Vac Smart 557 - Non catégorisé Solis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vac Smart 557 Solis au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur sans fil |
| Puissance d'aspiration | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Utilisation | Idéal pour les surfaces dures et les tapis |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre recommandé |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vac Smart 557 Solis
Questions des utilisateurs sur Vac Smart 557 Solis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vac Smart 557 - Solis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vac Smart 557 de la marque Solis.
MODE D'EMPLOI Vac Smart 557 Solis
7. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne placez jamais l’appareil directement en-dessous d’une prise électrique.
8. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, vérifiez tou-
jours que le couvercle n’est pas fermé.
9. Placez l’appareil pendant le fonctionnement sur une surface
ferme, plane et sèche, comme une table. N´utilisez pas l’appa- reil à l’extérieur.
10. Débranchez toujours l´appareil lorsque celui-ci n´est pas utilisé
ou n´est pas sous surveillance. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l´utilisation d´appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sen- sibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
11. N´apportez aucune modification à l´appareil, au cordon, à la
prise ou aux accessoires.
12. Risque d´accident en cas d´utilisation inappropriée
13. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l´eau.
Débranchez d´abord l´appareil de la prise secteur avant de le sortir de l´eau. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité.
14. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau
dans laquelle il pourrait tomber et ne le placez jamais dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec de l’eau (par exemple un evier).
15. Ne plongez jamais l’appareil (y compris le cordon ou la prise)
dans l’eau. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide.
16. N´exposez pas l’appareil directement au soleil.
17. Ne jamais introduire d´objets aigus ou pointus dans les ouver-
tures de l´appareil. Risque d´endommagement de l´appareil ou d´électrocution.
18. Ne jamais secouer trop fortement ou déplacer l´appareil pen-
dant son utilisation.
Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la pre- mière utilisation afin de vous familiariser avec votre appareil et de l´utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau proprié- taire. Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d´éviter toute électrocution, l´appareil à emballer sous vide
(y compris le cordon et la prise) ne doit pas entrer en contact avec de l´eau ou autre liquide. De l´eau pourrait s´infiltrer dans l´appareil et l´endommager. Si l´appareil (y compris le cordon et la prise) est entré en contact avec un liquide, enfilez des gants en plastique secs et débranchez aussitôt l´appareil.
2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés.
Il en va de même lorsque vous voulez débrancher l’appareil.
3. Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension de secteur.
4. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d´une table,
l´appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le cordon n´entre pas en contact avec des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec l’appareil à emballer sous vide lui-même. Déroulez le cordon entièrement avant de le brancher dans la prise secteur.
5. Tenez l’appareil à l´écart de sources de chaleur telles qu´une
gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N’utilisez jamais l’appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l’appareil à proximité d´une source d’humi- dité, de chaleur ou d´une flamme nue. Tenez à l´écart d´objets ou appareils mobiles.
6. Ne tenez jamais l´appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cor-
don. Ne posez pas d´objets sur le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon, mais seulement sur la prise, pour débrancher l’appareil.3534
30. L´appareil / la barre de soudage est équipé d´une protection
contre la surchauffe. Afin d´éviter que l´appareil surchauffe, il ne faut pas souder plus de 30 sachets à la fois avec la fonction Seal.
31. Avant la mise en service, vérifiez toujours que vos mains sont
32. Evitez d’aspirer des liquides afin qu’ils ne s’introduisent pas
dans la chambre de mise sous vide. La plus grande partie des liquides aspirés se retrouvent dans le bac égouttoir. Dans ce cas, videz-le et essuyez si nécessaire les liquides de la chambre de mise sous vide.
33. Utilisez exclusivement des sachets et récipients sous vide Solis
compatibles avec cet appareil. Les sachets sous vide Solis doivent être en parfait état. N´utilisez l´appareil que pour emballer sous vide et fermer hermétiquement ! Ne l´utilisez pas à d´autres fins.
34. Déroulez complètement le cordon électrique avant de le bran-
cher dans la prise secteur.
35. Les produits lubrifiants ne sont pas nécessaires dans cet appareil.
19. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’em-
ploi. N’utilisez que les accessoires fournis ou recommandés par Solis. Risque d’endommagement de l’appareil, d’incendie, d’électrocution ou de dommages aux personnes en cas d’utili- sation d’accessoires inappropriés !
20. Ne mettez jamais l´appareil en marche au moyen d´une minu-
terie ou d´une télécommande.
21. L’appareil est destiné à un usage privé et non commercial.
22. Retirez tous les matériaux d´emballage et autocollants ou éti-
quettes avant d´utiliser votre appareil pour la première fois.
23. Vérifiez le bon fonctionnement de votre appareil à emballage
sous vide, du cordon et de la prise avant chaque utilisation.
24. Pour éviter tout risque d´électrocution, n´utilisez pas l´appareil si
le cordon ou la prise est endommagé ou si l´appareil présente une anomalie, a subi une chute ou est lui-même endommagé. N´essayez jamais de réparer vous-même l´appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare.
25. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou men-
tal ainsi que les personnes inexpérimentées et les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par cette dernière sur son fonctionnement. De plus elles doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil pré- sente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans surveillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
26. Rangez toujours l’appareil avec son cordon hors portée des
27. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l´appareil.
28. ATTENTION : La barre de soudage est très chaude ! Ne la
touchez pas pendant ou juste après l´utilisation de l´appareil !
29. L´appareil n´est pas conçu pour fonctionner en continu. Res-
pectez un délai de refroidissement d´une minute entre chaque emballage sous vide.36
1 Tableau de commande avec revêtement plastique avec touches de fonction – voir page 38 pour la description exacte des touches et de leur fonction.2 Couvercle de l’appareil3 Touches de déverrouillage – soulevez les deux touches pour déverrouiller le couvercle de l’appareil et l’ouvrir. ATTENTION : Pour fermer le couvercle, n’appuyez pas sur les tou- ches de déverrouillage mais seulement sur les angles avant du couvercle de l’appareil !4 Barre d´appui en caoutchouc– contrepartie de la barre de soudage garantissant un positionnement exact du sachet le long de la barre de soudage et une soudure optimale.5 Boucles à encliquetage6 Touche Canister Switch – il faut appuyer sur cette touche pour mettre sous vide des récipients Solis avec couvercle grâce au tuyau d’aspiration. ATTENTION : Veuillez utiliser exclusivement les récipients Solis d’origine et le tuyau d’aspiration de l’air d’origine (compris avec les récipients).7 Raccord pour tuyau d´aspiration de l´air– pour aspirer l’air hors des sachets sous vide ou pour installer le tuyau d’aspi-ration de l’air pour mettre sous vide les récipients Solis.8 Chambre de mise sous vide avec bac égouttoir amovible– disposez-y l´extrémité ouverte du sachet afin d´en aspirer l´air ; le bac égouttoir situé à l’intérieur peut être retiré afin de le nettoyer plus facilement.9 Barre de soudage – la barre en téflon chauffe et soude ainsi l’extrémité du sachet.10 Joint d’étanchéité supérieur et inférieur – pour fermer hermétiquement le sachet et y faire le vide ; le joint d’étanchéité inférieur peut être retiré pour être nettoyé.11 Cordon et compartiment réservé à son rangement12 Pieds en caoutchouc antidérapants– empêchent l´appareil de bouger pendant son utilisation.
ATTENTION : Avant chaque mise en service, assurez-vous que l’appareil et les récipients / sachets sont absolument propres et ne sont pas endommagés, afin qu’aucune impureté n’entre en contact avec les denrées alimentaires.
MISE EN PLACE L´APPAREIL
Disposez l´appareil sur une surface sèche, plate, propre et suffisamment grande. N´oubliez pas que vous avez également besoin de place pour les sachets de nourri- ture que vous désirez conditionner sous vide.
Branchez l’appareil dans une prise secteur appropriée. Le témoin lumineux bleu de Vacuum & Seal s’allume et indique que l’appareil est branché. REMARQUE : Si vous utilisez des sachets sous vide, passez directement au numéro II. de ce mode d´emploi.
A B C Le tableau de commande et ses touches de fonction Afin de pouvoir vérifier le fonctionnement de l’appareil, le témoin lumineux des touches (sauf la touche Cancel) s‘allume et / ou clignote selon le programme que vous activez en ayant appuyé sur la touche correspondante. Dès qu’un programme est achevé, le témoin lumineux correspondant s’éteint. Le témoin lumineux bleu situé sur la touche Vacuum & Seal s’allume en continu dès que l’appareil est bran- ché et indique que l’appareil se trouve en mode de veille. A Vacuum & Seal Touche avec témoin lumineux bleu, qui permet de mettre tout d’abord emballer sous vide en marche puis de souder automatiquement. Le témoin lumineux bleu clignote pendant l’emballage sous vide, puis lorsque le processus de soudage se met en place, le témoin vert de Seal clignote également. Dès que les deux processus sont achevés, seul le témoin lumineux bleu de Vacuum & Seal s’affiche en continu, le témoin vert de Seal s’efface. B Cancel Appuyez cette touche pendant l’utilisation de l’appareil et le processus d’embal- lage sous vide ou de soudure s’interrompt immédiatement. C Seal Touche avec témoin lumineux vert ayant deux fonctions :
1. Pour souder manuellement des sachets, p.ex. lorsque vous voulez fabriquer des
sachets à base d’un rouleau de film plastique et donc devez souder l’extrémité du sachet.
2. Pour interrompre le processus d’emballage sous vide et commencez aussitôt le sou-
dage du sachet avec le programme Vacuum & Seal. Exemple : Si vous avez sélec- tionné le programme Vacuum & Seal et que vous remarquez pendant l’emballage sous vide que la pression exercée sur les aliments se trouvant dans le sachet est trop forte, vous pouvez interrompre immédiatement la pompe d’aspiration et com- mencer le processus de soudage en appuyant simplement sur la touche Seal. Le témoin lumineux vert clignote tout au long du processus de soudage. Dès que le processus est achevé, le témoin lumineux vert s’éteint et seul le témoin lumineux bleu de Vacuum & Seal reste allumé en continu. 38II. MISE SOUS VIDE ET SOUDAGE AUTOMATIQUE DU SACHET : PROGRAMME VACUUM & SEAL (A)
1. Ouvrez le couvercle de l’appareil
en soulevant les touches de déverrouillage à droite et à gauche si le couvercle de l’appareil est verrouillé.
2. Mettez les aliments frais dans le sachet.
Utilisez uniquement des sachets et films à mettre sous vide originaux de Solis afin de préserver l’appa- reil et d’obtenir les meilleurs résultats. Vous trouvez les numéros d’article et les descrip- tions sur la feuille de commande. Les accessoires sont disponibles au commerce spécialisé et auprès de Solis of Switzerland SA. Téléphone : 0848 804 884, Fax : 0848 804 890, email: info.ch@solis.com ou www.solis.ch (Expédition uniquement en Suisse).
3. Essuyez le bout ouvert du sachet de l’extérieur et
de l’intérieur et défroissez-le. Le bout doit être sans plissures et sans poussière.
4. Ensuite, mettez le bout ouvert du sachet dans la
chambre de mise sous vide
ATTENTION : Le raccord pour tuyau d’aspiration
ne doit pas être couverte du sachet (voir Fig. 6) !
5. Fermez le couvercle en plaçant vos mains sur les deux
angles avant du couvercle de l’appareil et en exerçant une pression jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » sur chaque angle qui vous indique que le couvercle est bien verrouillé. (voir Fig. 7) ATTENTION: N’appuyez jamais sur les touches de déverrouillage pour fermer le couvercle. Celles-ci ne sont prévues que pour ouvrir le couvercle.
6. Appuyez sur la touche Vacuum & Seal (A) afin de
mettre sous vide et souder le sachet en plastique automatiquement (voir Fig. 8). Le témoin lumineux bleu clignote pendant l’emballage sous vide, puis lorsque le processus de soudage se met en place, le témoin vert de Seal clignote également.
1. Découpez la longueur nécessaire du rouleau en plas-
tique. (voir Fig. 1)
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil
en soulevant les touches de déverrouillage à droite et à gauche si le couvercle de l’appareil est verrouillé.
3. Positionnez l’un des deux extrémités ouvertes sur la
de l’appareil ouvert. L’extrémité ne doit pas entrer dans la chambre de mise sous vide
4. Refermez le couvercle et exercez une pression avec
vos deux mains sur les deux angles avant du couver- cle jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » sur les deux côtés. Le couvercle est alors enclenché à droite et à gauche. (voir Fig. 3) ATTENTION : N’appuyez jamais sur les touches de déverrouillage pour fermer le couvercle. Celles-ci ne sont prévues que pour ouvrir le couvercle.
5. Appuyez sur la touche Seal (C) pour commencer le
soudage de l’extrémité du sachet. Le témoin lumi- neux vert clignote plusieurs fois puis s’éteint dès que le processus de soudage est fini. (voir Fig. 4)
6. Dès que le témoin lumineux vert s‘est éteint, relevez
les deux touches de déverrouillage vers le haut pour ouvrir le couvercle. (voir Fig. 5)
7. Retirez le sachet avec l’extrémité soudée.
8. Vérifiez que le joint de soudure est bien droit et sans
pli. Si ce n’est pas le cas, coupez le joint et répétez l’opération.
Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 10 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9CONSEIL : La pression créée dans le sachet par l’appareil est très haute. Afin d’éviter que la pression écrase vos aliments, surveillez l’aspiration de l’air dans le sachet pendant la mise sous vide et appuyez sur la touche Seal (C) lorsque le vacuum souhaité est atteint. La machine éteindra immédiatement la pompe d’aspiration et commencera le soudage.
7. Lorsque les processus d’emballage sous vide et de soudage sont achevés, c’est-
à-dire lorsque seul le témoin lumineux bleu s’allume en continu, soulevez simul- tanément les deux touches de déverrouillage situées à gauche et à droite de l’appareil ; le couvercle s’ouvre alors et vous pouvez retirer le sachet (voir Fig. 9).
8. Vérifiez que le joint de soudure soit bien droit et sans pli (voir Fig. 10). Si ce n´est
pas le cas, répétez l´opération après avoir coupé le joint de soudure. BON A SAVOIR : – Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, attendez une minutes après chaque processus de mise sous vide avant de remettre un nouveau sachet. Essuyez les liquides éventuellement entrés dans la chambre sous vide. – Si vous ne respectez pas la pause d’une minute et continuez à mettre sous vide, ceci provoquera une surchauffe et le fusible thermique sera détruit de façon définitive. – L‘appareil ne fonctionne qu´avec des sachets ou films sous vide Solis. N´utilisez pas d´autres sachets afin de garantir un résultat optimal et d´éviter tout endom- magement de votre appareil. Il existe des sachets sous vide Solis de différentes tailles et des rouleaux de films plastiques Solis qui vous permettent de déterminer vous-même la grandeur du sachet. Choisissez toujours un sachet dont la taille est appropriée aux aliments à conditionner. Merci de noter que la hauteur du sachet doit être au moins de 8 cm de plus que la hauteur des aliments à conditionner et comptez 2 cm sup- plémentaires pour le joint de soudure. Les numéros d´articles et leur description sont indiqués sur le bon de com- mande ci-joint : tous les accessoires sont disponibles dans les bons magasins spécialisés et chez Solis of Switzerland SA. Téléphone : 0848 804 884, téléfax : 0848 804 890 email: info.ch@solis.com ou www.solis.ch (expédition seulement en Suisse) – Afin de ressortir les aliments, vous pouvez ouvrir le sachet sous vide soudé avec des ciseaux.
AVEC COUVERCLE ATTENTION : Veuillez utiliser exclusivement les récipients et le tuyau d’aspiration de Solis pour cet appareil. Seuls ces récipients sont conçus pour la dépression exer- cée par le Solis Vac Smart. Ceux-ci sont disponibles dans les bons magasins spécialisés et chez Solis of Switzerland SA. Téléphone : 0848 804 884, téléfax : 0848 804 890 email : info.ch@solis.com ou www.solis.ch (expédition seulement en Suisse) A. Conditionnement sous vide de récipients Solis disposant d´un régulateur sur le couvercle (voir Fig. 11) – Rincez le récipient avec de l´eau et essuyez le couvercle avec un chiffon humide. Laissez bien sécher le tout. – Disposez les aliments dans le récipient en laissant au moins 3 cm entre les aliments et le haut du récipient (voir Fig. 12). Assurez-vous que le bord du récipient et le joint d´étanchéité du couvercle sont propres. Placez le couvercle sur le récipient. Tournez le régulateur situé sur le couvercle sur la position « SEAL » (voir Fig. 11). – Ouvrez le couvercle de l’appareil. Retirez le tuyau d’as- piration de l’air contenu dans le kit de récipients Solis. Emboitez le tuyau d´aspiration dans le raccord
prévu à cet effet sur l´appareil d´une part, et d´autre part dans l´ouverture située sur le régulateur du couvercle du récipient (voir Fig. 13+14). – Appuyez sur la touche Canister Switch
(voir Fig. 14). Le processus de conditionnement sous vide débute. Afin d´éviter que de l´air s´introduise entre le récipient et son couvercle, placez vos mains sur le couvercle du récipient et exercez une forte pression. L´appareil s´arrête automatiquement lorsque tout l´air a été aspiré. – Retirez prudemment le tuyau d´aspiration du cou- vercle du récipient. – Pour ouvrir le récipient, tournez le régulateur sur la position « OPEN ». Vous entendez alors un léger sifflement qui vous indique que de l´air pénètre dans le récipient. Ce sifflement vous garantit que le récipient était bien sous vide. Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14IMPORTANT : – Vérifiez que le couvercle est fermement posé autour du bord du récipient. Afin que l’air ne peut pas entrer, introduisez le tuyau lentement et le plus profondé- ment possible dans l’ouverture au couvercle. – Afin de contrôler si la pression dans le récipient est suffisante, essayez de bouger légèrement le couvercle. S’il ne se laisse plus bouger, la pression est parfaite.
NETTOYAGE DES RECIPIENTS
1. Les récipients (sans les couvercles) peuvent être lavés à la main avec de l´eau de
2. ATTENTION : Le couvercle des récipients ne doit pas être plongé dans de
l´eau ou mis dans le lave-vaisselle. Vous pouvez toutefois retirer le capu- chon situé à l´intérieur du couvercle et le rincer. Nettoyez le couvercle simplement avec un chiffon humide. Laissez-le ensuite bien sécher puis replacez éventuellement le capuchon en-dessous du couvercle.
3. Laissez tous les éléments bien sécher avant de les ranger ou de les réutiliser.
4. Nous vous recommandons d´enduire de temps en temps les joints d´étanchéité
avec un peu d´huile alimentaire afin qu´ils ne perdent pas de leur élasticité. B. Conditionnement sous vide de récipients Solis sans régulateur sur le couvercle (voir Fig. 15) Les récipients multifonctionnels de Solis sont très pratiques pour la conservation d´aliments secs, d´aliments sous forme de poudre ou de fruits et légumes frais, secs ou en purée. Grâce à son design transparent, il est toujours possible de vérifier le contenu et l´indicateur de la date vous permet de vérifier facilement la durée de conservation du contenu. – Rincez le récipient avec de l´eau et essuyez le couvercle avec un chiffon humide. Laissez bien sécher le tout. – Disposez les aliments dans le récipient en laissant au moins 3 cm entre les aliments et le haut du récipient. Assurez-vous que le bord du récipient et le joint d´é- tanchéité du couvercle sont propres. Placez le cou- vercle sur le récipient (voir Fig. 16). – Ouvrez le couvercle de l’appareil. Retirez le tuyau d’as- piration de l’air contenu dans le kit de récipients Solis. Emboitez le tuyau d´aspiration dans le raccord
prévu à cet effet sur l´appareil d´une part, et d´autre part dans l´ouverture située sur le régulateur du couvercle du récipient (voir Fig. 17+18) – Appuyez sur la touche Canister Switch
(voir Fig. 18). Le processus de conditionnement sous vide débute. Afin d´éviter que de l´air s´introduise entre le récipient et son couvercle, placez vos mains sur le couvercle du récipient et exercez une forte pression. L´appareil s´arrête automatiquement lorsque tout l´air a été aspiré. – Retirez prudemment le tuyau d´aspiration du cou- vercle du récipient. – Pour ouvrir les récipients, appuyez sur le bouton situé à droite à côté de l´ouverture d´aspiration afin de libérer la pression sous vide. Vous entendez alors un léger sifflement qui vous indique que de l´air pénètre dans le récipient. Ce sifflement vous garantit que le récipient était bien sous vide.
Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18trop le sachet et placez une feuille de papier absorbant dans le sachet avant de l’emballer sous vide.
10. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est fortement conseillé de pré-congeler
les fruits et de blanchir les légumes.
11. Il est préférable de conditionner les aliments fragiles tels que les gâteaux ou les
baies dans des récipients Solis. Si toutefois vous voulez les conditionner dans des sachets, nous vous conseillons de les placez pendant 24 heures au congéla- teur avant de les emballer sous vide.
12. Les liquides doivent toujours être pré-congelés avant de les emballer sous vide.
Les liquides chauds ont tendance à mousser ou à former des bulles et prennent donc du volume. Remarque : Utilisez exclusivement nos récipients Solis pour conditionner des liquides sous vide.
13. Conserver les aliments périssables au congélateur ou au réfrigérateur.
L’opération sous vide prolonge la durée des aliments, mais ne les transforme pas en une „conserve“, c’est-à-dire en un produit stable à température ambiante.
14. Remplissez un sachet au 2/3 avec de l’eau, soudez le sachet (sans le mettre
sous vide !) et mettez-le au congélateur. Cette glace peut servir à refroidir des boissons ou à apaiser des blessures de sport.
15. Beaucoup de produits sont vendus sous vide, comme par exemple le fromage
ou les plats cuisinés. Même après avoir ouvert l´emballage d´origine, vous pouvez les réemballer sous vide (avec les sachets Solis) grâce au Solis Vac Smart, et conservez ainsi leur fraîcheur et leur goût. Il faut toutefois respecter la durée limite de conservation indiquée sur l´emballage d´origine.
16. Les céréales telles que le riz, la farine, les préparations pour gâteaux, restent
fraîches plus longtemps sous vide. Les noix et les épices gardent leurs aro- mes et ne deviennent pas rances. Un conditionnement idéal lorsque vous vous absentez pour une longue durée.
17. La salade lavée et les légumes nettoyés peuvent être emballés sous vide
dans les récipients Solis et conservés pendant une semaine maximum au réfrigérateur. Vous aurez ainsi toujours une salade fraîche sous la main pour vos repas. Si vous disposez d´abord du papier absorbant dans le sachet, l´humi- dité superflue sera aspirée.
18. Les aliments en poudre ou en grains fins peuvent être conditionnés sous
vide dans les récipients Solis à condition de disposer une feuille de papier absorbant au-dessus des aliments afin d´éviter que la poudre ou les grains soient aspirés dans la pompe ou le tuyau d´aspiration.
19. Enveloppez les aliments à angle vif tels que les os ou les pâtes sèches dans
du papier absorbant afin que les angles vifs ne percent pas le sachet.
20. Vous pouvez aussi emballer sous vide d’autres objets – tels que les produits
de camping, des allumettes, des trousses de premier secours et même des vêtements qui restent propres et secs sous vide. L’argenterie n’oxyde pas sous vide et une bougie de secours emballée sous vide est toujours prête à l´emploi.
1. Ne remplissez pas trop le sachet. Laissez toujours assez d’espace dans le
sachet pour pouvoir glisser l´extrémité ouverte dans la chambre de mise sous vide sans que des plis se forment. Comptez 8 cm entre l’extrémité du sachet et son contenu et ajoutez 2 cm pour le joint de soudure et 2,5 cm pour chaque ouverture et nouvelle mise sous vide prévue.
2. L´extrémité à souder ne doit pas être mouillée car un sachet mouillé ne peut
pas être fermé hermétiquement.
3. Nettoyez l´extrémité ouverte du sachet et placez-le bien à plat avant de le
souder. Vérifiez qu´il ne reste pas de résidus de nourriture sur le bord du sachet et placez-le de façon parfaitement plate. S´il y a des plis sur le joint de soudure, celui-ci ne sera pas étanche.
4. Ne laissez pas trop d’air dans le sachet. Laissez échapper de l’air du sachet
avant de l´emballer sous vide. S´il y a trop d´air dans le sachet, la puissance développée par la pompe sera plus élevée ce qui pourrait entraîner une surcharge du moteur. En conséquence, il pourrait rester de l’air dans le sachet.
5. N´emballez pas sous vide des aliments à angle vif – tels que les arêtes de
poisson ou les coquillages – dans des sachets. Un angle vif risque de percer le sachet. Nous vous conseillons d´utiliser des récipients plutôt que des sachets pour le conditionnement sous vide de tels aliments. Si vous voulez quand même utiliser des sachets, enveloppez ces aliments dans du papier absorbant de manière à ce que les angles vifs ne puissent pas endommager le sachet.
6. Afin de permettre à l’appareil de refroidir, attendez une minute après chaque
emballage sous vide avant de placer un nouveau sachet dans l´appareil.
7. L’appareil s’éteint automatiquement après une minute, même si la dépres-
sion nécessaire n’est pas atteinte. Dans ce cas, vérifiez l´étanchéité du sachet ou du récipient et assurez-vous que l´extrémité du sachet est propre et placée parfaitement à plat dans la chambre de mise sous vide ou cherchez une autre raison possible.
8. Prenez toujours soin que les joints d’étanchéité autour de la chambre de mise
sous vide sont propres et ne sont pas déformés ou ne présentent pas de fissures. Si les joints sont sales, nettoyez-les et séchez-les (vous pouvez pour cela retirer le joint d’étanchéité inférieur). Si les joints sont déformés ou présentent des fissures, remplacez-les.
9. Pendant le processus d’emballage sous vide, des petites quantités de liquide, de
miettes ou de particules d’aliments peuvent être aspirées par inadvertance dans la chambre de mise sous vide, ce qui risque de boucher la pompe d’aspiration et d’endommager votre appareil. Pour éviter cela, nous vous recommandons de tout d’abord congeler les aliments humides ou juteux avant de les emballer sous vide dans un sachet ou de placer une feuille de papier absorbant pliée dans le sachet entre les aliments et le joint de soudure. Congelez également les sou- pes et les plats liquides dans un sachet ou un récipient Solis avant de les emballer sous vide. En cas d’aliments en poudre ou finement moulus, ne remplissez pas
1. Utilisez toujours des aliments les plus frais possibles.
2. Nous vous conseillons de placez les aliments fragiles tels que la viande,
le poisson, les baies au congélateur avant de les emballer sous vide afin qu´ils ne soient pas écrasés lors du conditionnement sous vide. Les aliments peuvent être placés pendant 24 heures au congélateur sans ris- que de brûlure de congélation. Nous profitons de cette propriété. Nous vous recommandons de diviser tout d´abord en portions. Lorsque les aliments ont commencé à congeler (après 24 heures), emballez-les sous vide dans des sachets Solis puis replacez-les dans le congélateur.
3. Si vous voulez congeler des soupes, potées et ragouts ou autres plats en sauce
sous vide, il faut d´abord les pré-congeler – de préférence dans un récipient Solis – afin qu´ils aient une consistance solide, ensuite les conditionner sous vide puis les replacer au congélateur (dans un sachet ou récipient Solis).
4. Procédez de même pour tous les produits liquides pour éviter que du liquide
pénètre dans l´appareil, ce qui pourrait l´endommager. Le non-respect de cette consigne entraîne la nullité de la garantie.
5. Si vous désirez congeler des aliments emballés sous vide sans les avoir pré-con-
gelés, pensez à utiliser des sachets plus grands que d´ordinaire (env. 5 cm de plus) car les aliments prennent du volume en congelant.
6. Avant d´emballer des légumes frais sous vide, lavez-les, épluchez-les et blanchis-
sez-les brièvement dans de l´eau bouillante (ou si besoin au four micro-ondes). Vous obtiendrez ainsi des légumes à la consistance bien ferme. Après refroidis- sement, placez-les en portions dans des sachets Solis et congelez-les.
7. Si vous désirez congeler de la viande ou du poisson emballé sous vide sans l´avoir
pré-congelé, nous vous conseillons de l´envelopper dans du papier absorbant avant de le disposer dans les sachets ou récipients Solis, afin que l´humidité qui s´en dégage puisse être absorbée. Pour les aliments qui doivent être emballés sous vide en plusieurs couches (p.ex. hamburgers, crêpes ou tortillas), utilisez de préférence une feuille de papier sulfurisé pour séparer chaque couche dans le sachet ou le récipient Solis.
DECONGELER DES SACHETS SOUS VIDE SOLIS
Décongélation de viande, poisson, fruit, légume et autre produit délicat : Déconge- lez ces aliments lentement dans leur sachet ou récipient en les plaçant au réfrigéra- teur. Décongélation du pain et des gâteaux : Possibilité de les décongeler à température ambiante. Dans ce cas éventrez le sachet afin que la vapeur puisse s´en dégagée. Ne jamais recongeler. Un aliment décongelé doit être consommé rapidement.
21. L’appareil d´emballage sous vide est principalement utilisé pour prolon-
ger facilement la fraîcheur des aliments sans perte de goût. En général, on peut constater que le conditionnement sous vide multiplie la durée de vie des aliments par quatre en comparaison avec des méthodes tradi- tionnelles de stockage. Après avoir essayé cet appareil, vous ne pourrez plus vous en passer. Vous jeterez moins de nourriture et ferez donc des économies.
- Utilisation judicieuse : a) Cuisinez en plus grande quantité et conditionnez sous vide en portions indi- viduelle ou des repas complets. b) Le conditionnement sous vide est particulièrement adapté pour garder au frais les repas pour des pique-niques, des séjours en camping ou des soirées barbecue. c) Le conditionnement sous vide prévient les brûlures de congélation. d) Emballez la viande, le poisson, la volaille, les fruits de mer ou les légumes sous vide avant de les placez au réfrigérateur ou au congélateur. e) Les aliments secs tels que les haricots, les fruits à coque (comme les noix) et les céréales restent frais plus longtemps sous vide.
22. Le conditionnement sous vide permet aux personnes soucieuses de leur santé
de se nourrir mieux et de préparer des bons repas avec des aliments précuits en tenant compte d´une éventuelle allergie alimentaire. Lors d´un régime vous pouvez peser et conditionner vos ingrédients sous vide pour votre repas de midi pris sur le lieu de travail ou emporter des plats préparés à la maison et emballés sous vide.
23. Vous pouvez aussi emballer sous vide des objets de valeur et ainsi garder vos
photos, documents importants, collections de timbres, livres, bijoux, cartes de crédits, bandes dessinées, vis, clous, médicaments, pansements – le conditi- onnement sous vide protège parfaitement tout de la poussière et de l’humidité.
- REMARQUE : Entreposez toujours l’appareil avec le couvercle ouvert et ne verrouillez jamais le couvercle afin d’éviter que les joints d´étanchéité se déforment et entravent le bon fonctionnement de l’appareil. 48 49s
1. Des réactions chimiques des aliments au contact avec l’air, la température ambi-
ante, l’humidité ou des réactions enzymatiques, la genèse des micro-organismes ou la contamination par des insectes – tout cela peut abimer les aliments.
2. La cause principale qui fait que les aliments perdent leurs éléments nutritifs,
leur fermeté et leur goût est l’oxygène présent dans l’air. Les micro-organismes se propagent grâce à l’air qui d´une part fait que les aliments se dessèchent et d´autre part permet à l’humidité ambiante de pénétrer dans les aliments qui ne sont pas emballés hermétiquement. L´air présent dans le congélateur entraîne un risque de brûlure de congélation sur les aliments congelés.
3. Le conditionnement sous vide élimine jusqu’à 90% de l’air dans l’emballage.
Comme l’air contient environ 21% d’oxygène, il ne restera que 2 à 3% d’oxy- gène dans un sachet ou récipient conditionné sous vide. La plupart des micro-or- ganismes ne sont pas capables de se proliférer si la teneur en oxygène est inferieure à 5%.
4. Il est possible de classer les micro-organismes en trois catégories : moisissure,
champignons et bactéries. Ils sont partout présents mais ne sont nocifs que sous certaines conditions.
5. Dans un environnement sec ou peu oxygéné, la moisissure ne peut pas se
développer. Les champignons se propagent dans un environnement humide, chaud et en présence de sucre, qu´il y ait de l´oxygène ou pas. Un environnement frais ralentit leur propagation, tandis que la congélation la stoppe.
6. Les bactéries peuvent se propager avec ou sans oxygène.
Une des bactéries les plus dangereuses est le Clostridium botulinum, qui sous certaines conditions peut se propager sans oxygène. Elle a seulement besoin d´une température ambiante entre 4 °C et 46 °C. Elles se prolifèrent dans des aliments sans acide, dans un environnement pauvre en oxygène et lorsque la température est pendant une période prolongée supérieure à 4 °C.
7. Le Clostridium botulinum n’attaque pas les aliments congelés, secs ou riches en
acide et les aliments très sucrés ou salés. Les aliments suivants peuvent toutefois être facilement infectés par le Clostri- dium botulinum : – les aliments sans acide tels que la viande, les fruits de mer, les volailles, le poisson, les œufs, les champignons et olives marinées dans un liquide basique. – les aliments avec peu d’acide comme la plupart des légumes. – les aliments avec un taux moyen d’acide tels que les tomates, les oignons, le piment rouge, les figues et les concombres.
8. Les aliments à risques mentionnés ci-dessus doivent être placés au réfrigérateur
ou au congélateur pour une conservation prolongée. Consommez-les rapide- ment après de les avoir réchauffés.
9. En fonction de la durée et de la température de conservation et bien sûr de la
présence d´oxygène, certaines enzymes présentes dans les aliments peuvent changer leur aspect, leur texture, leur couleur et leur goût. Pour l´éviter, il est nécessaire de précuire les légumes à la vapeur, de les blanchir ou de les stériliser au four micro-ondes. Les aliments acides, tels que la plupart des fruits, n´ont pas besoin d´être blanchis. Un emballage sous vide suffit dans ce cas à ralentir ou stopper la réaction enzymatique.
10. Les aliments secs tels que la farine ou les céréales peuvent contenir des larves
d’insectes. Si les aliments ne sont pas conditionnés sous vide, les larves peuvent éclore et rendre les aliments immangeables. Un moyen de prévention est le conditionnement sous vide.
11. Etant donné que certains micro-organismes survivent même sans oxygène, il est
important d´entreposer les aliments au frais.
12. En cas d´entreposage prolongé, la propagation de micro-organismes dangereux
peut être facilitée si la température de votre réfrigérateur est supérieure à 4 °C. C´est pourquoi la température de votre réfrigérateur doit être de 4 °C maximum.
13. Si la température de votre congélateur est en-dessous de –17 °C vous pouvez y
conserver des aliments. Toutefois n’oubliez pas: la congélation ralentit la crois- sance des micro-organismes, mais elle ne l’arrête pas entièrement.
14. La conservation des aliments secs conditionnés sous vide se prolonge en fonction
de la température. Une différence de 10 °C de moins permet de multiplier par 3 ou 4 la durée de conservation des aliments secs.
1. Vos mains et le matériel utilisé doivent être absolument propres.
2. Placez les aliments au réfrigérateur ou congélateur aussitôt après les avoir
emballés sous vide. Ne les laissez pas à température ambiante. Faites attention que la température de votre réfrigérateur ou congélateur n´augmente pas.
3. Le conditionnement sous vide prolonge la durée de conservation des aliments
secs. Les aliments contenant beaucoup de matière grasse rancissent plus vite au contact de l’air et lorsque la température est élevée. Le conditionnement sous vide prolonge la durée de conservation des fruits à coque tels que les noix, ainsi que des noix de coco et des céréales. Entreposez-les dans un endroit frais et sombre.
4. Le conditionnement sous vide ne prolonge pas la durée de conservation des
fruits et légumes tels que les pommes, les bananes, les pommes de terres ou les légumes-racines – sauf s’ils ont été épluchés auparavant !
5. Les choux (brocoli, choux fleur ou autres choux) émettent des gazes lorsqu’ils
sont conditionnés sous vide crus et entreposés au réfrigérateur. Il est nécessaire de les blanchir et les congeler avant de les emballer sous vide afin de pouvoir les conserver.s
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Procédez comme suit pour nettoyer votre appareil à emballer sous vide :
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
2. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne le mettez pas sous l’eau courante.
3. N’utilisez pas de détergents ou solvants agressifs ou de matériaux abrasifs pour
ne pas endommager l’appareil.
4. Nettoyez l’appareil avec du liquide vaisselle et un chiffon humide et doux.
- REMARQUE : Le bac égouttoir qui se trouve dans la chambre de mise sous vide
peut être facilement retiré de l’appareil pour être lavé à la main dans de l’eau de vaisselle chaude (voir Fig. 19). Si le joint d’étanchéité inférieur est entré en contact avec des aliments liquides, il est également possible de le retirer pour le nettoyer dans de l’eau de vaisselle chaude. Laissez-les ensuite sécher complètement à l’air avant de les remettre correctement en place dans l’appareil.
5. Laissez sécher l’appareil complètement à l’air avant de le ranger ou de le réuti-
6. L´appareil n´a pas besoin d´être huilé.
- REMARQUE : Le joint d’étanchéité inférieur situé tout autour de la chambre de mise sous vide doit être toujours complètement sec si vous voulez le remettre en place après l’avoir retiré pour un nettoyage en profondeur. Prenez soin qu’il soit remis exactement à la même place pour être sûr qu’il n’y ait pas d’air qui puisse s’introduire dans la chambre de mise sous vide.
RANGEMENT DU CORDON ELECTRIQUE
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, placez le cordon enroulé dans le compartiment réservé à cet effet situé en dessous de l’appareil. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil !
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR LORS DU TRAITEMENT DES ALIMENTS : Les conseils suivants concernant la nourriture sont scientifiquement justifiés et indispensables pour votre santé et le stockage optimal des denrées alimentaires:
1. Consommez rapidement des aliments ont été réchauffés, décongelés ou sortis
2. Des aliments achetés en boîtes ou sous vide peuvent être réemballés sous vide
(dans des sachets Solis) après ouverture de l’emballage d´origine. Respectez la consigne d’entreposer les aliments au frais (pas à température ambiante) après l‘ouverture du sachet et entreposez des aliments qui ont été à nou- veau emballés sous vide avec autant de précaution que des aliments frais. Il faut toutefois respecter la durée limite de conservation indiquée sur l´emballage d´origine!
3. Ne décongelez jamais vos aliments à l’aide d’eau chaude ou autres sources de
chaleur (p.ex. un four micro-ondes) – qu´ils soient emballés sous vide ou pas. Placez les aliments de préférence dans le réfrigérateur pour les décongeler.
4. Ne consommez pas d’aliments facilement périssables qui ont été entreposés
pendant plusieurs heures en-dehors du réfrigérateur. Le risque pour la santé est d’autant plus grand lorsqu’il s´agit de plats en sauce, d´aliments conditionnés sous vide ou avec très peu d’oxygène.
5. Répartissez les récipients ou sachets sous vide de façon bien régulière dans votre
réfrigérateur ou congélateur afin qu’ils refroidissent le plus vite possible.
- ATTENTION : Avant de ranger l´appareil, vérifiez que le couvercle n’est pas verrouillé afin de ne pas abîmer les joints d´étanchéité ! Rangez l’appareil dans un endroit plat, sombre et hors de la portée des enfants, de préférence dans son emballage d’origine. L’appareil à emballage sous vide peut être rangé debout ou allongé pour gagner de la place (en position verticale ou horizontale) (voir Fig. 20+21). Le couvercle doit rester ouvert. Les boucles à encliquetage ne doivent pas être ver- rouillés. Afin de ne pas exercer de pression sur les joints d´étanchéité, ne placez rien sur l’appareil. Les joints d’étanchéité sont des produits consommables et ne sont pas couverts par la garantie.
1. Vérifiez que l’appareil est correctement branché.
2. Vérifiez que le câble n’est pas endommagé. Si c´est le cas, ramenez votre appareil
chez Solis ou un service après-vente agréé par Solis qui remplacera le câble.
3. Vérifiez que la prise électrique fonctionne correctement en y branchant un autre
4. Vérifiez que l´extrémité du sachet soit bien mise dans la chambre de mise sous
5. L’appareil s’éteint automatiquement en cas de surchauffe. Laissez-le refroidir
avant de le remettre en service. L´APPAREIL NE SOUDE PAS LE SACHET SOUS VIDE Vérifiez que l´extrémité du sachet soit bien mise sur la barre de soudage comme décrit dans le chapitre I. (page 40). L’AIR N’EST PAS ENTIEREMENT ASPIRE HORS DU SACHET
1. Afin de souder le sachet, son extrémité ouverte doit être placée parfaitement à
plat dans la chambre de mise sous vide.
2. Vérifiez que la barre de soudage et les joints d´étanchéité de la chambre de mise
sous vide sont propres et correctement positionnés. Les joints d´étanchéité ne doivent pas être poreux ou cassés. Nettoyez les joints d´étanchéité et la barre de soudage.
3. Assurez-vous que le sachet est étanche. Pour cela, soudez le sachet en y laissant
un peu d’air et plongez-le dans l’eau. Si des bulles d´air s´en échappent, il n’est pas étanche, remplacez-le.
4. Utilisez exclusivement des sachets et films Solis avec cet appareil !
5. Le sachet n’a peut-être pas été soudé correctement en raison de la présence de
miettes, de matière grasse ou de liquide sur le joint de soudure ou parce que le sachet n’a pas été posé bien à plat sur la barre de soudage. Ouvrez le sachet, nettoyez les parois intérieures du sachet, la barre de soudage et la barre d’ap- pui en caoutchouc et vérifiez que l’extrémité du sachet est bien à plat dans la chambre de mise sous vide.
6. Vérifiez que le couvercle est bien fermé sur les deux côtés.
1. L’appareil dispose d’un capteur de pression sous vide. Lorsque cette pression
n’est pas assez forte, le processus de soudage n’est pas lancé automatique- ment. Vérifiez que la barre de soudage et les joints d’étanchéité sont propres et nettoyez-les si nécessaire. Vérifiez aussi leur positionnement correct et remettez l’appareil en route.
2. Assurez-vous que les joints d’étanchéité ne sont pas cassés ou tordus. Si néces-
saire, réajustez-les ou remplacez-les – Solis ou le service après vente agréé par Solis le plus proche de chez vous se tient à votre disposition pour vous aider.
3. Assurez-vous que le sachet n´est pas troué. Pour cela, soudez le sachet en y
laissant un peu d’air et plongez-le dans l’eau. Si des bulles d´air s´en échappent, il n´est pas étanche. Remplacez-le.
4. Le sachet n’a peut-être pas été soudé correctement en raison de la présence de
miettes, de matière grasse ou de liquide sur le joint de soudure ou parce que le sachet n’a pas été posé bien à plat sur la barre de soudage. Ouvrez le sachet, nettoyez les parois intérieures du sachet, la barre de soudage et la barre d’ap- pui en caoutchouc et vérifiez que l’extrémité du sachet est bien à plat dans la chambre de mise sous vide. DE L’AIR ENTRE DANS LE SACHET ALORS QU´IL A ETE FERME HERMETIQUEMENT
1. Le sachet n’a peut-être pas été soudé correctement en raison de la présence de
miettes, de matière grasse ou de liquide sur le joint de soudure ou parce que le sachet n’a pas été posé bien à plat sur la barre de soudage. Ouvrez le sachet, nettoyez les parois intérieures du sachet, la barre de soudage et la barre d’ap- pui en caoutchouc et vérifiez que l’extrémité du sachet est bien à plat dans la chambre de mise sous vide.
2. Certains aliments émettent des gaz naturels et peuvent fermenter comme par
exemple les fruits frais et les légumes. Si vous avez un doute, ouvrez le sachet et contrôlez les aliments. S’ils fermentent, jetez le sachet. Des variations de température dans le réfrigérateur peuvent endommager même les aliments conditionnés sous vide. En cas de doute, jetez les aliments.
3. Assurez-vous que le sachet n’a pas de trou qui laisse entrer l´air. Si les aliments
ont des angles vifs, ceux-ci peuvent endommager le sachet, c´est pourquoi il est nécessaire d´envelopper de tels aliments dans du papier absorbant. LE SACHET FOND OU N´EST PAS FERME HERMETIQUEMENT Le sachet peut fondre lorsque la barre de soudage ou la barre d´appui en caout- chouc est trop chaude. Dans ce cas, débranchez l’appareil, ouvrez le couvercle et laissez refroidir ces éléments.
1. Vérifiez que le tuyau d´aspiration soit bien fixé sur l´appareil et sur le couvercle
2. Dès le début du processus d´aspiration, appuyez sur le couvercle ou maintenez
le tuyau d´aspiration enfoncé dans le couvercle pour fermer hermétiquement le récipient.
3. Remplacez un récipient ou un couvercle défectueux. Vérifiez que le couvercle
4. Si du liquide s´échappe du récipient pendant la mise sous vide, il est nécessaire
de tout d´abord laisser refroidir le récipient plein au réfrigérateur.
5. Vérifiez que l´appareil fonctionne normalement.
6. Vérifiez que les bords du récipient et du couvercle sont très propres et que vous
avez respecté la marge de 3 cm entre les aliments et le haut du récipient. Si aucune de ces erreurs ne s´appliquent, consultez Solis ou un service après vente agréé par Solis. LES RECIPIENTS HEXAGONAUX NE GARDENT PAS LE VIDE
1. Vérifiez que le régulateur est sur la position « SEAL » avant, pendant et après le
processus d´emballage sous vide.
2. Vérifiez que le joint d´étanchéité est positionné correctement et n´est pas endom-
magé. LES RECIPIENTS CARRES NE GARDENT PAS LE VIDE Vérifiez que le joint d´étanchéité est positionné correctement et n´est pas endom- magé.s
DUREE DE CONSERVATION
Type de conservation Aliments Tempéra- ture Durée de conserva- tion normale Durée de conservation sous vide dans des récipients ou sachets Solis Réfrigérateur viande rouge, crue 562 °C 2–3 jours 8–9 jours viande blanche, crue 562 °C 2–3 jours 6–9 jours gibier 562 °C 2–3 jours 5–7 jours salami, en tranches 562 °C 4–6 jours 20–25 jours fromages à pâte molle 562 °C 5–7 jours 14–20 jours fromages à pâte dure 562 °C 15–20 jours 25–60 jours poisson frais, fruits de mer 562 °C 1–3 jours 4–5 jours viande cuite 562 °C 3–5 jours 10–15 jours légumes 562 °C 1–3 jours 7–10 jours fruits 562 °C 5–7 jours 14–20 jours œufs 562 °C 10–15 jours 30–50 jours Congélateur viande −1862 °C 3–5 mois > 1 an poisson −1862 °C 3–4 mois > 1 an fruits de mer −1862 °C 3–5 mois > 1 an
Type de conservation Aliments Tempéra- ture Durée de conservati- on normale Durée de conservation sous vide dans des récipients ou sachets Solis Température ambiante pain 2562 °C 1–2 jours 6–8 jours biscuits 2562 °C 4–6 mois > 1 an farine 2562 °C 4–5 mois > 1 an riz/pâtes 2562 °C 5–6 mois > 1 an cacahouettes et légumes secs 2562 °C 3–6 mois > 1 an matériel médical 2562 °C 3–6 mois > 1 an thé 2562 °C 5–6 mois > 1 an café, en poudre 2562 °C 2–3 mois > 1 an
DONNEES TECHNIQUES Modèle no Type 577 Désignation du produit Appareil à mise sous vide Tension/fréquence 220–240 V~/50 Hz Performance 110 Watt Dimensions env. 37 x 7 x 14,5 cm Poids env. 1,3 kg Sous réserve de modifications60 61
ELIMINATION EU 2002/96/EC Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002/96/EC Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères nor- males. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit.
Gardez l'emballage d'origine pour un transport ou une expédition éventuel- lement nécessaire du produit. Solis of Switzerland SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com ACCESSOIRES : Les accessoires pour votre appareil à emballer sous vide sont disponibles dans tous les bons magasins spécialisés et chez Solis of Switzerland SA. Téléphone: 0848 804 884, Téléfax: 0848 804 890, email: info.ch@solis.com, www.solis.ch (expédition uniquement en Suisse). Modèle no. article
Films à mettre sous vide 2 bobines 15 x 600 cm 2 bobines 20 x 600 cm 2 bobines 30 x 600 cm
Sachets à mettre sous vide 50 sachets 20 x 30 cm 50 sachets 30 x 40 cm
Récipients carrés lot de 2 : 1‘000 ml / 2‘800 ml avec tuyau d‘aspiration de l‘air
Récipients hexagonaux lot de 3 : 700 ml / 1‘400 ml / 2‘000 ml avec tuyau d‘aspiration de l‘air
convient pour usage alimentaire6362
Notice Facile