HoverPro 450 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HoverPro 450 TORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon |
| Largeur de coupe | 450 mm |
| Poids | Environ 15 kg |
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Puissance moteur | Environ 4,5 ch |
| Hauteur de coupe | Réglable de 25 à 75 mm |
| Capacité du réservoir | Environ 1 litre |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames régulièrement |
| Sécurité | Utiliser des gants, ne pas tondre sur sol humide, respecter les consignes d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - HoverPro 450 TORO
Questions des utilisateurs sur HoverPro 450 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HoverPro 450 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HoverPro 450 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI HoverPro 450 TORO
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.Conservezcemanuelàtitrederéférence.
Vous pouvez contacter Torodirectements sur www.Toro.compourtoutrenseignement concernant unproduitou unaccessoire, pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice, des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.

text_image
1 g017365Figure1
1. Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dans l'espaceci-dessous:
N°demodèle ____
N°desérie ____
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

Figure2
g000502
- Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important, pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spécifiquesetRemarque, pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée, lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoire parleconstructeur dumoteurselon SAEJ1349. Étant configurépoursatisfaireaux normes des sécurité, antipollutionet d'exploitation, le moteurmontésurcette classedemachine aura une puissance effectiven nettement inférieure.
Table desmatières
Introduction....1
Sécurité....2
Consignesgénérales d'utilisation....2
Utilisationsurpente....3
Enfants....3
Entretien....3
Pressionacoustique....5
Puissanceacoustique....5
Niveaudevibrations....5
Autocollantsdesécurité et d'instruction....6
Miseenservice....8
1 Montageduguidon....8
2Montagedelabutéedepied....9
3Pleind'huilemoteur....9
Vued'ensembléduproduit....10
Caractéristiquestechniques....11
Utilisation....11
Remplissageduréservoirdecarburant......11
Contrôleduniveaud'huilemoteur....12
Réglagedelahauteurdecoupe....13
Démarragedumoteur....13
Réglagedustarter....14
Arrêtdumoteur....14
Transport....15
Conseilsd'utilisation....15
Entretien....16
Programmed'entretienrecommandé....16
Préparationàl'entretien....16
Remplacementdufiltreàair....17
Vidangedel'huilemoteur....17
Entretiendelabougie....18
RemplacementdufilFlexiblade/delabarre decoupe....18
Nettoyagedelamachine....19
Remisage....19
Préparationdelamachineauremisage....19
Dépistagedesdéfauts....20
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013etlanormeANSIB71.4–2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules piedsetprojeterdesobjets. Desaccidentsgraves oumortelspeuventseproduiresilesconsignes desécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Consignesgénérales d'utilisation
Vousdevezlire, comprendreetrespectertoutes lesinstructionsquifigurentsurlamachineetdans le(s)manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela machineetlespassezpasdessous.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont prisconnaissancedesinstructionssontautorisées àutiliserlamachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetâleurspossessions.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets, câbles,etœquipourraientêtreprojetésparla lameoulefildecoupe.Restezderrièreleguidon quandlemoteurestenmarche.
Vérifiezquepersonnenesetrouvedanslazone detravailavantd'utiliserlamachineArrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde sandales. Porteztoujoursdeschaussuressolides, àsemellesantidérapantes, etunpantalon.
Netirezjamaislamachineenarrière, saufencas d'absoluenécessité. Vérifieztoujourssilavoieest librejustederrièrerelamachineetsursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle. Elle pour raitêtrerenvoyées vers l'opérateur.
Arrêtezlemoteurdelamachineavantdetraverser dessurfacesautresquedugazonainsiquepour transporterlamachinejusqu'àlasurfaceàtondre etenrepartir.
Arrêtezlaouleslamesavantd'inclinerlamachine pourtraverserdessurfacesnonrecouvertes d'herbeetpourlatransporterd'unesurfacede travailàuneautre.
N'utilisezpaslamachinesanslesdispositifsde protectionenplaceetenbonétatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans surveillance.
- Coupezlemoteur, attendezl'arrêtcompletdela lameetdébranchezlefildelabougieavantde nettoyeroudésobstruerlamachine.
- Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairageartificiel.
• N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
• N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide. Veillezànepasperdrel'équilibre; avancezáune allurenormale, necourezpas. - Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale, coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause. Lesvibrationsindiquentgénéralementla présenced'unproblème.
- Protégez-vous toujourslesyeuxquandvous utilisezlamachine.
- Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle constructeur.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignificativement lesrisquesdedérapageoudechutequipeuvent entraînerdesblessuresgraves. Lesmanœuvres surpentes, quellesqu'ellessoient, demandentune attentionparticulière. Netravaillezpassurlespentes surlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
- Travailleztransversalementàlapente, jamais enmontantoudescendant. Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
- Méfiez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner votrechute.L'herbehautepeutmasquerles accidentsduterrain.
- Netondezpasquandl'herbeesthumidenisur despentesraides. Vous pourriez glisseret vous blesserentombant.
- Netondezpasàproximitédénivellations, fossésouberges. Vousrisquezdeglisseroude perdrel'équilibre.
• Lorsquevousutilisezlamachine, gardeztoujours les deuxmainssurleguidon.
• Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuis lesommetetqu'ilestnécessaired'augmenterla portéedelamachine, nel'attachezjamaisaune corde. Utilisezlekitdeprolongementduguidon proposéenoption.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuentsurvenirsi l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents. Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet l'activitédetonte. Nepartezjamaisduprincipeque lesenfantssetrouventencorelàouvouslesavez vuspourladernièrefois.
- Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone detravail, souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
- Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela machinesiunenfantpénètredanslazonede travail.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine. - Soyezparticulièrementprudentàl'approchede tournantssansvisibilité, debuissons, d'arbres oud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun enfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels, manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence. L'essenceest extrêmementinflammableetsesvapeurssont explosives.
- Éteignezcigarettes, cigares, pipesetautres sourcesd'étincelles.
•N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret n'ajoutezjamaisdecarburantpendantquele moteurtourne.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein. - Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur d'unlocal.
- Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantàproximité d'uneflammenue, d'une sourced d'étincellesoud'uneveilleuse, tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
- Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
- Descendezlamachineduvéhiculeoudela remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant. Sicen'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque, maisremplissezlerréservoiràl'aide d'unbidon, etnondirectementàlapompe.
- Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlafinduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
- Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
- Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir decarburant. Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
- Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesans danger.
• N'enlevezpasetnemodifiezpaslesdispositifsde sécurité. Vérifiezrégulièrement qu'ilsfonctionnent correctement.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburantet éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez refroidirlamachineavantdelaremiser.
•Sivousheurtezunobstacle, arrêtezetexaminez lamachine. Réparezlamachinesinécessaire avantdelaremettreenmarche.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations lorsquelemoteurestenmarche. Débranchezle fildelabougied'allumageetmettez-leàlamasse contrelemoteurpouréviterlesdémarrages accidentels.
•Leslamesdelamachinesonttranchantes.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours aveclaplusgrandprudence.
•Nemodifiezpasleréglagedurégulateuretne faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
- Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés, selon les besoins.
• N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsible detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
- Sivousrenversezdel'essence, nemettezpas lemoteurenmarche. Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inflammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
- Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
- Avantd'utiliserlamachine, vérifieztoujoursqueles lames, lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe nesontpasusésouendommagés. Remplacez lesboulonsetleslamesusésouendommagés parpairespournepasmodifierl'équilibre.
• Nesoulevezetneportezjamaislamachine lorsquelemoteurtourne. - Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie, et vérifiezquetouteslespiècesmobilelessont complètementarrêtées:
—Avantdedégagerdesobstructions.
-Avantd'inspecter, denettoyeroud'effectuer touteopérationsurlamachine.
—Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet réparezlesdégâtséventuelsavantderemettre lamachineenmarcheetdel'utiliser.
-Silamachinesemetàvibrerdefaçon anormale.
- Chaquefois que vous laissezlamachines sans surveillance.
—Avantdefairelepleindecarburant.
• Vérifiezquelemoteuretleréservoirdecarburant sontvidesavantdefairetournerlamachine au-delàd'unanglede45degrés.
- Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamise à l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivée decarburant aprèslatonte, silemoteurestéquipéd'unrobinet decarburant.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
- Remplacezlespiècesuséesouendommagées pouréviterlesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoit impérativements'effectueràl'extérieur.
- Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pour l'utilisationdecetyped'appareil.
- Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
• N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez lemoteur, àmoinsquecenesoitindispensable audémarrage. Danscecas, nel'inclinezpas plusquenécessaire, etnerelevezquelapartie éloignéedel'utilisateur.
- Examinezlamachinerégulièrementetremplacez lespiècesuséesouendommagéespouréviterles accidents.
- Modèle02602uniquement-Neremplacez jamaisl'unitédecoupepardespiècesmétalliques etn'utilisezquedestêtesetdesélémentsde coupeprévuspourlavitessedefonctionnement delamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA (modèle02602),88,5dBA(modèle02604)ou 88dBA(modèles02606),quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de2dBA.Lapressionacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures énoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide100dBA(modèle02602)ou98dBA (modèles02604et02606),quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de2dBA.Lapuissanceacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures énoncéesdanslanormelSO11094.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=5,4m/s ^2 (modèles02602et02604)ou4m/s ^2 (modèle 02606)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=6,2m/s ^2 (modèle02602);4,3m/s ^2 (modèle02604);4,7m/s ^2 (modèle02606).
Valeur d'incertitude(K)=3m/s2(modèle02602); 2,5m/s ^2 (modèle02604);2m/s ^2 (modèle02606).
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme ENISO5395:2013.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important Desautocollants désécurité d'instruction on placé après desendroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants sendommagés.

text_image
1 111-5392-A 2 3 4 5 49ft 15m111-5392(modèle02602)
decal111-5392
- Attention-Apprenezàvousservirduproduit. Lisezle Manuel del'utilisateur.
- Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lefilFlexiblade-débranchezlefildelabougieavanttoute interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde coupeenmétal.
-
Attention-portez des lunettes des sécurité et des protecteurs d'oreilles.
-
Risquedeprojections—nelaissezapprocherpersonneà moinsde15mdelamachine.
- Attention—netouchezpaslessurfaceschaudes; laissez lesprotectionsenplace. Nevousapprochezpasdespièces mobiles; laissezlesprotectionsenplace.

text_image
1 2 3 4 5 111-5393-Adecal111-5393
111-5393(modèles02604/02606)
- Attention-Apprenezàvousservirduproduit. Lisezle Manueldel'utilisateur.
- Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse-débranchezlefildelabougie avant toute interventionsurlamachine. Nemontezjamais d'élémentsdecoupeen métal.
-
Attention-portez des lunettes des sécurité et des protecteurs d'oreilles.
-
Risquedeprojections—nelaissezapprocherpersonnedela machine.
- Attention-netouchezpaslessurfaceschaudes; laissez lesprotectionsenplace. Nevousapprochezpasdespièces mobiles; laissezlesprotectionsenplace.

text_image
DANGER/PELIGRO KEEP HANDS AND FEET AWAY MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS94-8072
decal94-8072
- Attention—risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes piedsparlemécanismedecoupe.

- Instruction concernant l'orientation del amachine pour l'entretiendumécanismedecoupeetlavidanged'huile.

text_image
STOP g017410H295159
g017410
- Arrêtdumoteur

-
Starter
-
Symboledumoteur
3.Marche
Miseenservice
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
- Glissez2douillesdanslecadre.

text_image
1 2 3 4 5 6 g017333 g017333Figure3
-
Partieinférieureduguidon4. Cadre
-
Douilles5. Boulon
3.Écrou
6.Rondelles
- Placezlapartieinférieureduguidonentreles douillesetfixez-laavec1boulondeguidon,2 rondelleset1écrou.
Remarque: Placezlapartieinférieuredu guidonentrelesdouillesavecl'ensembléd'arrêt ducôtédroit.
- Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
- Alignezlestrousdelapartiesupérieuredu guidonsurceuxdelapartieinférieure.

text_image
1 2 3 4 5 g017328Figure4
-
Partiesupérieuredu guidon
-
Étrierfileté
2.Mollette
- Partieinférieureduguidon
3.Rondelle
- Faitespasser l'étrier fileté à travers les parties supérieure et inférieure duguidonet fixez-le à l'aided unerondelle et d'unemollette.
- Montezl'accélérateuràl'extérieuruguidonet fixez-leaumoyend'unécrouetd'unevisatête cylindrique.

text_image
1 2 g017337Figure5
g017337

Montagedelabutéedepied
Aucunepiècerequise
Procédure
Fixezlabutéedepiedauboulonsurlecôtédroit delapartieinférieureduguidonavecunécrouet2 rondelles(Figure6).
Remarque: Montezlabutéedepieddansletrou inférieur, commemontréàla Figure6.

text_image
1 2 3 4 5 G027870Figure6
- Butéedepied4. Boulon
2.Écrou
3.Rondelle
- Partieinférieureduguidon
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huileminérale multigrade10W-30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
- Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure7).

text_image
1 2 3 g017332Figure7
- Leniveaud'huileestau maximum.
- Leniveaud'huileesttrop bas-ajoutezdel'huile danslecarter.
- Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.
- Versezlentementl'huiledansl'orificede remplissage, patientez3minutespuisvérifier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orifice, maissansvisserlebouchon (Figure8).

Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct, commemontréàla Figure7. Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeeexpliquéàla sectionVidangedel'huilemoteur.
- Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important: Changezl'huilemoteuraprès les5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
Vued'ensembledu produit

text_image
g017341Figure9
-
Bouchonduréservoirde carburant
-
Boutondefixationde guidon
-
Démarragedumoteur 7. Protection de l'échappement
-
Commanded'accélérateur8. Capotdumoteur
-
Barredecommandedu moteur
9.Jauged'huile
5.Guidon
g017341

text_image
6 7 5 4 3 2 1 8 9 g017335 g01Figure10
- Bougie6. Bouchonduréservoirde
carburant
- Protectionde
l'échappement
-
Protège-doigts
-
Échappement
8.Filtreàair
4.Jaugedeniveau
9.Carburateur
- Poignéedelanceur
Caractéristiques techniques
| Modèle | LargeurdecoupeLargeurdu produit |
| 02602460mm | |
| 02604510mm635mm | |
| 02606535mm635mm |
Utilisation
Remplissageduréservoir decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinflammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
- Pouréviterquel'électricitéstatique n'enflammel'essence, posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque, avantderemplirleréservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant à l'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes flammesnuesoudessourcesd'étincelles. - Conservezl'essencedansunrécipient homologué, horsdeportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
- Pourassurerlefonctionnementoptimaldela machine, utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul(R+M)/2).
- Éthanol: Del'essencecontenantjusqu'à 10% d'éthanol(essence-alcool)ou 15% de MTBE (étherméthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée à larigueur. L'éthanoletle MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15% d'éthanol(E15) par volume n'est pasagréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10% d'éthanol par volume, comme E15(quicontient 15% d'éthanol), E20(qui contient 20% d'éthanol) ou E85(quicontient 85% d'éthanol). L'utilisation d'essencenon agréée peut entraîner des problèmes déperformances et/ou des dommagesaumoteur qui peuvent nepas être couverts par lagarantie.
N'utilisezpas l'essencecontenanduméthanol.
• Nestockezpaslecarburantdansleréservoir ou dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver, à moins d'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoute pas d'huile l'essence.

Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour
- Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
- Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre.
- Remettezlajaugedansl'orificederemplissage, maisnelavissezpas.
- Retirezlajaugeetvérifiezleniveau.
- Pour déterminer leniveaud'huile correct indiqué parlajauge, voir (Figure 12).

text_image
1 2 3 g017332 g017332Figure12
- Leniveaud'huileestau maximum.
- Leniveaud'huileesttrop bas-ajoutezdel'huile danslecarter.
- Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.
- Sileniveauesttropbas, versezlentement de l'huileparl'orificederemplissage, patientez 3 minutespuisvérifierleniveaud'huilesurla jaugeenessuyantccttedernièresurunchiffon propreetenl'insérantdansl'orifice, maissans visserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile minéralemultigrade10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure 12. Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommee expliqué sous Vidangedel'huilemoteur(page 17).
- Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important: Changezl'huilemoteuraprès les5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde coupe, vous risquez detoucherlalameen mouvementet devous blesser gravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
- Portezdesgantspourmanipulerlefil Flexibladeoulabarredecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravement.Nevousapprochezpasdu silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
- Tournezlecommutateurdecarburanten positiond'arrêt.
- Débranchezlefildelabougie.
- Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enfilezdesgantsdeprotectionetretirezlefil Flexiblade/labarredecoupe.
5.Retirezleboulondefixation. - Déplacezlesentretoisesàlahauteurvoulue, puisreposezlefilFlexiblade/labarredecoupe (Figure 14, Figure 13).

text_image
1 2 3 4 5 g017331Figure13
- Entretoises4. FilFlexiblade
- Porte-lame5. Porte-lame
3.Boulon

text_image
5 1 2 3 4 g017336Figure14
- Lame4. Boulon
- Entretoises
-
Porte-lame
-
Grandeentretoise
Remarqué:agrandeentretoisedoit êtreplacéedirectementsouslaturbineen permanence.
Démarragedumoteur
- Placezacommanded'accélérateurenposition Starter,envousassurantquelecommutateur decarburantestàlapositionMarche.

text_image
OFF ON g017346Figure15
g017346
- Maintenezlabarredecommandedumoteur contreleguidon.

text_image
1 2 g017334 g017334Figure16
-
Guidon
-
Barredecommandedu moteur
-
Placezlepiedsurleplateaudecoupeet basculezlamachineversvous(Figure17).

Remarque: Silemoteurnedémarrepas aprèsplusieurstentatives, contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Réglagedustarter
Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure18).

text_image
1 2 g017367 g017367Figure18
- Starterenservice2. Starterhorsservice
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur, relâchezlabarrede commandedelalame(Figure19).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.

- Procédezavecprudencepourchargerlamachine suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
- Arrimezsolidementlamachineaumoyende sangles, chaînes, câblesoucordes. Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
ATTENTION
Lemoteurseraendommagésivousutilisezla machinesurdespentesdeplusde45degrés enraisondumanquedelubrification. Les dommagespotentielspeuventcomprendre: soupapescoincées, pistonsrayésoupaliers devilebrequinbrûlés.
•Avantd'utiliserlamachinesurune quelconquepente, étudiezleterrainpour déterminerprécisémentlapentedetravail.
• N'utilisezpaslamachinesurdespentes deplusde45degrés.
- Débarrassezlazonedetravaildesbranches, pierres, câbles, bâtonsetautresdébrisqui pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
- Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame. Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
- Silamachineaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvérifiezsilamachine n'estpasendommagée.
- Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, remplacezla lameaudébutdelasaisondetonte.
- Remplacezlalamedèsquenécessaireparune lameTorod'origine.
Latonte
- Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur àchaquefois. N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieure à 30mm (modèle 02602/02604) ou 32mm (modèle 02606), saufsil'herbeest clairseméeouàlafindel'automnequandla poussecommenceàralentir. VoirRéglagedela hauteurdecoupe.
In'espase commandéondrale herbe deplusde15cm.L'herbetrophauterisque d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
- Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont sèches. L'herbeetlesfeuilleshumidesont tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides, vous risquez deglisseret de vous blesser gravementsivoustouchezla lameentombant. Netondez quesil'herbe estsèche.
•Alternezladirectiondelatonte. Celapermet dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
- Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
-Remplacezlalame/lefiloufaitesaiguiserla lame.
–Tondezenavançantpluslentement.
-Augmentezlahauteurdecoupe.
-Tondezplussouvent.
—Empiétezsurlespassagesprécédentspour tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
- Aprèslatonte, 50% delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque Lesôtésgauchetroitde machinesondéterminés d'aprèspositiond'utilisationormale.
Programmed'entretienrecommandé
| Périodicitéd'entretienProcédured'entretien | |
| Aprèsles5premières heuresdefonctionnement | •Vidangezl'huilemoteur. |
| Àchaqueutilisationou unefoisparjour | •Contrôlezleniveaud'huilemoteur.•Vérifiezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine. |
| Aprèschaqueutilisation | •Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine. |
| Toutesles100heures | •Examinezetremplacezlabougieaubesoin. |
| Avantleremisage | •Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoup de saletéoudepoussière. |
| Unefoisparan | •Remplacezlefiltreaairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoup de poussière.•Vidangezl'huilemoteur.•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement). |
Préparationàl'entretien
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie (Figure 20) avant deprocéder à unquel conque entretien.

- Fildebougie
- Rebranchezlefildelabougieunefois l'entretien terminé.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté. L'essenceestinflammableetexplosive, etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangez lerested'essenceavecunepompe manuelle,pasunsiphon.
Important:Basculeztoujourslamachine surlecôté(jaugeenbas).
Remplacementdufiltreà air
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
- Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledufiltreàair(Figure21).

text_image
1 2 3 g017339 g017339Figure21
- Couvercle
3.Filtre
- Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3. Retirezlefiltre(Figure21).
4. Vérifiez l'étatdufiltreetremplacez-les'ilest endommagéouexcessivementencrassé.
5. Examinezl'élémentenpapier.
A. Remplacezlefiltres'ilestendommagéou humidifiépardel'huileoudel'essence.
B. Silefiltreestencrassé, tapotez-leà plusieurs reprisessurunesurfacedure ousoufflezdel'aircompriméamoinsde 2,07barparlecotédufiltrequiestfaceau moteur.
Remarque: Nebrossezpaslefiltrepour ledébarrasserdesimpuretés, carcelaaura
poureffetd'incrusterlesimpuretésdans lesfibres.
- Éliminerlapoussièresurleboîtieretlecouvercle dufiltreàairaumoyend'unchiffonhumide.
Important:Nefaitespaspénétrerde poussièredansleconduitd'air.
- Insérezl'élémentfiltrantdanslefiltreàair.
- Remettezlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premières heuresdefonctionnement
Unefoisparan
- Vérifiezqueleréservoirdecarburantest pratiquementoucomplètementvidepouréviter toutefuitedecarburantquandvouscouchezla machinesurlecôté.
- Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarquel: 'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.
- Débranchezlefildelabougie. Voir Préparation à l'entretien (page 16).
- Retirezlajauge.
- Inclinezlamachinesurlecôté (jaugeenbas) pourvidanger l'huileusagééparlegoulotde remplissage.
- Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
- Versezlentementl'huiledansl'orificede remplissage, patientez3minutespuisvérifier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orifice, maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:huileminéralemultigrade10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct, commemontré à la (Figure 22). Sivous remplissez excessivement le cartermoteur, vidangezl'excédent d'huile comme expliqué sous 5.

text_image
1 2 3 g017332Figure22
- Leniveaud'huileestau maximum.
- Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.
- Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
- Débarrassez-vous correctement del huile usagéeen ladéposant dans un centrede recyclage agréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens: Toutesles 100 heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresde fonctionnement.UtilisezunebougieChampion RN9YCoudetypeéquivalent.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
- Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
- Retirezlabougiedelaculasse.
Important: Remplacezlabougiesielle estfissurée, calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes, cardes particulespourraienttomberdanslaculasse etendommagerlemoteur.
- Réglezl'écartement des électrodes à 0,76mm (Figure23).

text_image
2 1 3 0.76 mm (0.030 inch) G017548Figure23
- Becisolantd'électrodecentrale
- Électrodelatérale
- Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8. Rebranchezlefildelabougie.
Remplacementdufil Flexiblade/delabarrede coupe
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter jalame correctement. Sivousn'en possédez pas ousivous nesentez pas être capable d'effectuercette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide. Silalameestendommagéeou fêlée, remplacez-laimmédiatement. Siunelame estémousséeouébréchée, faites-laaiguiserou remplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
•Débranchezlefildelabougie.
- Portezdesgantspoureffectuerl'entretien delalame.
- Débranchezlefildelabougie. Voir Préparation à l'entretien.
- Basculezlamachinesurlecôté(filtreàairvers lehaut).
- Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
-
Retirezlalame(tournezleboulondefixation danslesensantihoraire), etmetteztoutesles fixationsdecôté.
-
Montezlalameneuve(tournezleboulonde fixationdanslesenshoraire)ainsiquetoutes lesfixations.
Important: Lesextrémitésrelevéesdela lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique, serrezle boulondelalameà25N·m.
Important: Unboulonvissé à 25N·m esttrèsserré. Bloquezlalameavecune caleenbois, appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé, etserrezleboulon solidement. Ilestpratiquement impossible detropserrerceboulon.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle carterdelamachine.
- Portezuneprotectionoculaire.
- Restezàlapositiond'utilisation (derrière leguidon).
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
- Inclinezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé, éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela protectiond'échappement, lecapotsupérieuret lessurfacesautourduplateaudecoupe.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine auremisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
- Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
- Neremisezpaslamachinedansunlocal ferméoùsetrouveuneflammenue.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachine.
-
Lorsdudernierpleindelasaison, ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructions duconstructeurdumoteur.
-
Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
-
Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
-
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête. Lemoteurestsuffisammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
-
Débranchezlefildelabougie.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml d'huiledansl'ouverturelaisséeparlabougie. Tirezensuitelapoignéedulanceurlentement àplusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide rouillerpendantleremisagedelamachine.
-
Reposezetserrezlabougie à 20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
-
Serreztouslesécrous, boulonsetvis.
Dépistagedesdéfauts
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Lemoteurnedémarrepas. | 1.Lefildelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezlefildelabougie.2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.3.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais. | 2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.3.Contrôlezlabougieetérglezl'écartementdesélectrodesaubesoin.Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Sileproblèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé. |
| Lemoteurdémarredifficilementouperd delapuissance. | 1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.2.L'élémentfiltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.4.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.5.Lehuilemoteuresttropbas,trophautoul'huileesttropencrassée.6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais. | 1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.2.Nettoyezlepréfiltredufiltreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.3.Nettoyezledessousducarterdela machine.4.Contrôlezlabougieetérglezl'écartementdesélectrodesaubesoin.Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.5.Contrôlezleniveau d'huilemoteur.Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunpartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve. |
| Lemoteurnetournepasrégulièrement. | 1.Lefildelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezlefildelabougie.2.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.3.L'élémentfiltrantestencrassécequi limiteledébitd'air. | 2.Contrôlezlabougieetérglezl'écartementdesélectrodesaubesoin.Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.3.Nettoyezlepréfiltredufiltreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier. |
| Lamachineoulemoteurvibre excessivement. | 1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.2.Lesboulonsdefixationdumoteursont desserrés.3.Leboulondefixationdelalameest desserré.4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée. | 1.Nettoyezledessousducarterdela machine.2.Resserrezlesboulonsdefixationdumoteur.3.Serrezleboulondefixationdelalame.4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée. |
| Latonten'estpasuniforme. | 1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.3.Lalameestémoussée. | 1.Changezleparcoursdelatondeuse.2.Nettoyezledessousducarterdela machine.3.Affûtezetéquilibrezlalame. |
Remarques:
Remarques:
Listedesdistributeursinternationaux
| Distributeur:Pays: | Numérode téléphone: | Distributeur:Pays: | Numérode téléphone: | |||
| AgrolancKft | Hongrie3627539640 | MaquiverS.A.Colombie | 5712364079 | |||
| BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 | MaruyamaMfg.Co.Inc. | Japon81332522285 | ||||
| B-RayCorporationCorée | 82325512076 | Mountfielda.s. | République tchèque | 420255704220 | ||
| CascoSalesCompany | PortoRico7877888383 | Mountfielda.s.Slovaquie | 420255704220 | |||
| CeresS.A.CostaRica | 5062391138 | MunditolS.A. | Argentinl4821 | 9999 | ||
| CSSCTurfEquipment(pvs)llanka | 94112746100 | NormaGarden | 74954516120 | |||
| CyrilJohnston&Co. | Irlande442896813121 | OslingerTurfEquipmentSA | Équateur | 59342396970 | ||
| CyrilJohnston&Co. | Républiqued'Irlande42890813121 | OyHakoGroundandGarden Ab | F35896700733 | |||
| lurotéléd. | Equiver | 6433493760 | ||||
| temala | FemcoS.A. | 5024423277 | Perfetto | Zélande | ||
| ForGarderOU | 37238460101ie | PratoverdeSRL. | F36169208416 | |||
| 3904991128e | 128 | |||||
| G.Y.K.CompanyLtd. | 8172632586apon | Prochaska&Cie | A312785100 | |||
| GeomechaBriceAthens | 30109350054 | RTCohen2004Ltd. | 972986147979 | |||
| GolfinternationalTofing35009021683698quie | ||||||
| GuandoGyBeldenStar | 862087651338 | LelyTurfcare | Dan4566109200 | |||
| HakoGroundSandGarden | 4635100000 | SolvertS.A.S. | 33F3061677 | 00 | ||
| HakoGroundandGarden | 472290766ge | SpyrosStavrinidesLohjide | 35722434131 | |||
| HayterLimited(U.K.) | Royal41279723444 | SurgeSystemsIndiaLimited | 11292299991 | |||
| Hydroturflnt.CoDubai | ÉmiratsArabesUnis | 9713M4438658610d. | ||||
| HydroturfEgyptLLC | A191588758586iple | |||||
| Irrimac | ||||||
| Irrigation | 09104424811Pudetd. | 21253766 | Valtech | |||
| 4387 | 3636 | |||||
Déclaration de confidentialité européenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
Tord Warranty Company (Tor) respecté votre iprivée Pounou permettre d'raite votre réclamation au titre dégarantie de vous contacter dans éventualité d'un-rapped produit nous ou risions non communiquercertain senseignements personnels soit directement par l'intermédiaire devotresociété ou concessionnaire Torolocal(e).
Lesystème garantie de oreshébergés de serveurs situés aux États-Unisula relative protection d'avi privé en offre pas forcément lamême protection quedans votrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS, VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Torpeututiliservosenseignementspersonnelspoutraitervosréclamationsautirédagarantievouscontactedansl'éventualité d'urappede produitainsquouvouscommuniquetoutenformationmécessaireTorpourrapartagesenseignementspersonnelsquouvouslurez communiquéavedesilialesconcessionnairesautresassociésToronnapportavecesactivitésNousnevendronsvosenseignementspersonnelsaucuneautresociétéNousnourservonsdroiteïdivulguerdesenseignementspersonnelsafindsatisfaireauxloisapplicablest aux demandesdeautoritésconcernéespouressurel'utilisationcorrectedensystèmesouotrotectionebelle d'autresagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousonserveronsosenseignementpersonnelsiniquementpendantaturénécessairepourépondrauxinspour lesquellesnoulesavonscollectésautresinségitimes(commedaconformitéréglementaire)puconformémentdoenvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nous prenons toutes se précautions raisonnables pou protégera sécurité de vos renseignements personnels Nous prenons également mesures nécessaires pour que vos renseignements personnels restent exact setajour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérifieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
Les clients australiens trouveront les détails concernant Droib australiendra consommation d'intérieure d'emballage auprès deur concessionnaire E ordocal.
Conditionsetproduitscouverts
The Toro Companyetsafiliale, Toro Warranty Company, en vertudel'accordpassé entretelles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro («Produit») ne présente au cundé faut dematéria univiced defabrication pendant uné périodedeux ansou 1500 heures deservice*, lapremière échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à exception des Aérateurs (veuillez-vous reporteraux déclarations degaranties séparées desces produits). Dans l'éventualité d'un problème couvert par lagarantie, nous nousengageons à réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic, pièces, main-d'oeuvre et transport compris. Lapériode garantie commence à la dateder éception du Produit parl'acheteurd origine. * Produité équipé d'uncompteur horaire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotrerresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeur deproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagréé quivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlaparantie.Pourobtenir l'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unConcessionnaireagréé, oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdela garantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
Bloomington, MN55420-1196, États-Unis
+1-952-888-8801ou+1-800-952-2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétairedu Produit, vous êtes responsabledes entretienset réglages mentionnés dans Manuel d'utilisateur Nepase effectuées entretienset réglages requis peut constituer un motif d'érêta de la unit à la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d'érêta de la unit d"
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication. Cettegarantiene couvrepas:
• Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas d'origineouaumontageetal'utilisationd'accessoiresajoutésoumodifiésd'une autre marque. Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantdeces accessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou desréglagesrecommandés. Lesréclamationsautitredelagarantiepourront étrerefuséessivousnerspectezpasleprogrammed'entretienrecommandé pourvotreproduitToroeténoncédansleManueldel'utilisateur.
• Lesdéfaillancesdu Produitdues à uneutilisation abusive, négligente ou dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesousésudurantle fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement: plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues pivotantesetroulements,pneus,filtres,courroies,etcertainsscomposantsdes pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
• Lesdéfaillancesdues à uneinfluence extérieure. Les conditions constituant uneinfluence extérieure comprennent, sansyêtre limités, les conditions atmosphériques, les pratiques der emisage, la contamination, l'utilisation de carburants, liquides derefroidissement, lubrifiants, additifs, engrais, ouproduits chimiques, etc. nonagréés.
- Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs normesindustriellesrespectives.
•Lesbruits, vibrations, usureetdétériorationnormaux.
• L'usurenormalecomprend, maispas exclusivement, lesdommagesdessièges dusà l'usureoul'abrasion, l'usuredessurfacespeintes, lesautocollantsou vitresrayés, etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu. Lespiècesremplicées autitredecettegarantiebénéficientdeladuréedegarantiedouproduit'd'origineet deviennentlapropriétéToro. Toroseréservevedroitdeprendreladécisionfinale concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants. Toro seréseervedroit'd'utiliserdespiècesremisesâneufpourlesréparationscouvertes parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombre de kilowatt-heuress spécifique a fourniraucoursdeleurvie. Lestechniques d'utilisation, derecharge et d'entretien peuvent contribuer à augmenter ou réduirelavietotale des batteries. Amesurequeles batteries deceproduit sont consommens, laproportion detravailutiequ'elles offrententre chaque rechargé diminu potentement jusqu'à aleurépuisement complet. Leremplacement debatteriesusées, suite à une consommation normale, estlaresponsabilité du propriétaire DUProduit. Leremplacement des batteries, aux frais du propriétaire, peut être nécessaire au cours del apériode degarantienormaleduproduit. Remarque (batterieion-lithium uniquement): une batterieion-lithiumestcouverte uniquement par une garantie pièces au proratadela 3ème ala 5ème année, basée surladuré des serviceet les kilowatts heures utilisés. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement complémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur, legraissage, lenettoyageetlepolissage, leremplacement desfiltres, duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes servicesnormauxrequisparlesproduits Toroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
The Toro Companyet Toro Warranty Company déclinenttouter responsabilité en casedommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts parcette garantie, notamment quantaux coûtse dépensesencourus pourse procurer un équipement ou unservicedes substitution durantune périoderaisonnable pourcausedé faillance eoud l'indisponibilité en attendant lar préparations sous garantie. In l'existeaucune autregarantie expresse, àpartla garanties spécialedusystème antipollution, lecaséchéant. Toutes les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l'aptitude à l'emploisont limitées àladurée delagarantie expresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects, oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite, nesontpasautoriséesdanscertainsétats etpeuventondcnepass'appliquerdansvotrecas. Cettegarantievousaccordedes droitsspecifiques, auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB). Les limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème antipollution. Pourplusderenseignements, reportez-vousâlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementantipollutionfournieavecvotreproduitoufigurant dansladocumentationduconstructeurdumoteur
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Pouteproduits orexportés des États-Unis du Canada demande avot distributeur (concessionnaire) Tordpolic de garantie applicable dans votre pays région ou état Sipou un raison quel conqueyous n'ètes pas satisfaïdes services levot distributeur pour vous avez cumé vous procuredesenseignements sur garantie, adressez-vous l'importateur Toro.