One+ P11100 - Aspirateur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ P11100 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Aspirateur sans fil RYOBI One+ P11100, compatible avec la batterie RYOBI One+. |
|---|---|
| Puissance d'aspiration | Puissance d'aspiration optimisée pour un nettoyage efficace. |
| Capacité du réservoir | Réservoir à poussière de grande capacité pour moins de vidages fréquents. |
| Poids | Léger pour une manipulation facile et un transport sans effort. |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces intérieures et extérieures. |
| Accessoires inclus | Équipements et accessoires variés pour différents types de nettoyage. |
| Maintenance | Facilité d'entretien avec un accès simple au filtre et au réservoir. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles pour prolonger la durée de vie de l'appareil. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour une utilisation en toute confiance. |
| Informations Générales | Produit de la gamme RYOBI One+, reconnu pour sa fiabilité et sa performance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ P11100 RYOBI
Questions des utilisateurs sur One+ P11100 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ P11100 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ P11100 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ P11100 RYOBI
AVERTISSEMENT : Pour
Div Fig. 11 A - Start key (clé de démarrage, llave del arranque) B - Start key slot (fente de la clé de démarrage, ranura de la llave del arranque) Fig. 7 A - Height adjustment lever (levier de réglage de la hauteur, palanca de ajuste de altura) B - Lowest blade setting (le plus bas réglage de la lame, ajuste más bajo de la hoja) C - Highest blade setting (le plus haut réglage de la lame, ajustes de cuchilla más alto) Fig. 12 Fig. 6
INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Cet outil coupant est capable d’amputer des mains et des pieds et projeter des objets. Le non respect de toutes les instructions de sécurité pourrait résulter en des blessures graves ou la mort. Éviter les environnements dangereux – N’utilisez pas la tondeuse dans un environnement mouillé ou humide et ne l’utilisez pas durant la pluie. Garder les enfants à l’écart – Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à une distance minimum de 30,5 m (100 pi). Arrêter la machine si quelqu’un entre dans la zone. Des accidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas conscient de la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés pas la machine et l’activité de tondaison. Ne prenez jamais pour acquis que les enfants resteront à l’endroit où vous les avez vus la dernière fois.
- Assurez-vous que les enfants soient éloignés de la zone de coupe et qu’ils soient supervisés par un adulte autre que l’opérateur.
- Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant s’approche.
- Ne permettez jamais à des enfants d’utiliser la machine.
- Redoublez la prudence quand vous vous approchez des coins, des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui peuvent masquer la présence d’un enfant. Porter une tenue appropriée – Porter des pantalons longs, manches longues, des gants épais et des souliers de protection qui protègeront vos pieds et amélioreront votre équilibre sur des surfaces glissantes. Ne pas porter de vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou. Ils peuvent être pris dans les parties en mouvement. Ne pas travailler hors de portée – Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre. Ne laissez pas la tondeuse sans surveillance quand elle est allumée ou une fois la clé de démarrage fixée. Éloignez les mains et les pieds de la zone de coupe. Tenez vous éloigné de l’ouverture de décharge en tout temps. Utilisez la tondeuse seulement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Porter des lunettes de sécurité – Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Utilisez une masque faciale si l’utilisation produit de la poussière. Utilisez l’outil approprié – N’utilisez pas la tondeuse pour aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue. Ne forcez pas la tondeuse – Elle exécutera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle fut conçue. Ne pas charger le bloc-pile sous la pluie ou dans un endroit mouillé. Restez vigilant – Regardez ce que vous faites et utilisez votre meilleur jugement lorsque vous utilisez la tondeuse. N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué, contrarié ou sous influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la tondeuse peut résulter en une blessure grave. Faire l’entretien de la tondeuse avec soins – Gardez l’outil en bon état. Assurez-vous que les lames soient affûtées et que les dispositifs de protections soient en place et en état de fonctionnement. Remplacer les lames endommagées ou usées de façon inégale avant d’utiliser la tondeuse d’obtenir un rendement optimal. Vérifiez fréquemment si tous les écrous, boulons et vis sont serrés pour s’assurer que l’équipement est sécuritaire. Les lames de tondeuse sont tranchantes. Envelopper la lame ou porter des gants et prendre beaucoup de précautions lors de l’entretien. Ne pas jeter le pile au feu. La cellule peut exploser. Vérifier les codes locaux pour connaître toute instruction spéciale relative à l’élimination des piles. Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête complètement et retirer la clé de démarrage et bloc-piles avant de réparation du produit, de nettoyer la tondeuse, d’enlever le collecteur d’herbe ou retrait du capuchon du broyeur. Ne jamais utiliser un boyau, de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse. Les liquides corrosifs, l’eau, l’engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter les pelouses peuvent s’infiltrer dans la tondeuse et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation d’herbes ou de feuilles sur ou autour du corp de la tondeuse et/ou en dessous de la plateforme de la tondeuse. Essuyer la tondeuse de temps en temps avec un linge sec. Remplacer la lame si elle est pliée ou fissurée. Une lame déséquilibrée provoque des vibrations qui peuvent endommager le moteur de l’appareil et provoquer des blessures. Affûter également les extrémités de la lame émoussée afin de maintenir l’équilibre. Nettoyer complètement la lame et vérifier son équilibre en la déposant à l’horizontale et en plaçant l’orifice du centre sur un petit clou. Le clou doit être placé à l’horizontale. Si l’une des extrémistes de la lame tourne vers le bas, enlever un peu de métal de la partie épaisse inférieure de la lame jusqu’à ce que celle-ci soit équilibrée. Une lame équilibrée lorsqu’aucune extrémité n’est inclinée. Toujours, utiliser des dispositifs de protection. N’utilisez pas la tondeuse sans le collecteur d’herbe ou le capuchon du INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ3 — Français
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
broyeur et porte arrière de décharge en place et fonctionne correctement. Ne pas ouvrir ou altérer le bloc-piles. L’électrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en cas d’ingestion. Suivez les instructions du fabricant relatives à l’installation et l’utilisation des accessoires. Utilisez seulement des accessoires approuvés par le fabricant. Manipuler les batteries avec soin pour éviter des courts- circuits avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. La batterie ou l’objet conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures. Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les roches, noix d’arbres, les branches, métal, les fils, les os, les jouets et d’autres objets qui peuvent être projetés par la lame. Restez en arrière de la poignée quand le moteur est en marche. Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant d’insérer la bloc piles, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un appareil en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un appareil lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents. Lorsque le bloc de batteries n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. Le court-circuitage des bornes peut causer des brûlures ou un incendie. En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures. Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des températures excessives. Une exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion. Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou l’appareil hors des températures spécifiées dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées peut endommager la pile et augmenter les risques de feu. Ne modifiez pas ou n’essayez jamais de réparer l’appareil ou le bloc de batterie (selon le cas), sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien. Évitez les trous, les ornières, les roches, bornes de propriété ou d’autres objets cachés. Un terrain accidenté pourrait provoquer un glissement et vous faire tomber par accident.
Ne tondez pas près des dépressions, fossés ou des berges. Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente. Planifiez le parcours de la tondeuse pour éviter d’éjecter les matériaux sur les routes, les trottoirs, les passants, etc. Évitez également d’éjecter les matériaux sur un mur ou une obstruction ce qui pourrait causer un matériau d’être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. Ne tondez pas l’herbe mouillée ou sur des pentes excessivement raides. Une mauvaise position peut vous faire glisser et tomber par accident. Marchez, ne courez jamais. Redoublez la prudence si vous vous approchez des coins, des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui vous cachent la vue. Ne tirez jamais la tondeuse vers l’arrière à moins que cela soit absolument nécessaire. Si vous devez tirer la tondeuse pour éviter un mur ou une obstruction, commencez par regarder en bas et en arrière pour ne pas trébucher o tirando la podadora hacia los pies. N’éjectez jamais du matériel en direction de quelqu’un. Évitez d’éjecter le matériel sur un mur ou une obstruction. Le matériel pourrait être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des surfaces recouvertes de gravier. Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer des sérieuses blessures. La pelouse devrait toujours être examinée attentivement et nettoyée de tout objet avant la tondaison. Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez ces étapes:
- Arrêter la tondeuse en relachant l’levier de commande de la lame, attendre que la lame s’arrête complètement, puis retirer la clé de démarrage.
- Inspectez attentivement la tondeuse pour desceller les dommages.
- Remplacer la lame si elle est endommagée de quelque façon que ce soit Réparez tout dommage avant de démarrer et de continuer à utiliser la tondeuse. Arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête complètement et retirer la clé de démarrage avant de déboucher la goulotte. La lame continue de tourner pendant quelques secondes après que le moteur soit arrêté. Ne mettez jamais aucune partie du corps dans la proximité de la lame avant d’être certain que la lame a cessé de tourner. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur, retirer la clé de démarrage et vérifiez immédiatement la cause. Remplacer la lame si elle est usée de façon inégale ou endommagée de quelque façon que ce soit. La vibration est généralement un signe d’un problème. Le produit doit être réparé par un personnel qualifié seulement. Des réparations ou l’entretien effectués par un personnel non qualifié pourrait résulter en des blessures pour l’utilisateur ou endommager le produit. L’assemblage du collecteur d’herbe peut se détériorer et s’user et doit être vérifier chaque fois avant d’utiliser la tondeuse à gazon. S’il doit être remplacé, s’assurer que le4 — Français nouveau collecteur d’herbe répond aux exigences et aux spécifications du fabricant d’origine. Lors de réparation du produit, utilisez pièces de remplacement autorisées. Utiliser uniquement des lames de rechange identiques. L’utilisation des pièces non autorisées peut créer un risque d’une blessure sérieuse à l’utilisateur ou endommager le produit. Conserver ou remplacer les étiquettes d’instructions de sécurité, si nécessaire. Débrancher la pile et retirer la clé de démarrage – Débrancher le bloc-piles et retirer la clé de démarrage de l’appareil avant de le ranger, le réparer ou changer les accessoires tels que des lames. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Arrêter l’produit et retirer le bloc de piles et clé de démarrage lorsqu’il n’est pas utilisé. Transporter ou pousser l’appareil lorsque le moteur est arrêté et d’avoir retirer la clé de démarrage de la tondeuse. Les outils fonctionnant piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie. Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’outil de jardin ou avant d’en retirer des matériaux.
Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/ outils/piles/appareil n˚ 987000-432.
Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés à l’intérieur – lorsque la tondeuse n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants. La clé de démarrage et les blocs-piles doivent être retirés et rangés dans un autre endroit et hors de la portée des enfants. Suivre les instructions de lubrification et de changement d’accessoires. Faire fonctionner cet appareil ne doit être permis qu’aux adultes responsables et familiers avec les instructions. Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans un endroit clos.
Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier périodiquement l’état de fonctionnement.
Ne pas ranger les blocs-piles ou la tondeuse dans des endroits où la température est inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 38 °C (100 °F). Ne pas remiser à l’extérieur ou dans un véhicule.
Ne pas utiliser la tondeuse dans des endroits où la température est inférieure à 4 °C (40 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Utilisez exclusivement les blocs de batteries spécifiquement conçues pour les appareils. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux cer- tifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Avertissement concernant l’humidité Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants électroniques à la pluie, l’eau ou d’autres liquides. Fermer le couvercle pendant l’utilisation. Ne pas opérer sur un sol humide. Choc électrique Ne pas utiliser la machine dans un endroit sec ou ne pas respecter les pratiques de sécurité peut entraîner un choc électrique. Garder les mains et les pieds à l’écart Garder les mains et les pieds à l’écart de la lame et de la zone de coupe. Se tenir loin Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en dessous du châssis de la tondeuse. Max 15° Éviter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15°. Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Tenir les enfants et les curieux à bonne distance Tenir les enfants et les curieux à une distance de 30,5 m (100 pi) au moins. Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). SYMBOLES6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Ricochet Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matériels. Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. Courant continu Type ou caractéristique du courant V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance hrs Heures Durée SYMBOLES7 — Français
Voir la figure 1. L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension de l’information sur le produit et dans le manuel de l’utilisation ainsi que la connaissance du projet à effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les fonctions d’utilisation et les règles de sécurité.
Le couvercle de pile protège le logement de piles contre les débris.
COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE PILE
Le compartiment de rangement de la pile offre un espace pratique pour ranger la pile ou un bloc-piles additionnel. Cela permet à l’utilisateur de changer facilement de pile pendant une tonte.
Ce produit est équipé de deux ports de pile afin d’optimiser l’autonomie et de minimiser le temps d’inactivité pendant l’utilisation.
Le collecteur d’herbe recueille les brins d’herbe et empêche qu’ils soient éparpillés sur le gazon au moment de la tonte. LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Le levier de réglage de la hauteur permet d’effectuer des réglages de la hauteur.
Lorsque le bouchon de paillage et installé, il couvre l’orifice de décharge arrière et permet à la lame de la tondeuse de couper et de recouper pour une coupe plus fine.
FONCTION D’AUTOPROPULSION
Le fait de tirer l’anse inférieure vers le haut pour joindre la poignée actionne la fonction d’autopropulsion de la tondeuse.
CHUTE DE DÉCHARGE LATÉRALE
La chute de décharge latérale dirige les débris de la tondeuse lorsque l’herbe est trop haute.
BOUTON DE DÉMARRAGE ET ANSE
Le bouton de démarrage et anse sont situés au haut de la poignée supérieure de la tondeuse. Enclencher le levier, puis appuyer sur le bouton de démarrage pour démarrer le moteur et la lame. NOTE : Le moteur et la lame démarreront également si on appuie sur le bouton de démarrage en premier et qu’ensuite on pousse sur l’anse.
Vous devez insérer la clé de démarrage avant que la tondeuse puisse démarrer.
CAPTEUR D’INCLINAISON
Le capteur d’inclinaison empêche l’appareil de démarrer s’il se trouve dans une position verticale ou incliné à un angle de plus de 45º.
CAPACITÉ DE RANGEMENT VERTICALE
Les poignées pliantes permettent un rangement compact en position debout dans votre garage.8 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus.
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la Liste d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures. Vérifiez attentivement si l’outil n’a pas subi des dommages ou des bris pendant le transport. Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté l’outil et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne correctement. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.
Tondeuse Clé de démarrage Sac de collecteur d’herbe et support Bouchon de paillage Chute de décharge latérale Manuel d’utilisation
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.
N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour utilisation avec ce produit. Toute transformation ou modification de ce genre est un cas de mauvais usage qui peut créer des risques de blessures graves.
Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc-piles compléter l’assemblage vous êtes prêt à tonte. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves.
Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire d’ajustement ou des installations avec la clé de démarrage ou le bloc-piles insérée. Le démarrage accidentel de la tondeuse pendant l’assemblage peut entraîner des blessures graves.
N’utilisez jamais la tondeuse sans les dispositifs de sécurité appropriés en place et en état de marche. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Le fait d’utiliser la tondeuse si des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner des blessures graves.
Voir la figure 2. AVIS : Veiller à ne pas pincer ou d’attraper le câble de démarreur lors du l’abaissement du poignée.
Tourner les boutons de réglage de la poignée sur 90 degrés. Relever la poignée. Tourner à nouveau le bouton sur 90 degrés pour immobiliser la poignée en place.
ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
Voir les figures 3 et 4.
Placer le support du collecteur d’herbe sur une surface plate avec la poignée faisant face vers le bas.
Orienter le sac de collecteur d’herbe avec le plancher en vinyle faisant face vers le haut, et glisser le sac sur le cadre. Lors de l’installation, permettre à la poignée du support de demeurer à l’extérieur du sac et s’assurer que les coutures du sac sont situées sur les bords du support.
Tirer l’attache par dessus le rail du support pour le fixer en place.
Soulever le plancher en vinyle du sac vers le haut du rail du support et fixer en place.
Utiliser la même méthode pour fixer le reste des attaches de chaque côté du sac au rail du support.
Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Levez le couvercle d’éjection arrière. ASSEMBLAGE9 — Français ASSEMBLAGE
Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves.
Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des blessures corporelles graves.
Inspectez toujours la tondeuse pour repérer les pièces endommagées ou manquantes, et la lame pour repérer les dommages, les inégalités ou une usure excessive avant de l’utiliser. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.
Levez le collecteur d’herbe par sa poignée et mettez-le couvercle d’éjection arrière de façon à ce que les crochets sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la boîtier du tondeuse.
Relâchez le couvercle d’éjection arrière. Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte.
INSTALLATION DE BOUCHON DE PAILLAGE
(POUR LE PAILLAGE) Voir la figure 6. NOTE : Lorsque vous utilisez le dispositif de paillage n’installez pas le dispositif de paillage.
Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Levez le couvercle d’éjection arrière. Saisir le déflecteur pour déchiquetage par sa poignée et l’insérer à un angle faible, tel qu’illustré.
Pousser solidement le déflecteur pour déchiquetage en place. Les languettes sur le bouchon de déchiquetage devraient reposer dans les fentes se trouvant au bas de l’orifice de décharge arrière, et la fente sur le bouchon de déchiquetage devrait aller sur la languette située au centre de l’orifice de décharge.
Relâchez le couvercle de la décharge arrière. Réinstaller la clé de démarrage et les bloc-piles dès le moment de la tonte. INSTALLATION DE LA CHUTE DE DÉCHARGE LATÉRALE Voir la figure 7. La tondeuse est préparée pour le déchiquetage avec le couvercle de déchiquetage à ressort déjà en place. Si une décharge latérale est souhaitée, installer la chute de décharge latérale. NOTE : Toujours utiliser le bouchon de paillage lors de l’utilisation du chute de décharge latérale.
Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Ouvrez l’ouverture d’éjection latérale en soulevant et en maintenant le couvercle de paillage.
Insérer la chute de décharge latérale comme indiqué, en alignant les deux encoches sur les languettes situées de chaque côté du couvercle de déchiquetage.
Abaisser le couvercle de déchiquetage jusqu’à ce que les languettes soient en place dans les encoches de la chute de décharge latérale.
Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME Voir la figure 8. Pour l’expédition, la lame de la tondeuse est réglées à la position de coupe au ras de sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse moyenne devrait avoir de 38,10 mm à 50,80 mm (1-1/2 po à 2 po) pendant les mois de temps froid et entre 50,80 et 82,55 mm (2 po à 3-1/4 po) pendant les mois de temps chaud. Pour régler la hauteur de la lame :
Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Pour augmenter la hauteur de la lame, attrapez le levier de réglage de la hauteur et poussez-le vers l’arrière de la tondeuse.
Pour diminuer la hauteur de la lame, attrapez le levier de réglage de la hauteur et poussez-le vers l’avant de la tondeuse.
Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte. UTILISATION10 — Français
Toujours retirer le bloc-piles et la clé de démarrage de l’outil pour assembler des pièces, faire des réglages, nettoyer ou dès la fin de l’utilisation. Respecter ces instructions évitera un démarrage accidentel et les blessures graves. AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Se il vous plaît communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé. APPLICATIONS Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées ci-dessous : Tondaison de votre pelouse
Retirez toujours les blocs-piles et la clé de démarrage pour déplacer ou transporter la tondeuse afin d’éviter un démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures graves.
INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir les figures 9 et 10.
Ouvrir la couvercle des piles. Aligner les nervures sur le bloc-piles avec les rainures de la prise de pile et insérer le bloc-piles sur la tondeuse.
S’assurer que le loquet au bas du bloc-piles s’enclenche et que le bloc-piles est installé et fixé correctement au tondeuse avant de commencer le travail. Ne pas installer et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute de ce dernier et occasionner des blessures graves.
Fermeture la couvercle des piles et s’assurer que la couvercle tiennent fermement. Retrait du bloc-piles
Ouvrir la couvercle des piles. Appuyer sur le loquet sur le bas du bloc-piles pour le séparer du tondeuse.
Retirer le bloc-piles du tondeuse. Fermeture la couvercle des piles et s’assurer que la couvercle tiennent fermement. Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes
Pour éviter le démarrage accidentel pouvant causer des blessures graves, toujours retirer la clé de démarrage lors du déplacement ou du transport de la tondeuse. NOTE : Cette tondeuse nécessite l’installation de deux piles chargées pour fonctionner. Lorsqu’une pile est complètement déchargée, l’appareil s’arrêtera. Rechargez les piles pour continuer à tondre. Le compartiment de rangement de la pile offre un endroit pratique pour ranger des piles supplémentaires. L’appareil n’est pas alimenté par la pile lorsque cette dernière se trouve dans le compartiment de rangement de la pile. La pile doit être insérée dans la prise de la pile afin de pouvoir alimenter l’appareil. DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE Voir les figures 11 et 12. Ouvrir la couvercle des piles. Insérer le bloc-piles dans la prise de la pile. Insérer la clé de démarrage dans la fente à proximité du compartiment de rangement de pile. Fermeture la couvercle des piles. Soulever l’ensemble de la poignée comme décrit précédemment. NOTE : La tondeuse ne démarrera pas si l’ensemble de la poignée n’est pas en position de fonctionnement.
Pousser l’anse vers la poignée. Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir enfoncé pour démarrer la tondeuse et lame. NOTE : Le moteur et les lames démarreront également si on appuie sur le bouton de démarrage en premier et qu’ensuite on pousse sur l’anse. Pour arrêter la tondeuse, relâcher le anse.
N’activez jamais la lame pendant que vous transportez la tondeuse d’un endroit à un autre. Activez seulement la lame en appuyant sur le bouton de démarrage lorsque vous êtes prêt à tondre. Des blessures graves peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées.
Lorsque la tondeuse a été démarrée, la fonction automotrice est activée en tirant sur un ou les deux leviers de fonction automotrice vers le haut pour les joindre à la poignée.
Pour désactiver la fonction automotrice, relâchez les leviers de fonction automotrice. NOTE : Les leviers de la fonction automotrice peuvent être utilisés sans activer la lame pour faire passer la tondeuse d’un endroit à l’autre. Vous devez tirer sur la barre et sur un des leviers de fonction automotrice ou sur les deux pour déplacer la tondeuse sans activer la lame. UTILISATION11 — Français
Ajustez toujours le régulateur de vitesse avant d’activer la lame. Si vous ajustez le régulateur de vitesse pendant que vous tondez la pelouse, vous pourriez perdre le contrôle et causer des blessures graves pendant que la lame fonctionne.
Lorsque vous utilisez la fonction automotrice, assurez- vous que le régulateur de vitesse est réglé à une vitesse que vous pouvez facilement suivre en marchant derrière la tondeuse. Vous pouvez perdre le contrôle de la tondeuse si le régulateur de vitesse est réglé à une vitesse trop rapide pour votre vitesse de marche. Relâchez les leviers automoteurs et l’étrier si vous ne pouvez suivre la vitesse de la tondeuse, et ajustez le régulateur de vitesse au besoin. Des blessures graves peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées. En glissant le bouton du régulateur de vitesse sur la poignée, vous pouvez ajuster la vitesse de la tondeuse afin qu’elle convienne à votre vitesse lorsque la fonction automotrice est activée. Dans la position de fonctionnement normale, lorsque le bouton du régulateur de vitesse est vers la gauche, la vitesse autopropulsée est au minimum et lorsqu’il est placé vers la droite, la vitesse autopropulsée est au maximum.
Ne tondez pas du gazon mouillé; vous pourriez glisser et tomber, et vous causer ainsi de graves blessures. NOTE : Charger complètement les piles avant chaque utilisation pour une autonomie optimale. Assurez-vous que la pelouse est libre des pierres, noix d’arbres, des branches, des fils et d’autres objets qui pourraient endommager le moteur ou les lames de la tondeuse. Ne pas faire passer la tondeuse par-dessus les bornes de propriété ou autres poteaux en métal. De tels objets pourraient endommager la lame ou être accidentellement projetés par la tondeuse dans toutes directions et causer des blessures graves à l’opérateur ou aux autres. Pour une pelouse en santé, coupez toujours un-tiers ou moins de la longueur totale de l’herbe. Quand vous coupez de l’herbe épaisse, marchez plus lentement pour permettre à l’outil à couper plus efficacement et à éjecter les brins de façon appropriée. Ne coupez pas de l’herbe humide. Elle collera au-dessous du châssis et empêche l’ensachage ou le déchiquetage appropriés des brins d’herbe. De l’herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe plus étroite or augmentez la hauteur de coupe. Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et tout autre débris accumulé. NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, attendre l’arrêt complet des lames, retirer la clé de démarrage et retirer le bloc-piles de la prise de pile avant de nettoyer le dessous de la tondeuse.
Les pentes sont un facteur majeur relié aux glissements et des chutes accidentelles qui peuvent résulter en des blessures graves. L’utilisation de la tondeuse sur les pentes nécessite des précautions spéciales. Si vous n’êtes pas confortable sur une pente, ne la tondez pas. Pour votre sécurité, n’essayez pas de tondre des pentes de plus de 15 degrés et tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente. Faites attention aux trous, ornières, roches, objets cachés ou bosses qui peuvent provoquer un glissement ou une chute. De l’herbe haute peut cacher des obstacles. Enlevez tous les objets tels que les roches, les racines, etc. qui peuvent être projetés par la lame ou qui pourraient provoquer une chute. Soyez toujours sûr de votre position. Un glissement ou une chute peuvent causer une blessure grave. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la levier de commande de la lame supérieure. Ne tondez pas près des dépressions, des fossés ou des berges; vous pourriez perdre l’équilibre.
Arrêter la tondeuse, laisser les lames s’arrêter complètement. Ouvrez le logement de piles. Retirer la clé de démarrage et débrancher le bloc-piles de la prise de pile.
Soulever le collecteur d’herbe par sa poignée afin de le retirer de la tondeuse.
Jetez les brins d’herbe. Réinstaller le collecteur d’herbe, comme décrit précédemment dans le présent manuel.
Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte. UTILISATION12 — Français
Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux plusieurs types de solvants de commerce et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons secs pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles dégrippantes, etc entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut résulter en des blessures graves. LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés à l’aide d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de l’outil dans des conditions normales d’utilisation. Alors, aucune lubrification ultérieure n’est nécessaire.
Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame résulter en des blessures graves.
REMPLACEMENT DE LA LAME
Voir les figures 15 et 16. NOTE : Utiliser seulement des pièces de remplacement lames. Arrêtez le moteur et coupez l’alimentation électrique et retirez la clé de démarrage. Attendez que la lame s’immobilise complètement. Retirer le bloc-piles de la prise de pile. Tournez la tondeuse de côté. Mettez une pièce de bois entre la lame et le châssis de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner. Desserrez l’écrou de la lame en le tournant dans le sens antihoraire (par rapport au bas de la tondeuse) en utilisant une clé de 15 mm ou une douille (non fournies). Enlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame. Placez la nouvelle lame sur l’arbre contre les tiges pour lame. S’assurer que la lame est bien appuyée sur l’arbre. Celui-ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges
Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la tondeuse, s’assurer que les lames de la tondeuse sont complètement immobiles et que les piles et la clé de démarrage sont enlevées pour empêcher un démarrage accidentel ou des possibles blessures corporelles graves.
Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
Utiliser exclusivement des pièces autorisées pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.
Ne jamais utiliser un boyau, de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse. Les liquides corrosifs, l’eau, l’engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter les pelouses peuvent s’infiltrer dans la tondeuse et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation d’herbes ou de feuilles sur ou autour du corp de la tondeuse et/ou en dessous de la plateforme de la tondeuse. Essuyer la tondeuse de temps en temps avec un linge sec. AVIS : Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Se il vous plaît communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé. ENTRETIEN13 — Français ENTRETIEN pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol. Une fois bien appuyée, la lame devrait être à plat. Remettez l’isolant de lame et l’écarteur, vissez l’écrou de lame sur l’arbre et serrez à main. NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans l’ordre exact dans lequel elles ont été enlevées. Serrez l’écrou de lame sens horaire en utilisant une clé dynamométrique (non fournie) pour s’assurer que l’écrou et bien serré. Le couple de serrage recommandé pour l’écrou de lame est de 310 à 360 po-lbs.
S’assurer que la lame est assise correctement et que l’écrou de lame est serré au couple indiqué ci-dessus. Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un relâchement de cette dernière et représenter un risque de blessure grave.
ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
Voir les figures 17 et 18.
Retirer tous les blocs-piles de la prise de pile et du compartiment de rangement de pile ainsi que la clé de démarrage et ranger dans un endroit sûr à l’intérieur et hors de portée des enfants, afin d’éviter l’utilisation non autorisée de la tondeuse à gazon et de possibles blessures graves.
Avant de ranger le produit, essuyer toute saleté ou tout débris se trouvant dans l’environnement de la pile. Tournez la tondeuse sur un côté et nettoyez les brins d’herbe accumulés en dessous du châssis de la tondeuse.
Essuyez la tondeuse avec un chiffon sec. Vérifiez si les écrous, les boulons, les boutons, les vis, les attaches, etc sont serrés.
Vérifiez si les pièces détachables ne sont pas endommagées, brisées ou usées. Faites réparer toutes les pièces manquantes ou endommagées. Vérifier si la lame est endommagée ou si elle est usée de façon inégale ou excessive, et la remplacer le cas échéan. Entreposez la tondeuse à l’intérieur dans un endroit propre et sec, loin de la portée des enfants.
- Pour pouvoir ranger la tondeuse à l’horizontale, abaisser l’ensemble de poignée. Éviter de pincer ou de coincer les câbles.
- Pour ranger la tondeuse à la verticale, retirer le sac à herbe et abaisser l’ensemble de poignée. Éviter de pincer ou de coincer les câbles. Soulever la tondeuse à 90° pour qu’elle repose son support arrière. NOTE : S’assurer que les tiges des boutons de réglage de la poignée sont verrouillées correctement avant de tenter le soulèvement de la tondeuse en position verticale. AVIS : Veiller à ne pas pincer ou d’attraper le câble de démarreur lors du levage du poignée. N’entreposez pas près des matériaux corrosifs tels que les engrais ou le sel gemme.14 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La tondeuse coupe l’herbe de façon inégale.La pelouse est raboteuse ou la hauteur de la coupe n’est pas bien réglée.Régler la hauteur de coupe.La tondeuse ne broie pas correctement. Des brins d’herbe humides sont collés au-dessous du châssis.Attendez que l’herbe sèche avant de tondre.Il est difficile de pousser la tondeuse. L’herbe est haute, l’arrière du carter de la tondeuse et la lame traînent dans de l’herbe épaisse ou la hauteur de coupe est trop basse.Augmentez la hauteur de coupe.La tondeuse n’ensache pas l’herbe adéquatement.La hauteur de coupe est trop basse.De l’herbe bloque la chute arrière de la tondeuse.Augmentez la hauteur de coupe.Arrêtez le moteur, retirer la clé de démarrage et la pile. Enlever le sac du collecteur d’herbe et dégager l’obstruction.La tondeuse vibre à une vitesse élevée. La lame est déséquilibrée, usée de façon excessive ou inégale.L’arbre du moteur plié.Remplacer la lame. Arrêtez le moteur, retirer la clé de démarrage et la pile. Inspecter les pièces afin de s’assurer qu’elles ne sont pas endommagées. Faites réparer par un centre de réparations agréé avant de redémarrer.Si le moteur s’arrête pendant la tonte de la pelouse.La hauteur de coupe est trop basse. Augmentez la hauteur de coupe. TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT! Visitez le site http://register.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne.Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! 1-800-525-2579 BESOIN D’AIDE? APPELER LEwww.ryobitools.com Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-525-2579.NOTES2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias.
- PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à partir de la plaque de données du produit. NUMÉRO D’ARTICLE* ________________________NUMÉRO DE FABRICATION ________________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________________________________________
- Le numéro de modèle/article sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service. COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT : Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service. COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579. COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579.RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
Notice Facile