Iridea D2DFI03IRZU - Non catégorisé Tognana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Iridea D2DFI03IRZU Tognana au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Iridea D2DFI03IRZU Tognana
Questions des utilisateurs sur Iridea D2DFI03IRZU Tognana
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Iridea D2DFI03IRZU - Tognana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Iridea D2DFI03IRZU de la marque Tognana.
MODE D'EMPLOI Iridea D2DFI03IRZU Tognana
Tognana reserves the right to make any changes necessary to improve the look and quality of the product, at any time and without prior notice.27 Cher Client, merci d’avoir choisi notre mixeur plongeant destiné exclusivement au hachage des aliments pour la consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « Manuel d’utilisation » approprié en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL/PRODUIT ET LEUR SIGNIFICATION
Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser. Prêter une attention particulière aux instructions de sécurité. Conserver ce manuel avec précaution car il fait partie intégrante du produit.
DANGER : le mot indique un danger potentiel
imminent avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, est susceptible de causer des blessures graves ou la mort
AVERTISSEMENT : le mot indique un danger
potentiel avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, est susceptible de causer des blessures graves ou la mort
ATTENTION : indique un danger présentant un faible niveau de risque qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées s’il n’est pas évité.
CIasse II : ce symbole indique que l'appareil est à double isolation électrique et ne nécessite donc pas de mise à la terre.
REMARQUE IMPORTANTE : les mots indiquent des informations utiles pour une utilisation correcte du produit.
Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que l’appareil doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats.28
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les règlements/directives communautaires européens.
Ce symbole indique que les MOCA (matériaux et objets en contact avec les aliments) sont aptes au contact alimentaire.
1. Cet appareil est destiné exclusivement au hachage des
aliments pour la consommation domestique.
2. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des
applications similaires, telles que :
- les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- les gîtes de vacances ;
- les clients des hôtels, des pensions de famille et d'autres environnements de type résidentiel ;
- les environnements de type « chambre d’hôtes ».
3. Ce produit n'est pas un jouet.
4. Ne laisser pas des pièces d’emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants ou des personnes non autonomes, car ces objets sont des sources potentielles de danger (ex. : risque d'étouffement).
5. N'utilisez le produit que pour l'usage pour lequel il a été conçu.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une utilisation incorrecte.
6. Les réparations ou modifications non autorisées annuleront la
7. N’utilisez pas le produit à l’extérieur.
8. Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance.
9. Ne pas placer sur ou près de cuisinières à gaz ou électriques29
chaudes ou dans un four chaud.
10. Avant l’utilisation, placez le récipient avec les aliments, le
mixeur ou le verre sur une surface solide, plate et horizontale.
11. Pour déconnecter l’appareil, débranchez la fiche de la prise de
12. Ne mettez jamais le corps moteur de l’appareil au lave-
13. N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange
d'origine ou recommandés par le fabricant.
14. Ne mélangez jamais des préparations denses ou lourdes
pendant plus de 30 secondes. Interrompez l’opération, mélangez les ingrédients avec un ustensile de cuisine et laissez reposer le moteur pendant 1 minute entre deux opérations.
15. Lorsque vous mixez des liquides, en particulier des liquides
chauds, utilisez un récipient haut ou préparez de petites quantités à la fois pour réduire le risques de débordement.
16. Faites attention lors du versement d'un liquide chaud car la
présence soudaine de vapeur pourrait provoquer des débordements. DANGER PRODUIT
1. Avant de brancher le blender à l’alimentation, vérifiez que la
tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de l’habitation.
2. L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes ont reçu des instructions relatives à l’utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec30 l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
4. Évitez le contact avec les parties en mouvement. Gardez les
mains, les cheveux, les vêtements, les spatules et autres outils à l'écart des accessoires pendant le fonctionnement afin de réduire le risque de blessures aux personnes et/ou de dommages à l'appareil.
5. Débranchez l’appareil de la prise en cas de déplacement ou
6. Ne pas ajoutez dans l’appareil des aliments trop grands ou
d’outils métalliques car ils pourraient provoquer des incendies ou un risque de décharges électriques.
7. Les lames sont extrêmement tranchantes. Manipulez le
blender avec beaucoup de précaution et de soin.
8. Avant d’allumer le blender, assurez-vous que les accessoires
ont été assemblés correctement.
9. Faites attention lors de la manipulation des lames coupantes
pour vider le récipient et durant le nettoyage.
10. Ne hachez pas d’aliments extrêmement durs comme des
glaçons, des noix de muscade, des grains de café et des céréales.
11. Laissez refroidir les liquides chauds à une température non
supérieure à 60°C avant de les mixer.
12. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des
dommages ou des blessures.
13. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le corps du
produit dans de l'eau ou d'autres liquides.
14. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. N'essayez
pas de le réparer vous-même. Faites-le réviser par un centre de service qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de conserver la sécurité du produit.31
15. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements à haute
température, très humides ou mouillés ou à proximité de matériaux inflammables.
16. Ne pas utiliser si l’appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre. N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
17. N’introduisez pas de papier, de carton, de plastique et autres
matériaux similaires à l'intérieur de l’appareil.
18. N’utilisez pas l’appareil pendant plus d’1 minute d’affilée. Après 1
minute d'utilisation continue, laissez l'appareil se reposer pendant 5 minutes avant de reprendre l'utilisation. Pour éviter la surchauffe, attendez que l’appareil refroidisse complètement.
1. Le câble d'alimentation doit être connecté à une prise
électrique AC (courant domestique standard). Ne pas utiliser d'autres prises électriques.
2. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil,
faites remplacer la prise par un autre type plus adéquat, par un personnel qualifié. L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillée. Si leur utilisation devient nécessaire, utilisez exclusivement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en faisant attention à ne pas dépasser la limite de puissance marquée sur l’adaptateur et/ou la rallonge.
3. Ne pas utiliser le câble d'alimentation si celui-ci est
4. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le câble
d'alimentation complet de base dans de l'eau ou d'autres liquides.
5. Le câble d'alimentation doit être utilisé dans un endroit sec et
propre. L’utilisation dans des environnements humides ou32 sales peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
6. Ne touchez pas le cordon ou la fiche d’alimentation avec les
mains mouillés ou pieds nus.
7. Ne faites pas pendre le câble du plan de travail.
8. Veillez à ne pas tirer ou trébucher sur le cordon d'alimentation.
Tenez le câble à l'écart des sources de chaleur, des objets chauds ou des flammes nues.
9. Débranchez le câble du secteur avant de nettoyer l’appareil et
lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour déconnecter, éteignez l’appareil, puis retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez pas sur le câble mais saisissez la fiche.
10. Assurez-vous que le cordon est complètement déroulé avant
de le brancher à la prise de courant.
11. Le câble ne doit pas être tordu ou enroulé autour de l'appareil.
12. N'utilisez pas l’appareil si le câble d'alimentation est
endommagé. N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
13. N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou de
- Capacité du verre : 600 ml
- Capacité du hachoir : 500ml
- Tension d’entrée : 220-240V~, 50-60Hz
- Dimensions : 65x65x370 mm (mixeur plongeant seul)
- Poids net : 415 g (mixeur plongeant seul)33
CONFORMITÉ DU PRODUIT
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité électromagnétique. Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législations des États membres relatives à la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 et à la Directive Déléguée ultérieure 2015/863 de la Commission relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
1. Bouton d'alimentation (basse
3. Tige en plastique
5. Couvercle du hachoir
7. Récipient du hachoir
1. Déballez les différents composants, assurez-vous de leur intégrité, et retirez délicatement les
protections et les étiquettes. L’emballage contient:
- 1 Hachoir avec couvercle
2. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées et en place avant d’utiliser
3. Avant l’utilisation de l’appareil, il est conseillé de laver toutes les pièces amovibles qui seront en
contact avec des denrées alimentaires, en suivant les indications du paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».34 FONCTIONNEMENT L’appareil est destiné aux utilisations suivantes : Accessoire Utilisation Mouvement pendant l’emploi Mixeur plongeant Préparation de soupes, sauces, smoothies et milkshakes Mouvement vertical de haut en bas Hachoir Hacher les légumes, la viande et les fromages
Batteur (fouet à fil) Blancs d'œufs, omelettes, mayonnaise, crèmes, mousses Mouvement dans le sens des aiguilles d’une montre en inclinant légèrement l'appareil Verre gradué Pour mixer, mélanger et fouetter vos ingrédients. Couvercle pour conserver les aliments préparés au réfrigérateur
1. Alignez le corps moteur et la partie de la tige et faites glisser les deux pièces
ensemble avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à entendre un clic. Branchez l’appareil à une prise de courant. DANGER ! Les lames sont extrêmement tranchantes. Manipulez le blender avec beaucoup de précaution et de soin.
2. Placez les aliments dans le verre ou dans un bol. Assurez-vous que les
aliments sont coupés en petits morceaux (environ 15 mm) et que le bol est rempli au maximum à 2/3 de sa capacité.
3. Plongez le pied dans le bol, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (1) o
Turbo (2). Le mixeur commence immédiatement à mixer. Pour éviter les éclaboussures, plongez complètement les lames dans le mélange (capacité maximale du verre 600 ml).
4. Si vous retirez vos doigts du bouton, l'appareil s'arrête.
5. N’utilisez pas l’appareil pendant plus d’1 minute d’affilée. Laissez l'appareil se reposer
pendant au moins 5 minutes avant de reprendre l'utilisation.
6. Si des aliments se déposent autour de la lame du mixeur ou dans le couvre-lame :
a. Relâchez le bouton et attendez que les lames s'arrêtent. b. Utilisez une spatule pour retirer les aliments. c. Après avoir retiré les aliments et nettoyé les lames, continuez à mixer.
7. À la fin de l’utilisation, débranchez la prise de l’alimentation, démontez la tige du corps
moteur avec un mouvement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et procédez au nettoyage de la façon indiquée dans le paragraphe “NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».35 Remarques et conseils utiles :
- Ne laissez pas de liquides ou d'ingrédients dépasser la tige à malaxer.
- Si l’appareil est utilisé pour mixer des aliments chauds à l'intérieur d’une casserole, retirez cette dernière de la source de chaleur et assurez-vous de ne pas porter le liquide à ébullition.
- Laissez refroidir lentement les aliments chauds pour éviter les risques de brûlure.
- Ne laissez pas le mixeur plongeant dans une casserole chaude lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne frottez pas la tige sur le fond des casseroles antiadhésives car l’acier inox peut rayer ou laisser des marques ce type de revêtement.
- Placez la tige dans un récipient avant d’allumer l’appareil. B) HACHOIR DANGER ! Ne hachez pas d’aliments extrêmement durs comme des glaçons, des noix de muscade, des grains de café et des céréales. Les lames sont très tranchantes ! Faites très attention lors de la manipulation du bloc de lames.
1. Placez le bloc de lames dans le bol du hachoir, et enfoncez-le vers le bas pour la fixer.
2. Introduisez les ingrédients dans le bol, en faisant attention que les ingrédients solides ne soient
pas plus grands que 2 cm.
3. Insérez le couvercle sur le bol et fixez-le.
4. Fixez le bloc moteur sur le bol du hachoir avec un mouvement dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à son verrouillage. Branchez l’appareil à une prise de courant.
5. Allumez l’appareil en appuyant sur (1).
6. À la fin de l’utilisation, débranchez l’appareil de l’alimentation et retirez le corps moteur en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le couvercle, le groupe de lames et les aliments hachés, procéder au nettoyage comme indiqué dans le paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». Remarques et conseils utiles :
- Après avoir mixé continuellement pendant 3 cycles, faites reposer l’appareil 30 minutes pour le refroidissement du moteur.
- Il est conseillé d’utiliser le bouton (1) pour couper des aliments comme des carottes, du gingembre, de l’ail et du poivre.36
- Pour la viande, la capacité maximale du bol ne doit pas dépasser les 300 g et le temps de fonctionnement conseillé est de maximum 10 secondes, après lesquelles il faut laisser reposer l’appareil pendant 2 minutes.
- Le bouton TURBO (2) doit être utilisé pour la viande car il suffit d’environ 10 secondes pour avoir un produit bien mixé. Un mixage plus long casse les fibres de la viande et altère son goût.
- Les meilleurs morceaux de viande à mixer sont les suivants : bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans couenne et sans os. La proportion de viande grasse ne doit pas dépasser un cinquième de tout le morceau de viande à couper, sinon le résultat ne sera pas optimal. C) BATTEUR
1. Insérez le fouet dans son bloc de fixation en faisant une légère pression.
2. Reliez le fouet à fil au bloc moteur, et faites glisser les deux pièces ensemble
avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à entendre un clic.
3. Appuyez sur le bouton (1) pour activer le mixeur, et passez à la vitesse la
plus haute (TURBO) après environ 30 secondes pour éviter les éclaboussures.
4. À la fin de l’utilisation, débranchez l’appareil de l’alimentation et démontez le fouet du corps
moteur avec un mouvement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Procédez au nettoyage comme indiqué dans le paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». Remarques et conseils utiles :
- Ne laissez pas de liquides ou d'ingrédients dépasser la tige à malaxer.
- Laissez refroidir lentement les aliments chauds pour éviter les risques de brûlure.
- Ne frottez pas le fouet sur le fond des casseroles antiadhésives car l’acier inox peut rayer ou laisser des marques ce type de revêtement.
- Pour éviter les éclaboussures, commencez lentement et utilisez le fouet dans des récipients profonds.
- Déplacez le fouet dans le sens des aiguilles d'une montre en le tenant légèrement incliné.
- Placez le fouet dans un récipient avant d’allumer l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours le blender de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement. NETTOYAGE
Nettoyez le corps moteur avec un chiffon humide ou avec une éponge légèrement humidifiée et séchez avec un chiffon. DANGER ! : NE LE LAVEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE ET NE LE PLONGEZ PAS DANS DES LIQUIDES !37
2. COUVERCLE DU HACHOIR ET SUPPORT DU FOUET
Nettoyez le couvercle du hachoir et le support du fouet avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. NE LAVEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE !
3. TIGE, LAMES, FOUET, VERRES ET RÉCIPIENT
Ils sont lavables au lave-vaisselle à une température non supérieure à 55°C, ou avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Il est conseillé de les laver à la main pour conserver les caractéristiques des matériaux. ATTENTION ! Faites attention lors de la manipulation de la lame de coupe. REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas de détergents chimiques, de la laine d’acier ou des détergents abrasifs pour le nettoyage. CONSERVATION Laissez refroidir complètement l’appareil avant de le ranger ou d’enrouler le cordon d’alimentation. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches avant de les ranger. Ne rangez jamais l’appareil quand il est encore mouillé. Il est conseillé de conserver l’appareil dans un endroit sec, propre et loin de l’humidité et de la poussière.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Solution Le mixeur plongeant ne s’allume pas. Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise. Le mixeur plongeant s'arrête en cours d'utilisation. En cas de surcharge ou de blocage, le mixeur s'arrête automatiquement pour éviter d'endommager le moteur. Divisez la préparation en plus petites quantités. Pour certaines recettes, ajoutez des liquides dans le bol haut peut réduire l’effort du moteur. Les lames du mixeur plongeant provoquent des éclaboussures Plongez plus la tige dans les ingrédients à mixer. Le problème n'est pas résolu. Contactez votre détaillant ou votre service clientèle.
PRODUIT Aux termes de l'art. 26 du Décret Législatif n° 49 du 14 mars 2014 « Mise en œuvre de la Directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) », la présence du symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique : son élimination doit donc être effectuée par collecte séparée. Une élimination effectuée de manière non sélective peut constituer un dommage potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l'achat d'un nouvel appareil. L'élimination inappropriée de l'appareil constitue un comportement frauduleux et est passible de sanctions de la part de l'Autorité de sécurité publique. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre administration locale compétente en matière d’environnement.38 EMBALLAGE Pour plus d'informations sur la façon d'éliminer correctement les emballages qui protègent ce produit et ses parties et/ou accessoires, suivre les indications figurant sur l'emballage.
CONDITIONS DE GARANTIE
La Société Tognana Porcellane S.p.A. vous remercie pour votre choix et vous garantit que ses appareils sont le fruit des dernières technologies et recherches. L'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour une période de DEUX ANS à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. Cette garantie est sans préjudice de la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (D.L. 6 septembre 2005 n° 206 art. 130). Pour pouvoir présenter une réclamation au titre de la garantie, le consommateur doit présenter le reçu ou la facture prouvant l'achat du produit. Si le consommateur souhaite déposer une réclamation au titre de la Garantie, il doit s'adresser au revendeur ou contacter directement Tognana Porcellane S.p.A. à l'adresse électronique suivante : support@tognana.com, o au numéro de téléphone +39 0422 – 6721. Les composants ou pièces qui s'avèrent défectueux en raison de causes de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par notre réseau de service après-vente agréé, pendant la période de garantie susmentionnée. Les frais de réparation, y compris le coût des pièces de rechange, et les frais d'expédition pour la livraison d'un produit ou d'un composant exempt de défauts sont à la charge de Tognana Porcellane S.p.A. Tognana Porcellane S.p.A. prendra également en charge les frais d'expédition pour le retour du produit ou du composant défectueux, si Tognana Porcellane S.p.A. ou le centre de service demande la restitution du produit ou du composant défectueux. Toutefois, le consommateur doit supporter les coûts d'un emballage approprié pour le renvoi du produit ou du composant défectueux. Tognana Porcellane S.p.A. se réserve le droit de remplacer complètement l'appareil, si la réparation est impossible ou trop coûteuse, par un autre appareil identique (ou similaire) pendant la période de garantie. Dans ce cas, le début de la période de garantie reste celui du premier achat : les services effectués sous garantie ne prolongent pas la période de garantie. Cet appareil ne pourra jamais être considéré comme défectueux dans ces matériaux ou dans sa fabrication s'il devait être adapté, modifié ou réglé afin de le rendre conforme aux réglementations techniques et/ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans un pays autre que celui pour lequel il a été initialement conçu et fabriqué. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage exclusivement domestique : toute autre utilisation annule la garantie. La garantie ne couvre pas :
- les pièces sujettes à l'usure ou à la détérioration, ni les pièces nécessitant un remplacement et/ou une maintenance périodique ;
- l'utilisation professionnelle du produit ;
- les dysfonctionnements ou tout défaut dû à une installation, configuration, mise à jour incorrecte du logiciel / BIOS / firmware non effectuée par le personnel autorisé de Tognana Porcellane S.p.A. ;
- les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Tognana Porcellane S.p.A ;
- la manipulation de composants de l'ensemble ou, le cas échéant, du logiciel. Toute autre prétention, en particulier les demandes d'indemnisation, est exclue, à moins que la loi n'impose une responsabilité. À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web : www.tognana.com Tognana se réserve la faculté d’apporter toutes les modifications nécessaires à l’amélioration esthétique du produit, à tout moment et sans préavis.39 Estimado Cliente: gracias por elegir nuestro batidor de inmersión destinado exclusivamente al procesamiento de alimentos para el consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario" relativas a la instalación, uso y mantenimiento del aparato. SÍMBOLOS EN EL MANUAL/PRODUCTO Y SU SIGNIFICADO
Notice Facile