GPX 12V-77 Professional - Polisseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPX 12V-77 Professional BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Polisseuse sans fil |
| Marque | Bosch |
| Modèle | GPX 12V-77 Professional |
| Tension nominale | 12 V |
| Régime à vide | 1 400 – 7 000 tr/min |
| Vitesse d'oscillation à vide | 2 800 – 14 000 min⁻¹ |
| Diamètre d'amplitude | 12 mm |
| Diamètre du plateau de polissage | 77 mm |
| Poids (selon batterie) | 1,1 – 1,3 kg |
| Alimentation | Batterie Lithium-Ion (GBA 12V...) |
| Chargeurs recommandés | GAL 12..., GAX 18... |
| Présélection de vitesse | Oui, 5 niveaux (1400, 2800, 4200, 5600, 7000 tr/min) |
| Indicateur de charge de la batterie | 5 LED (vert, jaune, rouge) |
| Protection contre les surcharges | Oui, réduction de vitesse ou arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Fixation du pad de polissage | Auto-agrippant (tissu agrippant) |
| Plateau de polissage remplaçable | Oui, avec clé plate (10) fournie |
| Température de charge recommandée | 0 °C à +35 °C |
| Température d'utilisation et de stockage | -15 °C à +50 °C |
| Niveau de pression acoustique | < 70 dB(A) |
| Vibrations (pression d'appui 15 N) | a_h = 3,2 m/s², K = 1,5 m/s² |
| Utilisation conforme | Polissage de surfaces vernies ou laquées |
| Entretien | Nettoyer les ouïes d'aération, ne pas utiliser de diluants |
| Service après-vente | www.bosch-pt.com/serviceaddresses |
FOIRE AUX QUESTIONS - GPX 12V-77 Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GPX 12V-77 Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPX 12V-77 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPX 12V-77 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GPX 12V-77 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSE-MENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-flammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
▶ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
▶ Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
12 | Français
▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
▶ Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
▶ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
▶ Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
▶ Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
▶ Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali-
ser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
▶ Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
▶ Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
▶ Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
▶ Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre-
tien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité relatives aux polisseuses
N'utilisez l'outil électroportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
Nettoyez régulièrement les ouïes d'aération de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du carter et une accumulation excessive de poussière de métal accroît le risque de choc électrique.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvrez pas. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'utilisez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.


Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de
l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour le polissage de surfaces vernies ou laquées.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Interrupteur marche/arrêt
(2) Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
(3) Plateau de polissage
(4) Poignée (surface de préhension isolée)
(5) Indicateur LED
(6) Touches pour présélection de vitesse
(7) Batterie ^a)
(8) Bouton de déverrouillage de la batterie ^4
(9) Pad de polissage
(10) Clé plate
(11) Méplat
a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.
Caractéristiques techniques
| Polisseuse GPX 12V-77 GPX 12V-125 | |||
| Référence | 3 601 JL4 0.. | 3 601 JL4 1.. | |
| Tension nominale V 12 12 | = | ||
| Présélection de vitesse de rotation ● ● | |||
| Régime à vide n_0^A) | tr/min 1 400–7 000 | 1 400–7 000 | |
| Vitesse d'oscillation à vide^A) | min^-1 | 2 800–14 000 | 2 800–14 000 |
| Diamètre d'amplitude mm 12 8 | |||
| Diamètre du plateau de polissage mm 77 125 | |||
| Méplat sur | |||
| – écrou de serrage | mm 22 22 | ||
| Poids^B) | kg | 1,1 – 1,3 | 1,3 – 1,5 |
| Températures ambiantes recommandées pour la charge | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
14 | Français
Polisseuse GPX 12V-77 GPX 12V-125
| Températures ambiantes autorisées pendant l'utilisationc) et pour le stockage | °C -15 ... +50 -15 ... +50 | |
| Batteries recommandées GBA 12V... GBA 12V... | ||
| Chargeurs recommandés GAL 12... | GAL 12... | |
| GAX 18... |
A) Mesuré à 20-25 °C avec accu GBA 12V 3.0Ah
B) selon l'accumulateur utilisé
C) performances réduites à des températures < 0 °C
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Présélection de vitesse de rotation
Les deux touches de présélection de vitesse (6) permettent de sélectionner la vitesse de rotation requise (même durant l'utilisation de l'outil). La vitesse de rotation requise dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle doit être déterminée en effectuant des essais.
LED [tr/min]
| 1 LED allumée en blanc 1 400 | |
| 2 LED allumées en blanc 2 800 | |
| 3 LED allumées en blanc 4 200 | |
| 4 LED allumées en blanc 5 600 | |
| 5 LED allumées en blanc 7 000 |
Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil électroportatif à vide au régime maximal pendant env. 3 minutes pour le refroidir.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
GPX 12V-77
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil électroportatif est inférieur à 70 dB(A). Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit !
GPX 12V-125
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de 75 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit !
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-4 : Pour refléter les conditions de travail normales de l'outil électroportatif, les mesures n'ont pas été effectuées avec la méthode standard mais dans les conditions d'utilisation suivantes :
GPX 12V-77: a_h=3,2 m/s^2, K=1,5 m/s^2 , (pour une pression d'appui de 15 N)
GPX 12V-125: a_=5,5 m/s^2, K=1,5 m/s^2 , (pour une pression d'appui de 25 N)
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Accu
Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil électroportatif.
Recharge de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif.
Remarque : Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.
Mise en place de l'accu
Insérez l'accu dans le compartiment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retrait de l'accu
Pour retirer l'accu, appuyez sur les boutons de déver-rouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.
Indicateur de niveau de charge de l'accu
Les 5 LED indiquent le niveau de charge de l'accu. Elles s'allument pendant 5 s après la mise en marche.
LED Capacité
| Allumage permanent en vert des 5 LED | 80–100 % |
| Allumage permanent en vert de 4 LED | 60–80 % |
| Allumage permanent en vert de 3 LED | 40–60 % |
| Allumage permanent en vert de 2 LED | 20–40 % |
| Allumage clignotant en jaune de 1 LED | 1–20 % |
| Allumage permanent en rouge de 1 LED | 0–1 % |
Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
Si l'outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation de l'outil ou de surchauffe de l'accu, la vitesse de rotation est réduite ou l'outil électroportatif s'arrête. Après une réduction de la vitesse de rotation, l'outil électroportatif ne se remet à fonctionner à pleine vitesse qu'une fois que la température de l'accu repasse dans la plage des températures admissibles ou que l'outil est moins sollicité. Après un arrêt automatique, éteignez l'outil électroportatif pour laisser refroidir l'accu puis remettez-le en marche.
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Montage
▶ Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil électroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Remplacement du pad de polissage (voir figure A)
Pour enlever le pad de polissage (9), soulevez-le par le côté et retirez-le du plateau de polissage (3).
Avant de mettre en place un nouveau pad de polissage, enlevez les poussières et saletés qui se trouvent sur le plateau de polissage (3) avec par ex. un pinceau.
Le plateau de polissage (3) est doté d'un revêtement en tissu agrippant permettant de fixer rapidement et facilement des pads de polissage auto-agrippants.
Appliquez fermement le pad de polissage (9) contre le plateau de polissage (3).
Remplacement du plateau de polissage (voir figures B-C)
Remarque : Remplacez le plateau de polissage (3) dès que vous remarquez qu'il est endommagé.
Retirez le pad de polissage.
Retrait : Bloquez l'outil électroportatif au niveau du méplat (11) avec la clé plate (10) et tournez le plateau de polissage (3) dans le sens antihoraire (voir figure B).
Nettoyez toutes les pièces à monter.
Mise en place : Bloquez l'outil électroportatif au niveau du méplat (11) avec la clé plate (10). Tournez le nouveau plateau de polissage (3) dans le sens horaire (voir figure C).
Remarque : Lors de la mise en place du pad de ponçage, veillez à ce que la denture du dispositif d'entraînement s'engage dans les évidements du plateau de ponçage.
Poussières
Les poussières de matériaux tels que les peintures contenant du plomb, certains types de bois et matières minérales peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, produits de conservation, lasures). Confiez impérativement le ponçage et polissage des matériaux contenant de l'amiante à des personnes qualifiées.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire conforme à la classe de filtration P2.
Respectez la réglementation relative aux matériaux à poncer ou polir en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
16 | Français
Utilisation
Mise en marche
Mise en marche/arrêt
Pour la mise en service de l'outil électroportatif, actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (1).
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (1) en position de marche, enfoncez le bouton de blocage (2).
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (1). S'il est bloqué, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1) puis relâchez-le.
Vérifiez les accessoires de polissage avant de les utiliser. L'accessoire de polissage doit être correctement monté et il doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essai en faisant tourner l'outil à vide pendant au moins 1 minute. N'utilisez en aucun cas des accessoires de polissage qui sont endommagés, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les accessoires de polissage endommagés peuvent éclater et causer des blessures.
Indicateurs LED
Le tableau ci-dessous explique les affichages possibles (5).
Couleur État Signification/cause Remède
| Blanc Allumage permanent(1 LED ... 5 LED) | Présélection de vitesse de rotation (voir « Présélection de vitesse de rota-tion », Page 14) | |
| Vert Allumage permanent(2 LED ... 5 LED) | Batterie chargée (voir « Indicateur de niveau de charge de l'accu », Page 15) | |
| Jaune Allumage permanent(1 LED) | Batterie presque vide (voir « Indicateur de niveau de charge de l'accu », Page 15) | Changer de batterie ou recharger la batte-rie sans tarder |
| Allumage clignotant(5 LED) | Température critique atteinte (moteur, électronique, batterie) | Faire fonctionner l'outil électroportatif à vide et attendre qu'il refroidisse |
| Rouge Allumage permanent(1 LED) | Batterie vide (voir « Indicateur de niveau de charge de l'accu », Page 15) | Changez de batterie ou rechargez la batte-rie |
| Allumage clignotant(5 LED) | L'outil électroportatif s'est éteint pour cause de surchauffe | Laisser refroidir l'outil électroportatif puis le remettre en marche |
| L'outil électroportatif s'arrête suite à un blocage | Supprimer le blocage et remettre en marche l'outil électroportatif | |
Instructions d'utilisation
- Serrez la pièce si son poids ne suffit pas à assurer une bonne stabilité.
▶ Ne provoquez pas l'arrêt de l'outil électroportatif en exerçant une pression trop forte. - Après l'avoir fortement sollicité, laissez tourner l'outil électroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accessoire de travail.
Pour travailler sans fatigue, vous pouvez tenir l'outil électroportatif par le haut, par le côté ou par l'avant, suivant les besoins de l'application (voir figure D).
Polissage
Pour raviver des peintures ternies par les intempéries ou faire disparaître des rayures (p. ex. sur du verre acrylique), il est possible de monter sur l'outil des accessoires de ponçage tels qu'une peau de mouton, un feutre ou une éponge à polir (non fournis).
Pour le polissage, sélectionnez une faible vitesse de rotation (position 1–2) afin d'éviter tout échauffement excessif de la surface.
Appliquez le produit lustrant sur une surface une peu plus petite que la surface que vous voulez polir. Étalez le produit lustrant à l'aide d'un accessoire de polissage approprié en ef-
fectuant des mouvements croisés ou circulaires et en exerçant une pression modérée.
Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, celle-ci pourrait être endommagée. N'exposez pas la surface à polir directement au soleil. Pour obtenir de bons résultats de polissage, nettoyez régulièrement les accessoires de polissage utilisés. Lavez les accessoires de polissage avec un détergent doux et de l'eau chaude, n'utilisez pas de diluants. Une fois le travail terminé, arrêtez l'outil électroportatif.
Entretien et Service après-vente
Nettoyage et entretien
Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil électroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
- Toujours tenir propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Maroc
Tel.: +212 5 29 31 43 27

Vous trouverez nos adresses de service et des liens vers le service de réparation et la commande de pièces de rechange sur: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !