Küppersbusch KI8330.0SR - Cuisinière

KI8330.0SR - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KI8330.0SR Küppersbusch au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch KI8330.0SR - page 41
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de cuisson à induction
Marque Küppersbusch
Modèle KI8330.0SR
Dimensions (L x P) 798 mm x 518 mm (découpe : 750 x 490 mm)
Hauteur d'encastrement 54 mm
Poids net Environ 12 kg
Puissance totale 7400 W
Alimentation électrique 230 V ~ 1P+N ou 400 V ~ 2P+N, 50/60 Hz
Nombre de foyers 4 foyers à induction
Foyers avant (gauche/droite) ∅ 215 mm, puissance nominale 2300 W, booster 3000 W
Foyers arrière (gauche/droite) ∅ 175 mm, puissance nominale 1100 W, booster 1400 W
Fonctions principales Booster, minuterie, pause, mémoire, maintien au chaud, verrouillage, cuisson automatique, détection de casserole
Affichage Numérique avec indicateurs (niveau, chaleur résiduelle, erreur)
Commande Touches sensitives + curseur (slider)
Indicateur de chaleur résiduelle Oui (affichage H)
Sécurité Détection de récipient, arrêt automatique, surchauffe, verrouillage
Matériau de la surface Vitrocéramique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec eau et produit vaisselle ou produit vitrocéramique ; ne pas utiliser de vapeur, abrasifs ou objets pointus
Réparabilité Réparations exclusivement par un professionnel agréé
Classe énergétique Non spécifiée, consommation : 174.7 Wh/kg (hob)

FOIRE AUX QUESTIONS - KI8330.0SR Küppersbusch

Comment allumer et éteindre la table de cuisson ?
Appuyez sur la touche marche/arrêt (symbole [ ]) pour allumer. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur la même touche. L'affichage passe à [0] puis à [H] pour chaleur résiduelle.
Que signifie le symbole [U] sur l'afficheur ?
Le symbole [U] indique qu'aucune casserole n'est détectée ou que le récipient n'est pas compatible avec l'induction. Posez une casserole adaptée (fond ferromagnétique) sur le foyer.
Comment utiliser la fonction Booster ?
Sélectionnez la zone de cuisson, puis glissez le doigt sur le slider jusqu'à [P] (Power). Le booster fonctionne pendant 5 minutes à puissance maximale. Pour arrêter, glissez de [P] à [0].
Que faire en cas d'affichage d'un code erreur [E] ?
Le code [E] (ex: E2, E3, E6, E8) indique un défaut. Coupez l'alimentation et laissez refroidir. Si le code persiste, contactez le service après-vente. Ne tentez pas de réparer vous-même.
Comment verrouiller les commandes pour nettoyer la table ?
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer la table, puis maintenez un doigt sur le slider et appuyez 3 fois sur la touche [L] (verrouillage). L'affichage montre [L]. Pour déverrouiller, répétez l'opération.
Comment régler la minuterie sur un foyer ?
Sélectionnez la zone de cuisson, réglez la puissance, puis appuyez sur la touche minuterie []. Réglez le temps (1 à 99 min) en glissant sur le slider ou en appuyant par pas de 10. Le décompte démarre automatiquement.
Pourquoi la ventilation continue-t-elle après l'arrêt ?
C'est normal. Le ventilateur de refroidissement protège l'électronique et s'arrête automatiquement une fois la température suffisamment basse.
Quels types de casseroles sont compatibles ?
Les casseroles en acier, fonte, émail, inox à fond ferromagnétique ou aluminium à fond ferromagnétique. Vérifiez avec un aimant : il doit adhérer au fond. Évitez le verre, la céramique, le cuivre ou l'inox non magnétique.
Comment utiliser la fonction 'Maintien au chaud' ?
Après avoir allumé la zone, appuyez sur le slider entre les positions [0] et [1] pour activer la fonction. L'affichage montre [U] (maintien). La température se stabilise à 70°C. Pour désactiver, glissez sur le slider à un autre niveau ou à [0].
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Éteignez l'appareil et laissez refroidir. Utilisez un chiffon humide avec de l'eau et du produit vaisselle, ou un nettoyant spécial vitrocéramique. N'utilisez pas d'éponge abrasive, de vapeur ou d'objets pointus. Essuyez immédiatement le sucre ou les aliments sucrés.

Questions des utilisateurs sur KI8330.0SR Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KI8330.0SR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KI8330.0SR de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI KI8330.0SR Küppersbusch

Auf den « SLIDER » zwischen

Stufe [0] und [1] drücken [U]

Ausschalten

« Keep warm » Function

- To engage, to start the function « Keep warm » :

Action

Control panel

Display

To engage

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une table de cuisson à induction de la marque KÜPPERSBUSCH.

Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver pour toute consultation ultérieure.

SOMMAIRE

SECURITE 41

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 41

UTILISATION DE L'APPAREIL 41

PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 42

PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 43

AUTRES PROTECTIONS 44

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 45

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 45

BANDEAU DE COMMANDE 46

UTILISATION DE L'APPAREIL 46

AFFICHAGE 46

VENTILATION....46

FONCTION « MEMORY » 51

FONCTION « MAINTIEN AU CHAUD » 51

VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE....51

LIMITATION DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT....52

CONSEILS DE CUISSON 53

QUALITE DES CASSEROLES 53

DIMENSION DES CASSEROLES....53

EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON....54

ENTRETIEN ET NETTOYAGE....54

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME....54

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 55

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 56

CONNEXION ELECTRIQUE 57

Précautions avant utilisation en cuisson

  • Retirez toutes les parties de l'emballage.
  • L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
  • L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
  • Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
  • Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
  • Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
  • La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
  • La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Utilisation de l'appareil

  • Coupez toujours les foyers après utilisation.
  • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
  • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
  • Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.

- Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction.

- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.

- De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.

- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.

Précautions pour ne pas détériorer l'appareil

- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.

- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.

- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.

- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.

- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.

- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.

- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).

- AVERTISSEMENT: Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie.

- ATTENTION: Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuissons doit être surveillé sans interruption.

- MISE EN GARDE: Risque d'incendie : ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.

- Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.

- Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.

- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l'appareil

- Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.

- En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.

- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.

- ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.

Autres protections

  • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
  • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
  • N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
  • NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Küppersbusch KI8330.0SR - Autres protections - 1

L'UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE.

LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.

Küppersbusch KI8330.0SR - Autres protections - 2

Caractéristiques techniques

TypeKI8330.0SR
Puissance Totale7400 W
Consommation d'énergie de la table de cuisson EC _hob **174.7 Wh/kg
Foyer avant gauche∅ 215 mm
Détection minimum∅ 100 mm
Puissance nominale*2300 W
Puissance du booster*3000 W
Catégorie de la casserole standard**C
Consommation d'énergie EC _cw **168.4 Wh/kg
Foyer arrière gauche∅ 175 mm
Détection minimum∅ 90 mm
Puissance nominale*1100 W
Puissance du booster*1400 W
Catégorie de la casserole standard**B
Consommation d'énergie EC _cw **177.3 Wh/kg
Foyer avant droit∅ 215 mm
Détection minimum∅ 100 mm
Puissance nominale*2300 W
Puissance du booster*3000 W
Catégorie de la casserole standard**C
Consommation d'énergie EC _cw **171.1 Wh/kg
Foyer arrière droit∅ 175 mm
Détection minimum∅ 90 mm
Puissance nominale*1100 W
Puissance du booster*1400 W
Catégorie de la casserole standard**A
Consommation d'énergie EC _cw **181.9 Wh/kg

* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).

Küppersbusch KI8330.0SR - Autres protections - 3

flowchart
graph TD
    A["Voyants de sélection du foyer pour minuterie"] --> B[":88:"]
    C["Affichage de la minuterie"] --> B
    D["Sélection de zone"] --> E["8"]
    F["Touche minuterie"] --> G["8"]
    H["Touche pause"] --> I["STOP/GO"]
    J["Zone de sélection de puissance « Slider » et de la minuterie"] --> K["8"]
    L["Touche marche/arrêt"] --> M["1"]
    N["Effichage du niveau de puissance"] --> O["8"]
    P["Effichage de la minuterie"] --> Q["8"]

UTILISATION DE L'APPAREIL

Affichage

Affichage Désignation Description

  1. Zéro La zone de chauffe est activée.
    1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.
    U Non détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.
    A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.
    E Message d'erreur Défaut de circuit électronique.
    H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
    P Booster Le Booster est activé.
    U Maintien Chaud La cuisson est maintenue à 70°C
    II Stop&Go La table est en pause.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l'induction

Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.

Bien entendu le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique...
  • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...

La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé.

Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.

Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [U] reste affiché.

Touches sensitives

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage pendant 1 seconde de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.

Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.

Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie

Sélectionner la zone de cuisson. L'affichage correspondant à la zone activée se met en surbrillance. Pendant que la zone est activée (durant quelques secondes), vous pouvez régler la puissance en glissant le doigt dans la rainure blanchie du verre (slider). Glissez dans le sens horaire pour augmenter la puissance et dans le sens inverse pour la diminuer

Pour régler la puissance d'une autre zone de cuisson, attendre que la zone précédente ne soit plus active (affichage passe de surbrillance à normal).

"glisser"
Küppersbusch KI8330.0SR - Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie - 1

- Enclencher / arrêter la table de cuisson :

ActionBandeau de commandeAfficheur

Enclencher appuyer sur [ ] [0]

Arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ H ]

- Réglage de la zone de chauffe :

ActionBandeau de commandeAfficheur

Sélectionner la zone Appuyer sur le "SLIDER" en-face de la zone souhaitée [0]

Régler la puissance Glisser sur le "SLIDER" [1] à [P]

Arrêter Glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [0] [0] ou [H]

Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes l'électronique revient en position d'attente.

Détection de récipient

La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :

  • Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.

Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [U] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].

Le symbole [ H ] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.

Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !

Fonction booster

La fonction Power [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée.

Le Power est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.

- Enclencher / arrêter le Booster:

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner la zoneAppuyer sur le “SLIDER”
en-face de la zone souhaitée[0]
Enclencher PowerGlisser sur le “SLIDER” [0] à [P]
Stopper PowerGlisser sur le “SLIDER” [P] à [0]

• Gestion de la puissance maximale :

L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction Booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.

Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [9] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :

Zone de cuisson sélectionnée Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )

[ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 8 ] et clignote

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 1 à 99 minutes) pour chacune des zones.

  • Réglage ou modification de la durée de cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionner la zone en-face de la zone souhaitéeAppuyer sur le “SLIDER”[0]
Régler la puissanceGlisser sur le “SLIDER”[1] à [9]
Sélectionner la minuterieappuyer sur [💡][00]
Régler la minuterie Glisser sur le “SLIDER”appuyer sur [💡] pour augmenter de 10[31, 32, 33...][10, 20, 30...]

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

  • Arrêter la fonction minuterie cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionner la zone en-face de la zone souhaitéeAppuyer sur le “SLIDER”temps restant
Sélectionner la minuterieappuyer sur [ 🔒 ]temps restant
Arrêter la minuterieappuyer sur [ 🔒 ][ 00 ]

- Arrêt automatique en fin de cuisson :

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [ ⓣ ] de la minuterie.

- Minuterie utilisée hors cuisson :

Action Bandeau de commande Afficheur

Enclencher appuyer sur [ ] [0]
Sélectionner la minuterie appuyer sur [ ] [00]
Régler la minuterie appuyer sur [ ] pour augmenter de 10 [10, 20, 30...]Glisser sur le “SLIDER” [31, 32, 33...]

Après quelques secondes, le voyant minuterie pas de « clignotement » à « fixe ».

Programmation d'automatisme de cuisson

Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.

- Enclencher l'automatisme :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner la puissance(par exemple « 7 »)glisser jusqu’à la position [ 7 ] et rester appuyé 3s.[ 7 ] clignote avec [ A ]

- Arrêter l'automatisme :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner la puissanceglisser sur le « SLIDER »[0] à [9]
Puissance sélectionnéeTemps automatisme de cuisson (Min : S)
100:48
202:24
303:36
405:24
506:48
602:00
702:48
803:36
9- : -

Fonction Pause

Cette fonction permet d'interrompre temporairement la cuisson et de la réactiver avec les mêmes réglages.

- Enclencher / arrêter la fonction pause :

Action Bandeau de commande Afficheur

Activer la pauseappuyer sur la touche [ STOP ] 3s.[ II ] sur les afficheurs
Stopper la pauseappuyer sur la touche [ ] 3s.STOP
et appuyer sur le sliderLes réglages précédents

Fonction « Memory »

Après avoir éteint la table [☐], il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :

  • Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
  • Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
  • Fonction "cuisson automatique".
  • Fonction "maintien chaud".

La procédure de rappel est la suivante :

  • Appuyer sur la touche [
  • Appuyer sur la touche [ STOP 60 ] avant la fin du clignotement du voyant.

Les réglages précédents sont à nouveau actifs.

Fonction « Maintien au chaud »

Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C.

- Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » :

Action Bandeau de commande Afficheur

Activer le maintien au chaud[0] et [1] [U]Arrêter le maintien au chaudAppuyer sur le “SLIDER” entreglisser sur le “SLIDER”[0] à [9] ou [H]

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [ ☐ ]) peut être verrouillé.

- Verrouillage :

Action Bandeau de commande Afficheur

Enclencherappuyer sur [ ][0]
Verrouiller la tableMaintenir un doigt sur le [ ]
appuyer 3 fois sur la touche [ L ]

- Déverrouillage :

Action Bandeau de commande Afficheur

Enclencherappuyer sur [ ][L]
Verrouiller la tableMaintenir un doigt sur le [ ]STOP00
appuyer 3 fois sur la touche [[0] ou [H]

Limitation du temps de fonctionnement

La table de cuisson est équipée d'une limitation du temps de fonctionnement. La durée d'utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné.

Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson. Lorsque la limite de temps est atteinte, la zone de cuisson se coupe automatiquement.

Niveau de puissance sélectionnéTemps maximum de fonctionnement (heures)
18.7
26.7
35.3
44.3
53.5
62.8
72.3
81.9
91.5

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique.

Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.

Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.

Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

  • Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.

Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Küppersbusch KI8330.0SR - Qualité des casseroles - 1

Dimension des casseroles

Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.

Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)

1 à 2Faire fondreRéchaufferSauces, beurre, chocolat, gélatinePlats pré-cuisinés
2 à 3GonflerDécongélationRiz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés
3 à 4VapeurLégumes, poissons, viande
4 à 5EauPommes de terre à l’eau, soupes, pâtesLégumes frais
6 à 7Cuire à feu douxViandes, foie, œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes, crêpes
7 à 8Cuire, FrirePommes de terre, beignets, galettes
9Frire,Porter à ébullitionSteaks, omeletteseau
PFrire, Porter à ébullitionPorter à ébullition des quantités importantes d’eau

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer il faut mettre l'appareil hors fonctionnement.

Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression ».
  • Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
  • Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :

  • La table est mal connectée au réseau électrique.
  • Le fusible de protection a sauté.
  • Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
  • Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
  • Un objet est posé sur les touches sensitives.

Le symbole [U] s'affiche :

  • Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
  • Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
  • Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.

Le symbole [ E ] s'affiche :

- Appelez le Service Après-ventes.

L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche :

  • Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
  • Celui-ci s'actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
  • Il s'enclenche également lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
  • Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
  • La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :

  • Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil.
  • La soufflerie s'arrête automatiquement.

La commande de cuisson automatique ne s'enclenche pas :

  • La zone de cuisson est encore chaude [ H ].
  • Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ].

Le symbole [ II ] s'affiche :

- Se référer au chapitre "Pause".

Le symbole [ L ] s'affiche :

• se référer au chapitre verrouillage

Le symbole [ U ] s'affiche :

- Se référer au chapitre "maintien chaud".

Le symbole [ ] ou [ Er03 ] s'affiche :

- Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.

Le symbole [ E2 ]ou [ E H ]s'affiche :

- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.

Le symbole [ E3 ] s'affiche :

- La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole.

Le symbole [ E6 ] s'affiche :

- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la tension du réseau électrique.

Le symbole [ E8 ] s'affiche :

- L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libérez-la.

Le symbole [ E C ] s'affiche :

- Erreur de configuration. Configurer à nouveau la table, en se référant au chapitre « Le symbole [ E 4 ] s'affiche ».

Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

  • Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.

  • Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers.

  • Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers.

Küppersbusch KI8330.0SR - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.

L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.

Mise en place du joint d'étanchéité

Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Küppersbusch KI8330.0SR - Mise en place du joint d'étanchéité - 1

text_image 2 mm 2 3 5

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Küppersbusch KI8330.0SR - Mise en place du joint d'étanchéité - 2

text_image Aération min. 40

Küppersbusch KI8330.0SR - Mise en place du joint d'étanchéité - 3

text_image 20 ④

Encastrement :

• Dimension de découpe :

ABEFH
KI8330.0SR798 mm518 mm750 mm490 mm54 mm

- La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 40mm. - La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.

- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (75°C).

  • Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
  • N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle.
  • Si un tiroir est situé sous l'appareil, maintenir un écart d'au moins 30 mm entre le fond du tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation et ainsi

un bon refroidissement de l'électronique.

  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
  • L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760 mm.
  • Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
  • N'utilisez pas de grilles de protection ou de dispositifs de protection inadaptés pour la table de cuisson. Cela peut causer des accidents.

Küppersbusch KI8330.0SR - Encastrement : - 1

  • Pour optimiser la ventilation de la table à induction, une ouverture peut être pratiquée sur l'arrière du caisson du meuble de cuisine afin d'augmenter le volume d'air disponible.
  • La traverse avant du meuble de cuisine doit être rabotée sur la largeur de la découpe d'encastrement afin de permettre un léger passage d'air sous le plan de travail.
  • Toute traverse située sous le plan de travail et qui se trouverait dans le champ de la découpe nécessaire à l'encastrement de la table de cuisson doit être supprimée.
  • Lors de l'encastrement de l'appareil, il faut veiller à ne pas obstruer les ouvertures prévues dans le caisson de la table de cuisson, et ce afin de garantir la ventilation nécessaire au bon fonctionnement de l'induction.
  • Il faut éviter de générer tout échauffement excessif sous la table de cuisson, lié par exemple à la présence d'un four mal ventilé ou mal isolé.
  • Dans le cas où la table de cuisson à induction est installée au-dessus d'un four à pyrolyse, celle-ci ne pourra pas être utilisée le temps de la pyrolyse.

CONNEXION ELECTRIQUE

  • L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
  • Le câble d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.

Attention!

Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 230 V\~ 50/60 Hz.

Raccordez toujours le fil de terre de protection.

Respectez le schéma de raccordement.

Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.

RéseauRaccordementDiamètre câbleCâbleCalibre de protection
230V~ 50Hz1 Phase + N 3 × 2.5 mm^2 H 05 VV - FH 05 RR - F25 A *
400V~ 50Hz2 Phases + N 4 × 1.5 mm^2 H 05 VV - FH 05 RR - F16 A *

* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6

Küppersbusch KI8330.0SR - Attention! - 1

text_image 1—2 3 L1 N 1N~ L1 230 - 240 V L2 2~ ① ② ③ ④ ⑤ 2N~ L1 L2 230V 230V ① ② ③ ④ ⑤ 3~ L1 L2 230V 230V L3 3~

Branchement de la table:

Pour vous adapter au réseau électrique (230V\~1P+N ou 400V\~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de connexion

Monophasé 230V\~1P+N :

Mettre un pontet entre 1 et 2.

Visser la terre au plot "terre", le neutre N au plot 4, la phase L sur le plot 1 ou 2.

Biphasé 400V\~2P+N :

Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.

Attention ! Veillez ensuite à bien engager les fils et à bien serrer les vis.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.

• Dimensioni d'incasso:

ABEFH
KI8330.0SR798 mm518 mm750 mm490 mm54 mm

Cet appareil dispose d'un certificat ou d'une déclaration de conformité EAC.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : KI8330.0SR

Catégorie : Cuisinière