WRSF5836RZ - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRSF5836RZ WHIRLPOOL au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale | 530 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 91,4 x 76,2 x 178,1 cm |
| Poids | 112 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Nombre de tiroirs | 2 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau |
| Entretien | Nettoyage intérieur régulier recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier à œufs, étagères ajustables |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRSF5836RZ WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WRSF5836RZ WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRSF5836RZ - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRSF5836RZ de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WRSF5836RZ WHIRLPOOL
SECURITE DU REFRIGERATEUR 30
Securite du refrigerateur.. 30
ENTRETIEN ET REPARATION 31
Nettoyage 31
Lampes 32
Tabletes du congelatour (le nombre varie selon le
modèle) 32
Precautions a prenred avant les vacances ou le
demenagement 32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 33
Deballage du refrigerateur 33
Exigences d'emplacement 34
Specifications electriques 36
Specifications de l'alimentation en eau 37
Raccordement a la canalisation d'eau 37
Terminer I installation .40
Installer le filtrte a air (sur certains modetes) .
Installation du conservateur de produits frais (sur certains
modetes). 41
CHARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR. 42
Commande de tempereature dans le tiroir convertible sur
certaines modetes) 42
Commande d'humidite dans le bac a legumes sur certains
modetes) 42
Distributeurs d'eau et de glacons. 42
Machine a glacons et bac d'entroposage. 42
Système de filtration de l'eau. 45
RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU NIVEAU,
STYLE 1 46
Instructions pour la porte 46
Installation et retrait des poignées de la porte. .48
Demontage des portes et charnières. 48
Réinstallation des portes et charnières. 49
Fermeture et alignment des portes. 50
RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU NIVEAU,
STYLE 2 52
Instructions pour la porte 52
Installation et retrait des poignées de la porte. .53
Demontage des portes et charnières. .53
Fermeture, mise a niveau et alignment des portes. .
FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE .57
REFRIGERATOR SAFETY
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre apparieil. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet apparéil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet apparéil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger. - Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnements professionnelles; maisons d'hôtes, ainsi que par les clients d'hôtel, de motelels et d'autres installations d'hebergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commercialessemblables. - Ne pas entreprises de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet apparéil.
Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Garder les évets à l'intérieur de l'enceinte de l'appareil ou de la structure encastrée exemple d'obstacles.
Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommendés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigerant.
- Ne pas utiliser des appareils électriques à l'intérieur des compartments d'aliments de l'appareil, à moins qu'ils soient de type recommendé par le fabricant.
L'ensemble de machine à glaçons peut être ajoute à certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à l'intérieur du compartment pour les alimentés de l'appareil pour obtenir les informations concernant le modele d'ensemble de machine à glaçons.
L'installation de la canalisation d'eau et de la machine à glaçons doit être effectuee par un technician de service qualifie. Consulter les instructions d'installation fournies avec l'ensemble de machine à glaçons pour tous les détails.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de votreieux réfrigerateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissant pas y pénétrer facilement.
A VERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou des léslions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coince et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigerateurs jétés ou abandonnées restent dangereux, même s'ils ne restent à l'extérieur que pour « quelques jours seulement ». Si l'ancien réfrigerateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d'éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l'élimination du liquide réfrigérant :
Jeter le réfrigerateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigerants doivent être evacués par un technicien en réfrigération accréitedé EPA, conformément aux procédures établies.

ENTRETIEN ET RÉPARATION Nettoyage
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Risque d'incendie ou d'explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilise.
Ne pas utiliser d'appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigerateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'asschément des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à recycler, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pièces en plastique, les garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de tampons à recycler ou un autre outil de nettoyage abrasif. Les modèles en acier inoxydable sont munis d'une pellicule. Ne pas utiliser de nettoyants réguliers pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de nettoyant ou de poli pour acier inoxydable, seulement de l'eau tiède et savonnée et un chiffon doux en microfibre pour éviter d'endommager la pellecule de protection de l'acier inoxydable. Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le revêtement transparent de la porte peinte. Afin d'éviter tout dommage évientul, n'utiliser que des chiffons propres pour polir et essuyer la porte.
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Laver à la main, rincer et sécher les pieces amovibles et les surfaces internes soignement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
-
Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces Pour enlever et reinstall les tablettes intermediaire et extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux supérieure : et un détergent doux dans de l'eau tiède. 1. Pousser à la main la tablette du bas vers le haut pour la
A AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Risque d'incendie ou d'explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération;
suivre avec attention les instructions de manipulation.
Fluide frigorigène inflammable utilise.
- Le condensateur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l'environnement est particulièrementGRAISEux, poussièreux ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum.
Si on doit nettoyer le condensateur :
Retirer la grille de la base. Voir la section « Enlever la porte», soit dans le manuel d'utilisation, soit sur la feuille d'instructions fournie séparément avec le réfrigerateur.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condensateur.
- Replacement la grille de la base après avoir terminé.
- Brancher le réfrigerateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Lampes
IMPORTANT : Les bandes d'éclairage des compartments de réfrigération et de conglération de votre nouveau réfrigerateur utilisant la technologie DEL. Les bandes à DEL du réfrigérateur, du concélateur, de la tour de circulation et du distributeur ne peuvent pas être remplacées par le propriétaire. Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigérateur et/ou du concélateur est ouverte, consulter la section Informations sur les commandes en ligne de votre guide de démarrage rapiè pour obtenir les coordonnées d'une personne à contacter.
Tabletes du congélateur (le varie selon le modele)
Pour enlever et réinstaller la tablette du bas :
- Soulever l'avant et l'arrière de la tablette, puis la retirer de la caisse. S'assurer de ne pas enlever les tiges de retenue.
-
Réinstaller la tablette en alignant les tiges sur les nervvures de la caisse. Appliquer une legere pression sur la tablette pour fixer les tiges sur les nervvures de la caisse.
-
Pousser à la main la tablette du bas vers le haut pour la dégager de la tige de maintainier. Tirer la tablette pour la dégager de la tige arrière. Retirer de la caisse.
-
Reinstaller la tablette :
-
Remetre les tiges en place dans les trous. Appuyer sur les tiges pour qu'elles s'enclenchent dans les trous.
■ Repérer les garnitures avant et arrière de la tablette.

Placer la garniture arrirée sur la tige arrirée et appuyer sur la tablette pour que la tige s'enclenché dans la garniture avant. (Maintenir l'avant soulevé tout en poussant.)
- Abaiser l'avant de la tablette jusqu'à ce que la garniture avant soit sur la tige et appuyer sur la tablette pour que la tige s'échéne dans la garniture avant.
REMARQUE : S'assurer que les deux cots de la tablette sont correctement positionnés dans les trous du support et que la tablette est fixée.
Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marchependant votre absence :
- Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles.
- Si le réfrigerateur comporte une machine à glaçons automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigerateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
- Si vous machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
REMARQUE : Selon le modele, soulever le bras de commande metallique à la position Off (Arret) (position elevée), ou placer le commutateur sur Off (Arret).
4. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d'arreter le réfrigerateur avant votre absence :
- Enlever tous les alimentds du refrigerateur.
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
Lorsque la derniere quantite de glacons est deposee, soulever le bras de commande metallique a la position Off (haute) ou deplacer le commutateur au reglage Off (arret).
- Selon le modele, tourner la commande du refrigerateur à Off (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir la section « Description des commandes » du guide de démarrage rapide.
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Bien nettoyer, essuyer et secher.
-
À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l'air d'entrez et d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigerateur dans une nouvelle habitation, suivé ces étapes pour préparer le déménagement.
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance. - Debrancher la canalisation d'eau de l'arrête du réfrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glacons est deposee, soulever le bras de commande metallique a la position Off (haute) ou deplacer le commutateur au reglage Off (arret). - Retirer tous les alimentés du réfrigerateur et placer tous les alimentés congelez dans de la neige carbonique.
- Vider le bac a glaçons.
- Selon le modele, tourner la commande du réfrigerateur à Off (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir la section « Description des commandes » du guide de démarrage rapide.
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Bien nettoyer, essuyer et secher.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les enveloppper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquant pas durant le déménagement.
- Selon le modele, soulever le devant du réfrigerateur pour qu'il roule plus facilement ou visser les pieds de nivellement pour qu'ils n'égratignent pas le plancher. Voir les sections « Ajustement des portes » ou « Retrait, ajustement de l'aplomb et alignement des portes » du guide de caractéristiques en ligne.
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la partie arrrière du réfrigerateur.
Une fois arrivé à votre nouveau domicile, remètre tout en place consultier les instructions d'installation pour des instructions sur la préparation de l'appareil. Aussi, si le réfrigerateur compte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l'approvisionnement en eau au réfrigerateur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERAGEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
Retrait des matériaux d'emballage
Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigerateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigerateur »
Lors du déplacement du réfrigérateur :
Ce réfrigerateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigerateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d'un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l'endommager. Toujours tirer le réfrigerateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigerateur d'un côté ou de l'autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé.
IMPORTANT :
Pour les modèles de la profondeur des comptoirs, utiliser une clé à douille de 1/2 po pour retarder les cales (on recommendé l'utilisation d'une rallonge pour clé à douille).
- Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigerateur.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigerateur avant de l'utiliser. Voir la section « Nettoyage » de ce manuel.
formationes importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu'une chute. Le verre trempe est unconq pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu'on les retire afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de l'appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT :
- Ce réfrigerateur est concu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.
- Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Installateur : Laisser le manuel d'utilisation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ultérieure et pour utilisation par l'inspecteur local des installations électriques.
Garder la piece de carton ou de contreplaqué d'expédition sous le réfrigerateur jusqu'à son installation à l'emplacement de service.
Observer les specifications et dimensions d'installation.
Retirer toute moulure ou tout panneau decoratif des meubles de cuisine qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une intervention de réparation. - Communiqueur avec un électricien qualifié.
Pour une installation cote à cote standard :
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigerateur, laisser un espace de 1/2 po (1,27 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 2 po (5,08 cm) derrière le réfrigerateur. Si le réfrigerateur compte une machine à gaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du réfrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque côté (selon le modele) pour permettre à la porte de s'ouvr sans obstruction.

REMARQUES :
- Ce réfrigerateur est donc pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55^ (13^) et un maximum de 110^ (43^) . La plage de température ambiente ideale pour un rendement optimal est comprise entre 60^ (15^) et 90^ (32^) . Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommendé de ne pas installer le réfrigerateur pres d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
La largeur de la cavite d'encastrement doit etre d'au moins 36 po (91,44 cm) pour I installation du produit. Cependant, si le produit est place contre une paroi avec prolongement et si on neut pouvoir retirer les poles a croustiller, il convient d'elargir la cavite de 18 po (45,72 cm).On recommende donc une cavite d'encastrement d'une largeur totale de 54 po (137,16 cm).
Pour une installation cote à cote à profondeur de comptoir :
REMARQUES :
Le réfrigerateur peut être installé dans un encastrement, à l'extrémité des arroyes ou en position autonome.
Si vous installez le réfrigerateur pour qu'il soit en affleurement avec les armoires inférieures, il faut enlever toutes les moulures et plinthes de l'arrière de l'ouverture d'encastrement. Laisser un espace de 1 po (2,54 cm) derrière le réfrigerateur.
L'emplacement doit permettre l'ouverture complete des portes. Voir la section « Dimensions du produit »
- Ce réfrigerateur est concu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55^ (13^) et un maximum de 110^ (43^) . La plage de température ambiente ideale pour un rendement optimal est comprise entre 60^ (15^) et 90^ (32^) . Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommendé de ne pas installer le réfrigerateur pres d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
Le plancher doit supporter le poids du réfrigerateur (plus de 600 lb [272 kg]) et de son contenu.
Outils requis :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Perceuse sans fil
Clé à molette de 5/16 po
Tourne-écrou et foret de 1/4 po
Clés à fourche de 7/16 po et 1/2 po
Tournevis a tete plate
Clés à douille de 3/8 po et 1/2 po
Pièces nécessaires :
■ Notre marchand de réfrigerateurs propose une trousse avec un robinet d'arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre.
L'utilisateur peut aussi acheter une canalisation de cuivre de 1/4 po (6,35 mm) avec robinet d'arrêt et un raccord à compression de 1/4 po (6,35 mm).
■ Selon les connexions de la canalisation d'eau, on peut aussi avoir besoin d'un écrou de 1/4 po (6,35 mm) et d'une virole de 1/4 po (6,35 mm).
Dimensions du produit - Vue de dessus

| Style de porte | Profondeur A | Profondeur B | Profondeur C |
| Incurvée 28 | 5/8po(72,7cm) | 25/8po(6,7cm) | 311/8po(79,1cm) |
Dimensions du produit - Vue avant

| Taille du modele Hauteur | A |
| 69 po 65 | 3/4po (167,0 cm) |
Dimensions du produit - Vue latérale

- Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimale de 1/4 po (6,35 mm) sous le réfrigerateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 po (25 mm) au-dessous du réfrigerateur, ajouter 3/4 po (19 mm) à la hauteur totale.
La longueur du cordon d'alimentation est de 1 po (155,6 cm).
La canalisation d'eau fixée à l'arrière du réfrigerateur mesure 78 po (198,1 cm) de long.
| Taille du modele | Hauteur A Hauteur B Hauteur C |
| 69 po 68 | 7/8po(174,9 cm) |
| 68 7/8po(174,9 cm) | |
| 68 1/2po(174,0 cm) |
Dimensions de l'ouverture
- Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimale de 1/4 po (6,35 mm) sous le réfrigerateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 po (25 mm) au-dessous du réfrigerateur, ajouter 3/4 po (19 mm) à la hauteur totale.
Dans l'illustration suivante, « A » représenté la hauteur d'ouverture nécessaire pour des armoires ordinaires. Pour les portes d'armoires à recouvrement complèt avec ensemble de garniture, ajouter 1/8 po (0,3 cm).
Dans l'illustration suivante, « B » représenté la distance nécessaire pour l'ouverture complète de la porte du congelateur et « C », la distance nécessaire pour l'ouverture complète de la porte du réfrigerateur.

| Taille du modele etstyle de porte | Hauteur A Largeur B Largeur C |
| Incurvée de69 po | 69 po(175,3 cm) 135/8po(34,6 cm) 183/8po(46,7 cm) |
Dimensions pour l'ouverture des portes
L'emplacement d'installation doit permettre l'ouverture des portes a un angle minimal de 165^
Dans l'illustration suivante, « A » représenté la distance nécessaire pour l'ouverture complète de la porte du congélateur et « B », la distance nécessaire pour l'ouverture complète de la porte du réfrigerateur.

| Dimension Portes incurvées | |
| A | 13 3/4po (34,9 cm) |
| B | 18 3/8po (46,7 cm) |
| C | 3 3/4po (9,5 cm) |
| D | 1 1/4po (3,2 cm) |
Spécifications électriques

Avant de placer le réfrigerateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de liaison à la terre
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigerateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant d'insteller, de nettoyer unquelconque élément, de remplacer une ampoule d'éclairage, désactiver le refroidissement ou placer la commande (du thermostat, réfrigerateur ou congelateur selon le modele) à Off (arrêt). Déconnecter ensuite le réfrigerateur de la source de courant électrique. Une fois l'opération terminée, reconnectcer le réfrigerateur à la source d'alimentation. Mettre en marche le refroidissement ou réinitialiser le réglage (commande du thermostat, du réfrigerateur ou du congelateur selon le modele) au réglage désire. Voir la section « Descriptions des commandes » du guide de démarrage rapide.
Spécifications de l'alimentation en eau
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils requisite :
Tournevis à tête plate
Tourne-écrou de 1/4 po
Clés plates de 7/16 po et 1/2 ou deux clés à molette
Foret de 1/4 po
Perceuse sans fil
REMARQUE : Voiture marchand de réfrigerateurs propose une trousse avec un robinet d'arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre ou en polyethylene réticulé. Avant d'en faire l'achat, s'assurer que le robinet d'arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employerer de robinet d'arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer - ils réduisent le débit d'eau et s'obstruent plus facilement
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé et vérifier qu'il n'y a pas de fuite. Installerer seulement des tuyaux en cuivre ou en polyéthylène réticulé là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
Pression d'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30^ / po et 120 lb/po (207 kPa et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à gaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié/agree.
Si le réfrigerateur compte un distributeur d'eau : Une fois l'installation terminée, utiliser le distributeur d'eau pour vérifier que la pression de l'eau est correcte.
Avec le filtré à eau retire, verser l'équivalent d'une (1) tasse d'eau (237 mL). Si l'équivalent d'une (1) tasse d'eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur répond au critère minimal.
S'il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l'équivalent d'une (1) tasse d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir la section « Dépannage » en ligne pour plus de suggestions.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et le robinet d'arrivee d'eau du réfrigerateur doit être entre 30 lb/pot 120 lb/ p o^2 (207 kPa a 827 kPa).
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 lb/ po^2 à 60 lb/ po^2 (276 kPa à 414 kPa).
Si la pression d'eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 lb/ po^2 à 60 lb/ po^2 (276 kPa à 414 kPa):
Vérifier que le filtré à sédiment dans le système à osmose inverse n'est pas obstruè. Remplacer le filtré si nécessaire.
Laisser le réserve du système d'osmose inverse se replir après une utilisation intense.
■ Si le réfrigerateur comporte un filtré à eau, celui-ci peut réduire la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Enlever le filtré à eau. Consulter la section « Système de filtration d'eau »
Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié/agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
■ Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
Le tuyau d'eau gris situé à l'arrière du réfrigerateur (et utilise pour raccarder l'appareil à la canalisation d'eau du domicile) est un tuyau en polyethylene réticule. Il est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyethylene réticule pour le raccardement de la canalisation d'eau du domicile au réfrigerateur; ils contribuent à éviter que l'eau ait un goût ou une odeur désagreable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Pour les pieces recommandées si un tuyau en polyethylene réticule est utilisé à la place du cuivre: W10505928RP (polyethylene réticule chimisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (polyethylene réticule de 5 pi [1,52 m]) ou W10267701RP (polyethylene réticule de 25 pi [7,62 m]).
■ Installer des tuyaux seulement la où les températures resteront au-dessus du point de congestion.
Outils requis :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Tournevis a tete plate
Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette
Tourne-écrou de 1/4 po
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT: Si on met le réfrigération en marche avant que la canalisation d'eau ne soit raccordée, etéindre la machine à glaçons.
Style 1 (recommendé)
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Couper l'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l'eau du tuyau.
-
Utiliser un robinet d'arret quart de tour ou équivalent alimenté 5 par une canalisation d'alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/2 po.
REMARQUE : Pour que le réfrigerateur recoive un débit d'eau suffisant, on recommende l'emploi d'une canalisation d'alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylene réticulé de 1/2 po minimum.

A. Ampoule
B. Écrou
C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylene réticulé (vers le réfrigerateur)
D. Canalisation d'alimentation en eau du domicile (1/2 po minimum)
- On est maintainant prét à connecter le tuyau en cuivre ou en polyéthylene réticulé au robinet d'arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylene réticulé de 1/4 po (6,35 mm) (diamètre externe) pour raccarder le robinet d'arrêt au réfrigerateur.
S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte. Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
■ Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyéthylene réticulé possède des violes et écrous de compression déjà installés.) Insérer l'extrémité du tuyau aussi profondement que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

A. Virole de compression
B. Écrou de compression
C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylene réticulé
- Placer l'extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablier l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement évientuel du robinet. - Courber le tuyau de cuivre ou de polyethylene réticulé de façon à le raccorder à l'arrivée de la canalisation d'eau située à l'arrière de la caisse du réfrigerateur. Laisser une partie du tube en cuivre ou de polyethylene réticulé enroulée pour permettre de dégager le réfrigerateur de l'armoire ou du mur en cas de dépannage.
Style 2
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Couper l'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider I'eau du tuyau.
- Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 1/2 po (1,27 cm) à 1 1/4 po (3,18 cm) après du réfrigerateur.
IMPORTANT:
Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
- On peut aussi utiliser une canalisation horizontal; dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de tener la perceuse à l'écart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
- Determininer la longueur de la canalisation en cuivre ou en polyethylene réticulé à utiliser. Mesurer la distance entre le point de connexion (angle inférieur arrêté gauche du réfrigerateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35 mm) (diamètre externe). de diamètre extérieur. Veiller à ce que la canalisation en cuivre ou en polyethylene réticulé soit coupée d'équerre aux deux extrémités.
- À l'aide d'une/perceuse sans fil,percer un trou de 1/4 po (6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide selectionnee.

A. Canalisation d'eau froide
E. Virole de compression
F. Robinet d'arrêt
B. Bride de tuyau C. Tuyau en cuivre ou en polyethylene reticulé
G. Ecrou de presse-étoupe
D. Écrou de compression
- Fixer le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la 3 bride de tuyau. Veiller à bien insérer l'extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35 mm) de la canalisation d'eau; veiller à placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d'assurer l'étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l'écrasement de la canalisation en cuivre ou en polyéthylene réticulé.
- Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyéthylene réticulé possée des viroles et écrous de compression déjà installés.) Insérer l'extrémité du tuyau aussi profondement que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équreur. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
- Placer le bout libre de la canalisation dans un contenant ou évier et ouvrir le robinet principal d'alimentation en eau. Laisser l'eau s'écouler par la canalisation jusqu'à ce qu'elle soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau. Tourner le tuyau en rouleau.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter la courte piece en plastique noire de l'extremité du point d'entrée de la canalisation d'eau.
- Enfilier l'écrou sur l'extremité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite, serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois laterales de la machine à glaçons ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.


A. Canalisation d'eau du domicile
C. Virole (à acheter)
B. Écrou (à acheter)
D. Tuyau d'eau du réfrigerateur
- Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien ajuster de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.
- Ouvrir le robinet d'arrêt.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui doivent des fuites.
Style 2
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter la piece en plastique fixée au point d'entrée du robinet d'eau.
Raccorder la canalisation en cuivre ou en polyethylene réticulé au robinet d'arrivée d'eau à l'aide d'un écrou et d'une bague de compression, comme illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

A. Bride de tuyau
D. Écrou de compression
B. Vis de bride de tuyau
E.Orifice d'arrivee d'eau
C. Tube de cuivre
-
Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigerateur pour fixer le tube au réfrigerateur comme illustré. Ceci aide à éviter d'endommager le tube lorsque le réfrigerateur est poussé contre le mur.
-
Ouvrir le robinet d'arret.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui πresentent des fuites.
- Sur certains modèles, la machine à glaçons compte un filtre à eau incorpore. Si les caractéristiques de l'eau requisent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau de 1/4 po (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités de la canalisation. Se procurar un filtre à eau auprès de votre revendeur d'appareils menagers le plus proche.
Style 3
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris à l'arrête du réfrigerateur.
- Si le tuyau gris fourni avec le réfrigerateur n'est pas assez long, il faut utiliser un raccord de 1/4 po x 1/4 po (6,35 mm x 6,35 mm) pour raccorder le tuyau à la canalisation d'eau du domicile. Enfilier l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du tube de cuivre ou de polyethylene réticulé.
REMARQUE: Serrer l'écrou manuellement. Ensuite, serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.

A. Tuyau d'eau du réfrigerateur
E. Virole (a acheter)
B. Écrou (fourni)
F. Écrou (à acheter)
C. Ampoule
G. Canalisation d'eau du domicile
D. Raccord (à acheter)
- Ouvrir le robinet d'arret.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui doivent des fuites.
Terminer l'installation

- Brancher l'appareil dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
- Attendre quelques minutes. S'assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes les lumières s'allument. REMARQUE: Si le réfrigerateur ne fonctionne pas, vérifier le disjoncteur s'est déclenché ou si un fusible est grillé.
- Rincer le système de distribution d'eau. Voir la section « Distributeurs d'eau et de glaçons ». REMARQUE: Prévoir un décali de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Prévoir un décali de 72 jours pour le replissage complet du recipient à glaçons.
IMPORTANT: Si la construction se poursuit après l'installation du réfrigerateur, débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
Installer le filtré à air (sur certains modèles)
Sur certains modèles, le sachet d'accessoires du réfrigerateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d'utiliser le réfrigerateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à l'usine. Pour commander un filtre à air de remplacement, utiliser numéro de piece W10311524.

Ce filtré à air réduit l'accumulation d'odeurs. Ceci aide à maintainir un environnement plus propre à l'intérieur du réfrigerateur.
Installation du filtré à air
Le cadre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le réseau) le long de la paroi interieure gauche ou arrière, à proximité du sommet du compartment de réfrigération.

a lai. Retirer le filtre a air de son emballage.
- Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
- Emboiter le filtrre pour lemettre en place.

- Fermer la porte a aérations.
Installation des témoins lumineux (sur certains modèles)
Le filtré comporte un témoin d'etat qui doit être activé et installé en même temps que le filtré à air.

- Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et plane.
- Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du témoin jusqu'à ce que la bulle éclate - ceci active le témoin.
-
Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur certains modèles, l'arrière de la porte comporte des encoches.
-
Modèle s avec encoches :
Faire glisser le témoin vers le bas, dans les encoches, en l'orientant vers l'extérieur.
REMARQUE: Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle arrêté n'a pas éclaté.
Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire de la porte.
Modèles sans encoches :
- Placer le témoin dans un endroit visible dont l'utilisateur se souviendra facilement - soit à l'intérieur du réfrigerateur soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
Remplacer le filtré à air
Le filtré à air jetable doit être remplace tous les 6 mois, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander un filtré à air de remplacement, consulter les informations de commande du guide de démarrage rapide.
- Retirer l'ancien filtré à air en serrer les onglets lateraux.
- Retirer l'ancien témoin.
- Installer le filtré à air et le témoin neufs à l'aide des instructions des sections précédentes.
Installation du conservateur de produits frais (sur certains modèles)
Le sachet d'accessoires du réfrigerateur comprend un sachet de conservation pour produits frais, qui doit être installé avant d'utiliser le réfrigerateur. Sur certains modèles, le conservateur pour produits frais est préinstallé à l'usine. Pour commander un conservateur pour produits frais, utiliser le numéro de piece W10346771.
Le conservateur pour produits frais absorbe l'éthylene, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.
La production d'éthylene et la sensibilité des produits à l'éthylene varient selon le type de fruit ou de légume. Pour préserver la fraîcheur des produits, il est conseilé de séparer les produits frais sensibles à l'éthylene des fruits qui en produit en quantité modérée à élevée.
| Sensibilité à l'éthylène | Production d'éthylène | |
| Pommes | Élevée | Très élevé |
| Asperges Moyenne | Très BASSE | |
| Petits fruits Basse | Basse | |
| Brocoli | Élevée | Très BASSE |
| Cantaloup Moyenne | Élevée | |
| Carottes Basse Très | basse | |
| Agrumes Moyenne | Très BASSE | |
| Raisin Basse Très | basse | |
| Laitue | Élevée | Très BASSE |
| Poires | Élevée | Très élevé |
| Épinards Élevée | Très BASSE |
Installation du conservateur pour produits frais
ATTENTION : IRRITANT. PEUT ETRE IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU. CE PRODUIT DÉGAGE DES VAPEURS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGE À D'AUTRES PRODUITS.
PEUT ETRE IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU. CE PRODUIT DÉGAGE DES VAPEURS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGE À D'AUTRES PRODUITS.
Ne pas mélanger à des produits de nettoyage contenant de l'ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Ne pasmettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Nepas inhaler les poussières. Conserver hors de portée des enfan
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas d'ingestion, appeler immidiatement un centre antipoison ou un medecin. Ne pas faire vomir. S'il y a eu contact avec les yeux, rincer sous l'eau pendant 15 minutes. S'il y a eu contact avec la peau, rincer sous l'eau.
Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés dans leur logement, situé le long d'une paroi latérale interne du bac à légumes ou du tiroir convertible.

REMARQUE : Pour un rendement idéal, toujours utiliser les deux sachets.
- Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur emballage.
- Soulever le logement pour l'extraire de la languette de montage le long de la paroi.
- Ouvrir le logement en boulevant l'arrière du sommet du logement pour l'extraire.
- Placer les deux sachets à l'intérieur du logement puis emboiter les deux parties du logement pour le referrer.
- Réinstaller le logement sur la languette de montage le long de la paroi.
Installation du témoin d'etat
Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin lumineux qui doit être activé et installé en même temps que le sachet.

- Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et plane.
- Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du témoin jusqu'à ce que la bulle éclate - ceci active le témoin.
- Ouvrir le couvercle du logement du conservateur pour produits frais.
- Placer le témoin sur le sommet du logement en l'orientant vers l'extérieur.
- Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle. REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la bulle arrête du témoin lumineux n'a pas éclaté.
Remplacer le sachet de conservation pour produits frais
Les sachets jétables doivent être replacés tous les 6 mois, lorsque le témoin est entiement passé du blanc au rouge.
Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarriage rapide. Commander le numéro de piece W10346771A ou FRESH1.
- Retirer les sachets usages du logement du conservateur pour produits frais.

- Retirer l'ancien témoin.
- Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les instructions des sections précédentes.
CHARACTERISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
Commande de température dans le tiroir convertible (sur certains modèles)
La commande peut être régée pour un refroidissement approprié des viandes ou des légumes. L'air à l'intérieur du contenant est refroidi pour éviter les « petits espaces » de congélation et peut être régé pour garder les viandes aux températures de conservation de 28^ à 32^ (-2°C à 0°C) recommendées par l'Office national du bêtail et des viandes.
Conservation de la viande :
Régler la commande sur l'un des trois réglages Meat (viande) pour conserver la viande à sa température de conservation optime.
Conservation des legumes :
Régler la commande à Veg (légumes) pour conserver les légumes à leurs températures de conservation optimes.
REMARQUE: Si les alimentents commencent à geler, déplacer le réglage vers la droite (moins froid), vers le réglage Veg (légumes) Ne pas oublier d'attendre 24 heures entre les réglages.
Commande d'humidité dans le bac légumes (sur certains modèles)
Le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche peut être contrôle. La commande peut être place à n'importe qu'enéglage entre Low (faible) et High (elevée).
LOW (bas) (ouvert) pour une(Meilleure conservation des fruits et legumes à pelures.
HIGH (haut) (fermé) pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
Distributeurs d'eau et de glaçons
Pour savoir comment les distributeurs d'eau et de glaçons, consulter le guide en ligne des fonctions des « distributeurs côte côte du réfrigérateur »
REMARQUES :
-
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la port du réfrigerateur ou du congelasteur est ouverte.
■ Attendre 24 heures pour que le réfrigerateur et l'eau refroidissent. -
Prévoir un début de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète.
Sur certains modèles, l'écran d'affichage sur le tableau de commande du distributeur s'éteint automatiquement et entre au mode « Veille » lorsque les boutons de commande et les plaques du distributeur n' ont pas été utilisées pendant au moins 2 minutes. Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande alors que l'appareil est au mode « veille » réactive uniquement l'écran d'affichage, sans modifier les réglages.
Rinçage du circuit d'eau
De l'air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire dégoutter le distributeur d'eau. Àpres avoir raccardé le réfrigerateur à une source d'alimentation en eau ou remplace le filtré à eau, vidanger le circuit d'eau. Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la canalisation et du filtré et conditionne le filtré à eau.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut giclér du distributeur.
- En utilisant un recipient robuste, appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis relâcher la plaquependant 5 secondes.
- Repeter l'etape 1 jusqu'à ce que l'eau commence à couler.
- Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuyer et de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 1 gal (3,8 L) ait été distribué.
Un amorce supplémentaire peut s'avérer nécessaire dans certains domiciles.
Distributeur d'eau
IMPORTANT:
Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du débit en provenance du distributeur peut être causée par une faible pression en eau.
Avec le filtré à eau retire, verser l'équivalent d'une (1) tasse d'eau (237 mL). Si l'équivalent d'une (1) tasse d'eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur repOND au critère minimal.
S'il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l'équivalent d'une (1) tasse d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur est inférieure au niveau
a recommandé. Voir les sections « Spécifications de l'alimentation en eau » ou « Dépannage » en ligne pour des suggestions sur la marche à suivre.
Machine à glaçons et bac d'entreposage
Prevoir un début de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
La qualite des glacons depend de la qualite de I'eau fournie a la machine a glacons. Eviter de connecter la machine a glacons a une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau ( comme le sel) peuvent endommager certaines pieces de la machine a glacons et a entrainer une mauvaise qualite de glacons. Si I'alimentation en eau adoucie ne peut etre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
- Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac d'entreposage. Cette action peut endommager le recipient à glaçons et le mecanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac d'entreposage.
Style 1
On/Off (Mise en marche/Arrêt) de la machine à glaçons :
On ne peut acceder au commutateur marche/arrêt, situé sur la paroi gauche de la porte du congelateur, qu'une fois le bac d'entreposage à glaçons retire. Voir la section suivante pour des instructions sur le retrait du bac.

Pourmettre en marche la machinea glacons,tourner le commutateur a la positionOn (Marche)(versle haut).
Pour un arrêt manuel de la machine à glaçons, tourner le commutateur à la position Off (Arrêt) (vers le bas).
REMARQUE: La machine à gacons comporte un système d'arrêt automatique pour éviter le surremplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les gacons replissant le bac d'entreposage. Les gacons soulèvent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il attaigne la position Off (Arrêt) (haut). Lorsque le bac d'entreposage est plein, la machine à gacons arrêt automatiquement la production de gacons, mais le commutateur On/Off (Marche/Arrêt) reste à la position On (Marche) (en haut).

Arret de la production de glaçons (bras de commande vers le haut)

Marche de la production de glaçons (bras de commande vers le bas)
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons :
- Appuyer sur le levier de dégagement et incliner leseau vers l'extérieur. Saisir la base du bac d'entreposage à deux mains et le soulever pour le dégager.

A. Levier de dégagement
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de tourner le commutateur On/Off (Marche/Arrêt) de la machine à glaçons à la position Off (Arrêt) (vers le bas) lors du retrait du bac d'entreposage. Le capteur du bac d'entreposage situé sur la paroi de gauche (droite sur certains modèles) de la porte du congealteur interrompt la production de glaçons lorsque la porte est ouverte ou que le bac d'entreposage a été enlevé.

A. Interrupteur On/Off (Marche/Arret)
B. Deteceur du bac d'entreposage
- Réinstaller le bac en le faisant glisser sur la porte, puis en l'inclinant vers l'arrière et en le plaçant en position verticale. Le levier de dégagement émet un déclic lorsque le bac est bien en place.
Style 2
On/Off (Mise en marche/Arrêt) de la machine à gaçons :
Pourmettre la machinea glacons en marche,il suffit d'abaisser lebras de commande metalliquea la position demarche.
Pour eteindre manuellement la machine a glacons, soulever le bras de commande metallique a la position Off (Arret) (position haute) et attendre l'émission d'un déclic. Les glacons peuvent encore etre distribués, mais aucun autre glacon ne peut etre produit.
REMARQUE: La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le surmplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les glaçons replissant le bac d'entreposage. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il attaigne la position Off (Arrêt) (position haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons
- Tirer le panneau par le bas.
- Soulever le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la position Off (Arrêt) (elevée).
- Soulever l'avant du bac d'entreposage et le retirer.

- Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement, sans quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
- Pour redémarrer la production de glaçons, abaiser le bras de commande d'arrêt métallique pour le placer à la position On (Marche) (bas). S'assurer que la porte est bien fermée.
Style 3 On/Off (Mise en marche/Arrêt) de la machine à glaçons :
Pourmetre en marche la machine a glacons,ouvrir la portede la machine a glacons en la soulevant et abaiser le bras decommanded'arrêtmetallique sur la positionOn (Marche).
Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande métallique à la position Off (Arrêt) (position haute) et attendre l'émission d'un déclic. Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être produit.
REMARQUE: La machine à gacons comporte un système d'arrêt automatique pour éviter le surmplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les gacons replissant le bac d'entreposage. Les gacons soulèvent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il attaigne la position Off (Arrêt) (position haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.

Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons
- Soulever la porte de la machine à glaçons et la maintainir en position ouverte.
- Soulever le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la position Off (Arrêt) (elevée). Relâcher la porte de la machine à glaçons.
- Soulever l'avant du bac d'entreposage et le retirer.
-
Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement, sans quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
-
Pour remettre en marche la production de glaçons, soulever la porte de la machine à glaçons et appuyer sur le bras de commande métallique à la position On (Marche).

Style 4
On/Off (Mise en marche/Arret) de la machine à gaçons :
Le commutateur On/Off (Marche/Arret) se trouve dans la partie inférieure de la machine à glaçons; on peut y acceder en soulevant et ouvrant la porte de la machine à glaçons.

Pourmettre en marche la machine a glacons,ouvrir la portede la machine a glacons en la soulevant et deplacer lecommutateur vers la position On (Marche) (droite).
Pour désactiver la machine à glaçons manuellement, ouvrir la porte de la machine à glaçons en la soulevant et déplacer le commutateur vers la position Off (Arrêt) (gauche). Les glaçons peuvent encore être distribués, maisaucun autre glaçon ne peut être produit.
REMARQUE: La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le surmplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les glaçons replissant le bac d'entreposage. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il attaigne la position Off (arrêt) (haut). Lorsque le bac d'entreposage est plein, la machine à glaçons arrête automatiquement la production de glaçons, mais le commutateur On/Off (Marche/Arrêt) reste à la position On (Marche) (en haut).
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons :
- Tirer le panneau par le bas.
- Soulever le bras de commande de plastique jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la position Off (Arrêt) (elevée).
- Soulever l'avant du bac d'entreposage et le retirer.
- Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement, sans quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
- Pour redémarrer la production de glaçons, abaisser le bras de commande d'arrêt en plastique pour le placer à la position On (Marche) (bas). S'assurer que la porte est bien fermée.
Style 5
On/Off (Mise en marche/Arrêt) de la machine à glaçons :
Le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) se trouve dans sur le côte droit de la machine à glaçons; on peut y acceder en soulevant et ouvrant la porte de la machine à glaçons.

Pourmettre en marche la machine a glacons,ouvr la portede la machine a glacons en la soulevant et deplacer lecommutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET)vers la position ON(MARCHE)(I).
Pour désactiver la machine à glaçons manuellement, ouvrir la porte de la machine à glaçons en la soulevant et déplacer le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) vers la position OFF (ARRÉT) (O).
REMARQUE: La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le surmplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les glaçons replissant le bac d'entreposage. Les glaçons soulevent le bras métallique de commande d'arrêt. Lorsque le bac d'entreposage est plein, la machine à glaçons arrête automatiquement la production de glaçons, mais le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) reste à la position ON (MARCHE) (I). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons :
- Tirer le panneau par le bas.
- Déplacer l'interrupteur à bascule ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) à la position de OFF (ARRÉT) (O).
- Soulever l'avant du bac d'entreposage et le retirer.
- Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement, sans quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
- Pour relancer la production de glaçons, déplacer l'interrupteur à bascule ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) à la position de ON (MARCHE) (I).
Système de filtration de l'eau
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible deContainir des kystes filtrables.
Témoin lumineux de l'etat du filtré à eau
Le témoin lumineux de l'état du filtré à eau vous aidera à savoir quand changer le filtré à eau. Il est situé sur le tableau de commande du réfrigerateur. Pour commander un filtré à eau de remplacement, voir la section Information de commande en ligne de votre Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.
Remplacement du filtré à eau Style 1 - Coin supérieur droit :

- Repérer le filtré à eau situé dans le coin supérieur droit du compartment de réfrigération.
- Retirer le bouchon du filtrre extérieur.
- Lorsque le bouchon du filtré est retire, tourner le bouton du filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis tirer le filtré tout droit.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l'eau dans le filtré. Il est possible qu'il y ait un dégât d'eau. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.
- Sortir le filtré neuf de son emballage et retarder le couvercle. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois le couvercle retire.

A. Bouchon
B. Joints torques
- Avec le symbole du bouton du filtre orienté à l'opposé du symbole de verrouillage, aligner le nouveau filtre avec le boitier du filtre et le faire glisser en place. Tourner le bouton du filtre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole du bouton s'aligne sur le symbole de verrouillage.
- Remetre le bouchon en place sur le filtre.
- ÀpRES avoir changé le filtré, régler de nouveau le témoin lumineux de l'etat du filtré.
- Rincer le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons » pour les détails.

Style 2 - Grille de la base (ejection automatique) :
A. Couvercle du logement du filtré à eau
- Repérer le clapet du logement du filtre à eau dans la grille de la base, l'ouvrir et le retarder. Le filtre est libre, puis ejecté lors de l'ouverture de la porte.
- Une fois la portec complètement ouverte, retirer le filtre en letirant en ligne droite.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l'eau dans le filtré. Il es possible qu'il y ait un dégât d'eau. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.

- Retirer le filtrtre neuf de son emballage, puis retarder les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois que les bouchons son retirés.
- Avec la flèche orientée vers la gauche (vers la charnière de porte du logement du filtre), aligner le filtre neuf avec le logement du filtre et l'insérer en le faisant glisser. La porte du couvercle du filtre entame un mouvement automatique de fermeture à mesure qu'on insère le filtre neuf.
- Fermer complètement le couvercle du filtre pour emboiter le filtre et lemettre en place. Il faudra peut-etre appuyer fortement.
- Rincer le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons » pour les détails.
RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU Niveau, STYLE 1
Instructions pour la porte
Rassembler les outils et pieces nécessaires et dire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Conserver ces instructions pour reference ultérieure.

REMARQUE: En cas de déménagement, prendre les mesures de l'entrée de l'habitation, avant de déplacer le réfrigerateur, afin de déterminer s'il est nécessaire de démonter la porte du réfrigerateur et celle du congealaur. Si les portes doivent être retirees, voir les instructions ci-dessous.
OUTILS REQUIS Selon le modele,les outils suivants pourraient etre requis:Niveau a bulle,tournevis a lame plate,tournevis cruciforme no 2 d'un minimum de 4 po de long,cles hexagonales de 3/16 po,clea douille hexagonale de 1/4 po,3/8 po et 5/16 po, cles plates de 1/4 po et 5/16 po ou clés a molette,carre d'entrainment ou clea douille hexagonale de 3/8 po,tournevis TORX^+ Tournevis T30.
Installation et retrait des poignées de la porte
Poignées de portedu réfrigerateur (style 1)
PIECES COMPRISES : 2 poignées de porte.
Installation des poignées :
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigerateur.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler le revêtement, placer les poignées sur une serviette ou une autre surfaceSouple.
- Ouvrir la porte du congelasteur. Placer la poignee sur les vis à épaulement montées sur la porte du réfrigerateur.

- Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à ce que la base de la poignée soit en affleurement de la porte.
- Tout en maintainant la poignée, pousser vers le bas jusqu'à ce que la poignée se dégage de la vis d'épaulement.
- Ouvrir la porte du réfrigerateur et fermer la porte du congélateur. Repeter les étapes 2 à 4 pour installer l'autre poignée sur la porte du congélateur
Retrait des poignées :
- Tout en maintainant la poignée, pousser vers le haut jusqu'à ce que la poignée se dégage de la vis d'épaulement.
- Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
- Si nécessaire, retarder les vis à épaulement de la porte avec un tournweis cruciforme.
Poignées de portedu réfrigerateur (style 2)
PIÉCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé à tête hexagonale de 1/8 po, vis de blocage de rechange
REMARQUE : Les vis de blocage sont préinstallées sur les poignées.
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigerateur.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler le revêtement, placer les poignées sur une serviette ou une autre surfaceSouple.
- Ouvrir la porte du congelateur. Placer la poignée sur les vis à épaulement montées sur la porte du réfrigerateur en orientant les vis de blocage vers le congelateur.

- Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à ce que la base de la poignée soit en affleurement de la porte.
- Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légrement la clé à tête hexagonale pour l'engage dans la vis de blocage.

- Serrer la vis de blocage dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à epaulement.
- Répéter les étapes 4 et 5 pour commencer à serrer la vis de blocage inférieure.
- Une fois que les deux vis de blocage ont eté partiellement serrées, comme décrit dans les étapes précédentes, desserer complètement les vis de blocage inférieures et supérieures.
IMPORTANT: Lorsque les vis semblent serries, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
- Ouvrir la porte du réfrigerateur et fermer la porte du congélateur. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte du congélateur en orientant les vis de blocage vers le réfrigerateur.
-
Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions. Retrait des poignées :
-
Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légrement la clé à tête hexagonale pour l'engage dans la vis de blocage.
-
Desserrer la vis de blocage dans le sens antihoraire en la tournant d'un quart de tour à la fois.
-
Repeter les etapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure. Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
- Si nécessaire,sterol les vis a epaulement de la porte avec un tournevis cruciforme.
Démontage des portes et charnières
Si vous réfrigerateur ne passe pas par la porte de votre maison ou pour se débarrasser d'un nouveaux réfrigerateur, suivre les étapes suivantes pour retarder les portes.

- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir complètement les deux portes.
- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau, ouvr la porte du filtré à eau en la tirant vers soi comme illustré ci-dessous. Il n'est pas nécessaire de retarder le filtré à eau lui même.

- Tirer la grille de la base vers soi par les cots, puis par le centre pour la dégager.

- Pour-retirer la grille de la base, faire pivoter le cote croit et le tirer jusqu'à ce que ce cote passé sous la portedu réfrigerateur. Puis tirer le cote gauche de la grille de la base pour la retirer complètement.

Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte, débrancher le tuyau du distributeur d'eau situé sous la porte du congelateur.
Appuyer l'anneau externe bleu contre la partie avant du raccord et tirer pour libérer le tuyau du distributeur.
REMARQUE: Maintainir le connecteur du tuyau d'eau fixé au tuyau qui passes sous le congelateur. La porte ne peut être enlevée si le connecteur est toujours fixé au tuyau qui passé par la charnière de porte.

- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte, débrancher le cable situé sous la porte du conGPLateur comme illustré ci-dessous.
Oter l'agrafe de cablage et le support attache-fil avec une clé à douille à tete hexagonale de 1/4 po.
Débrancher les fiches de câblage du support attache-fil.

- Fermer la porte du congelateur et utiliser un tournevis TORX T30 pour-retirer complètement la charnière supérieure, comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT: Ne pas-retirer les vis A. Tenir la porte pendant le retrait de la charnière.
- Soulever verticalement la porte du congelateur pour l'enlever de la charnière inférieure comme illustré ci-dessous. Le tuyau et le cable du distributeur d'eau restent joints à la porte du congelateur.
A VERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la de l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
porte

REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la participation de deux personnes - l'une pour soulever la porte et l'autre pour faire passer le tuyau d'eau et le cable par l'axe de la charnière inférieure.
IMPORTANT: Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte, le tuyau d'eau et le cable.
- Fermer la porte du congelasteur et utiliser un tournevis TORX T30 pour refirer complètement la charnière supérieure, comme illustré ci-dessous.

A. Ne pas retirer les vis.
IMPORTANT: Ne pas-retirer les vis A. Tenir la porte pendant le retrait de la charnière.
- Soulever verticament la porte du réfrigerateur pour l'enlever de la charnière inférieure comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT: Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte.
- Retirer les deux charnières inférieures si le réfrigerateur sans portes ne passé pas dans l'entrée du domicile. Utiliser un chasse-écrou de 5/16 po pour les retarder comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT: Ne pas-retirer l'une des vis A.
Réinstallation des portes et charnières
Si les portes et charnières inférieures ont ete retirees, suive les instructions suivantes pour la reinstallation :
- Reinstaller les deux charnieres inférieures à l'aide d'un chasse-écrou de 5/16 po pour serrer les vis comme illustré ci-dessous.

A. Ne pas retarder les vis A
- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte :
■ Soulever suffisamment la porte du congelasteur pour faire passer le tuyau d'eau du distributeur d'eau et le cable à travers l'axe de la charnière inférieure comme illustré ci dessous.
REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la participation de deux personnes - l'une pour soulever la porte et l'autre pour faire passer le tuyau d'eau et le cable par l'axe de la charnière inférieure.

IMPORTANT: Tenir la portependant l'installation de la charnière.
- Fermer la porte du congélateur pour aligner et réinstaller la chamière supérieure. Utiliser un tournevis TORX T30 pour serrer les vis comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Installer un support supplémentaire pour la portependant la réinstallation de la charnière supérieure. La force d'attraction des aimants de la porten'est pas suffisante pour la maintainir en place.
- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte, brancher le tuyau du distributeur d'eau. Pour le branchement, pousser le tuyau dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'arrête et que le repere noir touche la partie avant du raccord comme illustré ci-dessous.

- Brancher le cablage comme illustré ci-dessous.

- Réinstaller l'agrafe de cablage et le support attache-fil avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po.
-
Brancher les fiches de cablage du support attache-fil.
-
Soulever suffisamment la porte du réfrigerateur pour insérer la porte dans l'axe de charnière inférieure comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Tenir la portependant l'installation de la charniere.
- Fermer la porte du réfrigerateur pour aligner et réinstaller la chamière supérieure. Utiliser un tournevis TORX T30 pour serrer les vis comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Installer un support supplémentaire pour la porte pendant la réinstallation de la charnière supérieure. La force d'attraction des aimants de la porte n'est pas suffisante pour la maintainir en place.
Fermetre et alignment des portes
Le réfrigerateur est équipé de deux roulettes ajustables.
Elles seront àmettre à niveau le réfrigerateur lorsquel sol est inégal ou pour permettre de plus facilement fermer les portes. Suivre les instructions ci-dessous :
- Utiliser un niveau à bulle pour vérifier l'aplomb du plancher ou l'arrière du réfrigerateur sera place. Si le réfrigerateur n'est pas de niveau, ajuster le plancher ou ajouter une cale pour creer un plancher d'aplomb pour les roulettes arrirée. Une partie arrirée d'aplomb empêche l'armoire du réfrigerateur de courber.
- Placer le réfrigerateur à son emplacement définitif dans la cuisine et ouvrir les deux portes.
- Ouvrir complètement les deux portes.
- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau, ouvrir la porte du filtré à eau en la tirant vers soi comme illustré ci-dessous. Il n'est pas nécessaire de retarder le filtré à eau lui-même.
- Tirer la grille de la base vers soi par les cots, puis par le centre pour la dégager.

- Pour-retirer la grille de la base, faire pivoter le cote croit et leNiveau de la porte
tirer jusqu'à ce que ce côte passée sous la porte du réfrigerateur. Puis tirer le côte gauche de la grille de la base pour la retirer complètement.

- Soulever les roulettes pendant qu'une personne pouisse le réfrigerateur pour soulever la partie avant. Utiliser le niveau à bulle sur le dessus ou à l'intérieur du réfrigerateur pourmettre l'appareil d'aplomb. Vérifier le niveau à bulle tout en surveillance les ouvertures entre l'appareil et les armoires, moulures ou meubles adjacents. Si les éléments adjacents à l'appareil ne sont pas de niveau, il pourrait être impossible d'obtenir des ouvertures de chaque côte égales (perpendicularaires) lorsque le réfrigerateur est d'aplomb. 2 Continuer l'ajustement jusqu'à ce que les quatre coins soient fixes sans bercer.
- Utiliser un chasse-écrou de 3/8 po pour faire tourner les vis de réglage de l'aplomb situées sur les deux côtes du réfrigerateur comme illustré ci-dessous. Si le sol est irrégulier, tourner une vis ou les deux vis vers la droite ou vers la gauche plusieurs fois pour relever ou abaiser le réfrigerateur.

- Fermer les deux portes et vérifier qu'elles ferment aussi facilement que souhaité. Sinon, tourné les deux vis vers la croite pour relever le réfrigerateur en l'inclinant un peu plus vers l'arrière jusqu'à ce que les portes ferment comme souhaité.
- Vérifier que la fiche technique est à l'intérieur de la cavité de la grille de la base avant d'installer celle-ci sur la caisse du réfrigérateur.
- Reinstaller la grille de la base dans la caisse du réfrigerateur, en introduisant d'abord le côte gauche puis le côte droit de la grille de la base comme illustré ci-dessous.. Introduire le tuyau et le cable du distributeur d'eau dans la cavité de la grille de la base sous la charnière inférieure gauche.
- Pousser la grille de la base pour la fixer à la caisse à l'aide 3, des agrafes.

Les portes du réfrigerateur sont conçues pour être légèrement décalées verticalement lorsque le réfrigerateur est vide. Si les portes ne sont pas alignées correctement une fois que de la nourriture a été placée à l'intérieur, suivre les instructions suivantes:
- Utiliser une clé à molette de 11/16 po pour desserrer l'écroude blocage situé sous la porte du réfrigerateur comme illustré ci-dessous. Ajuster la clé pour pouvoir l'introduire dans l'espace.

- Utiliser une clé à molette de 5/16 po pour tourner la vis d'alignement comme illustré ci-dessous. Selon la façon dont la porte du réfrigerateur est décalée par rapport à la porte du congealteur, tourner la vis vers la droite pour relever la porte du réfrigerateur ou vers la gauche pour l'abaisser jusqu'à ce que les deux portes soient alignées verticalement.
- Serrer l'écrou de blocage de 11/16 po avec la clé.
- Fixer la grille de la base si elle a ete degagee.
Alignment des portes
- Localiser les charnières sur le dessus du réfrigerateur. Dévisser les vis de charnière de deux tours complets.

- Insérer l'outil d'alignement fourni entre les portes pour qu'il s'appuie sur le dessus des portes.

- Serrer les vis de charnière gauche et droite sur le dessus du réfrigerateur.

- Retirer l'outil d'alignement. Si l'espace est uniforme entre les portes, ranger l'outil pour une utilisation future.

- Si l'espace n'est pas uniforme, repeter la procEDURE d'alignement en plaçant le côte moyen (M) ou large (H) de l'util d'alignement vers le bas jusqu'à ce que l'espace soit parfaitement uniforme.

RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU Niveau, STYLE 2
Instructions pour la porte
Rassemblier les outils et pieces nécessaires et dire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Conserver ces instructions pour reference ultérieure.

REMARQUE: En cas de déménagement, prendre les mesures de l'entrée de l'habitation, avant de déplacer le réfrigerateur, afin de déterminer si l'est nécessaire de démonter la porte du réfrigerateur et celle du congelateur. Si les portes doivent être retirees, voir les instructions ci-dessous.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigerateur à Off (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les alimentés, le bac d'entreposage des glaçons (sur certains modèles) et tout balconnet régiable ou compartment utilitaire des portes.
OUTILS REQUIS Selon le modele,les outils suivants pourraient etre requis:Niveau a bulle,tournevis a lame plate,tournevis cruciforme no 2 d'un minimum de 4 po de long,cles hexagonales de 3/16 po,clea douille hexagonale de 1/4 po,3/8 po et 5/16 po, clés plates de 1/4 po et 5/16 po ou clés a molette, carré d'entraînement ou clea douille hexagonale de 3/8 po,tournevis TORX T30.
Installation et retrait des poignées de la porte
PIÉCÉS COMPRISES : 2 poignées de porte, une clé à tête hexagonale de 1/8 po et de 3/32 po (au besoin) et des vis de blocage de rechange.
Installation des poignées :
REMARQUE : Les vis de blocage sont préinstallées sur les poignées.
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigerateur.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler le revêtement, placer les poignées sur une serviette ou une autre surfaceouple.
- Ouvrir la porte du congelateur. Placer la poignée sur les vis à épaulement montées sur la porte du réfrigerateur en orientant les vis de blocage vers le congelateur.

A. Vis à épaulement B. Vis

de blocage à l'intérieur de la poignée
-
Pousser fermement la poignee vers la porte jusqu'à ce que la base de la poignée soit en affleurement de la porte.
-
Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.


-
Serrer la vis de blocage dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à epaulement.
-
Répéter les étapes 4 et 5 pour commencer à serrer la vis de blocage inférieure.
-
Une fois que les deux vis de blocage ont eté partiellement serrées, comme décrit dans les étapes précédentes, desserrer complètement les vis de blocage inférieures et supérieures.
IMPORTANT : Lorsque les vis semble serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée. - Ouvrir la porte du réfrigerateur et fermer la porte du congélateur. Repeter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte du congélateur en orientant les vis de blocage vers le réfrigerateur.
- Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des poignées :
Style 1
- Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.
- Desserrer la vis de blocage dans le sens antihoraire en la tournant d'un quart de tour à la fois.
- Repeter les etapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure. Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
- Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un tournweis cruciforme.
Démontage des portes et charnières

- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir les deux portes à 90^ . Retirer la grille de la base en retardant les deux vis puis en tirant sur les angles extérieurs comme illustré ci-dessous.

REMARQUE: Les portes ne doivent être ouvertes qu'à 90^ . Si elles sont entièrement ouvertes, la grille de la base ne s'envera pas.
- Déconnecter le tuyau d'eau situé derrière la grille de la base du côte de la porte du congelateur. Le tube du distributeur passée à travers la charnière de porte et doit être débranché pour permettre le retrait de la porte.
REMARQUE : Pour les modèles dont le bac d'entreposage à glaçons est installé sur la porte, il y a deux raccords de tuyau d'eau, comme illustré. Sur les modèles dont le bac d'entreposage à glaçons est installé à l'intérieur du congélateur, il n'y a qu'un seul raccord de tuyau d'eau.
Raccord de tuyau d'eau (style 1): Presser l'anneau extérieur coloré contre l'avant du raccord et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le libérer comme illustré ci-dessous.

REMARQUE: Maintenir le connecteur du tuyau d'eau fixé au tuyau qui passe sous le congelateur. La porte ne peut être enlevée si le connecteur est toujours fixé au tuyau qui passe par la charnière de porte.
Raccord de tuyau d'eau (style 2): Tirer fermement sur l'attache pour libérer le tuyau d'eau puis le dégager, comme illustré ci-dessous.

REMARQUE : Laisser l'attache fixée au tuyau qui passés sous le concélateur.
- Déconnecter le cable situé derrière la grille de la base du côte de la porte du congelateur comme illustré ci-dessous.

Sur les modèles avec le bac d'entreposage installé sur porte :
REMARQUE: Deux faisceaux de câblage sont acheminés sous le concélateur - un gros faisceau de câblage avec un gros oeillet et deux fiches blanches au bout et un petit faisceau de câblage avec un petit oeillet et une fiche jaune au bout.
Retirer le collier en P avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po. Retirer le petit faisceau de câblage du collier en P.
Oter l'agrafe de cablage avec une clé à douille à tete hexagonale de 1/4 po.
Tirer le boitier de raccordements électriques pour le dégager de dessous le réfrigérateur. Débrancher les connecteurs du boitier.
Tirer avec précaution le gros faisceau de cablage (comportant les deux fiches blanches) jusqu'à la plaque demise à la terre.
Sur les modeles avec le bac à glaçons installé dans le congealateur :
REMARQUE : La configuration du câblage est plus simple que celle figurant sur l'illustration ci-dessus. Il n'y a qu'un seul faisceau de câblage avec un connecteur, et il n'y a pas de plaque de mise à la terre.
Oter l'agrafe de cablage avec une clé à douille à tete hexagonale de 1/4 po.
Tirer le boîtier de raccordements électriques pour le dégager de dessous le réfrigérateur. Débrancher les connecteurs du boîtier.
- Fermer les deux portes et les garder fermées jusqu'à ce que vous soyez pré à les soulever pour les dégager de la caisse.
- Selon le modele, utiliser une clé hexagonale de 3/16 po ou un tournevis TORX T30 pour-retirer les vos de la charnière supérieure gauche comme illustré ci-dessous.
IMPORTANT: Ne pas-retirer les vis A. Tenir la porte pendant le retrait de la charnière.

A. Ne pas retirer ces vis.
A VERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
- Soulever verticalément la porte du conGPLateur pour la dégager de la charnière inférieure. Le conduit d'eau et le cable restent joints à la porte du conGPLateur et passent à travers la charnière inférieure gauche.
REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la participation de deux personnes - l'une pour soulever la porte et l'autre pour faire passer le tuyau d'eau et le cable par l'axe de la charnière inférieure.

Sur les modèles avec le bac d'entreposage installé sur la porte :
S'assurer que le trou de la charnière est libre de toute obstruction puis tirer avec doucement le tuyau d'eau à travers la charnière. (Éviter de déformer le tuyau.) Ensuite, tirer douciment l'autre tuyau d'eau à travers la charnière, en évitant toujours toute déformation. Enfin, tirer doucement le faisceau de câblage (y compris l'eellet et les connexions) à travers la charnière.
Sur les modèles avec le bac à glaçons installé dans le congélateur :
S'assurer que le trou dans la charnière est dégagé de toute obstruction, puis tirer avec précaution le tuyau d'eau à travers la charnière. (Éviter de déformer le tuyau.) Ensuite, tirer avec précaution le faisceau de câblage (y compris l'eellet et le connecteur) à travers la charnière.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte, le tuyau d'eau et le cable.
- Utiliser une clé hexagonale de 3/16 po pour enlever les vis de la charmère supérieure droite, comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT: Ne pas-retirer l'une des vis A.
- Soulever verticament la porte du réfrigerateur pour la dégager de la charnière inférieure.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte.
- Il peut ne pas etre nécessaire d'enlever les charnières inférieures pour faire passer le réfrigerateur dans un cadre de porte. Les deux charnières inférieures ont une construction similaire.
Au besoin, utiliser un carre d'entrainment ou une clé à douille à tête hexagonale de 3/8 po pour enlever les charnières du bas comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Les supports de verin sont montés derrière les charnières. Si on retire les charnières, s'assurer que les supports de verin sont réinstallés lorsqu'on remet les charnières en place.
Fermeture, mise à niveau et alignment des portes
Votre réfrigerateur comporte deux roulettes ajustables à l'avant, l'une à droite et l'autre à gauche. Dans la plupart des cas, le réfrigerateur devrait être stable lorsque les deux pieds touchent le plancher. Si vous réfrigerateursemblé instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement,ajustez l'inclinaison du réfrigerateur en observant les instructions ci-dessous:
- Utiliser un niveau à bulle pour vérifier l'aplomb du plancher où l'arrière du réfrigerateur sera place. Si le réfrigerateur n'est pas de niveau, ajuster le plancher ou ajouter une cale pour creer un plancher d'aplomb pour les roulettes arrêté. Une partie arrêtée d'aplomb empêche l'armoire du réfrigerateur de courber.
- Déplacer le réfrigerateur à sa position finale. Au besoin, ouvr les deux portes à 90^ et retarder la grille de la base comme illustré ci-dessous.

- Les deux pieds de nivellement sont situés sur les supports de chaque côte du produit comme illustré ci-dessous.

REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d'alleger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facile les ajustements.
- Utiliser une clé plate ou une clé à molette de 1/4 po pour ajuster les pieds de nivellement. Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du produit ou vers la droite pour abaisser ce côté. Soulever les roulettes pendant qu'une personne pousse le réfrigerateur pour soulever la partie avant. Utiliser le niveau à bulle sur le dessus ou à l'intérieur du réfrigerateur pourmettre l'appareil d'aplomb. Verifier le niveau à bulle tout en surveillant les ouvertures entre l'appareil et les armoires, moulées ou meubles adjacents. Si les éléments adjacent à l'appareil ne sont pas de niveau, il pourrait être impossible d'obtenir des ouvertures de chaque côté égales (perpendiculaires) lorsque le réfrigerateur est d'aplomb.
REMARQUE : Les deux pieds de nivellement doivent être bien en contact avec le sol et les roulettes ne doivent pas toucher le sol. Cet arrangement vise à empêcher le réfrigerateur de rouler vers l'avant à l'ouverture des portes. Continuer l'ajustement jusqu'à ce que les quatrecoins soient fixes sans bercer.
Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier qu'elles ferment aussi facilement que souhaite. Si ce n'est pas le cas, incliner le réfrigerateur un peu plus vers l'arrière en tournant les pieds de nivellement vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux pieds de nivellement de façon égale.
REMARQUE : Chaque fois qu'on déplace le réfrigerateur, tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu'à ce qu'il ne soit plus en contact avec le sol. Ceci permet au réfrigerateur de rouler plus facilement.
Alignment des portes
Lorsqu'un réfrigerateur n'est pas d'aplomb transversalement, on peut avoir l'impression que ses portes ne sont pas bien alignées. Si l'utiliseur a cette impression, utiliser les instructions de la section précédente pour controller l'aplomb.
Les portes sont conçues pour avoir des hauteurs légèrement différentes lorsque le réfrigerateur est vide, afin de prendre en compte le poids des aliments qui seront places dans les portes les portes ne sont toujours pas alignées après avoir contrôle l'aplomb et rempli le réfrigerateur d'aliments, suivre les étapes ci-dessous pour ajuster l'alignement des portes.
- Au besoin, ouvrir les deux portes à 90^ et-retirer la grille de base.

- Localiser la vis d'alignement sur la charnière inférieure de la porte du réfrigerateur.

- Utiliser une clé plate ou une clé à molette de 5/16 po pour tourner la vis. Pour augmenter la hauteur de la porte du réfrigerateur, tourner la vis vers la droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis vers la gauche.
- Verifier que les portes sont alignées au sommet. Si nécessaire, continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce qui que les portes soient alignées.
- Ouvrir les deux portes à 90^ . Reinstaller la grille de la base.

FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE
Système de filtration de l'eau
Modèle W11569863 (PID), W11569861 (sans PID)
Numeros de modeles de I'ellement de remplacement : EDRARXD1/EDRARXD1B/W11536439/WHRARXD1/
WHRARXD1B/KADARXD1/KADARXD1B/MAYARXD1B/MAYARXD1B/W11486187
Capacité de 200 gallons (757 L) avec PID W11569863, 100 gallons (379 L) sans PID W11569861.

Système testé et homologué par UL LLC en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53, et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance suivante.
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances numériées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quitterle système, comme spécifique par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1.
| Réduction concentration produits de désinfection | Concentration dans l'eau à traiter | Exigences de réduction | Réduction de concentration % moy. | % de réd.minimale |
| Chlore goût/odeur 2,0 mg/L ± 10 % Réduction de ≥ 50 % 99,39 99 | ||||
| Particules ( classe I*) Au moins 10 000 particules/mL | Réduction de ≥ 85 % 99,52 99,33 | |||
| Réduction des contaminants | Concentration dans l'eau à traiter | Exigences de réduction | Réduction de concentration % moy. | % de réd.minimale |
| Plomb : à pH 6,5/à pH 8,5 | 0,150 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 99,29/99,84 99,07/99,46 | |||
| Mercure : à pH 6,5/ à pH 8,5 | 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 97,38/92,78 92,98/75,86 | |||
| Amiente 107 à 108 fibres/L†† | ≥ 99 % > 99 | > 99 | ||
| Kystes† | 50 000/L min. | ≥ 99,95 % | > 99,997 | > 99,997 |
| Atrazine 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L > 98,98 | > 98,95 | |||
| Benzène | 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L > 99,28 | > 99,17 | ||
| Carbofurane | 0,080 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 83,93 58,7 | |||
| Lindane | 0,002 mg/L ± 10 % 0,000 2 mg/L 95 | 22 95 | ||
| P-dichlorobenzène | 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L 99,95 99,95 | |||
| Tétrachloroethène | 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 99,33 99,29 | |||
| Toxaphène | 0,015 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 99,27 99,17 | |||
| O-dichlorobenzène | 1,8 mg/L±10 % | 0,6 mg/L | > 99,995 | > 99,995 |
| Toluène | 3,0 mg/L ± 10 % | 1,0 mg/L | > 99,996 | > 99,996 |
| Styrene | 2,0 mg/L ± 10 % | 0,1 mg/L | > 99,995 | > 99,993 |
| 1,2,4 - Trichlorobenzene | 0,210 mg/L ± 10 % 0,07mg/L > 99,55 | > 99,42 | ||
| Trichloréthylène | 0,3 mg/L ± 30 % 0,005mg/L > 99,96 | > 99,95 | ||
| Réduction des contaminants | Concentration dans l'eau à traiter | Exigences de réduction | Réduction de concentration % moy. | % de réd. minimale |
| Endrin 0,006 mg/L ±10 % 0,002 mg/L 92,32 83,93 | ||||
| Éthylbenzène | 2,1 mg/L ± 10 % 0,7 mg/L > 99,99 > 99,99 | |||
| 2,4 - D 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L 98,89 94,76 | ||||
| Turbidité 11 NTU ± 10 % 0,5 NTU 98,88 98,17 | ||||
| Aténolol 200 ± 20 % 30 ng/L 95,27 94,98 | ||||
| Carbamazepine | 1400 ± 20 % | 200 ng/L | 96,2 | 96,09 |
| Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L 93 53 92,31 | ||||
| Méprobamate | 400 ± 20 % 60 ng/L | 94,54 94,32 | ||
| Triméthoprime | 140 ± 20 % 20 ng/L | 96,27 95,94 | ||
| Diéthyltoluamide | 1400 ± 20 % | 200 ng/L 96,32 96,21 | ||
| Métolachlore | 1400 ± 20 % | 200 ng/L 96,67 96,5 | ||
| Bisphénol A | 2000 ± 20 % | 300 ng/L 95,07 94,82 | ||
| Estrone | 140 ± 20 % 20 ng/L | 96,27 96,15 | ||
| Nonylphénol | 1400 ± 20 % | 200 ng/L 92,61 90,48 | ||
| Naproxène | 140 ± 20 % 20 ng/L | 96,09 95,83 | ||
| Ibuprofène | 400 ± 20 % 60 ng/L | 95,44 95,13 | ||
| TCPP | 5000 ± 20 % | 700 ng/L 92,78 92,59 | ||
| TCEP | 5000 ± 20 % | 700 ng/L 96,62 96,55 | ||
| Phenytoïne | 200 ± 20 % | 30 ng/L | 95,6 | 95,12 |
| COV** | 0,300 mg/L ± 10 % 0,015 mg/L > 99,58 > 96,21 |
Parametres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,52 gpm (1,97 Lpm). Pression = 60 Ib/ p o^2 (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 L) W11569863 avec PID, 100 gallons (379 L) W11569861 sans PID.
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/contaminants secondaires ». Les composés émergents/contaminants secondaires ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d'approvisionnement en eau potable. Meme s'ils n'apparaissent qu'à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d'acceptation de la qualité de l'eau de consommation par le public.
■ Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau et de remplacement de filtrre soient respectées pour que ce microbiologiquement polluée ou de qualite inconnue en produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la l'absence d'un dispositif de désinfection adequat en amont ou propriété peuvent se produit lorsque les instructions ne sont en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction pas toutes respectées. des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée
La cartouche jetable doit etre changee au moins tous les 6 moisusceptible de contenir des kystes filtrables. Le media d'absorption depensé ne sera pas regeneré et utilise. Etab. EPA no 85075-SG-001
■ Utiliser le remplacement EDRARXD1/B, WHRARXD1/B, KADARXD1/B, MAYARXD1/. Prix suggeré au détaill en 2024 de d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour connaître la garantie 49,99 \ 1649,95\1 CAN. Les prix sont indiqués sous réserve dimitée, le nom et le nombre de téléphone du fabricant. modification. Offert au www.everydropwater.com.
Le système de contrôle du filtré mesure la quantité d'eau qui passée par le filtré et indique quand remplaçer le filtré. Pour savoir comment vérifier l'état du filtré, consulter « Utiliser les commandes » ou « Système de filtration d'eau » dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation. Source d'eau Puits ou collectivité Pression d'eau 30 à 120 Ib/ p o^2 (207 à 827 kPa)
Apuès avoir remplaçé le filtré à eau, purger le système d'eau. Température de l'eau 33 °F à 100 °F Voir les sections « Distributeur d'eau et de glaçons » ou (Distributeur d'eau » dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation. Débit nominal 0,52 gpm (1,97 Lpm) à 60 Ib/pè (413,7 kPa)
- Ces contaminants ne sont pas nécessairement prsent dans l'approvisionnement d'eau. Meme si le test a eteffectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier. Le produit doit etre utilise pour I'eau froide seulement.
Le circuit d'eau doit etre instalé conformément aux lois et Conforme à la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de COV. règlements locaux et aucs de la province concernée. Voir le tableau ci-dessous pour les contaminants individuels et La performance reelle peut varier puisque le test a ete effectue la performance de réduction.

*Classe I - taillie des particules : > 0,5 um à > 1 um
**Cette performance COV compte pour le retrait de 39 contaminants selon le test COV indirect
†Sur la base de l'utilisation de microspère de polystyrene
†† Filtres de longueur supérieure à 10 um
La fiche de données relatives au rendement de la réduction des produits chimiques organiques est incluse dans le test indirect
| Substance | Concentration dans l'eau à Traitser (mg/L) | Limits permissé de concentration du produit dans l'eau (mg/L) |
| Alachlore 0,050 0,001 | ||
| Atrazine 0,100 0,003 | ||
| Benzène 0,081 0,001 | ||
| Carbofurane 0,190 0,001 | ||
| Tétrachlorure de carbone 0,078 0,001 8 | ||
| Chlorobenzène 0,077 0,001 | ||
| Chloropicrine 0,015 0,000 2 | ||
| 2,4-d 0,110 0,001 7 | ||
| Dibromo-3-chloropropane (DBCP) 0,052 0 | 000 02 | |
| O-dichlorobenzène 0,080 0,001 | ||
| p-dichlorobenzène 0,040 0,001 | ||
| 1,2-dichloroethylene 0,088 0,004 8 | ||
| 1,1-dichloroethylene 0,083 0,001 | ||
| Cis-1,2-dichloroethylene 0,170 0,000 5 | ||
| Trans-1,2-dichloroethylene | 0,086 0,001 | |
| 1,2-dichloropropane | 0,080 0,001 | |
| Cis-1,3-dichloropropane | 0,079 0,001 | |
| Dinosèbe | 0,170 0,002 | |
| Endrin | 0,053 0,000 59 | |
| Éthylbenzène | 0,088 0,001 | |
| 1,2-Dibromoethane (EDB) | 0,044 0,000 02 | |
| Haloacétonitriles (HAN) | ||
| Bromochloroacétonitrile | 0,022 0,000 5 | |
| Dibromoacétonitrile | 0,024 0,000 6 | |
| Dichloroacétonitrile | 0,0096 | 0,000 2 |
| Trichloraacétonitrile | 0,015 0,000 3 | |
| Halocétones (HK) | ||
| 1,1-dichloro-2-propanone | 0,007 2 | 0,000 1 |
| 1,1,1-trichloro-2-propanone | 0,008 2 | 0,000 3 |
| Heptachlore | 0,025 0,000 01 | |
| Époxyde d'heptachlore | 0,010 7 | 0,000 2 |
| Hexachlorobutadiène | 0,044 0,001 | |
| Hexachlorocyclopentadiène | 0,060 0,000 002 | |
| Lindane | 0,055 0,000 01 | |
| Méthoxychlorre | 0,050 0,000 1 | |
| Pentachlorophénol | 0,096 0,001 | |
| Substance | Concentration dans l'eau à traiter (mg/L) | Limite permise de concentration du produit dans l'eau (mg/L) |
| Simazine 0,120 0,004 | ||
| Styrene 0,150 0,000 5 | ||
| 1,1,2,2-tétrachloroethane 0,081 0,001 | ||
| Tétrachloroethene 0,081 0,001 | ||
| Toluene 0,078 0,001 | ||
| 2,4,5-TP (Silvex) 0,270 0,001 6 | ||
| Acide tribromoacetique 0,042 0,001 | ||
| 1,2,4-trichlorobenzène 0,160 0,000 5 | ||
| 1,1,1-trichloroethane 0,084 0,004 6 | ||
| 1,1,2-trichloroethane 0,150 0,000 5 | ||
| Trichloréthylène 0,180 0,001 0 | ||
| Trihalogénoméhanes (incluant) Chloroforme (chimique auxiliaire) Bromoforme 0,300 0,015 Bromodichlorométhane Chlorodibromométhane | ||
| Xylènes (total) 0,070 0,001 |
Assistance client 1 800 442-9991
par Whirlpool Corporation
2000 North M63
Benton Harbor, MI 49022
NOTES
NOTES