Küppersbusch KI6520.0WR - Cuisinière

KI6520.0WR - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KI6520.0WR Küppersbusch au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch KI6520.0WR - page 42
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière Küppersbusch KI6520.0WR, 60 cm, 4 foyers à gaz, four électrique multifonction, classe énergétique A.
Utilisation Idéale pour la cuisson de divers plats, avec des commandes intuitives et un affichage numérique.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur émaillé, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant.
Sécurité Système de sécurité gaz, protection contre la surchauffe, et verrouillage de sécurité pour enfants.
Informations générales Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 50 kg, garantie de 2 ans, couleur blanche.

FOIRE AUX QUESTIONS - KI6520.0WR Küppersbusch

Comment allumer la cuisinière Küppersbusch KI6520.0WR ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous que la plaque est branchée à une prise électrique, puis tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la plaque de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas été déclenché. Assurez-vous également que le bouton de commande est bien réglé sur une température et que la zone de cuisson est propre et sans résidus.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface. Pour les taches tenaces, laissez le nettoyant agir quelques minutes avant de frotter.
Y a-t-il un mode de sécurité pour les enfants sur la Küppersbusch KI6520.0WR ?
Oui, la cuisinière est équipée d'une fonction de sécurité pour enfants. Consultez le manuel d'utilisation pour activer cette fonction.
Comment régler la température de cuisson ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson vers le niveau souhaité. Les niveaux vont généralement de 1 (minimum) à 9 (maximum).
Que faire si l'affichage de la cuisinière ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien alimentée en électricité. Si l'affichage reste éteint, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment déverrouiller le panneau de commande ?
Pour déverrouiller le panneau de commande, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage s'éteigne.
La cuisinière émet une odeur étrange lors de son premier usage. Est-ce normal ?
Oui, il est normal que les nouveaux appareils émettent une légère odeur lors de leur première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
Comment savoir si la zone de cuisson est encore chaude ?
La cuisinière est équipée d'un témoin lumineux qui s'allume lorsque la zone de cuisson est chaude. Il reste allumé jusqu'à ce que la zone ait refroidi.
La cuisinière fait un bruit lors de son fonctionnement. Est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal pendant le fonctionnement, surtout si un ventilateur est intégré. Si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, contactez un technicien.

Questions des utilisateurs sur KI6520.0WR Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KI6520.0WR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KI6520.0WR de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI KI6520.0WR Küppersbusch

- To engage, to start the function « Keep warm » :

Action

Control panel

Display

Zone selection

Press key [

[0]

To engage

[ ]

To stop

[0...9]

Press key [ + ] or [ - ]

[0] or [1] or [H]

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une table de cuisson à induction de la marque KÜPPERSBUSCH.

Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver pour toute consultation ultérieure.

SOMMAIRE

SECURITE......42

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 42

UTILISATION DE L'APPAREIL 43

PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 44

PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 45

AUTRES PROTECTIONS 45

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 46

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 46

BANDEAU DE COMMANDE 47

UTILISATION DE L'APPAREIL 47

AFFICHAGE 47

VENTILATION 47

FONCTION « MAINTIEN AU CHAUD » 51

FONCTION « MY » 52

PROGRAMMATION D'AUTOMATISME DE CUISSON 52

LIMITATION DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT 53

CONSEILS DE CUISSON 54

QUALITE DES CASSEROLES 54

DIMENSION DES CASSEROLES 54

EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 55

ENTRETIEN ET NETTOYAGE....55

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME....55

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 56

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .... 57

CONNEXION ELECTRIQUE 58

Précautions avant utilisation en cuisson

- Retirez toutes les parties de l'emballage.

- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.

- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.

- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.

- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.

- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.

- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.

- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.

- Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.

- L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.

- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Utilisation de l'appareil

  • Coupez toujours les foyers après utilisation.
  • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
  • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
  • Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
  • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction.
  • Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
  • De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
  • Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.

Précautions pour ne pas détériorer l'appareil

- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.

- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.

- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.

- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.

- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.

- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.

- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).

- MISE EN GARDE: Risque d'incendie : ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.

- Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.

- Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.

- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l'appareil

  • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
  • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
  • ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.

Autres protections

  • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
  • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
  • N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
  • NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Küppersbusch KI6520.0WR - Autres protections - 1

NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L'INDUCTION. RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

Küppersbusch KI6520.0WR - Autres protections - 2

Caractéristiques techniques

TypeKI6520.0SFKI6520.0SRKI6520.0SEKI6520.0WR
Puissance Totale 7400 WConsommation d’énergie de la table de cuisson EC _hob ** 168.2 Wh/kg
Foyer avant gaucheDétection minimum ∅ 90 mmPuissance nominale* 210 WPuissance du booster* 2500 / 3000 WCatégorie de la casserole standard** BConsommation d’énergie EC _cw ** 161.3 Wh/kg210x191.5 mm
Foyer arrière gaucheDétection minimum ∅ 90 mmPuissance nominale* 1600 WPuissance du booster* 1850 WCatégorie de la casserole standard** BConsommation d’énergie EC _cw ** 161.3 Wh/kg210x191.5 mm
Foyer arrière droitDétection minimum ∅ 100 mmPuissance nominale* 2100 WPuissance du booster* 3000 WCatégorie de la casserole standard** CConsommation d’énergie EC _cw ** 168.4 Wh/kg∅ 215 mm
Foyer avant droitDétection minimum ∅ 90 mmPuissance nominale* 1100 WPuissance du booster* 1400 WCatégorie de la casserole standard** AConsommation d’énergie EC _cw ** 181.9 Wh/kg∅ 175 mm

* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. ** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).

Bandeau de commande
Küppersbusch KI6520.0WR - Autres protections - 3

flowchart
graph TD
    A["Effichage minuterie"] --> B["88"]
    C["Voyants de sélection du foyer pour minuterie"] --> B
    D["Affichage puissance"] --> E["8"]
    F["Touche MY"] --> G["■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□○"]
    G --> H["8"]
    I["Touche de sélection et de timer"] --> J["8"]
    K["Touche bridge"] --> L["■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□○"]
    L --> M["■"]
    N["Touche pause"] --> O["II"]
    P["Touche [-"] --> Q["■"]
    R["Touche maintien chaud"] --> S["■"]
    T["Touche [+"] --> U["■"]
    V["Touche marche/arrêt"] --> W["●"]

UTILISATION DE L'APPAREIL

Affichage

Affichage Désignation Fonction
0 Zéro La zone de chauffe est activée.
1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.
U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.
E Message d'erreur Défaut de circuit électronique.
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
P Booster Le booster est activé.
L Verrouillage La table est sécurisée.
II Pause La table est en pause.
8 Maintien Chaud La cuisson est maintenue à 70°C.
n Bridge 2 zones sont combinées.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l'induction

Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.

Bien entendu le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique...
  • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...

La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.

Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [U] reste affiché.

Touches sensitives

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.

Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.

Mise en route

  • Enclencher / arrêter la table de cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Enclencherappuyer 2s sur [ ][0]
Arrêterappuyer 2s sur [ ]aucun ou [H]
  • Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionnerappuyer sur [ ][0]□□□
Augmenterappuyer sur [+][1] to [9]
Diminuerappuyer sur [-][9] to [1]
Arrêterappuyer sur [-][0] or [H]

Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes l'électronique revient en position d'attente.

Détection de récipient

La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :

  • Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.

Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [U] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].

Le symbole [ H ] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.

Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !

Fonction Booster

La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.

Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée.

Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.

  • Enclencher / arrêter la fonction booster:
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionnerappuyer sur [ ][0]
Augmenterappuyer sur [+][1] to [9]
Enclencher le boosterappuyer sur [-][P] pendant 5 min
Stopper le boosterappuyer sur [+][9]

• Gestion de la puissance maximale :

L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction Booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.

Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [9] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :

Zone de cuisson sélectionnée Autre zone de cuisson (exemple : puissance niveau 9)

[ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 8 ] et clignote

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.

  • Réglage ou modification de la durée de cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionnerappuyer sur [ ][0]
Augmenterappuyer sur [+][1] to [9]
Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ ] pendant 3s Timer [00] min
Diminuer la durée appuyer sur [ 99,98,...)-][00] passe à
Augmenter la durée appuyer sur [ augmente+]le temps

Apres quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

  • Arrêter la fonction minuterie cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionnerappuyer sur [ ][0]
Sélectionner « Minuterie »appuyer sur [ ]pendant 3s temps restant
Désactiver « Minuterie »appuyer sur [- ] passe à [00]
puis s’éteint

Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l'opération.

- Arrêt automatique en fin de cuisson :

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche.

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [①]) peut être verrouillé.

- Verrouillage :

ActionBandeau de commandeAfficheur
Enclencherappuyer 2s sur [ ][0]
Verrouiller la tableMaintenir un doigt sur le [ II ] et appuyer 3 fois sur la touche [M][L]

- Déverrouillage :

ActionBandeau de commandeAfficheur
Enclencherappuyer 2s sur [ ][0]

Dans les 5 secondes après la mise en route :

Déverrouiller la table Maintenir un doigt sur le [ II ] et appuyer 3 fois sur la touche [ M ] [ 0 ]

Fonction Bridge

Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche avec les mêmes fonctionnalités qu'une seule zone. La fonction Booster n'est pas possible avec cette fonction.

ActionBandeau de commandeAfficheur
Mis en routeappuyer sur [ ][0] ou [###]
Activer le bridgeappuyer sur [ ][0] zone avant
Augmenter le bridgeappuyer sur [+] [1] à [9]
Diminuer le bridgeappuyer sur [-] [9] à [1]
Arrêter le bridgeappuyer sur [ ][0] o### [H]

Fonction Pause

Cette fonction permet d'interrompre temporairement la cuisson et de la réactiver avec les mêmes réglages.

- Enclencher / arrêter la fonction pause :

ActionBandeau de commandeAfficheur
Activer la pauseappuyer sur la touche [ II ][ II ] sur les afficheurs
Stopper la pauseappuyer sur la touche [ II ]
et appuyer sur la touche [ ]Les réglages

précédents

Fonction Rappel

Après avoir éteint la table [☐] il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :

  • Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
  • Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
  • Fonction "cuisson automatique".
  • Fonction "maintien chaud".

La procédure de rappel est la suivante :

  • Appuyer sur la touche [ ①]
  • Appuyer sur la touche [ II ] avant la fin du clignotement du voyant.

Les réglages précédents sont à nouveau actifs.

Fonction « Maintien au chaud »

Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C.

- Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » :

ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionnerappuyer sur [ ][0]
Activer le maintien au chaudappuyer sur [ ][θ]
Arrêter le maintien au chaudappuyer sur [ ][0...9]
appuyer sur [+] ou [-][0], [1] ou [H]

Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers.

Lorsque la casserole quitte la zone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes.

La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.

Fonction « My »

Apres avoir paramétré une puissance et un timer pour une zone, il est possible de mémoriser ces paramètres pour cette zone.

  • état de cuisson de la zone de cuisson (puissance)
  • minutes et secondes de la zone de cuisson programmée
  • fonction "cuisson automatique"
  • fonction "maintien chaud"

- Mémoriser les paramètres d'une zone:

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner appuyer sur [ ] [0]
Choisir la puissance de cuisson appuyer sur [ + ] ou [ - ] [0...9] ou [ P ]
Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ ] pendant 3s timer [ 00 ] min
Régler la durée appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ 00 ... 99 ]
Mémoriser les paramètres appuyer sur [ ] double « bip »mémorisationvalidée

Si aucune mémorisation n'est faite durant le temps de validation, l'électronique revient en position d'attente.

- Activer les paramètres mémorisés d'une zone:

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner appuyer sur [ ] [0]□□
Activer les paramètres appuyer sur [ ][0] ... 9] ou [ P ]
timer [ 00...99 ]

Les réglages mémorisés, sont activés.

Programmation d'automatisme de cuisson

Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.

- Enclencher l'automatisme :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner appuyer sur [ ] [0] □□Activer l’automatisme appuyer sur [ II ] [0] clignoteavec [ A ]Sélectionner la puissance appuyer sur [ + ] jusqu’à la puissance [ 7 ] [7] clignote(par exemple « 7 ») avec [ A ]

• Arrêter l'automatisme :

Action Bandeau de commande Afficheur

Sélectionner appuyer sur [ ] [0]□□
Désactiver l’automatisme appuyer sur [ II ][0 ...9]
Puissance sélectionnéeTemps automatisme de cuisson (Min : S)
100:48
202:24
303:36
405:24
506:48
602:00
702:48
803:36
9- : -

Limitation du temps de fonctionnement

La table de cuisson est équipée d'une limitation du temps de fonctionnement. La durée d'utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné.

Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson. Lorsque la limite de temps est atteinte, la zone de cuisson se coupe automatiquement.

Niveau de puissance sélectionnéTemps maximum de fonctionnement (heures)
18.7
26.7
35.3
44.3
53.5
62.8
72.3
81.9
91.5

CONSEILS DE CUISSON

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique.

Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.

Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.

Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

  • Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.

Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Küppersbusch KI6520.0WR - Qualité des casseroles - 1

Dimension des casseroles

Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.

Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)

1 à 2Faire fondreRéchaufferSauces, beurre, chocolat, gélatinePlats pré-cuisinés
2 à 3GonflerDécongélationRiz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés
3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande
4 à 5 EauPommes de terre à l'eau, soupes, pâtesLégumes frais
6 à 7 Cuire à feu douxViandes, foie, œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes, crêpes
7 à 8 Cuire, Frire Pommes de terre, beignets, galettes
9Frire,Porter à ébullitionSteaks, omeletteseau
P Frire,Porter à ébullitionPorter à ébullition des quantités importantes d'eau

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer il faut mettre l'appareil hors fonctionnement.

Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression ».
  • Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
  • Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :

  • La table est mal connectée au réseau électrique.
    • Le fusible de protection a sauté.
  • Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
  • Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
  • Un objet est posé sur les touches sensitives.

Le symbole [U] s'affiche :

  • Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
  • Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
  • Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :

  • Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil.
  • La soufflerie s'arrête automatiquement.

L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche :

  • Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
  • Celui-ci s'actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
  • Il s'enclenche également lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
  • Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
  • La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
  • Le refroidissement peut ne pas être suffisant. Il est recommandé d'ouvrir la paroi arrière du meuble sur la largeur de la découpe et de raboter la traverse avant du meuble de cuisine sur la largeur de la découpe d'encastrement afin de permettre un léger passage d'air sous le plan de travail.

Le symbole [L] s'affiche :

• se référer au chapitre verrouillage

Le symbole [ ] ou [ Er03 ] s'affiche :

- Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.

Le symbole [ E2 ]ou [ E H ]s'affiche :

- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.

Le symbole [ E3 ] s'affiche :

- La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole.

Le symbole [ E5 ] s'affiche :

- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la tension du réseau électrique.

Le symbole [ E6 ] s'affiche :

- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence du réseau électrique.

Le symbole [ E8 ] s'affiche :

- L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libérez-la.

Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

  • Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.

  • Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers

  • Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers

Küppersbusch KI6520.0WR - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.

L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.

Mise en place du joint d'étanchéité

Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Küppersbusch KI6520.0WR - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Küppersbusch KI6520.0WR - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 3

text_image Aération min. 40

Küppersbusch KI6520.0WR - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 4

text_image 20 ④

Encastrement :

• Découpe du plan de travail :

ABEFH
KI6520.0SRKI6520.0SEKI6520.0WR598 mm 518mm 560 mm 490mm 54 mm
KI6520.0SF 600 mm 520 mm 560 mm 490 mm 54mm
  • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson
  • Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C)
  • Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
  • N'installer pas la table au-dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle
  • Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique

  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur

  • L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760mm
  • Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.

Ventilation

  • Toute traverse située sous le plan de travail et qui se trouverait dans le champ de la découpe nécessaire à l'encastrement de la table de cuisson doit être supprimée.
  • Lors de l'encastrement de l'appareil, il faut veiller à ne pas obstruer les ouvertures prévues dans le caisson de la table de cuisson, et ce afin de garantir la ventilation nécessaire au bon fonctionnement de l'induction.
  • Il faut éviter de générer tout échauffement excessif sous la table de cuisson, lié par exemple à la présence d'un four mal ventilé ou mal isolé.
  • Dans le cas où la table de cuisson à induction est installée au-dessus d'un four à pyrolyse, celle-ci ne pourra pas être utilisée le temps de la pyrolyse.

CONNEXION ELECTRIQUE

  • L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
  • Le câble d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.

Attention!

Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 230 V\~ 50/60 Hz

Raccordez toujours le fil de terre de protection.

Respectez le schéma de raccordement.

Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.

Réseau Raccordement Diamètre câble Câble Calibre de protection
230V~ 50/60Hz1 Phase + N 3x 2.5 mm ^2 H 05 VV - FH 05 RR - F25 A *
400V~ 50/60Hz2 Phases + N 4x 1.5 mm ^2 H 05 VV - FH 05 RR - F16 A *

* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6

Küppersbusch KI6520.0WR - Attention! - 1

text_image ①—② ③ L1 N L2 L1 230 - 240 V ④ 1N~ 2~

Küppersbusch KI6520.0WR - Attention! - 2

text_image ① L1 ② L2 ③ ④ N 2N~ 230V 230V ⊥ ⊥

Küppersbusch KI6520.0WR - Attention! - 3

text_image ① L1 ② ③ ④ 230V 230V 230V L3 3~ ⊥

Branchement de la table:

Pour vous adapter au réseau électrique (230V\~1P+N ou 400V\~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de branchement.

Monophasé 230V\~1P+N :

Mettre un pontet entre 1 et 2.

Visser la terre au plot "terre", le neutre N au plot 4, la phase L sur le plot 1 ou 2.

Biphasé 400V\~2P+N :

Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.

Attention ! Veillez ensuite à bien engager les fils et à bien serrer les vis.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.

Küppersbusch KI6520.0WR - Branchement de la table: - 1

Küppersbusch

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : KI6520.0WR

Catégorie : Cuisinière