GC-1 - Guitare électrique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC-1 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Guitare électrique avec micro GK intégré (GK-Ready Stratocaster) |
| Marque | Roland |
| Modèle | GC-1 |
| Micros | Micros normaux (bobinages simples) + micro hexaphonique GK (V-Guitar) |
| Contrôles | Volume GK, Sélecteur, Commutateurs [UP]/[DOWN] (S1/S2), Sélecteur 5 positions, Potentiomètres de tonalité et de volume guitare |
| Connectique | Prise jack guitare (sortie normale), Prise GK 13 broches (pour dispositif GK) |
| Dimensions (approx.) | 100 cm (longueur) × 33 cm (largeur) × 4 cm (épaisseur) |
| Poids (approx.) | 3,5 kg |
| Alimentation | Aucune (guitare passive) ; le micro GK nécessite l'alimentation du dispositif GK connecté |
| Matériau du corps | Bois (aulne ou tilleul selon version) |
| Manche | Érable, profil en C, touche en palissandre ou érable |
| Frettes | 21 ou 22 frettes (typique Stratocaster) |
| Vibrato | Vibrato synchronisé avec couvercle |
| Accessoires inclus | Mode d'emploi, mode d'emploi pour guitares Fender, tige de vibrato, clé hexagonale, housse spéciale |
| Options disponibles | Câbles GK (GKC-5, GKC-10), boîtier parallèle GK (GKP-4) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de dissolvants, alcools ou solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le compartiment électronique ; éviter les chocs et températures extrêmes ; maintenir hors de portée des enfants ; couper l'alimentation des périphériques avant connexion |
| Réparabilité | Confier toute réparation au revendeur ou au service après-vente Roland agréé ; ne pas remplacer des pièces soi-même (hors instructions du manuel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GC-1 ROLAND
Questions des utilisateurs sur GC-1 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Guitare électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC-1 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC-1 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI GC-1 ROLAND
Caractéristiques principales
La GC-1 est un nouvel instrument qui allie une Fender® Stratocaster® traditionnelle à la technologie de pointe Roland.
La GC-1 GK-Ready Stratocaster® est une guitare pourvue d'un micro GK intégré. Elle peut donc être utilisée comme une Stratocaster® conventionnelle ou pour piloter du matériel compatible GK (comme le Roland GR-55 ou VG-99).
En branchant la GC-1 GK-Ready Stratocaster® à un dispositif compatible GK, vous pouvez jouer avec un large éventail de sons de guitares ou de synthétiseurs.

flowchart
graph TD
A["Handheld Guitar"] --> B["Roland GR-55"]
B --> C["Motor Control Interface"]
C --> D["Motor Control Interface"]
D --> E["Motor Control Interface"]
E --> F["Motor Control Interface"]
F --> G["Motor Control Interface"]
G --> H["Motor Control Interface"]
H --> I["Motor Control Interface"]
I --> J["Motor Control Interface"]
J --> K["Motor Control Interface"]
K --> L["Motor Control Interface"]
L --> M["Motor Control Interface"]
M --> N["Motor Control Interface"]
N --> O["Motor Control Interface"]
O --> P["Motor Control Interface"]
P --> Q["Motor Control Interface"]
Q --> R["Motor Control Interface"]
R --> S["Motor Control Interface"]
S --> T["Motor Control Interface"]
T --> U["Motor Control Interface"]
U --> V["Motor Control Interface"]
V --> W["Motor Control Interface"]
W --> X["Motor Control Interface"]
X --> Y["Motor Control Interface"]
Y --> Z["Motor Control Interface"]
Z --> AA["Motor Control Interface"]
AA --> AB["Motor Control Interface"]
AB --> AC["Motor Control Interface"]
AC --> AD["Motor Control Interface"]
AD --> AE["Motor Control Interface"]
AE --> AF["Motor Control Interface"]
AF --> AG["Motor Control Interface"]
AG --> AH["Motor Control Interface"]
AH --> AI["Motor Control Interface"]
AI --> AJ["Motor Control Interface"]
AJ --> AK["Motor Control Interface"]
AK --> AL["Motor Control Interface"]
AL --> AM["Motor Control Interface"]
AM --> AN["Motor Control Interface"]
AN --> AO["Motor Control Interface"]
AO --> AP["Motor Control Interface"]
AP --> AQ["Motor Control Interface"]
AQ --> AR["Motor Control Interface"]
AR --> AS["Motor Control Interface"]
AS --> AT["Motor Control Interface"]
AT --> AU["Motor Control Interface"]
AU --> AV["Motor Control Interface"]
AV --> AW["Motor Control Interface"]
AW --> AX["Motor Control Interface"]
AX --> AY["Motor Control Interface"]
Roland VG-99
Sommaire
Caractéristiques principales .....2
Description des panneaux....3
Connexion....5
Hauteur du micro GK....6
Fiche technique....7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....8
REMARQUES IMPORTANTES ..... 10
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" (p. 8) et "REMARQUES IMPORTANTES" (p. 10). Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d'emploi. Conservez ensuite le mode d'emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Fender ^® et Stratocaster ^® sont des marques commerciales de FMIC.
Roland est une marque déposée ou commerciale de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
© 2012 FMIC. Tous droits réservés.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Description des panneaux
Micros normaux
Micros de guitare conventionnels.
Micro GK
Micro hexaphonique spécial V-Guitar.

Contrôleur GK
* Les fonctions des trois contrôleurs suivants dépendent du réglage de votre dispositif compatible GK. Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi du dispositif compatible GK.
Volume GK
Règle le volume du dispositif compatible GK branché.
Sélecteur
Sélectionne la sortie du dispositif compatible GK ou la sortie normale de la guitare.
Commutateurs [UP](S1)/[DOWN](S2)
Ces commutateurs permettent de changer de son etc. sur le dispositif compatible GK.
Sélecteur 5 positions
Page 4
Il permet de sélectionner les micros normaux.
Tonalité de la guitare
Règle la tonalité des micros normaux.
Volume de la guitare
Règle le volume de la guitare normale.
Prise jack de la guitare
Page 5
Elle produit le signal des micros normaux de la guitare. Quand vous utilisez la GC-1 GK-Ready Stratocaster® comme une guitare conventionnelle, branchez ce jack à votre ampli.
Prise GK
Page 5
Branchez le dispositif compatible GK à cette prise.
Utilisez un câble GK dédié (13 broches).

Caractéristiques principales
Couvercle du vibrato
Ce couvercle masque le compartiment du vibrato.
Compartiment électronique
* N'ouvrez JAMAIS le compartiment électronique. Cela annulerait la garantie.

Sélection des micros normaux (sélecteur 5 positions)
Chacune des 5 positions du sélecteur sélectionne les micros normaux de la façon suivante.

![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Connexion
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
Quand les connexions sont effectuées, procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel sous tension. Si vous ne respectez pas l'ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne.
- Vérifiez que l'alimentation du dispositif compatible GK (comme le Roland GR-55) est coupée puis branchez le dispositif à la prise GK de la GC-1 GK-Ready Stratocaster® avec un câble GK.

Dispositif compatible GK (comme un Roland GR-55)
- Mettez le dispositif compatible GK sous tension.
Quand vous jouez sur la guitare, vous entendez le son du dispositif compatible GK.
* Avant de mettre le produit sous/hors tension, réglez toujours la commande de volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal et n'est pas dû à un dysfonctionnement.
Quand vous utilisez la GC-1 GK-Ready Stratocaster® comme une guitare conventionnelle
Quand vous utilisez la GC-1 GK-Ready Stratocaster® comme une guitare conventionnelle, branchez ce jack à votre ampli.

Votre Stratocaster® a été montée pour offrir une jouabilité optimale. Elle peut cependant nécessiter quelques ajustements au fil du temps. Pour découvrir les conseils d'ajustement de Fender, consultez le MODE D'EMPLOI POUR GUITARES FENDER®. Si vous avez égaré votre manuel, ces informations sont disponibles en ligne, dans la section "Support" du site www.fender.com.

Une fois que votre guitare est bien réglée, vérifiez que la distance séparant le micro GK des cordes est d'environ 1mm quand vous appuyez sur les cordes au niveau de la frette la plus haute. La hauteur du micro GK peut être réglée avec les vis de réglage de hauteur.
Fiche technique
V-Guitar GC-1: GK-Ready Stratocaster®
| Contrôleurs | Contrôleurs GK | Volume GK, Sélecteur, Commutateurs [UP](S1)/[DOWN](S2) |
| Contrôleurs | Sélecteur 5 positions, potentiomètres de tonalité et de volume de la guitare | |
| Prises | Prise jack de la guitare | |
| Prise GK | ||
| Accessoires | Mode d'emploi de la GC-1 GK-Ready Stratocaster®MODE D'EMPLOI POUR GUITARES FENDER®Tige de vibratoClé hexagonaleHousse spéciale | |
| Option (disponible séparément) | Câbles à 13 GKC-5, GKC-10 | |
| Boîtier parallèle GK GKP-4 | ||
* En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
N'ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.

Ni réparations ni remplacement de pièces par l'utilisateur
N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").


AVERTISSEMENT
N'utilisez et ne conservez pas le produit dans des endroits
- soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'unes conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),


- humides (salles de bain, douches, sols humides),
- exposés à de la vapeur ou de la fumée,
- exposés au sel,
• favorisant la condensation, - exposés aux précipitations,
- poussièreux ou sablonneux,
- soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité.
Évitez un usage prolongé à haut volume
Cet instrument, seul ou combiné à un amplificateur et un casque ou des enceintes, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui peuvent endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez pas à un volume élevé ou inconfortable de façon prolongée. Si vous soupçonnez une perte d'audition ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et consultez un spécialiste.


AVERTISSEMENT
Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de récipient contenant un liquide sur le produit.
Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur ce produit. Evitez que des objets (des objets inflammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit. Cela peut causer un court-circuit, une panne ou d'autres dysfonctionnements.


Coupez l'alimentation en cas de problème ou d'anomalie
Débranchez immédiatement le câble GK et amenez le produit pour intervention à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information" dans les cas suivants:

- Des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit.
- Il y a présence de fumée ou d'odeurs anormales.
- Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon).
- Le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
En présence d'enfants, la surveillance d'un adulte est indispensable
Lorsque vous placez l'instrument dans des endroits accessibles à des enfants, veillez à ce que l'instrument ne soit pas malmené. La présence d'un adulte est impérative pour veiller à une utilisation correcte du produit.

Ni chute ni heurts violents
Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
Ne le laissez pas tomber!


ATTENTION
Installez les câbles de façon sûre
Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmèlent. Placez tous les câbles et cordons hors de portée des enfants.

Ne montez jamais sur le produit et évitez d'y déposer des objets lourds
Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

Avant le transport débranchez toutes les connexions
Avant de déplacer ce produit, débranchez tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.

Conservez les petits objets hors de portée des enfants
Pour empêcher toute ingestion accidentelle des éléments repris ci-dessous, conservez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants.

• Pièces fournies Clé hexagonale
Alimentation
- Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
Emplacement
- L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
- Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Des bruits parasites peuvent être audibles au moment de la réception ou de l'activation d'un appel voire durant la conversation. Si vous avez de tels problèmes, éloignez l'appareil sans fil de ce produit ou coupez-le.
- N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez également de laisser des sources d'éclairage (telles qu'une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l'exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'instrument.
- Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil. Cela peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.
- Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur l'instrument. Cela risque de décolorer ou d'abîmer la finition.
- Ne collez pas d'autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce produit. Vous risqueriez d'endommager la finition lors du retrait de ces autocollants, etc.
- Ne placez aucun récipient contenant de l'eau sur le produit. Évitez en outre l'usage d'insecticides, de parfum, d'alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
Entretien
- N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.
Précautions supplémentaires
- Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
- Pour débrancher des câbles, tirez toujours sur leurs fiches. Ne tirez jamais sur le câble. Vous évitez ainsi de provoquer un court-circuit ou d'endommager les composants internes du câble.
- Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable.
- Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
Pour les pays de l'UE


Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

Pour les pays de l'UE
Ce produit est conforme aux directives européennes CEM 2004/108/CE et basse tension 2006/95/CE.
WARNING
Pour la Californie (Proposition 65)
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty) Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL:(011)4173400
Paul Bothner(PTY)Ltd.









