MW12MSWBA6RCM - Climatisation MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MW12MSWBA6RCM MIDEA au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA MW12MSWBA6RCM - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 12 000 BTU
Énergie Classe énergétique A+
Fonctionnalités Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification
Niveau sonore Silencieux, 26 dB en mode veille
Dimensions (L x H x P) 700 x 400 x 300 mm
Poids 30 kg
Installation Installation murale, nécessite un professionnel
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Télécommande, kit d'installation
Informations supplémentaires Compatible avec les systèmes de domotique

FOIRE AUX QUESTIONS - MW12MSWBA6RCM MIDEA

Comment installer le climatiseur MIDEA MW12MSWBA6RCM ?
Pour installer le climatiseur, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de respecter les distances minimales par rapport aux murs et de choisir un emplacement bien ventilé.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si le filtre à air est propre et s'il n'y a pas d'obstructions dans les prises d'air. Assurez-vous également que la température réglée est inférieure à la température ambiante.
Le climatiseur émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut être dû à des objets bloquant le ventilateur ou à un entretien insuffisant. Vérifiez l'unité intérieure et extérieure pour tout débris et nettoyez-les si nécessaire.
Comment régler la température sur le MIDEA MW12MSWBA6RCM ?
Utilisez la télécommande fournie pour régler la température. Appuyez sur le bouton 'Température' pour augmenter ou diminuer la température désirée.
Quel est le niveau de consommation énergétique de ce climatiseur ?
Le MIDEA MW12MSWBA6RCM a une classe énergétique qui peut varier, mais il est conçu pour être efficace. Consultez l'étiquette énergétique pour plus de détails sur sa consommation.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un service technique qualifié.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le filtre à air selon les instructions du manuel, puis nettoyez-le à l'eau tiède avec un détergent doux. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
Le climatiseur semble fuir de l'eau, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein ou si les tuyaux de drainage sont obstrués. Si le problème persiste, il est recommandé de faire appel à un technicien.
Comment changer le mode de fonctionnement du climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour changer le mode de fonctionnement en appuyant sur le bouton 'Mode'. Vous pouvez choisir entre refroidissement, chauffage, déshumidification, etc.
Y a-t-il une garantie pour le MIDEA MW12MSWBA6RCM ?
Oui, le climatiseur est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez le certificat de garantie pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur MW12MSWBA6RCM MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MW12MSWBA6RCM - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MW12MSWBA6RCM de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI MW12MSWBA6RCM MIDEA

Manuel de l'utilisateur Warranty Limitée

Modèle MW10MSWBA5RCM Modèle MW12MSWBA5RCM Modèle MW08MSWBA5RCMManuel du propriétaire

TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION GARANTIE Lire ce manuel Vous trouverez à l'intérieur de nombreux conseils utiles sur l'utilisation et l'entretien de votre climati- seur. Un petit soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent pendant la durée utile de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans les conseils de dépannage - vous devriez pouvoir résoudre la plupart d'entre eux rapidement avant d'appeler le service après-vente. Ces instructions peuvent ne pas couvrir toutes les conditions d'utilisation possibles, c'est pourquoi il faut faire preuve de bon sens et d'attention à la sécurité lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit. ATTENTION

  • Pour obtenir de l'aide, veuillez appeler le Centre de services au 1-866-646-4332.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  • Ne faites pas fonctionner votre climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres personnes et de causer des dommages matériels, les instructions indiquées ici doivent être suivies. Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut causer des dommages ou des dégâts. Le niveau de risque est indiqué par les indications suivantes. AVERTISSEMENT ATTENTION AVIS évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVERTISSEMENT aux instructions d'installation figurant dans ce manuel. Conservez ce manuel pour une éventuelle utilisation future lors du retrait ou de l'installation de cet appareil. électrique ou un incendie en raison d'une production excessive de chaleur. d'autres appareils, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d'une surchauffe. peut provoquer un choc électrique. en provenance de celui-ci. Un produit endommagé peut provoquer un incendie et un choc électrique. fonctionner le climatiseur. cordon d'alimentation. Cela pourrait provoquer un choc électrique. panne ou un choc électrique. incendie et un choc électrique. Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique. ce manuel. Précautions de sécurité terreterreSécurité Précautions AVERTISSEMENT
  • Ne pas démonter ou modifier l'appareil, car cela pourrait provoquer une panne et un choc électrique.
  • N'endommagez pas et n'utilisez pas un autre cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un incendie et un choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de service agréé ou une personne ayant une qualification similaire afin d'éviter tout risque.
  • Ne dirigez pas le flux d'air directement sur les personnes pour éviter tout risque pour la santé.
  • N'ouvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
  • N'utilisez pas le cordon d'alimentation à proximité de gaz inflammables ou de produits inflam- mables, tels que l'essence, le benzène, les diluants, etc. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
  • Ne laissez pas les enfants s'accrocher au climatiseur ou à son support. Une blessure grave peut se produire.
  • Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge ou de prise d'adaptateur. Ne retirez aucune broche du cordon d'alimentation.
  • Assurez-vous que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour éviter les risques de choc électrique et d'incendie, il est important que la mise à la terre soit effectuée correctement. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour la protection contre les risques d'électrocution.
  • Votre climatiseur doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible à retardement ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée. Assurez-vous que la prise est accessible après l'installation de l'appareil.
  • Assurez-vous que le service électrique est adéquat pour le modèle que vous avez choisi. Cette information se trouve sur la plaque de série, qui se trouve sur le côté du boîtier et derrière la grille.
  • Ne buvez pas l'eau d'évacuation. Elle peut contenir des moisissures et des bactéries qui peuvent entraîner la mort si elles sont ingérées. ATTENTION
  • Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil. Cela pourrait provoquer des blessures.
  • Lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé, éteignez-le et coupez le disjoncteur. Ne nettoyez pas l'appareil lorsqu'il est sous tension, car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Ne placez pas d'obstacles autour des entrées d'air ou à l'intérieur de la sortie d'air.
  • Nettoyez avec un chiffon doux uniquement. N'utilisez pas de détergents puissants contenant de la cire ou des diluants, car cela pourrait endommager l'appareil.
  • Faites preuve de prudence lors du déballage et de l'installation. Les bords tranchants pourraient causer des blessures.Sécurité Précautions ATTENTION dégrader l'isolation, ce qui pourrait entraîner un choc électrique. sera exposé à un flux d'air direct, ce qui pourrait blesser l'animal ou nuire à la plante. Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique et des dommages. éventuellement. soit pas comprimé. l'alimentation en débranchant la fiche d'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié. le flux d'air peut affecter la combustion du gaz. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver des appareils de pointe, de la nourriture, des

tion. prolongée. semaines. Le fonctionnement sans filtre peut entraîner une défaillance.Sécurité Précautions Fonctionnement du dispositif de courant sur RÉINITIALISER RÉINITIALISER TEST Le cordon d'alimentation contient un dispositif de mesure du courant qui détecte les dommages causés au cordon d'alimentation. Testez votre cordon d'alimentation comme suit :

2. Le cordon d'alimentation aura DEUX boutons

TEST. Vous remarquerez un clic lorsque le bouton RÉINITIALISER apparaîtra. remarquerez un clic lorsque le bouton s'enclenche.

4. Le cordon d'alimentation alimente maintenant

Il ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre. Cordon d'alimentation avec fiche de mise à la terre à 3 broches et dispositif de détection de courant AVIS Le cordon d'alimentation de ce climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. AVIS correct. enfoncé, ou s'il ne peut pas être réinitialisé. Veuillez contacter le service à la clientèle. mise à la terreSécurité Précautions Attention : Risque d'incendie/ matériaux inflammables (Requis pour les appareils R32/R290 uniquement) REMARQUE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Veillez à conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. EXPLICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS SUR L'APPAREIL AVER- TISSE- MENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION

ble. Si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source d'inflamma- équipement en se référant au manuel d'installation. le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. AVERTISSEMENT recommandés par le fabricant. à la clientèle au 1-866-646-4332 pour obtenir de l'aide. organisme qualifié pour une élimination appropriée. pour éviter de provoquer l'inflammation du réfrigérant inflammable utilisé. Veuillez suivre dommage mécanique. contient dégivrage être inodores.INSTRUCTIONS D'UTILISATION Sons normaux Fonctionnement Instructions Bruit aigu Vibration Le son de ruissellement Le bruit de l'air qui s'engouffre Gargouillis/sifflement Les compresseurs à haut rende- ment peuvent avoir un son aigu pendant le cycle de refroidisse- ment. L'appareil peut vibrer et faire du bruit en raison d'une mauvaise construction des murs ou des fenêtres ou d'une installation incorrecte. Les gouttelettes d'eau qui frappent le condensateur pendant le fonctionnement normal peuvent provoquer un bruit de ruissellement. Devant l'appareil, vous pouvez entendre le bruit de l'air émis par le ventila- teur. Des gargouillements ou des sifflements peuvent être entendus en raison du réfrigérant qui circule dans l'évaporateur pendant le fonctionnement normal. AVIS Toutes les illustrations de ce manuel ont pour seul but de fournir des explications. L'installation réelle peut varier.Instructions AVERTISSEMENT Fonctionnement du climatiseur Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes ou aux biens, lisez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. refroidissement AVIS

eil. AVIS passez du mode « froid » au mode « ventilateur » et que vous revenez au mode « froid ». Cela permet d'éviter que le compresseur ne soit endommagé. Pour commencer à faire fonctionner le climatiseur, suivez les étapes suivantes :

2. Allumez le climatiseur à l'aide du bouton MARCHE/ARRÊT.

3. Réglez le thermostat sur la température la plus froide.

6. Une fois que la pièce a refroidi, réglez le thermostat sur le réglage que vous trouvez le plus confor-

7. Assurez-vous que la circulation de l'air à l'intérieur et à l'extérieur n'est pas entravée par quoi que

ce soit. Persiennes directionnelles de l'air Les persiennes vous permettront de diriger le flux vers la gauche ou la droite dans toute la pièce selon vers le haut ou vers le bas. obtenir la direction gauche/droite souhaitée. le sens de montée et de descente Régler les persiennes pour la direction gauche/droite Direction de l'air la condensation plages de températures.Fonctionnement Instructions Caractéristiques des climatiseurs

MODE D'EMPLOI DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de contrôle comme indiqué ci-dessous et toutes ses fonctions, puis suivez le symbole correspondant aux fonctions que vous souhaitez. L'appareil peut être commandé par le panneau de contrôle, la télécommande, l'application smart phone ou la commande vocale.

1. Bouton MARCHE/ARRÊT

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer ou éteindre l'appareil.

Lorsque vous connectez votre climatiseur au WiFi, appuyez sur le bouton CONNECTER pendant 3 secondes pour lancer le mode de connexion WiFi. L'écran affiche « AP » pour indiquer que l'appareil est en mode de connexion WiFi. Reportez-vous à la section WiFi pour de plus amples instructions. Si la connexion (routeur) est réussie dans les 8 minutes, l'unité sortira automatiquement du mode de connexion WiFi et le voyant CONNECTER s'allumera. Si la connexion échoue dans les 8 minutes, l'unité quitte automatiquement le mode de connexion WiFi et le voyant CONNECTER ne s'allume pas. Une fois la connexion WiFi réussie, vous pouvez appuyer et maintenir enfoncés les boutons CONNECTER et BAS ( ) en même temps pendant 3 secondes pour désactiver la fonction WiFi et l'affichage LED indique 'OF' pendant 3 secondes, appuyer sur les boutons CONNECTER et HAUT ( ) en même temps pour activer la fonction WiFi et l'affichage LED indique 'On' pendant 3 secondes.

3. Bouton de minuterie : Fonction de démarrage/arrêt

  • Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton Minuterie. Le voyant LED « Minuterie en arrêt » s'allumera, indiquant que la fonction d'arrêt automatique a été activée.
  • Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton Minuterie. Le voyant LED « Minuterie en marche » s'allumera, indiquant que la fonction de démarrage automatique a été activée.
  • Lorsque l'heure de la mise en MINUTERIE EN MARCHE est affichée, appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie. Le voyant lumineux MINUTERIE EN ARRÊT s'allume. Il indique que le programme d'arrêt automa- tique a été lancé.
  • Appuyez ou maintenez enfoncée la touche HAUT ( ) ou BAS ( ) pour modifier l'heure automatique par incréments de 0,5 heure, jusqu'à 10 heures, puis par incréments de 1 heure jusqu'à 24 heures. La commande décompte le temps restant jusqu'au démarrage.
  • L'heure sélectionnée sera enregistrée en 5 secondes, et le système reviendra automatiquement à l'affichage du réglage de température précédent ou de la température ambiante lorsque l'appareil est en marche. (lorsque l'appareil est éteint, il n'y a pas d'affichage).
  • La mise en MARCHE ou L'ARRET de l'appareil à tout moment ou le réglage de la minuterie à 0,0 annule le programme de démarrage/arrêt automatique. AVIS Pour annuler le fonctionnement de la minuterie, appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le signal sonore/tambour se fasse entendre.

CONNEXION MIN VENT VEILLERéinitialiser le filtre (3s)3s reset filterFonctionnement Instructions

Appuyez sur le bouton ÉCO pour lancer la fonction d'économie d'énergie. Cette fonction est disponible en modes FROID, SEC et AUTO (uniquement en mode REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE et VENTILATEUR AUTOMA- TIQUE). Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après l'arrêt du compresseur. Le ventilateur se met ensuite en marche pendant 2 minutes à intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température de la pièce soit supérieure à la température réglée, après quoi le compresseur se remet en marche et le refroidissement commence.

  • Pour choisir le mode de fonctionnement, appuyez sur la touche MODE. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans une séquence qui va de Auto, Froid, Sec et Ventilateur. Le témoin lumineux à côté du bouton s'allume et reste allumé une fois le mode sélectionné.
  • Lorsque l'appareil est éteint et rallumé via le bouton d'alimentation, l'appareil active automatiquement la fonction d'économie d'énergie pour les modes suivants : Froid, Sec, Auto. Pour fonctionner sur la fonction AUTO :
  • Lorsque vous réglez le climatiseur sur le mode AUTO, il sélectionnera automatiquement le fonctionnement du refroidissement ou du ventilateur uniquement, en fonction de la température que vous avez sélectionnée et de la température ambiante actuelle.
  • Le climatiseur contrôlera automatiquement la température de la pièce en fonction de la température que vous avez définie.
  • Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée et est automatiquement contrôlée en fonction de la température réglée et de la température ambiante. Pour fonctionner en mode FROID :
  • Choisissez le mode Froid pour régler la fonction de refroidissement. Utilisez les boutons HAUT ( ) ou BAS ( ) pour choisir la température souhaitée. Lorsque le mode Froid est sélectionné, la vitesse du ventilateur peut être ajustée en appuyant sur le bouton VENTILATEUR. Pour fonctionner en mode SEC :
  • Dans ce mode, le climatiseur fonctionne généralement comme un déshumidificateur. Comme l'espace conditionné est une zone fermée ou étanche, un certain degré de froid sera maintenu. En mode SEC, la vitesse du ventilateur n'est pas réglable. Pour fonctionner en mode VENTILATEUR (FAN) :
  • Utilisez cette fonction uniquement lorsque le refroidissement n'est pas souhaité, par exemple pour la circulation de l'air dans la pièce. Vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur que vous préférez.
  • En mode Ventilateur seul, la température ne peut pas être ajustée et l'écran affichera la température réelle de la pièce, et non la température réglée comme en mode de refroidissement.

Appuyez sur la touche HAUT ( ) ou BAS ( ) pour modifier le réglage de la température.

7. Bouton VITESSE DU VENTILATEUR

Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes - Auto, Basse, Moyenne ou Haute. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de vitesse du ventilateur est modifié.

Appuyez sur le bouton VEILLE pour lancer le mode veille. Dans ce mode, la température sélectionnée augmentera (en mode de refroid- issement) de 1 °C (2 °F) 30 minutes après la sélection du mode. La température augmentera ensuite (en mode de refroidissement) de 1°C (2 °F) après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la tempéra- ture initialement choisie. Cela met fin au mode veille et l'appareil continu- era à fonctionner comme prévu initialement. Le programme du mode Veille peut être annulé à tout moment pendant le fonctionnement en appuyant à nouveau sur le bouton VEILLE.Instructions

9. Bouton BALANCEMENT

la fonction de balancement automatique de la grille de sortie. Lorsque la fonction de balance- ment automatique est activée, une pression grille à l'angle souhaité. Vérifiez la fonction de filtrage : La fonction de vérification du filtre est un

MENT pendant 3 secondes pour réinitialiser la fonction de vérification du filtre en éteignant la lumière. AFFICHEURS Afficheur LED : » et les réglages du minuteur automatique. En mode Ventilateur seul, il indique la température de la pièce. Si la température ambiante est trop élevée ou trop basse, il affiche « HI » ou « LO ». maintenez-les enfoncés pour 3 secondes. Affichage Codes d'erreur : L'appareil peut s'arrêter de fonctionner en Dans ce cas, un code d'erreur peut apparaître sur l'écran comme ci-dessous. résoudre de lui-même. Sinon, débranchez l'appareil, puis rebranchez-le. Allumez l'appar- eil. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service clientèle. Un code d'erreur apparaît et commence par les lettres suivantes dans la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure : EH(xx), EL(xx), EC(xx) , PH(xx), PL(xx), PC(xx). AVIS Si l'unité s'éteint de manière inattendue en raison d'une coupure de courant, elle redémarre automatiquement avec le réglage de fonction précédent lorsque l'alimentation électrique reprend.INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Vidéo d'installation Scannez le code QR avec votre appareil mobile pour regarder une vidéo d'installation du Midea U. INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVERTISSEMENT - Avant de commencer Lisez ces instructions complètement et attentivement.

  • IMPORTANT - Conservez ces instructions.
  • IMPORTANT - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. Nous recommandons que deux personnes installent ce produit. L'installation correcte est la responsabilité de l'installateur. La défaillance du produit due à une installa- tion incorrecte n'est pas couverte par la garantie limitée. Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies et suivre les procédures d'installation appropriées décrites dans ces instructions lorsque vous installez ce climatiseur. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (de masse) du cordon d'alimentation. Ne changez pas la fiche du cordon d'alimen- tation du climatiseur. Le câblage domestique en aluminium peut présenter des problèmes particuliers - consultez un électricien qualifié. Lorsque vous manipulez le climatiseur, veillez à éviter les coupures par des bords métalliques tranchants et des ailettes en aluminium sur les bobines avant et arrière. Veuillez porter des gants résistants aux coupures. Le support ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Exigences relatives aux fenêtres Votre climatiseur est conçu pour être installé dans des fenêtres à guillotine double standard dont la largeur d'ouver- ture est comprise entre 558 mm et 914 mm (22 à 36 pouces) et la hauteur de la fenêtre est de 349 mm (13,75 pouces). JOINT MOUSSE DÉCALAGE MUR EXTÉRIEUR APPUI DE F E N Ê T R E INTÉRIEUR MUR INTÉRIEUR 22 po à 36 po (558 mm à 914 mm) Fenêtres en bois JOINT MOUSSE DÉCALAGE MUR EX- TÉRIEUR MUR INTÉRIEUR APPUI DE F E N Ê T R E INTÉRIEUR 22 po à 36 po (558 mm à 914 mm) Fenêtres en vinyIe Les outils dont vous aurez besoin Tournevis à tête étoilée Niveau Tournevis à tête plate Crayon Ruban à mesurer ou règle Ciseaux ou couteau Perceuse et mèche de 1/8 po Équipement de protection personnelleINSTRUCTIONS D'INSTALLATION Matériel d'installation Support principal Épingle à nourrice Support de fenêtre ouverte -

Support de fenêtre ouverte -

Mousse pour bras latéraux Serrure pour châssis de fenêtre Mousse pour châssis de fenêtre Mousse d'étanchéité pour fenêtre Mousse de scellement des supports Mousse supplémentaire pour les bras latéraux sac séparé. AVIS Conservez le carton et ces instructions d'instal- lation pour référence ultérieure. Le carton est le lorsqu'il n'est pas utilisé. S'il manque une pièce de matériel, N'INSTALLEZ PAS LE PRODUIT et appelez le service clientèle au 1-866-646-4332. Traverse arrière Soutien principal Support horizontal

1. Préparer la fenêtre

Le châssis inférieur doit s'ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale nette de 13,75 pouces. Les persiennes latérales et l'arrière du climatiseur doivent avoir un espace libre pour permettre flux d'air suffisant à travers le condensateur pour l'évacuation de la chaleur. L'arrière de l'appareil doit être à l'extérieur, et non à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un garage. Trouvez le centre de votre fenêtreINSTRUCTIONS D'INSTALLATION

2. Préparez le support

Retirez le climatiseur, le support et le matériel du carton et posez-les sur une surface plane. Centrer ensuite le bras d'extension droit. Mesurez la largeur de l'appui de fenêtre intérieur de votre fenêtre. En vous assurant que le centre d'être mesurée. Remarque : le support sera décalé vers la gauche lorsqu'il sera centré. Appliquer la mousse de scellement des supports Appliquer la mousse de scellement des supports Vue du bas Appliquer la mousse de scellement des supports Mousse d'étanchéité du support

3. Installation du support

A. Installez le support principal dans l'ouverture de la fenêtre. Veillez à ce que le support horizontal et les bras de rallonge soient situés du côté intérieur de la fenêtre. AVERTISSEMENT

lation soit terminée.INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EXTERIEUR INTÉRIEUR INTÉRIEUR EXTERIEUR Fenêtres de type vinyle avec un rebord à rebord Fenêtres en bois avec un appui plat En fonction du niveau utilisé, placez-vous à l'un ou l'autre endroit en dessous pour vérifier le niveau. Voici à quoi doit ressembler 1/4 de bulle sur le niveau. angulaires vers le mur extérieur mur. Placez le niveau sur le support façon à ce qu'il soit à niveau ou incliné 1/4 de bulle vers le bas et vers l'extérieur. RebordsINSTRUCTIONS D'INSTALLATION goupillon C. Insérez la broche du support principal dans les trous du support principal et du bras de support angulaire. En utilisant les numéros du support principal, répétez angulaire en faisant correspondre le numéro du trou du premier bras de support. nécessaire, utilisez des trous alternatifs support horizontal D. Vérifiez à nouveau le niveau et assurez-vous que le support est bien fixé. Après avoir effectué les réglages néces- saires, insérez les goupilles fendues dans les goupilles de support principales. E. Si nécessaire, recouvrez les trous à l'avant du support avec la mousse d'étanchéité du support. Recouvrez les trous avec la mousse d'étanchéité du support Recouvrez les trous avec la mousse d'étanchéité du support4. Installer un climatiseur AVIS Mesurez la largeur du rail de votre fenêtre (le rail vertical dans lequel votre fenêtre coulisse de haut en bas) avant d'installer votre climati- seur. Si elle mesure 1/2 po ou moins, retournez le support antibasculement de manière à ce que la petite extrémité soit tournée vers l'extérieur, puis continuez l'installation de votre climatiseur. A. Placez le climatiseur sur le dessus du support. Assurez-vous que les rainures du bas du climatiseur s'alignent avec les supports principaux. À l'aide d'un niveau, vérifiez que l'appareil est bien incliné vers l'extérieur. Fig. 12 B. Tirez la fenêtre vers le bas dans la fente pour aider à aligner l'appareil au bon endroit. Gardez la fenêtre partiellement insérée dans la fente pour aider à soutenir le climatiseur pendant l'installa- tion. Rabattez les deux charnières des bras latéraux. Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15 Ce côté est tourné vers l'intérieur INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant l'installation.INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Fig. 16 Utilisez la vis 1/4 po de type B. C. Ensuite, vous devez installer les supports de fenêtre ouverte à l'aide des vis fournies, comme indiqué. Utilisez la vis 1/2 po de type B. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas installer les supports de fenêtre ouverte peut causer des blessures ou des dommages matériels.

5. Installation de la mousse

A. Mesurez la distance entre la charnière du bras latéral et la partie la plus proche du cadre de la fenêtre dans l'alignement du bras latéral. Ajoutez 1/4 po à cette distance et coupez la mousse du bras latéral à la longueur voulue. Fig. 17 AVERTISSEMENT Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant l'installa- tion.INSTRUCTIONS D'INSTALLATION B. Appliquez la mousse d'étanchéité pour fenêtres sur la mousse pour bras latéraux comme indiqué. Remarquez que la mousse d'étanchéité pour fenêtre se fixe sur le côté à côté du climatiseur. Fenêtres de type vinyle avec appui Côté climatiseur Mousse pour bras latéraux Fenêtres en bois avec appui plat Côté air conditionné Mousse pour bras latéraux Mousse supplémentaire pour les bras latéraux Mousse d'étanchéité pour fenêtre Fig. 18 Fig. 19 Mousse d'étanchéité pour fenêtre Mousse d'étanchéité pour fenêtre Mousse d'étanchéité pour fenêtre C. Insérez la mousse du bras latéral dans la charnière du bras latéral jusqu'à ce que la partie supérieure avant du bras latéral soit au même niveau que le haut de la charnière. Fig. 20 Partie supérieure Face avant AVIS Répétez également les étapes d'installation de la mousse sur le bras latéral de l'autre côté de l'appareil.INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Partie supérieure de l'unité Étendus dans la rail de la fenêtre La vis 1/2 po installée en usine doit être réutilisée pour fixer le support antibasculement. Le fait de ne pas utiliser cette vis pourrait endommager le climatiseur. Fig. 21 D. Les supports antibasculement doivent être prolongés dans l'ouverture du rail de la fenêtre (le rail vertical dans lequel votre fenêtre coulisse de haut en bas) jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent. Fixez les supports en place à l'aide de la vis cruciforme de 1/2 po fournie. AVERTISSEMENT Vous devez étendre les supports antibasculement dans l'ouverture du rail de la fenêtre. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Les images ci-dessous montrent comment installer le support antibasculement dans le rail de la fenêtre. Remarque : la mousse du bras latéral a été retirée à des fins d'illustration uniquement. Fig. 22 Vue de dessus Fig. 23 Support antibasculement installé dans l'ouverture du rail de la fenêtre Vue de dessusINSTRUCTIONS D'INSTALLATION Fig. 24 Fig. 25

Fig. 26 E. Installez une bande de mousse d'étanchéité pour fenêtres au bas de votre châssis inférieur, afin d'étanchéifier les petits espaces entre la fenêtre et le climat- iseur. Fermez ensuite la fenêtre et vérifiez qu'il n'y a pas d'interstices. Remplissez les interstices avec la mousse fournie, si nécessaire. F. Prolongez les verrous de fenêtre intégrés (situés dans le canal en U) jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec la fenêtre. Pour plus de sécurité, vous pouvez install- er le verrou du châssis optionnel comme indiqué. G. Pour fixer le châssis inférieur en place, fixez la serrure à angle droit du châssis avec des vis 1/2 po de type A, comme indiqué. H. Couper la mousse des châssis de fenêtre et l'insérer dans l'espace entre les châssis supérieur et inférieur. Mousse pour châssis de fenêtreINSTRUCTIONS D'INSTALLATION Vérifier les lacunes Vérifier les lacunes Contrôle final : Examinez l'installation et vérifiez qu'il n'y a pas de trous ou d'ouver- tures vers l'air extérieur. Couvrez ces espac- es avec la mousse fournie en vous assurant qu'il n'y a pas de fuite d'air extérieur à l'intérieur. Voir l'image pour les zones à vérifier. Fig. 27 SI LE CLIMATISEUR EST BLOQUÉ PAR UNE CONTRE-FENÊTRE CHÂSSIS Cadre de la contre-fenêtre ou autre obstruction. 1-1/2 po min (38 mm) Épaisseur de la planche selon les besoins, pour un bon pas vers l'arrière, le long de tout le seuil. Fixer avec des clous ou des vis. EXTERIEUR INTÉRIEUR Fig. 28 Ajoutez du bois comme indiqué, ou retirez la contre-fenêtre avant d'installer le climat- iseur. Si le cadre de la contre-fenêtre doit rester en place, assurez-vous que les trous ou les fentes d'évacuation ne sont pas calfeutrés ou peints. L'eau de pluie ou la condensation accumulée doit pouvoir s'écouler. Vous devez fixer le support à la pièce de bois ajoutée à l'aide des vis de type A de 1 po fournies. Reportez-vous à l'étape d'installation du support pour fenêtre ouverte.ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez votre climatiseur de temps en temps pour qu'il ait l'air neuf. Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc ou d'incendie. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois toutes les deux semaines pour voir si un nettoy- age est nécessaire. Les particules piégées dans le filtre peuvent s'accumuler et provoquer une accumulation de givre sur les serpentins de refroidissement et réduire les performances.

  • Saisissez le filtre par le centre et tirez vers le haut et vers l'extérieur.
  • Lavez le filtre à l'eau chaude. Rincez le filtre à fond.
  • Secouez doucement l'excès d'eau du filtre. Assurez-vous que le filtre est bien sec avant de le remplacer.
  • Au lieu de le laver, vous pouvez également nettoyer le filtre à l'aspirateur. AVIS N'utilisez jamais d'eau chaude à plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le filtre à air. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil sans le filtre à air. Nettoyage du boîtier
  • Veillez à débrancher le climatiseur pour éviter tout risque de choc ou d'incendie. Le boîtier et la façade peuvent être dépoussiérés avec un chiffon non huilé ou lavés avec un chiffon humidifié dans une solution d'eau chaude et de détergent à vaisselle liquide doux. Rincez abondamment et essuyez.
  • N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cire ou de produit de polissage sur le climatiseur.
  • Veillez à essorer l'excès d'eau du tissu avant d'essuyer les contrôles. Un excès d'eau dans ou autour des commandes endommagera le climatiseur.
  • Branchez le climatiseur. Stockage hivernal Si vous prévoyez de ranger le climatiseur pendant l'hiver, retirez-le soigneusement de la fenêtre en suivant les instructions d'installation. Faites attention à ne pas renverser d'eau potentiellement stagnante du socle de l'appareil. Si de l'eau est présente, vidangez-la avec précaution. Recouvrez l'appareil de plastique ou replacez-le dans son carton d'origine.

Avant d'appeler le service après-vente, consultez cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent. Cette liste comprend des cas courants qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux dans cet appareil. Problème Solution Le climatiseur ne démarre pas. L'air de l'appareil n'est pas assez froid. Le climatiseur refroidit, mais la pièce est trop chaude - de la glace se forme sur le serpentin de refroidissement derrière le filtre à air. Le climatiseur refroidit, mais la pièce est trop chaude - PAS de formation de glace sur le serpentin de refroidissement derrière le filtre à air. La prise murale est débranchée. Enfoncer fermement la fiche dans la prise murale. Le disjoncteur s'est déclenché. Réinitialisez le disjoncteur. Le courant est coupé. Mettez l'appareil sous tension. Vérifiez si le voyant de la prise est allumé. Si elle est éteinte, appuyez sur le bouton RÉINITIALISER. L'appareil s'éteint puis se rallume rapidement. Éteignez l'appareil et attendez 3 minutes avant de le redémarrer. La température ambiante est inférieure à 17°C (62°F). Le refroidissement ne peut avoir lieu que lorsque la température ambiante dépasse 17°C (62°F). Le capteur de température situé derrière le filtre à air touche le serpentin froid. Essayez de le déplacer pour qu'il ne soit pas en contact avec le serpentin froid. Réglez à une température plus basse. Arrêt du compresseur en changeant de mode. Attendez environ 3 minutes et écoutez le redémarrage du compresseur lorsqu'il est réglé en mode « FROID». Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions potentielles bloquant l'entrée/sortie extérieure. Dégagez les obstructions éventuelles. La température extérieure est inférieure à 18°C (64°F). Pour dégivrer le serpentin, réglez sur le mode VENTILATEUR SEULEMENT. Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Consultez la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, réglez sur le mode VENTILATEUR SEULEMENT. Le thermostat est trop froid pour le refroidissement nocturne. Pour dégivrer le serpentin, réglez sur le mode VENTILATEUR SEULEMENT. Ensuite, réglez la température à un niveau plus élevé. Filtre à air sale ou obstrué. Nettoyez le filtre. Consultez la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, réglez sur le mode VENTILATEUR SEULEMENT. La température est trop élevée, réglez la température à un niveau inférieur. Persiennes directionnelles mal positionnées. Positionnez les persiennes pour une meilleure distribution de l'air. L'avant de l'appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. - restreint la distribution de l'air. Dégagez l'obstruction à l'avant de l'appareil. Toute porte, fenêtre ou registre ouvert peut permettre à l'air froid de s'échapper. Fermez toutes les portes, fenêtres ou grilles. La pièce peut être trop chaude. Prévoyez un délai supplémentaire pour éliminer la « chaleur stockée » des murs, du plafond, du sol et des meubles.Problème Solution Le climatiseur se met en marche et s'arrête rapidement. Bruit lorsque l'appareil est froid. Gouttelettes d'eau à l'INTÉRIEUR lorsque l'appareil est froid. L'eau s'écoule à L'EXTERIEUR lorsque l'appareil est froid. Désactivation prématurée de la télédétection (certains modèles). La pièce est trop froide. Bruit au démarrage de l'appareil. La fenêtre ne s'insère pas dans la fente en forme de U. L'appareil ne se connecte pas au WiFi ou l'application ne fonctionne pas (certains modèles). La température extérieure est extrêmement élevée. Réglez la vitesse du ventilateur à un niveau plus élevé pour que l'air passe plus fréquemment devant les serpentins de refroidissement. Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions potentielles bloquant l'entrée/sortie extérieure. Dégagez les obstructions éventuelles. Bruit de mouvement de l'air. Ceci est normal. Si c'est trop fort, réglez le ventilateur sur une vitesse plus lente. Vibration de la fenêtre - mauvaise installation. Reportez-vous aux instructions d'installation ou consultez l'installateur. Mauvaise installation. Inclinez légèrement le climatiseur vers l'extérieur pour permettre l'écoulement de l'eau. Reportez-vous aux instructions d'installation - vérifiez auprès de l'installateur. L'appareil élimine une grande quantité d'humidité de la pièce humide. Ceci est normal pendant les journées excessivement humides. La télécommande ne se trouve pas à portée. Placer la télécommande à moins de 26 pieds et à 180°, dans un rayon de l'avant de l'unité, et pointer dans la direction générale du climatiseur. Un bruit « da-da » peut se produire pendant trente secondes lorsque l'appareil est mis en marche en raison du démarrage du compresseur. C'est normal. Assurez-vous que la fente en forme de U est alignée avec la fenêtre, sinon, alignez la fente avec la fenêtre. Assurez-vous que l'appareil n'est pas trop incliné pour ne pas causer d'interférences avec le haut de l'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation. Pour obtenir une assistance supplémentaire et des conseils de dépannage, suivez le lien figurant dans ce code QR : Réglage de la température trop bas. Augmenter le réglage de la température. Signal de la télécommande obstrué. Enlever l'obstruction. Filtre à air sale - air restreint. Filtre à air propre. CONSEILS DE

DÉPANNAGETÉLÉCOMMANDE

ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION Manipulation de la télécommande Emplacement de la télécommande Utilisez la télécommande à une distance de 8 m (26 pi) du climatiseur, en la dirigeant vers l'appareil. L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit un signal. 8 mètres (26 pieds) ATTENTION

  • Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d'autres matériaux bloquent les signaux de la télécommande vers l'unité.
  • Empêchez tout liquide de se déverser sur la télécommande. N'exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou à la chaleur.
  • Si le récepteur de signaux infrarouges de l'unité intérieure est exposé à la lumière directe du soleil, le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez des rideaux pour éviter que la lumière du soleil ne tombe sur le récepteur.
  • Si d'autres appareils électriques réagissent à la télécom- mande, déplacez ces appareils ou consultez votre revendeur local. Insertion et remplacement des piles Votre appareil de climatisation peut être équipé de deux piles (certains appareils). Mettez les piles dans la télécommande avant de l'utiliser.

1. Faites glisser le couvercle arrière de la

télécommande vers le bas, en exposant le compartiment des piles.

2. Insérez les piles, en faisant attention à faire

correspondre les extrémités (+) et (-) des piles avec les symboles à l'intérieur du comparti- ment des piles.

3. Faites glisser le couvercle du compartiment

-Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves; -Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). des piles pour le remettre en place.Boutons de fonction

Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. TEMP Augmente la température par incréments de 1°F (1°C) La température maximale est de 86°F (30°C).. RÉGLAGE Faites défiler les fonctions d'opération comme suit : Commande

Froid... Le symbole sélectionné clignote dans la zone d'affichage, appuyez sur la touche OK pour confirmer. TEMP Diminue la température par paliers de 1°C (1°F). La température minimale est de 60°C (16°C).

TEUR Commute la vitesse du ventilateur comme suit : Auto asse Moyen Élevé ...

Règle la minuterie pour mettre l'appareil en marche (voir Comment utiliser les fonctions de base pour les instructions). MODE Les modes de fonctionnement sont commutés comme suit : Vent

Appuyez sur ce bouton pour basculer en mode d'économie d'énergie.

Appuyez sur cette touche pour envoyer les réglages souhaités à l'unité AC. BALANCEMENT Démarre et arrête le mouvement persienne horizontale.

Règle la minuterie pour éteindre l'appareil (voir les instructions dans la section Comment utiliser les fonctions de base). °C/°F Changez les unités de température entre °C et °F. SOMMEIL Permet d'économiser de l'énergie pendant les heures de sommeil. LED Allumez ou éteignez l'écran LED de l'appareil et les bips du panneau de contrôle.

INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION Spécifications de la télécommande

Modèle ension nominale Portée de réception des signaux Environnement 3,0V (batterie sèches R03/LR03x2) 8m (26ft)

INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION Indicateurs d'écran à distance Les informations sont affichées lorsque la télécommande est allumée. Affichage du mode veille Affichage de la fonction de la commande ComfortSense Affichage des fonctions de commande sans fil Affichage de détection de batterie faible (si clignote) Indicateur de transmission S'allume lorsque la télécom- mande envoie un signal à l'unité intérieure. MARCHE Afficheur MINUTERIE EN MARCHE ARRÊT Afficheur MINUTERIE

Affichage de la VITESSE DU VENTILATEUR Affiche la vitesse du ventilateur sélectionné : BASSE MOY ÉLEVÉ AUTO AUTO Cette vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée en mode AUTO ou SEC. affichage de l'oscilla- tion automatique AUTO FROID SEC FAN RÉGLAGE DE LA TEMP. MARCHEARRÊT AUTO Affichage du MODE Affiche le mode actuel, y compris : AUTO FROID SEC Affichage ÉCO Non disponible pour cette unité VERROUILLAGE de l'affichage S'affiche lorsque la fonction de VERROUILLAGE est activée. Affichage de la température, de la minuterie et de la vitesse du ventilateur Affiche la température réglée par défaut, ou la vitesse du ventilateur ou le réglage de la minuterie lors de l'utilisation des fonctions MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT.

  • Plage de température : 16 à 30°C / 60 à 86°F
  • Plage de réglage de la minuterie : 0-24 heures Cet affichage est vide en mode VENTILATEUR. Persienne horizontaleTÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION Réglage de la minuterie MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT - Définissez la durée après laquelle l'appareil s'allume/éteint automatiquement.

RÉGLAGE MINUTERIE EN MARCHE

Appuyez sur le bouton MI- NUTERIE EN MARCHE pour lancer la séquence temporelle MARCHE. Appuyez plusieurs fois sur le bouton haut ou bas pour régler l'heure souhaitée de mise en marche de l'appareil. Pointez la télécommande vers l'appareil et attendez 1sec, le MINUTERIE EN MARCHE sera activé. Minuterie en marcheMinuterie en marcheMinuterie en marcheMinuterie en marche 1 SEC 1 SEC

RÉGLAGE MINUTERIE EN ARRÊT

Appuyez sur le bouton

pour lancer la séquence de temps OFF (ARRÊT). Appuyez plusieurs fois sur le bouton haut ou bas pour régler l'heure souhaitée d'arrêt de l'appareil. Pointez la télécommande vers l'appareil et attendez 1 sec, le MINUTERIE EN ARRÊT sera activé. AVIS

1. Lorsque vous réglez le MINUTERIE EN MARCHE ou le MINUTERIE EN ARRÊT, le temps

augmente de 30 minutes à chaque pression, jusqu'à 10 heures. Après 10 heures et jusqu'à 24 heures, il augmentera par incréments d'une heure (par exemple, appuyez 5 fois sur la touche pour obtenir 2,5h, et 10 fois pour obtenir 5h). Le minuteur reviendra à 0,0 après 24.

2. Annulez l'une ou l'autre de ces fonctions en réglant son minuteur sur 0,0h.

RÉGLAGE DE MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT (EXEMPLE) Gardez à l'esprit que les périodes que vous fixez pour les deux fonctions se réfèrent à des heures après l'heure actuelle. Démarrage de la minuterie L'unité s'allume L'unité s'éteint Heure actuelle 13h

2,5 heures plus tard 5 heures plus tard Exemple : Si la minuterie actuelle est à 13h00, pour régler la minuterie comme ci-dessus, l'appareil se mettra en marche 2,5h plus tard (15h30) et s'éteindra à 18h00.TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons par la présente que ce climatiseur est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

SPÉCIFICATION DU MODULE SANS FIL

Modèle : US-SK105 Type d'antenne : Antenne externe omnidirectionnelle Fréquence : 2,4 GHz (sans fil) Puissance maximale transmise : 20 dBm Max Dimensions : 41 x 24 x 5 (mm) Température de fonctionnement : 0°C ~ 45°C / 32°F ~ 113°F. Opération Humidité : 10 % ~ 85 Entrée d'alimentation : DC 5V/300 mA PRÉCAUTIONS

1. Prend en charge les systèmes d'exploitation : iOS 7+ ou Android 4+.

2. En cas de mise à jour du système d'exploitation, il peut y avoir un délai entre la mise à jour du

système d'exploitation et la mise à jour d'un logiciel connexe, pendant lequel votre système d'exploitation peut ou non être pris en charge jusqu'à la sortie d'une nouvelle version. Votre téléphone portable spécifique ou des problèmes dans votre réseau peuvent empêcher le système de fonctionner et Midea ne sera pas responsable des problèmes qui pourraient être causés par une incompatibilité ou des problèmes de réseau.

3. Ce climatiseur intelligent ne prend en charge que le cryptage WPA-PSK/WPA2-PSK (recommandé).

4. Pour garantir un balayage correct du code QR, votre téléphone intelligent doit être équipé d'un

appareil photo d'au moins 5 mégapixels.

5. En raison d'une connectivité réseau instable, les demandes peuvent prendre du retard. Si cela

se produit, relancez la configuration du réseau.

6. En raison d'une connectivité réseau instable, les commandes peuvent prendre du retard. Si cela

se produit, l'application du téléphone intelligentet le produit lui-même peuvent afficher des informations contradictoires. Les informations affichées sur le produit réel sont toujours les plus précises disponibles. Rafraîchissez l'application pour la resynchroniser. AVIS Midea ne sera pas responsable des problèmes qui pourraient être causés par une incompatibilité ou des problèmes de réseau, votre routeur sans fil et votre téléphone portable.Directives pour la télécommande et l'application Scannez pour télécharger l'application. - Vous pouvez également vous rendre sur Google Play ou App Store et rechercher MSmart Home. Appareils requis pour utiliser le climatiseur intelligent :

1. Téléphone intelligent avec système iOS ou Android compatible.

Page 33 REMARQUE Toutes les images de ce manuel ne sont fournies qu'à titre de référence. Votre appareil de même que l'application pourraient être légèrement différents. Il convient de tenir compte des instructions réelles de l'appareil et de l'application. VUE D'ENSEMBLE TÉLÉCHARGER ET INSTALLER L'APPLICATIONPage 34 - Assurez-vous que votre téléphone intelligent est connecté à votre routeur sans fil et que votre routeur sans fil a une connexion Internet 2,4 GHz qui fonctionne. - Il est recommandé d'activer votre compte immédiatement afin de pouvoir récupérer votre mot de passe par courriel. REMARQUE - Assurez-vous que votre téléphone intelligent est capable de se connecter au réseau sans fil qui sera utilisé. - Assurez-vous également que l'appareil ne se connecte pas à d'autres réseaux à portée.

1. Appuyer sur Se connecter (Login). 2. Sélectionner S'inscrire (Sign Up).

2. Sélectionner S'inscrire

4. Entrer le code de vérification qui a

été envoyé à votre adresse courriel. Télécommande et directives pour l'applicationPage 35 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE L'APPLICATION ET DE MSmartHome Pour obtenir des instructions supplémentaires concernant les fonctions de l'application et les capacités de MSmartHome, scannez le code QR ci-dessous. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence et qui sont conformes au(x) RSS exempté(s) de licence d'Innovation, Science et Développement économique du Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable de l'appareil. apportés à cet appareil sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Cet appareil est conforme aux limites possibilité de dépasser les limites d'exposition aux fréquences radio de la FCC, la proximité humaine de l'antenne ne doit pas être inférieure à 20 cm (8 pouces) en fonctionnement normal. REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayez de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : --Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. --Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. --Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Déclaration de conformité

La société ne sera pas responsable des questions et des problèmes causés par Internet, le WiFi ou routeur sans fil et appareils intelligents. Veuillez contacter le fournisseur d'origine pour obtenir de l'aide. Directives pour la télécommande et l'application36 GARANTIE Ces produits ont été fabriqués selon des normes de qualité et sont garantis pour un usage domestique contre tout défaut de fabrication. Une (1) année de garantie complète à partir de la date d'achat initiale et une garantie limitée du système scellé de la 2e à la 5e année si l'appareil est utilisé à des fins domestiques normales. Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux. En cas de dysfonctionnement de votre produit (panne, pièce manquante, etc.), veuillez contacter l'un de nos techniciens de service à notre ligne de service gratuite au 1-866-646-4332 de 8h à 18h HNE, du lundi au vendredi, et de 8h à 16h HNE, le samedi. Midea se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit défectueux, à sa discrétion. Toute garantie est invalide si le produit a été surchargé ou a fait l'objet d'une négligence, d'une mauvaise utilisation ou d'une tentative de réparation autre que par un agent autorisé. L'utilisation intensive ou quotidienne à des fins professionnelles/commerciales n'est pas garantie. En raison de l'amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications des produits sans préavis. Pour obtenir des instructions sur la manière de vider correctement le fréon, veuillez contacter notre service clientèle au 1-866-646-4332. Nous vous remercions. GARANTIEMettez-vous à l'aise

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : MW12MSWBA6RCM

Catégorie : Climatisation