Sphera - Climatisation Argoclima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sphera Argoclima au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Argoclima Sphera - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 2,6 kW
Classe énergétique A
Niveau sonore 65 dB
Dimensions (L x P x H) 44 x 38 x 75 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déhygrométrie, ventilation, chauffage
Utilisation Idéal pour les espaces jusqu'à 80 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Sphera Argoclima

Comment puis-je allumer l'Argoclima Sphera ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle ou utilisez la télécommande fournie.
Quelle est la plage de température de fonctionnement de l'Argoclima Sphera ?
L'Argoclima Sphera fonctionne efficacement entre 16°C et 32°C.
Comment régler la température souhaitée ?
Utilisez les boutons '+' et '-' sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour ajuster la température.
L'Argoclima Sphera fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est en place et si rien ne bloque les ventilateurs.
Comment nettoyer le filtre de l'Argoclima Sphera ?
Retirez le filtre situé à l'arrière de l'appareil, nettoyez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'Argoclima Sphera ne refroidit pas, que faire ?
Vérifiez que les fenêtres et les portes sont fermées, que le filtre est propre et que l'appareil est réglé en mode refroidissement.
Puis-je utiliser l'Argoclima Sphera en hiver ?
L'Argoclima Sphera est conçu pour un usage en été. Ne l'utilisez pas en mode refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C.
Comment régler le mode de fonctionnement ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour passer entre les modes refroidissement, chauffage et ventilation.
L'Argoclima Sphera a-t-il une fonction de minuterie ?
Oui, vous pouvez programmer l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne à des heures spécifiques en utilisant la fonction minuterie sur la télécommande.
Que faire si l'affichage de l'Argoclima Sphera clignote ?
Un affichage clignotant peut indiquer un problème. Vérifiez le manuel d'utilisation pour les codes d'erreur ou contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur Sphera Argoclima

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sphera - Argoclima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sphera de la marque Argoclima.

MODE D'EMPLOI Sphera Argoclima

Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche l’appareil ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages. Conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. FR42V 01/24

L’appareil est chargé d’un gaz inammable R290.

  • A n de remplir ses fonctions, le climatiseur a un circuit frigorique interne où circule un liquide réfrigérant écologique R290 = 3 GWP (Potentiel de réchauffement de la planète).
  • C’est un réfrigérant inammable et sans odeur, avec d’excellentes propriétés thermodynamiques qui offrent une haute efcacité énergétique. Attention: Compte tenu de l’inammabilité de ce réfrigérant, il est recommandé de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Ne pas tenter d’accélérer le dégivrage et respecter les recommandations pour nettoyage de l’appareil. Respecter scrupuleusement les instructions du fabricant pour les réparations: toujours contacter un centre d’assistance authorizé. Toutes les réparations effectuées par un personnel non qualié pourraient être dangereuses. L’appareil doit être installé et stocké dans une pièce où aucune amme nue n’est présente en permanence (par exemple : ammes nues, un appareil à gaz en marche ou un poêle électrique en marche). Ne pas percer ou brûler l’appareil. L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans un local dont la surface au plancher est supérieure à 12 m

car l’appareil contient un gaz inammable R290. Attention, les réfrigérants n’ont aucune odeur. Avant d’installer et utiliser l’appareil, lisez le manuel de l’operateur. Avant d’installer l’appareil, lisez le manuel d’installation. Pour toute réparation, contacter toujours un centre d’assistance et suivre à la lettre à ce qui est contenu dans le manuel de service.43V 01/24

  • Cet appareil est un climatiseur local, conçu pour un usage exclusivement domestique
  • Utiliser ce climatiseur uniquement comme décrit dans cette notice d’utilisation.
  • S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme à la tension requise (220-240 V~/50 Hz).
  • Style de Fusible: TC AC250V, l’électricité passant par le fusible ne peut pas être susdit 2A ou 3.15A.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier d’une surveillance ou après avoir reçu des instructions concernates l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des dangers inhérents.
  • Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien destinés à être effectuée par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
  • Vérier que l’installation électrique est en mesure de fournir le courant nécessaire au fonctionnement du climatiseur, en plus du courant normalement absorbé par les autres appareils du domicile (appareils électroménagers, éclairage). Se reporter aux données d’absorption maximale indiquées sur la plaque signalétique du climatiseur.
  • Le raccordement au réseau électrique doit être effectué conformément aux normes d’installation en vigueur.
  • Vérier que les disjoncteurs automatiques et les soupapes de protection de l’installation sont en mesure de supporter un courant initial de démarrage de 6A (normalement pendant une durée inférieure à 1 seconde).
  • La prise de l’installation doit toujours être équipée d’une mise à la terre efcace.
  • S’assurer que la che est bien insérée à fond dans la prise. Ne pas utiliser de prise multiple. Ne pas toucher la che avec les mains mouillées. S’assurer que la che est propre.
  • Ne pas utiliser la che d’alimentation pour allumer/éteindre le climatiseur: utiliser la touche ON/OFF de la télécommande ou du INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT ET SUR LA SÉCURITÉ44V 01/24 panneau de commande.
  • Éviter d’installer le climatiseur dans des pièces où il risquerait d’être aspergé par de l’eau (ex: buanderies).
  • Avant d’effectuer toute opération de déplacement ou de nettoyage de l’appareil, vérier que la che d’alimentation est débranchée de la prise de courant.
  • Ne pas déplacer le climatiseur lorsque celui-ci est en marche ; éteindre tout d’abord l’appareil, puis contrôler le réservoir de collecte de la condensation et le vider éventuellement.
  • Pour déconnecter l’appareil, placer la télécommande sur OFF et débrancher la che de la prise. Tirer uniquement sur la che. Ne pas tirer sur le cordon.
  • Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la che sont endommagés. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d’assistance technique ou en tout cas par une personne de qualication similaire, an d’éviter tout risque.
  • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  • Tenez l’unité loin du feu, des sources de feu possibles, des objets inammables ou explosifs.
  • Ne laissent pas l’unité sans surveillance tandis qu’il fonctionne, éteindre l’unité et le déconnecter.
  • Si le tuyau de drainage est utilisé, la température ambiante ne doit pas être inférieure à 0 °C. Il peut causer la fuite d’eau au climatiseur.
  • Ne pas éclabousser ou verser de l’eau sur le climatiseur. PRUDENCE!
  • Ne pas insérer d’objets dans le climatiseur: cela peut s’avérer très dangereux à cause de la présence d’un ventilateur tournant à vitesse élevée dans l’appareil.
  • Assurer la libre circulation de l’air jusqu’à l’appareil. Ne pas boucher les grilles d’admission et d’aspiration de l’air avec des rideaux ou tout autre objet. ATTENTION!
  • Le climatiseur doit être placé à une distance minimum de 50 cm du mur45V 01/24 ou de tout autre obstacle, sur une surface plane et stable an d’éviter les éventuelles fuites d’eau.
  • Le climatiseur est équipé d’un système de protection du compresseur contre les surcharges, qui ne permet le démarrage du compresseur qu’après une durée minimum de 3 minutes à la suite d’un arrêt.
  • Il est donc demandé d’attendre au moins 3 minutes avant de redémarrer l’appareil. Cette procédure permet d’éviter d’endommager le compresseur. ATTENTION! En cas d’anomalie, éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant. Ne pas démonter ni essayer de réparer ou de modier le produit. En cas de dysfonctionnement, contacter directement le service d’assistance technique. ATTENTION!
  • Ne pas exposer directement le climatiseur à la lumière du soleil an d’éviter toute altération de la couleur des matériaux ainsi que la surchauffe éventuelle de l’appareil qui pourrait entraîner l’activation du mécanisme de protection et l’extinction du climatiseur.
  • Ne pas utiliser d’insecticides, d’huiles, de détergents ou de peintures en vaporisation autour de l’appareil ; ne pas utiliser de détergents chimiques agressifs pour nettoyer l’enveloppe extérieure de l’appareil: cela pourrait en endommager la nition et la couleur.
  • Fermer toutes les fenêtres pour obtenir une climatisation optimale. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de nonrespect des normes de sécurité et de protection contre les accidents.46V 01/24

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

OPÉRATIONS ET CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE Limites de fonctionnement mini/maxi (température intérieure) Refroidissement: 16 °C B.S./35 °C B.S. Déshumidication: 16 °C B.S./35 °C B.S. Possibilité de réglage de la température ambiante par temps froid: 16 °C B.S./32 °C B.S. Les distances suivantes doivent être respectées pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur mobile.

1. Panneau de commande et touches pour un

fonctionnement sans télécommande

2. Grille sortie d'air

4. Entrée d'air supérieure

5. Enrouleur de câble

6. Trou pour l'évacuation continue de la condensation

(mode déshumidication)

7. Entrée d'air inférieure

9. Filtre à air latéral

10. Raccord de tuyau d’éjection d’air

Ouvrir l’emballage et extraire le carton. Sortir le produit et les autres éléments fournis (illustrés ci-dessous). Télécommande «LCD» Raccord circulaire (1) à positionner entre la bouche d'expulsion de l'air et le tuyau flexible. Tube de drainage (drainage continu). Kit hublot avec bouchon. Raccord terminal pour fenêtre (2). Tuyau flexible. Raccord circulaire pour kit hublot à placer entre la partie finale du tuyau et le hublot. Placer le produit en position verticale sur une surface plane et stable, le plus près possible d’une fenêtre, à une distance minimum de 50 cm des murs ou de tout autre obstacle à proximité. UTILISATION AVEC FIXATION DE TERMINAL DE FENÊTRE

1. Rallongez le tuyau juste assez pour atteindre l'extérieur (max 1,5 m) et accrochez-le à la partie arrière du

climatiseur (Fig.1).

2. Ouvrez la fenêtre et verrouillez l'une des portes avec la poignée. Placer la connexion terminale sur l'ouvrant xe,

rapprocher l'autre ouvrant de la fenêtre (Fig.2). Fig.1 Fig.248V 01/24

UTILISATION AVEC KIT HUBLOT

1. Pour réaliser le trou dans le verre, nous vous conseillons d'apporter l'accessoire kit hublot chez le verrier (Fig. 1).

2. Insérez le hublot dans la fenêtre (Fig. 2).

3. Insérez le raccord circulaire du kit hublot dans le tube exible escamotable et insérez le tube exible escamotable

avec raccord circulaire dans le hublot sans le capuchon (Fig. 3).

4. Pendant les périodes de non-utilisation, débranchez le tuyau et fermez la porte avec le capuchon (Fig. 4).

(Fig. 1) (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) Évitez les virages serrés ou les plis dans le tuyau. Pendant les périodes de non-utilisation, débrancher le tuyau et fermer le hublot avec le bouchon.49V 01/24 MODALITÉS D’UTILISATION DE L’APPAREIL

MODES DE FONCTIONNEMENT

LE TUYAU D’ÉVACUATION DOIT TOUJOURS ÊTRE RACCORDÉ à l’appareil: cette règle est valable dans tous les cas, à l’exception d’une utilisation de l’appareil en mode déshumidication uniquement: dans ce cas, il est conseillé de laisser l’évacuation de l’appareil se faire directement dans l’atmosphère an d’obtenir une efcacité maximale (voir paragraphe Mode Déshumidication). Nettoyer périodiquement le ltre à air situé sous la grille arrière, facilement amovible, an de préserver l’efcacité du climatiseur.

1. MODE REFROIDISSEMENT (COOL)

  • Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le mode de refroidissement soit sélectionné, la LED du panneau de commande s'allume.
  • La plage de réglage de la température est de 16°C à 32°C.
  • Dans ce mode, chaque fois que vous appuyez sur le bouton ON/OFF, l'appareil s'éteint, l'appareil mémorise la température réglée et maintiendra la température réglée lors de sa remise en marche.
  • Dans ce mode, il est possible de régler la vitesse du ventilateur (bouton Fan Speed), de régler la minuterie et la fonction SLEEP (uniquement depuis la télécommande).
  • Pour un fonctionnement plus silencieux, réduisez la vitesse au minimum (faible).

2. MODE DÉSHUMIDIFICATION (DRY)

  • Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le mode déshumidication soit sélectionné, la LED du panneau de commande s'allume
  • La température est contrôlée par la carte électronique et ne peut pas être ajustée. Dans ce mode, chaque fois que l'appareil s'éteint en appuyant sur le bouton ON/OFF, l'appareil mémorise les réglages et les conservera lors de sa nouvelle mise sous tension.
  • La vitesse du ventilateur est xée à basse et ne peut pas être ajustée. NOTE: le climatiseur ne rafraîchit pas l’atmosphère lorsqu’il fonctionne en tant que déshumidicateur. Le tuyau exible ne doit pas être relié à l’appareil lorsque celui-ci est utilisé en tant que déshumidicateur. Pour obtenir une efcacité maximale du processus de déshumidication, laisser le raccord arrière d’évacuation libre pour une évacuation directe dans l’atmosphère. Le mode Déshumidication est recommandé durant l’automne et l’hiver. En cas d’utilisation en été, il est recommandé de laisser le tuyau exible branché à l’appareil an que l’air chaud soit acheminé vers l’extérieur au lieu d’être rejeté à l’intérieur de la pièce. Durant la déshumidication, il convient d’activer le drainage continu (voir le chapitre « MODE D’ÉLIMINATION DE LA CONDENSATION »). Refroidissement, Ventilation Déshumidication Cet appareil peut être utilisé pour le Refroidissement, la Déshumidication et la Ventilation. Lors du passage d’un mode de fonctionnement à un autre, le ventilateur continue de fonctionner mais le compresseur s’arrête: ce dernier redémarre au bout de 3 minutes. Ce retard de mise en route protège le compresseur contre les éventuels dommages.50V 01/24

3. MODE VENTILATION (FAN)

  • Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous sélectionniez Ventilation jusqu'à ce que l'icône correspondante apparaisse.
  • Dans ce mode, il est possible de régler la vitesse de ventilation (Vitesse du ventilateur).
  • La température ne peut pas être ajustée.
  • Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode automatique (Auto).
  • La LED du panneau de commande s'allume.
  • Ce mode permet à l'appareil de sélectionner le mode de fonctionnement (Refroidissement ou Ventilation) en fonction de la température présente dans la pièce.

MODE D’ÉLIMINATION DES CONDENSATS

Cet appareil vaporise automatiquement les condensats en mode Refroidissement. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement, il n'est pas nécessaire d'avoir une évacuation continue des condensats; ce n'est que dans des conditions climatiques particulières, dans lesquelles le taux d'humidité de l'air est très élevé, que de l'eau peut se déposer à l'intérieur de l'appareil. Lorsque le réservoir interne est plein, l'écran afchera le message « P1 », signalant qu'il a été rempli et bloquant le fonctionnement de l'appareil. Refroidissement Cet appareil vaporise automatiquement les condensats en mode Refroidissement. Assurez-vous que, lorsque l'unité fonctionne en mode Refroidissement, les capuchons en caoutchouc qui ferment les trous de vidange à l'arrière sont correctement positionnés. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement, il n'est pas nécessaire d'avoir une évacuation continue des condensats; ce n'est que dans des conditions climatiques particulières, dans lesquelles le taux d'humidité de l'air est très élevé, que de l'eau peut se déposer à l'intérieur de l'appareil. Lorsque le récipient est plein, l'écran afche le message « P1 » signalant qu'il est rempli et bloquant le fonctionnement de l'appareil. Pour vider le récipient, éteignez le climatiseur et débranchez-le. Retirez le bouchon du trou de vidange inférieur et placez l'extrémité sur un drain ordinaire. Assurez-vous que le tuyau n’est pas tordu ni plié. Le tuyau doit avoir une tendance à la baisse. Fermez le drain avec le bouchon et reprenez l'utilisation du climatiseur. Déshumidication Attention: Lors de l'utilisation du climatiseur en déshumidication, il est conseillé de toujours prévoir une évacuation continue pour garantir une efcacité de déshumidication maximale. Utilisez le trou de drainage au milieu. L'eau peut être évacuée dans un drain en connectant simplement le tuyau en PVC fourni. Évitez les coudes dans le tube de drainage. Trou d'évacuation des condensats Purge manuelle des condensats (Refroidissement) Évacuation continue des condensats (Déshumidication)51V 01/24

CONTRÔLE DES FONCTIONS

INFORMATIONS POUR UNE ÉLIMINATION CORRECTE DES BATTERIES SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2006/66/CE et les modications de la directive 2013/56/UE Veuillez remplacer la batterie lorsque sa charge électrique est épuisée: à la n de sa vie utile, cette batterie ne doit pas être jetée avec les déchets non triés. Il doit être livré à des centres de collecte séparés spéciaux ou à des détaillants qui offrent ce service. La mise au rebut séparée d’une batterie vous permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine résultant d’une élimination inappropriée et vous permet de récupérer et de recycler les matériaux qui la composent, avec d’importantes économies d’énergie et de ressources. Pour souligner l’obligation de jeter les batteries séparément, le symbole de la poubelle barrée est afché sur la batterie. L’élimination illégale du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur. Lors de la première utilisation de la télécommande, installez les piles (non fournies) en veillant à bien positionner les deux polarités “+” et “-”. Pour insérer les piles, suivez les instructions ci-dessous :

  • Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser la porte vers l’extérieur (respectez le sens de la èche sur la g.1).
  • Insérez deux piles neuves en faisant attention à la polarité (g.2).
  • Réinsérez le couvercle dans le compartiment à piles (respectez le sens de la èche sur la g.3).
  • Pointez toujours la télécommande vers le récepteur du climatiseur ; il doit se trouver à moins de 8 mètres du récepteur et il ne doit y avoir aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal de l’appareil.
  • Ne jetez pas et ne laissez pas tomber la télécommande sur le sol, évitez les inltrations d’eau ou d’autres liquides et ne l’exposez pas aux intempéries, au contact direct avec le soleil ou à d’autres sources de chaleur.
  • En cas de dysfonctionnement, ou si l’afchage a tendance à disparaître ou à se réinitialiser, retirez les piles de la télécommande pendant 30 secondes, puis insérez-les à nouveau. Si cela ne fonctionne toujours pas, remplacez- les.
  • Si vous remplacez les piles, ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes ou avec d’autres types de piles, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la télécommande.
  • En cas d’inactivité prolongée, retirez les piles pour éviter d’éventuelles fuites.
  • Les batteries doivent être correctement éliminées conformément à la réglementation en vigueur. Fig.1 Fig.2 Fig.3

2. Bouton MODE (modes de fonctionnement)

4. Bouton DRY (déshumidication)

10. Bouton SWING (inactif)

Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. Par défaut, la vitesse de ventilation, lorsque l'appareil est allumé, est faible.

2. BOUTON VITESSE DE VENTILATION (FAN SPEED)

Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur dans la séquence circulaire suivante : Auto, Bas, Haut: La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée en mode Auto. En appuyant sur ce bouton, vous pouvez régler le Timer, lorsque l'icône Timer s'allume sur le panneau de commande, vous pouvez régler l'heure souhaitée à l'aide des boutons + -53V 01/24

3. BOUTONS “+” et “-“

Régler le Timer Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour régler le Timer (la LED s'allume sur le panneau de commande après avoir sélectionné la fonction Timer avec le bouton Fan Speed ). Chaque fois que les boutons sont enfoncés, le pas de réglage va de 0,5 heure à 10 heures, puis le pas de réglage passe à 1 heure à chaque pression. La plage de réglage est de 0,5 à 24 heures. Si 00 s'afche sur l'écran, la fonction Timer sera automatiquement annulée et si aucun réglage n'est effectué dans les 5 secondes, la fonction Timer s'activera automatiquement. Pour annuler la fonction Timer, réglez l'heure sur 00 ou appuyez sur le bouton ON/OFF. Réglage de la température Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour régler la température (chaque appui correspond à 1 °C). La température peut être réglée de 16°C à 32°C Pour changer l'afchage de °C à °F, appuyez simultanément sur les boutons + et - pendant 3 secondes. Activation du Timer depuis la télécommande Climatisation allumée, appuyez sur ce bouton pour désactiver la fonction TIMER, climatisation éteinte pour l'activer. Lorsque le bouton est enfoncé, l'écran afchera les mots « ON (OFF) » clignotants. Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour régler le Timer, à chaque pression, l'intervalle de sélection augmentera ou diminuera de 0,5 h. La plage pouvant être dénie est de 0,5 à 24 h. Appuyez à nouveau sur le bouton « TIMER » pour activer la fonction, le symbole « ON (OFF) » cessera de clignoter. Si le bouton « TIMER » n'est pas enfoncé dans les 10 secondes alors que le symbole « ON (OFF) » clignote sur l'écran, la fonction TIMER sera annulée. Si la fonction TIMER est active, un appui sur ce bouton la désactivera.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les différents modes de fonctionnement, selon cette séquence : Auto - Refroidissement - Déshumidication - Ventilation Les LED s'allument selon la sélection effectuée. Fonction SLEEP (activable uniquement par télécommande) Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour activer ou désactiver cette fonction. Après avoir réglé le mode Sleep, en fonction de refroidissement, la température augmentera de 1 °C en une heure, puis elle augmentera automatiquement de 1 °C après une autre heure. La vitesse de ventilation passera automatiquement au niveau le plus bas disponible pour garantir un fonctionnement silencieux maximum pendant le sommeil nocturne. Après 10 heures de fonctionnement en mode SLEEP, le climatiseur revient à ses fonctions précédentes et s'éteint automatiquement. Ce mode ne peut pas être activé en modes ventilation et Auto. Fonction d'afchage de la température °C/F (activable uniquement par télécommande)) Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour changer l'afchage de la température de °C à °F. Fonction bloc pour enfants (activable uniquement par télécommande)) Appuyez simultanément sur les boutons DRY et MODE pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la sécurité enfants. Lorsque cette fonction est activée, l'icône apparaît sur l'écran de la télécommande. Fonction Memory En cas de panne de courant, lorsque l'alimentation électrique sera rétablie, l'unité reprendra son fonctionnement selon les derniers réglages. Le compresseur reprend son fonctionnement après 4 minutes.54V 01/24

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION! Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien sur l’appareil, retirer la che d’alimentation de la prise de courant.

1. Nettoyage du ltre à air

Lorsque le ltre à air doit être nettoyé, « CL » apparaît sur l'écran du panneau de commande. Le ltre à air doit être vérié au moins une fois toutes les deux semaines de fonctionnement. Le fonctionnement avec des ltres sales ou obstrués entraîne toujours une diminution de l'efcacité du climatiseur et peut entraîner de graves problèmes. Pour retirer le ltre, décrochez la grille arrière puis retirez le ltre en suivant le sens des èches en le tirant doucement. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière. Si cela ne suft pas, lavez le ltre avec de l'eau tiède et éventuellement un détergent neutre, rincez-le à l'eau froide et laissez-le sécher naturellement avant de le remettre en place. Une fois le ltre réinséré, fermez la grille et reprenez l'utilisation du climatiseur.

2. Nettoyage de l’enveloppe extérieure

Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer l’extérieur du climatiseur. Ne pas utiliser d’eau trop chaude, de solvants, d’essence ou d’autres produits chimiques, de poudre de talc ou de brosses: cela risquerait d’endommager la surface ou la couleur de l’enveloppe extérieure. Pour éliminer les éventuelles taches, utiliser de l’eau tiède avec un peu de détergent neutre. Ne pas verser d’eau sur le climatiseur pour le nettoyer: cela pourrait endommager ses composants internes ou provoquer un court-circuit

En cas de prévision d’une non-utilisation du climatiseur pendant une longue période, nettoyer les ltres avant de le stocker à l’abri. Toujours maintenir l’appareil en position verticale. Ne pas poser d’objets lourds sur le dessus de l’appareil et protéger si possible le climatiseur à l’aide d’un lm plastique.

Transporter de préférence le climatiseur en position verticale. Si jamais cela n’est pas possible, le renverser sur son côté droit; une fois arrivé à destination, remettre immédiatement l’appareil en position verticale et attendre au moins 4 heures avant de l’utiliser en mode refroidissement.

5. Pour un maximum de sécurité, vérier périodiquement l’état du câble

d’alimentation; en cas d’endommagement dû à l’utilisation, s’adresser au Centre d’Assistance pour procéder à son remplacement55V 01/24 VÉRIFIER que:

  • les grilles d’admission et d’aspiration de l’appareil sont toujours libres de tout obstacle;
  • le ltre à air est toujours propre; un ltre sale diminue le passage de l’air et réduit le rendement de l’appareil;
  • les portes et fenêtres sont fermées pour éviter toute inltration d’air non climatisé;
  • le tuyau exible est correctement positionné, sans pliures ni courbes trop serrées;
  • la température ambiante est supérieure à 16 °C pour les fonctions refroidissement et déshumidication. RÈGLEMENT (UE) N. 517/2014 - GAZ À EFFET DE SERRE L’appareil contient du R290, un gaz naturel présentant un potentiel de réchauffement global (PRG) = 3 - 0.175 kg = 0,00053 Tonne éq. CO

. Ne pas rejeter de R290 dans l’environnement. CONSEILS POUR UN CONFORT MAXIMUM ET UNE CONSOMMATION MINIMUM AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer séparément un équipement électrique et électronique permet d’éviter des potentielles retombées négatives pour l’environnement et la santé humaine dérivant d’une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément ces équipements, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.56V 01/24 Exigences d’attitude pour l’entretien (les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes).

  • Toute personne impliquée dans le travail ou l’interruption d’un circuit frigorique doit être en possession d’un certicat valide délivré par une autorité d’évaluation accréditée dans le secteur, autorisant sa compétence à manipuler les uides frigorigènes de manière sûre conformément à une évaluation reconnue par l’industrie spécication.
  • L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l’équipement. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’assistance d’un autre personnel qualié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente dans l’utilisation de réfrigérants inammables. Travaux de préparation à la sécurité La quantité maximale de charge de réfrigérant est indiquée dans le tableau ci-dessous un (Remarque: reportez-vous à la plaque signalétique pour le montant de la charge R290). Tableau a - Charge maximale (kg) Contrôles de sécurité Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inammation est minimisé. Lors de la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être observées avant d’effectuer des travaux sur le système.
  • Procédure de travail Les travaux doivent être exécutés selon une procédure contrôlée an de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inammables lors de l’exécution des travaux.
  • Zone de travail générale Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Le travail dans des espaces connés doit être évité. La zone autour de la zone de travail doit être sectionnée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matières inammables.
  • Vérier la présence de réfrigérant La zone doit être vériée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s’assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou inammables. Assurez-vous que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à une utilisation avec tous les réfrigérants applicables, c’est- à-dire anti-étincelles, correctement scellés ou à sécurité intrinsèque.
  • Présence d’extincteur Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou toute pièce associée, un équipement de lutte contre l’incendie adéquat doit être disponible. Il est nécessaire d’avoir un extincteur à poudre sèche ou à

à côté de la zone de charge.

  • Aucune source d’inammation Aucune personne effectuant des travaux liés à un système de réfrigération impliquant une exposition à la tuyauterie ne doit utiliser des sources d’inammation d’une manière qui crée un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources possibles d’inammation, y compris la fumée de cigarette, doivent être maintenues sufsamment éloignées du lieu d’installation, de réparation, de retrait et de élimination, au cours de laquelle le réfrigérant peut éventuellement être libéré dans l’espace environnant. Avant de commencer le travail, la zone autour de l’équipement doit être vériée pour s’assurer qu’il n’y a aucun risque d’inammabilité ou d’inammation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être afchés.
  • Zone ventilée Assurez-vous que la zone est à l’extérieur ou qu’elle est sufsamment ventilée avant de pénétrer dans le système ou d’effectuer tout travail à chaud. Une ventilation continue doit être présente pendant la période d’exécution des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité le réfrigérant libéré et l’expulser de préférence dans l’atmosphère. Dimensione stanza (m
  • Contrôles des équipements de réfrigération Lors du remplacement des composants électriques, ils doivent être adaptés à l’usage et avec les spécications correctes. Les directives d’entretien et de service du fabricant doivent toujours être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des uides frigorigènes inammables:
  • La charge de réfrigérant réelle est conforme à la dimension de la pièce où les pièces contenant du réfrigérant sont installées;
  • Les machines et les ouvertures de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées;
  • Si un circuit frigorique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être contrôlé pour la présence de uide frigorigène;
  • Le marquage sur l’équipement reste visible et lisible. Les marquages et signes illisibles doivent être corrigés;
  • Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans un endroit où ils sont peu susceptibles d’être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou soient adéquatement protégés contre la corrosion.
  • Vérications des appareils électriques La réparation et l’entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants. S’il y a un défaut qui pourrait compromettre la sécurité, ne connectez pas l’alimentation au circuit jusqu’à ce qu’il soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être éliminé immédiatement, mais que le fonctionnement doit continuer, une solution intermédiaire appropriée doit être utilisée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l’équipement an que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprennent:
  • Que les condensateurs sont déchargés: cela doit être fait en toute sécurité pour éviter la possibilité d’étincelles;
  • Qu’aucun composant électrique et aucun câblage ne soient exposés lors de la charge, de la restauration ou de la purge du système;
  • Qu’il y a continuité de masse.
  • Réparations sur composants scellés Lors de réparations sur des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement sur lequel on travaille avant de retirer les couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire d’avoir une alimentation électrique de l’équipement pendant la maintenance, alors un dispositif de détection de fuite doit être placé au point le plus critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse. Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour s’assurer qu’en intervenant sur les composants électriques, le boîtier n’est pas altéré de manière à compromettre le niveau de protection. Cela inclut les dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécications d’origine, des dommages aux joints, un assemblage incorrect des presse-étoupes, etc.
  • Assurez-vous que l’appareil est monté solidement.
  • Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au point qu’ils ne servent plus à empêcher la pénétration d’atmosphères inammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécications du fabricant. REMARQUE: l’utilisation de mastic silicone peut inhiber l’efcacité de certains types d’équipement de détection de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque n’ont pas besoin d’être isolés avant de travailler dessus.
  • Réparation de composants à sécurité intrinsèque Ne pas appliquer de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans s’assurer qu’il ne dépasse pas la tension et le courant autorisés pour l’équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls sur lesquels on peut travailler en présence d’une atmosphère inammable. L’équipement d’essai doit être de la bonne évaluation. Remplacez les composants uniquement par des pièces spéciées par le fabricant. D’autres pièces peuvent provoquer l’inammation du réfrigérant dans l’atmosphère en raison d’une fuite.
  • Câblage Vériez que le câblage n’est pas sujet à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des bords tranchants ou à d’autres effets environnementaux négatifs. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Détection de uides frigorigènes inammables En aucun cas, des sources d’inammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une amme nue) ne doit pas être utilisé.58V 01/24
  • Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection de fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes frigoriques. Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas de réfrigérants inammables, la sensibilité peut ne pas être adéquate ou un réétalonnage peut être nécessaire. (L’équipement de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inammation et qu’il est adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection de fuite doit être réglé sur un pourcentage de la LFL du réfrigérant et calibré sur le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) conrmé. Les uides de détection de fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de nettoyants contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les ammes nues doivent être retirées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant est détectée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (via des vannes d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. Pour les appareils contenant des réfrigérants inammables, l’azote sans oxygène (OFN) doit donc être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.
  • Enlèvement et évacuation Lors de l’effraction du circuit frigorique pour effectuer des réparations ou à d’autres ns, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les réfrigérants inammables, il est important de suivre les meilleures procédures car il existe un risque d’inammabilité. La procédure suivante doit être suivie:
  • retirer le réfrigérant;
  • purger le circuit avec un gaz inerte; évacuer;
  • purger à nouveau avec un gaz inerte;
  • ouvrir le circuit par coupage ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Pour les appareils contenant des réfrigérants inammables, le système doit être rincé avec OFN pour rendre l’unité sûre. Vous devrez peut-être répéter ce processus plusieurs fois. L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes réfrigérants. Pour les appareils contenant des réfrigérants inammables, le rinçage doit être réalisé en brisant le vide dans le système avec OFN et en continuant à remplir jusqu’à ce que la pression de fonctionnement soit atteinte, puis en évacuant à l’atmosphère et enn en abaissant le vide. Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge nale OFN est utilisée, le système doit être mis à la pression atmosphérique pour permettre l’exécution du travail. Cette opération est absolument indispensable si vous souhaitez réaliser des opérations de brasage sur les canalisations. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n’est pas à proximité de sources d’inammation et que la ventilation est disponible.
  • Procédures de charge En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
  • Assurez-vous que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l’utilisation de l’équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent.
  • Les cylindres doivent être maintenus debout.
  • Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
  • Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est déjà fait).
  • Faites très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec le gaz de purge approprié. Le système doit subir un test d’étanchéité à la n de la charge mais avant la mise en service. Un test d’étanchéité ultérieur doit être effectué avant de quitter le site.
  • Désactivation Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l’équipement et tous ses détails. Les bonnes pratiques sont recommandées pour que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d’effectuer la tâche, un échantillon de l’huile et du réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait requise avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l’électricité soit disponible avant le début de l’activité.

1. Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement.

2. Isolez électriquement le système.

3. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que:

  • des équipements de manutention mécanique sont disponibles, si nécessaire, pour la manutention des bouteilles de uide frigorigène;
  • tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement;
  • le processus de récupération est supervisé en tout temps par une personne compétente;59V 01/24
  • les équipements de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.

4. Si possible, vidangez le système de réfrigérant.

5. Si le vide n’est pas possible, créez un collecteur an que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties

6. Assurez-vous que le cylindre est placé sur la balance avant de procéder à la récupération.

7. Démarrez la machine de récupération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant.

8. Ne remplissez pas trop les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge liquide).

9. Ne pas dépasser, même temporairement, la pression maximale de service du vérin.

10. Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les

bouteilles et l’équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d’isolement de l’équipement sont fermées.

11. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins qu’il n’ait été

  • Étiquetage L’équipement doit être étiqueté indiquant qu’il a été arrêté et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Pour les appareils contenant des réfrigérants inammables, assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’appareil indiquant que l’appareil contient un réfrigérant inammable.
  • Récupération Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service, Les bonnes pratiques sont recommandées pour que tous les réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant vers des bouteilles, assurez-vous que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres est disponible pour maintenir la pleine charge du système. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des bouteilles de récupération de réfrigérant spéciales). Les bouteilles doivent être complètes avec soupape de surpression et vannes d’arrêt relatives en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable pour garantir que le réfrigérant inammable ne reste pas dans le lubriant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Pour accélérer ce processus, seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, cela doit être fait en toute sécurité60V 01/24 www.argoclima.com Argoclima décline toute responsabilité pour toute erreur ou inexactitude dans le contenu de ce manuel et se réserve le droit d’apporter à la présente, à tout moment et sans préavis, toute modication jugée appropriée pour tout besoin technique ou commercial.V 01/24 SPHERA MOBILES KLIMAGERÄT (RAUMKLIMAGERÄT) GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen oder warten. Halten Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig ein: Eine Nichtbeachtung kann zu Unfällen und oder Schäden führen. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf. DE62V 01/24
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Argoclima

Modèle : Sphera

Catégorie : Climatisation