MRF29D9BST - Réfrigérateur MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRF29D9BST MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 290 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 170 x 60 x 65 cm |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs au congélateur |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température, compartiment à légumes |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MRF29D9BST MIDEA
Questions des utilisateurs sur MRF29D9BST MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRF29D9BST - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRF29D9BST de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MRF29D9BST MIDEA
Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit. Consultez votre revendeur ou votre fabricant pour plus de détails. Le schéma ci-dessus est juste à titre de référence. Veuillez prendre l'apparence du produit réel comme référence. Téléchargez l'application et activez l'appareilLETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produitMidea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. CONTENU CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Modèle du produit MRF29D9BST Tension nominale 115 V~, 60 Hz Courant nominal 2.7A Volume de stockage 818L (28.9cu.ft.) Type de dégivrage Automatique Réfrigérant et quantité R600a, 78g (2.75oz) Dimensions (L x P x H) 35.8 x 36.1 x 69.9in(910 x 917 x 1775mm) Module réseau sans fil MWB-S-WB01 Standard IEEE 802.11b/g/n Type d’antenne Antenne à circuit imprimé Bande de fréquence 2400 - 2483,5 MHz Température de fonctionnement 0 - 85°C /32 - 185°F Humidité de fonctionnement 10% - 85% Puissance de transmission maximale < 20 dBm Entrée d’alimentation 5 V CC/500 mAFR
Fonctionnalités 1 Voyant LED 9 Tiroir à légumes 2 Machine à glaçons du réfrigérateur 10 Petit tiroir 3 Bac de rangement de porte 11 Tiroir supérieur du congélateur 4 Panneau de commande 12 Tiroir inférieur du congélateur 5 Grand tiroir 13 Plateau du congélateur 6 Étagère 14 Boîte de conservation de glace 7 Étagère infinie 15 Machine à glaçons du congélateur 8 Bac de porte infini ATTENTION L'image ci-dessus est présentée uniquement à titre de référence. L’installation réelle dépend du produit physique ou de la déclaration du distributeur.FR
INSTALLATION DU PRODUIT
Consignes d’installation Emplacement du réfrigérateur
- Votre réfrigérateur est conçu pour être posé librement et ne doit pas être avec encastré ou intégré.
- Placez le réfrigérateur dans un endroit bien aéré où le sol est plat et robuste.• Gardez le réfrigérateur à l'abri de la lumière directe du soleil.• Évitez les endroits exposant votre réfrigérateur à une humidité élevée et à la moisissure. Espacements
- Les espacements sont indiqués ci-dessous et recommandés pour faciliter l'installation, la circulation de l'air et les connexions de plomberie/électriques.
- Si le réfrigérateur est placé contre un mur, assurez-vous qu'il y a au moins un espacement de 2-3/8 po (60 mm) avec le mur. S'il est équipé d'une poignée de porte, ajoutez la hauteur de la poignée à l'espacement requis. ARRIÈRE > 2 po (50 mm)CÔTÉS > 1/8 po (3 mm)DESSUS > 1 po (25 mm) Branchement à l’alimentation électrique
- Une alimentation électrique de 115 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 ampères est nécessaire.
- Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche à 3 broches avec mise à la terre qui s'adapte à la prise murale standard à 3 broches. La mise à la terre minimise le risque de décharge électrique.
Le réfrigérateur doit être branché sur un circuit électrique dédié conçu pour répondre aux exigences du réfrigérateur, 115 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 ampères Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Il faut toujours tenir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise. Lors de l’installation du réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.FR
135 ° Largeur Hauteur totale Profondeur Profondeur (uniquement l'armoire) Profondeur (portes ouvertes à 135°) Largeur (portes ouvertes à 135°) A B C C1 D E35-13/16 po (910 mm)35-7/16 po (1775 mm)35-15/16 po (862 mm)35-5/16 po (745 mm)35-3/16 po (1127 mm)35-13/16 po (1596 mm) Remarque : E est la dimension avec poignées; la dimension sans poignées est d'environ 57-1/16po /1450 mm.FR
Outils nécessaires Clé ajustable Clé Allen (hexagonale) de 1/10 po Tournevis Phillips Ruban à mesurer Pinces Niveau Tournevis à tête plate Installation de la conduite d'eau
AVERTISSEMENT : Connetez uniquement à l’alimentation en eau potable.
Des kits d'installation de la conduite d'eau sont disponibles en tant qu'accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur ou dans une quincaillerie locale. Installation de la conduite d'eau
1. Tout d'abord, fermez la conduite d'eau
principale et éteignez la machine à glaçons.
2. Repérez la vanne d'alimentation en eau
froide la plus proche.
3. Après avoir raccordé la conduite d'eau à la
vanne d'eau, rouvrez votre conduite d'eau principale et faites couler plusieurs gallons d'eau pour déboucher celle-ci. La pression d'entrée minimale de l'eau : 276 KPa (40 psi). Pression d'entrée maximale de l'eau : 689 KPa (100 psi). Kit d'installation de la conduite d'eau Conduite d'eau froide Collier de serrage Vanne d'arrêtFR
Raccordement de la conduite d'eau au réfrigérateur Vous devez acheter plusieurs articles pour effectuer ce raccordement. Ces articles sont vendus sous forme de kit dans votre quincaillerie locale.
1. Tout d'abord, fermez la conduite d'eau
principale et repérez la conduite d'eau froide la plus proche.
2. Ensuite, raccordez la vanne d'eau à la
conduite d'eau froide.
3. Ouvrez la vanne d'eau et vérifiez si elle
présente des fuites.
4. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
vous pouvez accrocher le cordon d'alimentation au crochet prévu à cet effet. Crochet pour cordon d'alimentation Conduite d'eau Connecteur d'eau Raccordement de la conduite d'eau à une source d'eau potable
- Si l’eau de votre conduite n'est pas potable, veuillez installer un filtre à eau externe.
- En cas de réparation ou de démontage de la conduite d'eau, coupez le tube en plastique pour vous garantir un raccordement bien réglé et sans fuite. ATTENTION Les nouveaux kits de tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens kits de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Connecteur d'eau Conduite d'eauFR
Installation de la poignée de la porte Des précautions doivent être prises pour éviter que la poignée ne tombe et n'entraîne des blessures. Poignée Boulon Boulon Étapes
1. Tout d'abord, retirez les boulons de fixation de la poignée du sac d'emballage du manuel
d'utilisation, puis fixez-les dans le trou de boulon de la porte du réfrigérateur à l'aide d'un tournevis cruciforme. Voir la figure ci-dessus.
2. Placez la poignée sur la porte à travers le boulon et assurez-vous qu'elle entre en contact
avec la surface de la porte.
3. Fixez la poignée en serrant complètement la vis de la poignée avec la clé Allen fournie, puis
secouez la poignée pour vous assurer qu'elle est solidement fixée.FR
Installation du filtre
1. Retirez le petit tiroir situé au milieu.
2. Insérez le filtre dans le compartiment de celui-ci et tournez-le à 90° dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Pour retirer le filtre et le remplacer :
1. Appuyez sur la molette du filtre et tournez-la à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, ce qui permet de déconnecter celui-ci du connecteur d’eau et il peut être retiré.
2. Vérifiez le plateau à eau sous le filtre,retirez-le et videz l'eau qui déborde.
3. Installez le nouveau filtre en suivant les consignes contenues dans “Installation du filtre”.FR
Pieds de mise à niveau L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration. Si nécessaire, réglez les pieds de nivellement (situés de part et d'autre de la partie inférieure de l'avant) pour compenser les inégalités du sol. L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa fermeture. Les pieds de mise à niveau peuvent être facilement tournés en inclinant légèrement l’appareil. Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour soulever l'appareil, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Alignement des portes Outils à fournir par l'utilisateur Pinces
1. Soulevez la porte inférieure jusqu'au niveau de la porte supérieure.
2. À l'aide d'une paire de pinces, insérez la bague de fixation fournie dans l'espace entre
l'œillet de la charnière et la charnière inférieure. Le nombre d'anneaux de fixation que vous devez insérer dépend de l'espace. Œillet de charnière Pinces Charnière inférieure Anneau de fixation Déplacement de l’appareil
1. Videz l’appareil de son contenu.
2. Débranchez la fiche d’alimentation, et fixez-la au crochet de prise située à l’arrière ou la
placer au-dessus de l’appareil.
3. Collez les pièces telles que les étagères et la porte pour éviter qu’elles ne tombent lors du
déplacement de l’appareil.
4. Avec précaution, déplacez l’appareil à l’aide de deux personnes au moins. Lors du transport
sur une longue distance, l'appareil doit être maintenu en position verticale.
5. Après l’installation de l’appareil, branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant
Remplacement de la lampe Tout remplacement ou entretien des lampes LED est destiné à être effectué par le fabricant, son agent d'entretien ou une personne de qualification similaire. Branchement de l'appareil Après avoir installé l'appareil, branchez la fiche dans une prise d'alimentation pour allumer l'appareil. ATTENTION Il faut attendre 2 à 3 heures avant de mettre des aliments dans l'appareil une fois le cordon d'alimentation (ou la fiche) branchée. Les aliments risquent de s'abimer si vous les mettez avant le refroidissement complet de l'appareil. Précautions avant l’utilisation:
- Avant d’eectuer tout changement, vous devez débrancher le réfrigérateur de l’alimentation.
- Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure. Conseils relatifs à l'économie d’énergie
- L'appareil ne doit pas être placé à côté de cuisinières, radiateurs ou toute autre source de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la consommation d'énergie.
- Assurez-vous qu'il y a une aération suffisante à la base de l'appareil, sur les côtés de celui-ci et à l'arrière. Il ne faut jamais couvrir les fentes de ventilation.
- Il faut également respecter les espacements contenus dans le chapitre «Installation».
- La disposition des tiroirs, étagères et grilles comme indiqué sur l'illustration offre une utilisation efficace de l'énergie et doit donc être conservée autant que possible. Tous les tiroirs et étagères doivent rester dans l'appareil pour maintenir une température stable et économiser de l'énergie.
- Pour obtenir un plus grand espace de rangement (par ex. pour les gros aliments), les tiroirs du milieu peuvent être retirés. Les tiroirs supérieurs et inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
- Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une utilisation optimale de l'énergie. Ainsi, il faut éviter les compartiments vides ou à moitié vides.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur/congélateur. Les aliments déjà refroidis augmentent l'efficacité énergétique.
- Permettez aux aliments surgelés de se décongeler au réfrigérateur. La froideur des aliments surgelés réduit la consommation d'énergie dans le compartiment réfrigérateur et augmente ainsi l'efficacité énergétique.
- Ouvrez la porte aussi brièvement que possible pour réduire la perte de froid. Ouvrir de moins en moins la porte et la refermer correctement réduit la consommation d'énergie.
- Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour qu’elles se ferment correctement et ainsi ne pas augmenter inutilement la consommation d'énergie.FR
CONSIGNES D'UTILISATION Panneau de commande Le panneau de commande est situé à l'extrémité droite de la porte gauche du réfrigérateur.
Bouton de sélection de la zone de température
Affichage de la température
Allumer/éteindre de la machine à glaçons du réfrigérateur
Indication de rappel du remplacement du filtre
Allumer/éteindre la machine à glaçons du congélateur
Machine à glaçons du réfrigérateur allumée
Machine à glaçons congélateur allumée
Lock ATTENTION Le panneau de commande réel peut varier en fonction du modèle.FR
Utilisation et fonctions Affichage
- Lors de l'alimentation du réfrigérateur, l'écran d'affichage s'affichera totalement pendant 3 secondes, pendant que la cloche de démarrage sonne, puis l'écran d'affichage accède à l'affichage normal de fonctionnement. (Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, la température par défaut de la chambre de réfrigération et de la chambre de congélation est définie à 39 F/ 0°F).
- Il affichera la température de consigne des chambres de réfrigération et de congélation en l'absence de pannes.
- Dans des circonstances normales, le voyant d'affichage s'éteindra après 30 secondes en mode lock, l'actionnement d'un bouton sur le panneau d'affichage doit activer l'écran d'affichage; si l'action d'ouverture de la porte active l'écran d'affichage, le voyant d'affichage s'éteindra immédiatement lorsque la porte est fermée ; lorsque le défaut de type «fault code visible» se produit, l'écran d'affichage s'allume et s'éteindra après 30 secondes. Verrouiller/Déverrouiller
- En mode unlocked, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder au mode locked et vous entendrez l’alarme retentir.
- En mode locked, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder au mode locked et vous entendrez l’alarme retentir.
- Il accèdera au mode locked si aucune action d'ouverture de porte ou d’actionnement de boutons n'est effectuée pendant 30 secondes.
- Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en appuyant sur un bouton quelconque en mode locked, mais toutes les autres opérations d’actionnement de bouton doivent être effectuées en mode unlocked. Réglage de la température du réfrigérateur
- Cliquez sur le bouton pour modifier la température de consigne de la chambre de réfrigération. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou sur , la température de consigne augmente ou diminue de 1°F. La plage de réglage du compartiment réfrigérateur est de 1°C/34°F à 7°C/44°F.
- Le réglage de la température prend effet après le verrouillage du panneau d'affichage. Réglage de la température du congélateur
- Cliquez sur le bouton pour modifier la température de consigne de la chambre de congélation. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou sur , la température de consigne augmente ou diminue de 1°F. La plage de réglage du compartiment du congélateur est de -22°C/-7°F à -14°C/7°F.
- Le réglage de la température prend effet après le verrouillage du panneau d'affichage. Réglage du mode
- Après avoir réglé la température minimale du réfrigérateur à 1°C/34°F, continuez à appuyer une fois sur le bouton pour activer la fonction super cool, et l'icône est allumée. Si vous souhaitez quitter manuellement le mode super cool, appuyez sur le bouton pour modifier la température de consigne du compartiment réfrigérateur, puis appuyez sur le bouton pour régler la température.
- Après avoir réglé la température minimale du congélateur à -22°C /-7°F, continuez à appuyer une fois sur le bouton pour activer la fonction de super congélation, et l'icône est allumée. Si vous souhaitez quitter manuellement le mode super freeze, appuyez sur le bouton pour modifier la température de consigne du compartiment congélateur, puis appuyez sur le bouton pour régler la température.
- Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre la machine à glaçons du réfrigérateur. En conséquence, appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre la machine à glaçons du congélateur. Lorsque la fonction Machine à glaçons est activée, l'icône d'indicateur de la machine à glaçons sera allumée, sinon elle sera éteinte.FR
Heure de réinitialisation de l'élément filtrant
- Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour exécuter la fonction «RÉINITIALISATION FILTRE». Les données de fonctionnement du filtre sont alors effacées. Conversion de Celsius-Fahrenheit
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour obtenir la fonction de conversion Celsius et Fahrenheit. Forcer le mode AP
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour forcer le module Réseaux sans fil du réfrigérateur en mode AP, «AP» apparaîtra dans la zone d'affichage de la température et l'icône clignotera. Une fois que le module accède au mode AP avec succès (l'icône s'allume fixement), il quitte automatiquement le mode AP, et la zone d'affichage de la température revient à l'affichage normal de la température. Mode sabbath
- Appuyez simultanément sur les boutons et pendant 3 secondes pour entrer ou sortir du mode sabbath.
- Si le réfrigérateur est connecté à Internet, vous pouvez entrer ou sortir du mode sabbath grâce aux boutons de fonction correspondants dans l'interface de commande du réfrigérateur Smart Home, et l'APP peut sélectionner l'heure de sortie automatique.
- En mode Sabbath, l'écran s'éteindra après 6 secondes, la lampe ne s'allumera pas et il n'y aura pas de son d'alarme. Le distributeur affichera uniquement la fonction sélectionnée qu'en cas de faible luminosité.
- Lorsque le terminal APP active la fonction Sabbat, il peut envoyer une commande pour désactiver la fonction de la fabrique de glaçons en même temps. Activation/désactivation de la tonalité d'invite de porte
- Appuyez sur et simultanément pendant 3 secondes pour activer/désactiver le son de l'invite d'ouverture de la porte. ATTENTION Si la porte arrière n'est pas fermée après l'allumage de l’appareil, l'APP ou la machine émettra une alarme, émet trois appels après avoir dépassé 2 minutes, puis ajoute une alarme toutes les minutes. Fermez la porte afin d'arrêter l'alarme. ATTENTION La fonction Super freeze est destinée à maintenir la valeur nutritionnelle des aliments dans le congélateur. Elle permet de congeler les aliments en peu de temps. Si une grande quantité d'aliments est congelée en même temps, il est recommandé à l'utilisateur d'activer la fonction freeze et de mettre les aliments à l'intérieur. À ce moment-là, la vitesse de congélation du compartiment de congélation a augmenté, ce qui permet de congeler rapidement les aliments, de conserver ecacement leur valeur nutritive et de faciliter leur conservation.FR
- Lorsque les conseils suivants apparaissent sur l'écran d'affichage, cela indique que le réfrigérateur a un problème. Bien que le réfrigérateur puisse encore assurer les fonctions cooling/freezing dans le cas suivant, l'utilisateur doit contacter le personnel d'entretien pour assurer l'utilisation normale de celui-ci. Code de panne Description de la panne EH Le capteur d'humidité est en panne
La machine à glaçons du réfrigérateur ne parvient pas à produire de glaçons.
Le capteur situé en bas de la machine à glaçons du réfrigérateur est en panne.
Le capteur de dégivrage de la chambre de fabrication de glace est en panne.
Le capteur de dégivrage situé dans la chambre de fabrication de glace est en panne.
La communication entre la carte de contrôle principale et la carte de fabrication de glaçons ne passe pas. F6 L'initialisation de la machine à glaçons du réfrigérateur est en panne. E0 L'initialisation de la machine à glaçons du congélateur est en panne.
Le capteur de température situé dans la chambre de réfrigération est en panne.
Le capteur de température situé dans la chambre de congélation est en panne.
Le capteur de dégivrage situé dans la chambre de congélation est en panne.
La communication entre le tableau d'affichage et le tableau de commande principal est en panne. E7 Le capteur de température ambiante est en panne.
Le capteur situé en bas de la machine à glaçons du réfrigérateur est en panne.
La machine à glaçons du réfrigérateur ne parvient pas à produire de glaçons.FR
Distributeur d’eau et de glace Le distributeur de glace et d'eau est situé à l'extérieur de la porte de la chambre de réfrigération. Il offre le choix entre des glaçons en forme de cubes, de la glace pilée, de l'eau froide ou des glaçons et de l'eau. Il est recommandé de garder la porte de la chambre de réfrigération fermée lors de l'utilisation du distributeur. (Si de la glace ou de la glace et de l'eau sont distribuées manuellement ou automatiquement avec la porte du réfrigérateur ouverte, un avertisseur sonore retentira et l'icône de fonction clignotera.)
Affichage de l'écran tactile
Goulotte de distribution rétractable
Plateau d'égouttement Guide de taille de la tasse applicable 5Épaisseur du gobelet :1/16 po - 3/8 po (1,5 - 10 mm)Largeur du gobelet :3 po - 4-1/2 po (76 - 110 mm)Hauteur du gobelet :Eau :3-1/2 po - 10 po (90 - 255 mm)Glace/glace et eau :6 po - 10 po (153 - 255 mm) Affichage
- Lors du premier allumage, l'écran affichera le plein écran pendant 3 secondes, suivi de l'affichage de fonctionnement normal (l'allumage initial par défaut de la fonction water dispenser). Si la goulotte du distributeur n'est pas en position haute lorsque l'appareil est allumé, elle s'élèvera et reviendra en position haute.FR
- En affichage normal, l'icône de la fonction actuellement sélectionnée est allumée ; s'il y a une invite, l'icône d'invite clignote et les autres icônes de fonction sont éteintes ; la zone numérique est éteinte et la barre bleue sous le bouton est toujours allumée.
- En cas d'erreur, le code d'erreur s'affiche dans la zone numérique dans les 30 minutes suivant l'allumage. Distribution de l'eau et de la glace La glace et/ou l'eau peuvent être distribuées automatiquement ou manuellement. Distribuez manuellement l'eau/la glace Distribuez automatiquement de l'eau/de la glace
1. Distribution de l'eau froide
- Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône d'indication s’allume.
- Distribution manuelle d'eau : Appuyez le gobelet situé contre la pagaie du distributeur pour distribuer de l'eau froide. Relâchez la pagaie pour arrêter la distribution.
- Distribution automatique d'eau : Placez le gobelet au centre du plateau d'égouttage, appuyez une fois sur le bouton , la goulotte du distributeur descendra automatiquement à une hauteur préréglée et commencera à distribuer de l'eau. À la fin, la goulotte remontera à sa position initiale. Remarque : Pendant la distribution de l'eau ou de glace, vous pouvez appuyer sur le bouton pour arrêter immédiatement le processus et ramener la goulotte du distributeur à sa position initiale.
2. Distribution de glace concassée
- Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône d'indication s’allume.
- Distribution manuelle de la glace : Tenez le gobelet près du bec du distributeur pour éviter les déversements de glace. Appuyez le gobelet contre la pagaie du distributeur pour distribuer de la glace concassée. Relâchez la pagaie pour arrêter la distribution.FR
- Distribution automatique de la glace : Placez le gobelet au centre du plateau d'égouttage, appuyez une fois sur le bouton , la goulotte du distributeur descendra automatiquement sur le bord du gobelet (si le gobelet est court, la goulotte descendra au niveau le plus bas) et commencera à distribuer de la glace concassée. À la fin, la goulotte remontera à sa position initiale.
3. Distribution de cubes de glaçons
- Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône d'indication s’allume.
- Distribution manuelle de la glace : Tenez le gobelet près du bec du distributeur pour éviter les déversements de glace. Appuyez le gobelet contre la palette du distributeur pour distribuer les cubes de glaçons. Relâchez la pagaie pour arrêter la distribution.
- Distribution automatique de la glace : Placez le gobelet au centre du plateau d'égouttement, appuyez une fois sur le bouton , la goulotte du distributeur descendra automatiquement sur le bord du gobelet (si le gobelet est court, la goulotte descendra au niveau le plus bas) et commencera à distribuer les cubes de glaçons. À la fin, la goulotte remontera à sa position initiale.
4. Distribution de la glace et de l'eau
- Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône d'indication s’allume.
- La fonction Ice et water n'est disponible qu'en mode automatic.
- Placez le gobelet au centre du plateau d'égouttement, appuyez une fois sur le bouton , la goulotte du distributeur descendra automatiquement sur le bord du gobelet (si le gobelet est court, la goulotte descendra au niveau le plus bas) et commencera à distribuer les cubes de glaçons. Lorsque la quantité définie de glaçons est distribuée (par défaut, c'est la moitié de la hauteur du gobelet, réglable par l'APPLICATION), l'eau froide commence à couler. À la fin, la goulotte remontera à sa position initiale. Commutation de fonction En mode distribution automatique d'eau, si vous passez en mode CRUSHED, CUBED, ou ICE et WATER pendant la distribution d'eau, la goulotte du distributeur reviendra d'abord en position haute, puis descendra pour effectuer la fonction appropriée. Mises en garde
- La quantité d'eau affichée lors de la distribution d'eau est une approximation et n'est pas utilisée comme donnée de mesure.
- Lorsque vous utilisez la fonction CRUSHED, CUBED, ou ICE et WATER, des gobelets de moins de 160 mm de hauteur peuvent empêcher la fonction AutoFill de fonctionner. Ceci parce que des glaçons peuvent tomber d'un gobelet inférieure pendant le remplissage automatique, ce qui crée un risque pour la sécurité si quelqu'un marche dessus et glisse.FR
- Lorsque vous utilisez AutoFill, veillez à ne pas placer vos mains ou d'autres objets entre le gobelet et le bec d'eau pour éviter d'interférer avec la détection et de provoquer un dysfonctionnement. Si l'invite «Check Cup» apparaît lorsque vous essayez d'utiliser l'AutoFill, retirez simplement le gobelet du distributeur et remplacez-le après quelques secondes. La fonction AutoFill reviendra alors à une utilisation normale.
- Lorsque l'icône «TRAY FULL» apparaît, la fonction AutoFill est désactivée. Le plateau à eau doit être nettoyé avant que la fonction AutoFill puisse être utilisée à nouveau. La fonction manuelle de glace et d'eau n'est pas affectée lorsque l'icône « TRAY FULL» est allumée.
- Si le gobelet est instable ou retirée, la fonction AutoFill s'arrêtera et une icône «Check Cup» apparaîtra.
- La distribution de glace s'arrêtera au bout de 2 minutes et l'icône «Check Ice» sera affiché. Vérifiez s'il y a de la glace dans le bac de conservation.
- Les gobelets légers (papier ou verre) peuvent être renversées en distribuant de la glace.
- Placez le gobelet au centre du cercle sur le plateau pour réduire les éclaboussures de glace ou d'eau et le basculement.
- N'utilisez pas la fonction de AutoFill lorsque le gobelet est presque plein d'eau ou de glace.
- Mettre de la glace dans un gobelet rempli d'eau peut provoquer des éclaboussures.
- Une distribution d'eau continue peut déclencher la protection contre l'arrêt de l'eau, mais la distribution de glace ne sera pas affectée.
- Nettoyez les capteurs à l'aide d'un chiffon propre et humide. Ne vaporisez pas de liquide ou de nettoyants directement sur les capteurs.
- La goulotte à glace peut être tirée manuellement vers le bas pour le nettoyage. Elle reviendra automatiquement en mode veille après 45 secondes.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous utilisez la fonction AutoFill.
- Une fois le remplissage automatique terminé, le gobelet doit être replacé avant la prochaine utilisation.
- Utilisez uniquement un gobelet de taille recommandée correctement positionné pour éviter que la glace ne se répande.
- Pour des résultats optimaux, utilisez un récipient uniforme.FR
Indication d'erreur (distributeur d'eau) Si le message suivant apparaît à l'écran, il y a un problème avec la fonction AutoFill. Bien que la fonction AutoFill puisse toujours fournir une fonction ice et water dispensing dans les situations d'erreur suivantes, l'utilisateur doit contacter le personnel d'entretien pour assurer l'utilisation normale de la fonction AutoFill. Code d’erreur Description de l'erreur P4 Panne du capteur de déversement
Panne de communication de la carte de fabrication de glaçons du distributeur RX
Panne de communication de la carte de fabrication de glaçons du distributeur TX P8 Panne de communication de la carte à ultrasons du distributeur RX P9 Panne de communication de la carte à ultrasons du distributeur TX PA Panne de l'interrupteur de limite supérieure du distributeur Pb Panne de l'interrupteur de limite inférieure du distributeur PC Panne de l'interrupteur de pressage du gobelet du distributeurFR
Machine à glaçons Mode d’emploi
1. Connectez la conduite d'eau conformément aux consignes d'installation.
2. La fonction ice maker est activée par défaut. Si vous n'avez pas besoin de glace, vous
devez éteindre manuellement la machine à glaçons.
3. Récupérez les glaçons dans la boîte de conservation de glace.
Remarques relatives à l’utilisation de la machine à glaçons : > Généralement, le réfrigérateur prend environ 7 heures pour produire les premiers glaçons après avoir été allumé. Après le premier processus normal de fabrication de glace, chaque temps de fabrication de glace est de 100 min. (La température ambiante est de 21°C et la porte n'est pas ouverte ou fermée). > Pour les gros cubes de glaçons, vous pouvez faire 100 g de glace à chaque fois, soit environ 10 cubes de glaçons. Pour les petits cubes de glaçons, 68 g de glace peuvent être fabriqués à chaque fois, soit environ 18 cubes de glaçons. > Pour les gros glaçons, il faut environ 18 - 22 remplissages pour atteindre sa pleine capacité, ce qui donne environ 180 - 220 cubes de glaçons. Pour les petits cubes de glaçons, il faut environ 26 à 31 remplissages pour atteindre sa pleine capacité, ce qui donne environ 450 à 530 cubes de glaçons. Il est normal que quelques petits cubes de glaçons adhèrent les uns aux autres. Le temps de fabrication de la glace peut être prolongé dans les situations suivantes : > La chambre de congélation n'est pas complètement refroidie au début de l'utilisation. > La température est basse en hiver ou la température ambiante est élevée en été. > La porte est ouverte et fermée plus de fois ; ou plus d'aliments sont mis en une seule fois. > L'espace autour du réfrigérateur est trop étroit. Remarques relatives à la fabrication de glace : La machine à glace continuera à fabriquer de la glace avant que la tige de détection de glace ne touche la glace ; lorsque la tige de détection de glace touche la glace dans la boîte de conservation de celle-ci, le processus de fabrication de glace s'arrête. La situation suivante peut empêcher la formation de glace même s'il y a de l'eau dans la conduite d'eau : > Les corps étrangers autres que les glaçons dans la boîte de conservation de glace entrent en contact avec la tige de détection. > Les corps étrangers autres que les glaçons dans la boîte de conservation de glace provoquent une collision ou l'arrêt de la fabrication de glace lorsque la grille de fabrication de glace est renversée. Facteurs affectant l'utilisation de la machine à glaçons : Lorsque vous utilisez la machine à glaçons, ne mettez rien d'autre que des glaçons dans la boîte de conservation de glace. Le fait de mettre autre chose que de la glace provoquera des dommages par collision ou l'arrêt de la fabrication de glaçons lorsque la grille de fabrication de glaçons est renversée. Si vous avez besoin de conserver d'autres articles dans la boîte de conservation de glace, veuillez cesser d'utiliser la fonction ice making. Lorsque la fonction de fabrication de glace est à nouveau activée, retirez les autres articles de la boîte de conservation de glace et nettoyez celle-ci. Lorsque vous mettez d'autres articles dans la boîte de conservation de glace, veuillez faire attention aux articles de grande taille pour éviter de coincer la machine à glaçons. S'ils ne sont pas utilisés pendant une longue période, les glaçons dans la boîte de conservation de glace et dans la machine à glaçons doivent être jetés. ATTENTION
- Veuillez noter qu'en raison de modifications techniques et de modèles diérents, certaines des illustrations de ce manuel peuvent diérer de votre modèle.FR
Conservation des aliments Compartiment du congélateur
- Le compartiment du congélateur est destiné à la conservation d'aliments congelés à très basse température, à la conservation à long terme d'aliments congelés et à la production de glace.
- N'utilisez les clayettes de la porte du congélateur que pour conserver des aliments congelés, et non pour des aliments chauds destinés à être congelés.
- Il ne faut pas mettre des aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les aliments congelés risquent d’être décongelés.
- Lorsque vous congelez des aliments frais (tels que viande, poisson, viande hachée etc.), il faut les répartir en quantités pouvant être utilisées en une seule fois.
- Conservation des aliments congelés : il faut respecter les instructions qui sont généralement indiquées sur les emballages. Si aucune information ne se trouve sur l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois à compter de la date d'achat.
- Lors de l'achat d'aliments congelés, assurez-vous qu'ils ont été congelés à une température appropriée et que l'emballage n'est pas endommagé.
- Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés pour en conserver la qualité et doivent être remis dans le compartiment congélateur dès que possible.
- Si un emballage d'aliments congelés présente de l'humidité ou un gonflement des parois anormal, il est probable qu'il ait été conservé à la mauvaise température et que le contenu soit abîmé.
- La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du produit du magasin à la maison. Suivez toujours les instructions et ne dépassez jamais la durée de conservation maximale indiquée sur l'emballage. Compartiment du réfrigérateur Pour réduire l’humidité et l’accumulation de glace qui en résulte, ne mettez jamais de liquide dans le compartiment du réfrigérateur dans des récipients non fermés hermétiquement. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l’évaporateur. Le rangement de liquides non couverts entraîne un dégivrage plus fréquent. Ne mettez jamais d’aliments chauds dans le compartiment du réfrigérateur. Ceux-ci doivent d’abord être refroidis à température ambiante, puis placés de manière à assurer une circulation d’air adéquate dans le compartiment du réfrigérateur. Les aliments et les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur, car ils pourraient se congeler contre celle-ci. Il ne faut pas ouvrir régulièrement la porte du réfrigérateur. La viande et le poisson écaillé (placés dans un emballage ou une feuille de plastique) placés au réfrigérateur devraient être utilisés dans les 1–2 jours. Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie réservée aux fruits et légumes frais. Température recommandée Le réglage optimal de la température pour la conservation des aliments :
- Réfrigérateur : 4 C (39°F) ; Congélateur : -18°C (0°F) ATTENTION Le réglage optimal de la température de chaque compartiment dépend de la température ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur la température ambiante de 25°C.FR
1. Demander une réponse
- Obtenir le modèle actuel POST /v1/api/plugin/ get Demand ResponseInfo.
2. Rapport sur la consommation d'énergie
- Obtenir le rapport sur les statistiques énergétiques POST /v1/api/plugin/get Energy Statistics Rep.
3. Différer le dégivrage
4. Auto-inspection du réfrigérateur
- Obtenir des informations sur l'état du réfrigérateur POST /v1/api/plugin/get Fridge Current Heath.
- Définir le mode Sabbath POST /v1/api/plugin/set Sabbath Mode. ATTENTION L'interface de l'application (MSmartHome) (à propos de l'interface de réponse à la demande) permet à l'utilisateur de fonctionner selon le mode smart grid signal intervention.FR
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à tout entretien de routine. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car un démarrage fréquent peut endommager le compresseur. Tenez la fiche, et non le câble, lorsque vous débranchez l'appareil. Ne grattez pas le givre et la glace avec des objets pointus. N'utilisez pas de vaporisateurs, d'appareils de chauffage électrique, de sèches-cheveux, de nettoyeurs à vapeur ou d'autres sources de chaleur afin d'éviter d'endommager les pièces en plastique. Enlever la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter les risques d'incendie et l'augmentation de la consommation d'énergie. Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour s’assurer qu’il n’y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent dilué. L’intérieur du produit doit être nettoyé régulièrement pour éviter toute odeur. Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l’intérieur du produit, avec une solution de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude et un litre d’eau tiède. Rincez ensuite à l’eau puis essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez sécher à l’air avant de brancher l’appareil. Pour les zones difficiles à nettoyer dans le produit (telles que espaces étroits, ou coins), il est recommandé de les essuyer régulièrement avec un chiffon doux, une brosse douce, etc. et si nécessaire, combiné avec certains outils auxiliaires (tels que cure dent) pour éviter toute accumulation de contaminants ou de bactéries dans ces zones. N’utilisez pas de savon, détergent, poudre à récurer, nettoyant en vaporisateur, etc., car ils peuvent laisser des odeurs à l’intérieur du produit ou des aliments contaminés. Nettoyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent, puis l’essuyer. N'utilisez pas de brosses dures, de billes nettoyantes en acier, de brosses métalliques, de produits abrasifs (tels que les dentifrices), de solvants organiques (tels que l'alcool, l'acétone, l'acétate d'isoamyle, etc.), d'eau bouillante, d'articles acides ou alcalins, qui pourraient endommager la surface et l'intérieur du réfrigérateur. L’eau bouillante et les solvants organiques tels que le benzène peuvent déformer ou endommager les pièces en plastique. Ne rincez pas directement avec de l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage pour éviter les courts-circuits ou affecter l’isolation électrique après immersion. ATTENTION L’appareil doit fonctionner en continu une fois qu’il est mis en marche. En règle générale, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut être réduite. Décongélation Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d’une fonction automatic defrosting. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être enlevé manuellement en débranchant l’appareil de l'alimentation ou en l’essuyant avec une serviette sèche. MISE EN GARDE ! Ce n'est qu'une fois l'intérieur complètement sec que l'appareil doit être rebranché sur la prise secteur et rallumé.FR
Nettoyage des bacs de porte
- Avec les deux mains, pressez le plateau dans le sens des flèches de l'illustration et poussez-le vers le haut pour le retirer.
- Après avoir lavé le plateau, vous pouvez régler sa hauteur d'installation en fonction de vos besoins. Retrait du bac de porte infini
Bac de porte infini Démontez la première couche du bac de la porte, tirez la poignée vers l'arrière, déverrouillez le bac de la porte infinie et retirez-le. ATTENTION
- Utilisation : Utilisez vos deux mains pour soutenir le bac de la porte infinie, appuyez sur la gâchette et maintenez-la en dessous.• Réglez le bac à la hauteur souhaitée, puis relâchez la gâchette pour le verrouiller en place. Vérifiez toujours que le bac est bien fixé après le déplacement.FR
Nettoyage des clayettes en verre
Extrémité supérieure du pied fixeExtrémité inférieure du pied fixe Fente Démontez l'étagère en porte-à-faux comme indiqué par les flèches ci-dessus :
1. Tenez le bord avant de l'étagère, et inclinez celle-ci vers l'intérieur jusqu'à ce que
l'extrémité inférieure du pied fixe soit séparée de la fente du fer de support ;
2. Soulevez l'ensemble de l'étagère jusqu'à ce qu'il ne puisse plus s'élever ;
3. Retirez l'étagère horizontalement.
Lors de l'installation, insérez d'abord l'extrémité supérieure du pied fixe dans l'une des fentes supérieures du fer de support, puis insérez l'extrémité inférieure du pied fixe dans la troisième fente de la partie inférieure du fer de support. Réglage de l'étagère infinie Gâchette
- Appuyez sur la gâchette pour déverrouiller l'étagère, poussez l'étagère vers l'intérieur jusqu'à l'espace souhaité, relâchez la gâchette et l'étagère sera verrouillée.
- Vous pouvez retirer l'étagère sans appuyer sur la gâchette, mais la partie de verrouillage de l'étagère émettra un son de mouvement normal, ne vous inquiétez pas ! Il est recommandé d'appuyer sur la gâchette pour retirer l'étagère pour un fonctionnement plus fluide.FR
Nettoyage du boîte de conservation de glace
- Lorsque vous devez utiliser une grande quantité de glaçons, que ceux-ci ne sont pas distribués correctement ou que vous devez nettoyer le bac à glaçons, vous pouvez retirer celui-ci, mais veuillez le remettre en place à temps.
- Tenez le bouton du bac à glace avec votre main, appuyez doucement dessus, puis retirez-le horizontalement.
- Après le nettoyage, repoussez doucement la boîte de conservation de glace. ATTENTION
- Si des glaçons tombent dans la chambre de fabrication de glace lors du retrait, nettoyez-la à temps.
- Si les cubes de glaçons ne sont pas utilisés pendant une longue période, jetez-les à temps.
- Lorsque vous devez utiliser beaucoup de glaçons, que la glace n'est pas distribuée correctement ou que vous devez nettoyer le bac à glaçons, vous pouvez sortir la boîte à glaçons et la remettre à temps.
- Lorsque la boîte de conservation des glaçons ne peut pas être installé en place, tournez la queue comme illustrée pour l'aligner avec la position correspondante dans le réservoir à glace.FR
Nettoyage des tiroirs du congélateur
Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateurBoîte de conservation de glaceTiroir supérieur du congélateur
- Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez l'extrémité du tiroir de congélation supérieur du congélateur et retirez-le.• La boîte de conservation de glace peut être retirée pour le nettoyage.Tiroir inférieur du congélateur
- Ouvrez au maximum la porte de la chambre de congélation, soulevez l'extrémité du tiroir de congélation inférieur du congélateur et sortez-le. ATTENTION Remarque : Ne retirez le tiroir inférieur du congélateur qu'en cas de nécessité. Nettoyage du plateau d'égouttement du distributeur 1. Retirez le couvercle du plateau d'égouttement.2. Retirez le plateau d'égouttement et versez l'eau.3. Essuyez le fond du distributeur avec un chiffon pour enlever l'eau résiduelle.4. Remettez le plateau d'égouttement et le couvercle en place.Plateau d'égouttementCouvercle du plateau d'égouttement
Nettoyage du capteur de détection de gobelet
- Nettoyez le capteur avec un chiffon humide pour maintenir la fonction cup detection. Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le capteur. Arrêt d'utilisation > Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus être mis dans l’appareil. > Non-utilisation prolongée : L’appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter les odeurs. > Déplacement : Avant de déplacer le réfrigérateur, retirez tous les objets à l'intérieur, fixez les cloisons en verre, le porte-légumes, les tiroirs de congélation, etc. avec du ruban adhésif et serrez les pieds de mise à niveau ; fermez les portes et scellez-les avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être à l’envers ou à l’horizontale ni être soumis à des vibrations, l’inclinaison pendant le déplacement ne doit pas dépasser 45°. ATTENTION L’appareil doit fonctionner en continu une fois qu’il est mis en marche. En règle générale, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut être réduite. Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d’ouverture de la porte.FR
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après- vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Service clientèle de Midea aux États-Unis et au Canada, appelez le 1-866-646-4332. Problème Causes possibles Le réfrigérateur ne fonctionne pas
- Le réfrigérateur est débranché. Poussez complètement la fiche dans la prise.
- Le réfrigérateur est en mode Sabbath. Appuyez simultanément sur les boutons REF ICE MAKER et VERROUILLER pendant 3 secondes pour entrer ou quitter du mode sabbath.
- Le fusible est grillé/le disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Le réfrigérateur a une odeur
- Les aliments transmettent les odeurs au réfrigérateur. Les aliments à forte odeur doivent être bien emballés. Conservez une boîte ouverte de bicarbonate de soude au réfrigérateur ; remplacez-la tous les trois mois.
- Vérifiez s'il y a des aliments pourris.
- L'intérieur a besoin d'être nettoyé. Voir la section nettoyage et entretien. Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou s'allume et s'éteint fréquemment
- Temps chaud ou ouvertures fréquentes des portes. C’est normal.
- Se produit souvent lorsque de grandes quantités d'aliments sont placées au réfrigérateur. C’est normal.
- Mettre des aliments chauds dans un réfrigérateur les fera fonctionner plus longtemps car la chaleur ajoutée augmente la température interne du réfrigérateur, obligeant le compresseur à travailler plus fort pour tout refroidir à la température de consigne.
- La porte s'est ouverte trop souvent ou trop longtemps. C’est normal. La lampe interne ne fonctionne pas
- Pas d'alimentation à la sortie. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
- Le réfrigérateur est en mode Sabbath.
- Appuyez simultanément sur les boutons REF ICE MAKER et VERROUILLER pendant 3 secondes pour entrer ou quitter du mode sabbath.
- Les lampes LED sont éteintes. Appelez le service d'entretien. La porte n’est pas correctement fermée
- Vérifiez si l'emballage maintient la porte ouverte.
- Le joint de porte du côté de la charnière colle ou est replié.
- Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Les pieds réglables dans les coins inférieurs avant du réfrigérateur doivent être réglés de manière à ce que le celui-ci soit fermement positionné sur le sol et que l'avant soit suffisamment relevé pour que la porte se ferme facilement.FR
Problème Causes possibles Bruits forts
- Le flux de réfrigérant à travers les serpentins de refroidissement peut faire un bruit de gargouillement comme de l'eau bouillante.
- Les réfrigérateurs plus récents semblent différents des réfrigérateurs plus anciens.
- Les réfrigérateurs modernes ont plus de fonctionnalités et utilisent une technologie plus récente. Le nouveau compresseur à haut rendement peut fonctionner plus rapidement et plus longtemps que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un bourdonnement aigu ou un son pulsé pendant son fonctionnement.
- La machine à glaçons fera un bruit fort lorsque des cubes tomberont dans le seau de conservation de glace. Un bourdonnement ou un clic peut être entendu lorsque la machine à glaçons se remplit d'eau. Ce son peut être entendu une ou plusieurs fois.
- Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Les pieds réglables dans les coins inférieurs avant du réfrigérateur doivent être réglés de manière à ce que le réfrigérateur soit fermement positionné sur le sol. Les joints de porte ne sont pas étanches
- Le joint de porte du côté de la charnière est sale ou replié. Nettoyez et dépliez le joint. Appliquez de la cire de paraffine sur la partie frontale du joint.
- Chauffez doucement le joint avec un sèche-cheveux, ce qui permet au caoutchouc de devenir plus souple et de mieux se conformer au cadre de la porte, en comblant efficacement tous les espaces ; cependant, veillez à ne pas surchauffer le joint car cela pourrait l'endommager de manière permanente. Le bac de dégivrage déborde
- Des niveaux d'humidité élevés peuvent entraîner la formation de plus de condensation à l'intérieur du réfrigérateur, remplissant le bac de vidange plus rapidement.
- Portes laissées ouvertes, ne se fermant pas correctement, ou joint non étanche, entraînant un givrage dû à l'entrée d'air et une augmentation de l'eau due au dégivrage. Le boîtier extérieur du réfrigérateur est chaud
- Votre réfrigérateur dispose d'un système automatic energy saver qui fait circuler du liquide chaud entre le boîtier extérieur et le boîtier intérieur du réfrigérateur pour empêcher la condensation de s'accumuler à l'extérieur du réfrigérateur. Le boîtier peut être très chaud, surtout autour des portes. Condensation de surface
- De temps en temps, vous pouvez voir de la condensation, de la sueur ou de l'humidité se former sur le meneau articulé (volet) sur le bord de la porte des aliments frais de votre réfrigérateur. Cela se produit généralement pendant les périodes les plus chaudes de l'année et/ou les périodes de forte humidité. Lorsque l'air chaud frappe la surface froide, la condensation peut se développer. Bruit anormal
- Vrombissement : Le compresseur peut produire des bruits de bourdonnement pendant le fonctionnement, en particulier au démarrage ou à l'arrêt. C’est normal.
- Un bruit d'ébullition, de gargouillement ou de cognement peut être entendu lorsque l'appareil fonctionne. Ce phénomène est dû à la circulation du réfrigérant. Pas de production de cube de glaçons (uniquement sur les modèles équipés d’une machine à glaçons)
- La fonction ice making n’est pas activée. Mettez en marche la machine à glaçons.
- L’appareil n’est pas alimenté en eau. Vérifiez si l'alimentation en eau de la maison vers le réfrigérateur est activée.
- La conduite d'alimentation en eau de la maison vers le réfrigérateur est coudée. Dépliez le coude.
- Le réfrigérateur n'est pas correctement connecté à l'alimentation en eau de la maison.
- La pression de l'eau est trop faible. Vérifiez la pression de l’alimentation en eau de la maison, ou si le filtre est obstrué.FR
Écoute des sons décrits ci-dessous ? Il n'y a pas lieu de s'inquiéter. BZZZ !CRAC !TSSS !RONRON !GLOUGLOU !CLIC ! CLIC : certaines pièces électriques du réfrigérateur, telles que la vanne électrique, émettent ce bruit en fonctionnement. C’est normal. TSSS : le bruit émis par l'évaporateur est dû à l'écoulement du fluide frigorigène dans l'évaporateur. C’est normal. CLIC ! CLIC ! TSSS ! TSSS ! RONRON : le compresseur émet ce bruit en fonctionnement et ces bourdonnements sont très forts, en particulier au démarrage et à l'arrêt. C’est normal. BZZZ : Le moteur du ventilateur du réfrigérateur sans givre émet ce bruit en fonctionnement. C’est normal. RONRON !RONRON ! SSSRRR! SSSRRR! SSSRRR! SSSRRR! BZZZ ! BZZZ ! GLOUGLOU : ce bruit est émis par le fluide frigorigène qui circule dans les tuyaux du réfrigérateur. C’est normal. CRAC : bruit de craquement ou de glace brisée. La structure globale du réfrigérateur, le givre sur les conduits d'air produisent ce bruit du à la dilatation et à la contraction thermiques. Ces phénomènes physiques sont normaux. GLOUGLOU ! GLOUGLOU ! CRAC ! CRAC !FR
CERTIFICATIONS Veuillez noter que les changements ou modifications sur ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet équipement. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RF fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. La ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées et exploitées de manière à fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être colocalisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les installateurs doivent s'assurer que la distance de séparation de 20 cm sera maintenue entre l'appareil (à l'exclusion de son combiné) et les utilisateurs. Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) pour les États-Unis Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces règles sont établies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de télévision ou de radio, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement successivement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en adoptant une des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté qui vous apportera l’aide nécessaire. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Déclaration de conformité du fournisseur FCC Nom du produit : Réfrigérateur Numéro de modèle : MRF29D9BST Nom du fournisseur : Midea America Corp. Adresse du fournisseur (États-Unis) : 300 Kimball Dr. Parsippany, NJ 07054 Site Web du fournisseur : http://midea.com/us Adresse électronique/Téléphone : 1-866-646-4332 Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré de l'appareil. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea n'est pas responsable de tout changement ou modification non expressément approuvés par Midea. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Pour le modèle : MWB-S-WB01
ID FCC : 2ADQOMWB-SWB01
Le logo, les marques verbales, le nom commercial, la présentation et toutes les versions de ces éléments sont des propriétés précieuses de Midea Group ou de ses sociétés affiliées (« Midea »), auxquelles sont rattachés des marques, des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que toute bonne volonté résultant de l'utilisation d'une partie quelconque de la marque Midea. L’utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une contrefaçon de marque ou une concurrence déloyale en violation des lois applicables. Ce manuel est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d’auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d’autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea. Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l’impression de ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de fonctions et de conceptions améliorées.
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
Consignes importantes relatives à l’environnement Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. L’appareil, une fois usé, doit être déposé à un point de collecte officiel dédié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le distributeur chez qui le produit a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. La mise au rebut appropriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Conformité à la directive RoHS Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/EU). Il ne contient pas de matériaux dangereux ou interdits spécifiés dans la directive. Informations relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, respectant notre réglementation nationale sur l’environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets ménagers ou autres. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous nous engageons à respecter sans restriction toutes les stipulations du droit applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus au sein desquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, le Règlement général sur la protection des données de l’UE (RGPD). De manière générale, nous traitons les données dans le but de remplir notre obligation contractuelle avec vous et pour des raisons de sécurité des produits, pour sauvegarder vos droits en rapport avec les questions de garantie et d’enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l’Espace économique européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données à l'adresse suivante : MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via l'adresse suivante MideaDPO@midea.com. Pour trouver des informations supplémentaires, veuillez scanner le code QR.Refrigerador
Notice Facile