Saturn 900 - Télescope Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saturn 900 Dörr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télescope Dobsonien de 900 mm d'ouverture, monture alt-azimutale, optique en verre de haute qualité, rapport focal de 4,5. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'observation des planètes, des nébuleuses et des galaxies, facile à transporter et à installer. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des optiques avec un chiffon doux, vérification des vis et des joints, stockage dans un endroit sec. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil à travers le télescope, utiliser des filtres appropriés pour l'observation solaire. |
| Informations générales | Poids de 15 kg, dimensions de 120 cm de hauteur, garantie de 2 ans, accessoires inclus : oculaires de 25 mm et 10 mm, chercheur 6x30. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Saturn 900 Dörr
Questions des utilisateurs sur Saturn 900 Dörr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télescope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saturn 900 - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saturn 900 de la marque Dörr.
MODE D'EMPLOI Saturn 900 Dörr
Replace the dust cap over end of telescope whenever not in use. This prevents dust from settling on mirror or lens surface. Do not clean mirror or lens unless you are familiar with optical surfaces. Clean finderscope and eyepieces with special lens paper only. Eyepieces should be handled with care, avoid touching optical surfaces.28 NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité DÖRR. Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez lire soigneusement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité suivantes. Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil pour une utilisation ultéri- eure. Si d'autres personnes utilisent cet appareil, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Si vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation en font partie intégrante et doit être remise au nouveau propriétaire. DÖRR ne saurait être tenue responsable des dommages liés à une utili- sation non conforme ou au non-respect des consignes de sécurité et du contenu de cette notice d’utilisation. Les dommages liés à une manipulation non conforme ou causés par une in- tervention extérieure ne donnent pas droit à la garantie. Toute manipulation, modification structurelle du produit ou ouverture du boîtier par l’utilisateur ou par un tiers non autorisé est considérée manipulation non conforme.
ATTENTION! Les consignes de sécurité suivantes doivent absolument être respectées avant l’utilisation: Ne regardez JAMAIS directement le soleil ni ses alentours à l’aide de ce télescope ou du chercheur ! Risque de perte de la vision ! Le télescope n’est pas un jouet. Les enfant s ne doivent pas utiliser le télescope sans la supervision d’un adulte. Tenez le télescope, ses accessoires et son emballage hors de portée des enfants et des anismaux domestiques pour prévenir tout risque d’accident et d’asphyxie. Les personnes dont certaines capacités physiques ou cognitives sont limitées ne devraient utiliser le téle- scope qu’en présence et sur instruction d’un responsable. Notez que la lentille concentre fortement la lumière et qu’une fortechaleur peut se développer. Veillez à ce q ue le tél escope ne s oit pa s orie nté ver s des ma tériaux faci leme nt infl ammabl es. Aprè s util isation , remettez le couvercle de protection de la lunette.
Protégez le télescope de la pluie, de l’humidité, du rayonnement solaire direct et des températures extrêmes.
Veillez à placer le télescope sur un support solide pour éviter qu’il ne se renverse.
Protégez le télescope contre les chocs. N’utilisez pas le télescope s’il est tombé.
Si le télescope est endommagé ou défectueux, n’essayez pas de le démonter ou de le réparer vous-même. Veuillez con- tacter votre revendeur spécialisé.
Protégez le télescope de la saleté. Ne nettoyez pas le télescope avec de l’essence ni avec un détergent agressif. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon microfibre non pelucheux légèrement humide pour nettoyer les parties extéri- eures du télescope.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, conservez l’appareil dans un lieu sec, sans poussière et frais.
Ce télescope est destiné uniquement à l’usage privé, et est conçu pour observer la nature et le ciel.
Respectez la vie privée des autres personnes en ne vous servant pas de ce télescope pour épier ce qui se passe dans leurs appartements ou maisons. ÉLIMINATION Veuillez éliminer les appareils usagés et leurs emballages de façon écologique et en respectant le tri des déchets. La col- lecte séparée et le recyclage des emballages aident à économiser les ressources naturelles. De plus, le recyclage contribue à préserver l’environnement et, ainsi, la santé de tous. Vous trouverez d’autres informations sur les dispositions légales ac- tuelles, l’élimination correcte, le retraitement et les points de collecte auprès des autorités et des entreprises d’élimination locales ainsi que dans les commerces spécialisés. Schauen Sie NIEMALS durch das Teleskop oder durch den Sucher in die Sonne! Erblindungsgefahr! NEVER look at the sun through the telescope or viewfinder! Risk of blindness! Ne regardez JAMAIS le soleil à travers le télescope ou le viseur ! Risque de cécité ! ¡NUNCA mire al sol a través del telescopio o del visor! ¡Riesgo de ceguera! NON guardare MAI il sole attraverso il telescopio o il cercatore! Rischio di cecità!29 02 | SOMMAIRE 01 | Consignes de sécurité 02 | Sommaire 03 | Nomenclature Wega 1000 04 | Nomenclature Delta 1000 / Saturn 900 05 | Instruction de montage Delta 1000 avec monture EQ1
05.1 Montage du trépied
05.2 Préparation au montage de l´ensemble des composants de la monture
05.3 Montage du télescope
05.4 Montage du chercheur
06 | Instruction de montage Wega 1000 / Saturn 900 avec monture EQ2
06.1 Montage du trépied
06.2 Montage du télescope
06.3 Montage du chercheur
06.4 Montage du "Red Dot Finder" (optionnel)
06.5 Mise an place des oculaires
07 | Mode d´emploi du télescope
07.1 Alignement du chercheur
07.2 Utilisation du "Red Dot Finder" (optionnel)
07.3 Equilibrage du télescope
07.4 Utilisation de la lentille de Barlow
07.6 Alignement sur le pôle céleste
07.7 Télescope en poursuite
07.8 Utilisation des cercles gradués
07.9 Recherche d´objets célestes
08 | Choix de l´oculaire
08.1 Calcul du grossissement
08.2 Calcul du champ visuel
08.3 Calcul de la pupille de sortie ou clarté
09.2 Choix du lieu d´observation
09.3 Choix de l´heure d´observation
09.4 Temps d´adaptation du télescope à la température extérieure &
Temps d´adaptation des yeux à l´obscurité 10 | Maintenance et entretien de votre telescope
10.1 Collimation d´un télescope de Newton
10.2 Ajustement du miroir de capture
10.3 Ajustement du miroir principal
11 | Charactéristiques techniques
12 | Nettoyage du télescopeDELTA 1000 MONTURE EQ1 SATURN 900 MONTURE EQ2
A Cache-poussières (à retirer avant observation) B Pare soleil C Lentilles de l’objectif D Tube principal de la lunette E Clip Piggyback F Chercheur G Patte support du chercheur H Vis de réglage du chercheur I Vis de fi xation porte oculaire J Oculaire K Prisme zénithal L Porte oculaire M Molette de mise au point 1 Flexible de mouvements lents en déclinaison DEC. 2 Flexible de mouvements lents en ascension droite RA 3 Vis de réglage polaire 4 Vis de serrage azimut 5 Contrepoids d’équilibrage 6 Vis de fi xation du contrepoids 7 Tige du contre-poids 8 Cercle gradué d’ascension droite R.A. 9 Cercle gradué de déclinaison DEC. 10 Vis de serrage déclinaison DEC. 11 Rail de montage 12 Brides de fi xation du tube a Tablette porte accessoires b Trépied 03 | NOMENCLATURE WEGA 1000 WEGA 1000 WEGA 1000 MONTURE EQ1 A Foyer du télescope B Cache-poussières (à retirer avant observation) C Porte oculaire D Patte support du chercheur E Chercheur F Vis de réglage du chercheur G Oculaire H Molette de mise au point I Clip Piggyback J Tube du télescope K Miroir principal 1 Flexible de commande de mouvements lents en déclinaison DEC. 2 Flexible de commande de mouvements lents en ascension droite RA 3 Vis de réglage polaire 4 Vis de serrage azimut 5 Contrepoids d’équilibrage 6 Vis de fi xation du contrepoids 7 Tige du contre-poids 8 Cercle gradué d’ascension droite RA 9 Cercle gradué de déclinaison DEC. 10 Vis de serrage déclinaison DEC. 11 Brides de fi xation du tube a Tablette porte accessoires b Trépied
04 | NOMENCLATURE DELTA 1000 / SATURN 900
DELTA 1000 SATURN 900 A Foyer du télescope B Cache-poussières (à retirer avant observation) C Porte oculaire D Patte support du chercheur E Chercheur F Vis de réglage du chercheur G Oculaire H Molette de mise au point I Clip Piggyback J Tube du télescope K Miroir principal 1 Cercle gradué d’ascension droite RA 2 Flexible de commande de mouvements lents en déclinaison DEC. 3 Vis de réglage polaire 4 Vis de serrage azimut 5 Flexible de commande de mouvements lents en ascension droite RA 6 Contrepoids d’équilibrage 7 Vis de fi xation du contrepoids 8 Tige du contre-poids 9 Vis de serrage ascension droite RA 10 Cercle gradué de déclinaison DEC. 11 Vis de serrage déclinaison DEC. 12 Brides de fi xation du tube a Tablette porte accessoires b Trépied31 05 | INSTRUCTION DE MONTAGE DELTA 1000 AVEC MONTURE EQ1
05.1 MONTAGE DU TRÉPIED
Réglage des jambes du trépied (Fig.1)
Desserrer les clips de blocage du trépied et tirer sur le tube inférieur de chaque jambe afin de le faire sortir. Resserrer les clips de blocage du trépied.
Ecarter les jambes du trépied jusqu’à l’équilibre de celui-ci.
Régler la longueur de chaque jambe du trépied afin d’atteindre une position horizontale parfaite. Il est à noter que le réglage de la longueur des jambes du trépied est variable et fonction de la nature de l’emplacement choisi. Montage de la tablette porte accessoires (Fig.2)
Positionner la tablette porte accessoires sur l’équerre du trépied et fixez-la, à l’aide des vis de fixation. Serrage de la monture sur le trépied (Fig.3)
Placer la monture équatoriale dans la plate-forme de montage du trépied.
Introduire les vis de fixation azimutale et l’axe de fixation par le dessous au travers de la plate-forme de montage et serrer la monture sur le trépied.
05.2 PREPARATION AU MONTAGE DE L’ENSEMBLE DES COMPOSANTS DE LA MONTURE
Positionnement de la platine de la monture. Placer la platine de la monture dans la position comme illustré sur les figures (Fig.4.1 - 4.5) ci-après:
Fig4.1: Desserrer les vis de serrage DEC. puis tourner la platine de 180°.
Fig4.2: Desserrer les vis de fixation RA situées sur le côté opposé.
Fig4.3: Desserrer les vis de fixation polaire et régler l’angle sur la latitude géographique.
Fig4.5: Serrer les vis de fixation polaire, déclinaison DEC. et ascension droite RA.
05.3 MONTAGE DU TELESCOPE
Mise en place du contrepoids (Fig.5)
Glisser le contrepoids sur la tige du contrepoids jusqu’a mi-course environ. Tenir le contrepoids avec une main et visser à fond la tige du contrepoids sur la monture avec l’autre main.
Resserrer la vis de fixation du contrepoids. Mise en place des tiges flexibles de commande (Fig.6)
Glisser le manchon de la tige flexible de commande (court et long) sur l’axe de l’embase de la crémaillère. Serrer la vis de fixation du flexible sur le méplat de l’axe de l’embase. Mise en place des brides de fixation sur le rail de montage de la monture (Fig.7)
Retirer les brides de fixation du tube du télescope en desserrant les vis de fixation et ouvrez les charnières.
Emmancher les brides sur le rail de montage et fixez-les sur la monture. (Les outils nécessaires sont fournis) Fixation du tube du télescope à l’aide des brides de fixation (Fig.8)
Retirer l’emballage du tube du télescope.
Etablissez le point d’équilibre du tube du télescope et positionner celui-ci de manière à ce que le point d’équilibre soit centré exactement entre les deux brides. Refermer les charnières et serrer le tube du télescope à l’aide des vis de fixation.
05.4 MONTAGE DU CHERCHEUR
Mise en place du chercheur (Fig.10, 11)
Retirer l’emballage du chercheur.
Retirer les écrous moletés des vis sur le télescope. Sur le télescope à réflecteur, ces écrous se situent sur la partie avant du télescope.
Glisser la patte support du chercheur sur les vis prévues à cet effet sur le télescope.
Fixer la patte support du chercheur à l’aide des deux écrous moletés. (short) (long)32 06 | INSTRUCTION DE MONTAGE WEGA 1000 / SATURN 900 AVEC MONTURE EQ2
06.1 MONTAGE DU TRÉPIED
Réglage des jambes du trépied (Fig.15)
Desserrer les clips de blocage du trépied et tirer sur le tube inférieur de chaque jambe afin de le faire sortir. Resserrer les clips de blocage du trépied.
Ecarter les jambes du trépied jusqu’à équilibre de celui-ci.
Régler la longueur de chaque jambe du trépied afin d’atteindre une position horizontale parfaite. Il est à noter que le réglage de la longueur des jambes du trépied est variable et fonction de la nature de l’emplacement choisi. Montage de la tablette porte accessoires (Fig.16)
Positionner la tablette porte accessoires sur l’équerre du trépied et fixez-la à l’aide des vis de fixation. Serrage de la monture sur le trépied (Fig.17)
Placer la monture équatoriale dans la plate-forme de montage du trépied
Introduire les vis de fixation azimutale et l’axe de fixation par le dessous au travers de la plate-forme de montage et serrer la monture sur le trépied.
06.2 MONTAGE DU TELESCOPE
Mise en place du contre-poids (Fig.18)
Glisser le contrepoids sur la tige de contrepoids jusqu’a mi course environ. Tenir le contrepoids avec une main et visser à fond la tige du contrepoids sur la monture avec l’autre main.
Resserrer la vis de fixation du contrepoids. Mise en place des tiges flexibles de commande (Fig.19)
Les deux tiges flexibles de commande sont de longueurs différentes, de manière à pouvoir monter les deux tiges fle- xibles sans problèmes, nous préconisons le montage de la tige flexible la plus longue sur l’axe de déclinaison DEC. et la tige flexible la plus courte sur l’axe en ascension droite R.A.
Afin de procéder au montage des tiges flexibles de commande, glisser le manchon de la tige flexible sur l’axe de l’embase de la crémaillère. Serrer la vis de fixation du flexible sur le méplat de l’axe de l’embase. Mise en place des brides de fixation sur le rail de montage de la monture (Fig.20)
Retirer les brides de fixation du tube du télescope en desserrant les vis de fixation et ouvrez les charnières.
Emmancher les brides sur le rail de montage et fixez-les sur la monture. (Les outils nécessaires sont fournis). Fixation du tube du télescope à l’aide des brides de fixation (Fig.21)
Retirer l’emballage du tube du télescope.
Etablissez le point d’équilibre du tube du télescope et positionner celui-ci de manière à ce que le point d’équilibre soit centré exactement entre les deux brides. Refermer les charnières et serrer le tube du télescope à l’aide des vis de fixation. Attention à ne pas serrer les vis de fixation trop fort.
06.3 MONTAGE DU CHERCHEUR
Mise en place du chercheur (Fig.23)
Disposez du chercheur.
Retirer les écrous moletés des vis sur le télescope. Sur la lunette astronomique, ces écrous se situent sur la partie arrière.
Glisser la patte support du chercheur sur les vis prévues à cet eet sur le télescope.
Fixer la patte support du chercheur à l’aide des deux écrous moletés. Mise en place de la patte support du chercheur (Fig.24)
Disposez du chercheur.
Glisser la patte support du chercheur par l’arrière dans la rainure orthogonale et fixer la patte support du chercheur à l’aide de l’écrou moleté. ATTENTION: Ne viser en aucun cas le Soleil, I´observation solaire sans précaution est dommageable pour vos yeux. (court) (long) Télescope à réflecteur Lunette astronomique (Réfracteur)33
Glisser la patte du «RED DOT FINDER» dans la rainure orthogonale et fixer celui-ci à l’aide des vis (DÖRR-No. 566310)
06.5 MISE EN PLACE DES OCULAIRES
Mise en place des oculaires du télescope (Fig.26)
Desserrer les vis moletées à l’extrémité du porte oculaire et retirer le cache poussière noir.
Insérer l’oculaire souhaité dans le porte oculaire et fixer celui-ci à l’aide des vis moletées. Mise en place des oculaires de la lunette astronomique (Fig.27)
Desserrer les vis moletées à l’extrémité du porte oculaire.
Insérer le prisme zénithal (ou le prisme Amici) dans le porte oculaire et fixer celui-ci à l’aide des vis moletées.
Desserrer les vis moletées du prisme.
Insérer l’oculaire souhaité dans le prisme et fixer celui-ci à l’aide des vis moletées.
Le chercheur monté sur le tube du télescope est un outil précieux, il vous aide à retrouver aisément les objets célestes que vous souhaitez observer et permet, s’il est correctement réglé, de centrer plein champ ces objets à observer. Idéalement, les réglages du chercheur s’eectuent en plein jour et en plein air, permettant ainsi un ajustement plus aisé sur des cibles bien visibles. Si votre chercheur vous livre des images floues, il vous est possible de le calibrer sur un objet distant d’environ 500 mètres et de corriger.
Pour un chercheur 6x24: tourner l’extrémité arrière du chercheur jusqu’à obtention d’une image nette (Fig.a).
Pour un chercheur 6x30: desserrer la bague de fixation à l’extrémité du chercheur, vous pouvez dès lors tourner le support de lentille avant jusqu’à obtention d’une image nette, puis resserrer la bague de fixation (Fig.a1). 1. Cibler un objet se trouvant à plus de 500 m de distance à l’aide du télescope principal. Régler le télescope principal de façon à aligner l’objet au centre de l’oculaire.
2. S’assurer que l’objet visé est positionné au centre de la mire du chercheur.
3. Centrer si nécessaire l’objet dans le chercheur: Avec un chercheur de 6x24 à l’aide des trois vis de réglage (Fig.a2). Avec un chercheur de 6x30 à l’aide des deux vis de pression maintenant le chercheur, ressort tendu contre le bouton (Fig.a3).
07.2 UTILISATION DU RED DOT FINDER (OPTIONNEL)
Red Dot Finder est un appareil de visée sans grossissement, équipé d’un verre traité permettant de projeter un point rouge dans le ciel. Red Dot Finder est équipé d’un réglage de luminosité variable, d’une vis de réglage azimutal et d’une vis de réglage polaire (Fig.6). L’alimentation est fournie par une pile au lithium de 3V. Pour rechercher un objet, il vous sut de regarder dans l’épiscope et de déplacer le télescope jusqu’à ce que le point rouge pointe sur l’objet souhaité. Veiller, lors de ce pointage, à garder les deux yeux ouverts. Alignement du «Red Dot Finder» Comme pour tous les télescopes, le «Red Dot Finder» doit être correctement aligné. Pour cela, utiliser les vis de réglage azimutal et polaire.
Ouvrir le compartiment de la batterie (tirer doucement sur les 2 encoches) et enlever le film de protection (Fig.b1).
Le Red Dot Finder est activé en tournant le régleur de luminosité dans le sens des aiguilles d’une montre. Un clic est alors audible. Effectuer le réglage de la luminosité souhaitée.
Placer l’oculaire avec le plus petit grossissement dans le porte oculaire et orienter le télescope vers un objet clair.
Regarder l’objet ciblé au travers de l’épiscope en gardant les 2 yeux ouverts. Lorsque le point rouge pointe l’objet, le Red Dot Finder est correctement aligné. Dans le cas contraire, vous pouvez effectuer le réglage fin du Red Dot Finder en agissant sur les vis de réglage. Vis de réglage polaire ON/OFF réglage luminosité Vis de réglage azimutal Episcope Couvercle de batterie Film de protection Fig.b Fig.b1 Fig.a Fig.a1 Fig.a2 Fig.a334
07.3 EQUILIBRAGE DU TELESCOPE
Avant toute observation, le télescope doit être correctement équilibré. L’équilibrage réduit les contraintes sur la monture du télescope et permet un ajustage fin. Ceci est particulièrement important lorsque vous utilisez un moteur optionnel de poursuite pour la photographie des astres. Le télescope ne doit être équilibré qu’après montage de tous les accessoires (oculaires, caméra, etc.). Avant de procéder à l’équilibrage, vérifier que le télescope est en position horizontale et que le trépied est posé sur un sol stable. Pour prendre des photographies, orienter d’abord le télescope dans la direction que vous souhaitez photographier avant de procéder à l’équilibrage. Equilibrage en axe R.A.
L’orientation la plus exacte est obtenue en réglant le télescope à une latitude entre 15° et 30° à l’aide de la vis de réglage polaire.
Desserrer lentement avec précaution les vis de serrage R.A. et DEC. Tourner le télescope jusqu’à ce que le tube optique ainsi que la tige du contrepoids soient alignés en position horizontale afin que le tube du télescope soit positionné à côté de la monture (Fig.c)
Serrer la vis de fixation de déclinaison DEC.
Faire coulisser le contrepoids sur sa tige pour équilibrer le télescope jusqu’à ce qu’il se stabilise dans cette position.
Fixer le contrepoids dans cette dernière position à l’aide des vis de serrage. Equilibrage en axe DEC. Avant de procéder à l’équilibrage de l’axe DEC., le télescope doit avant tout avoir été équilibré dans son axe R.A. et tous les accessoires fixés.
L’orientation la plus exacte est obtenue en réglant le télescope à une latitude entre 60° et 75°.
Desserrer lentement avec précaution la vis de réglage R.A. Tourner le télescope autour de l’axe R.A. jusqu’à ce que la tige du contrepoids soit en position horizontale. Resserrer la vis de serrage R.A.
Desserrer la vis de serrage DE C. Tourner le tube du télescope jusqu’à se qu’il soit en position horizontale.
Relâcher le télescope avec précaution et s’assurer si le télescope penche vers le haut ou vers le bas. Desserrer les brides de fixation du télescope et glisser le tube du télescope en avant ou en arrière afin d’équilibrer celui-ci.
Lorsque le télescope reste stable dans sa position horizontale, resserrer les brides de fixation et la vis de serrage DEC. Eectuer le réglage polaire sur la latitude retenue. Utilisation de la monture EQ1 Delta 1000 EQ1 dispose de dispositifs de réglage dans les deux sens de déplacement usuels polaire/ascensionnel (haut bas) et azimut/ latéral (gauche droite). Ces dispositifs servent idéalement pour des observations terrestres et pour d’amples changements de direction. Pour procéder à une rotation de la monture autour de l’axe azimutal, desserrer la vis de serrage azimut. Le réglage polaire (ascension) s’eectue avec la vis de réglage polaire (Fig.d). Utilisation de la monture EQ2 Wega 1000 / Saturn 900 EQ2 dispose de dispositifs de réglage dans les deux sens de déplacement usuels polaire / ascensionnel (haut bas) et azimut/ latéral (gauche droite). Ces dispositifs servent idéalement pour des observations terrestres et pour d’amples changements de direction. Pour procéder à une rotation de la monture autour de l’axe azimutal, desserrer la vis de serrage azimut. Le réglage polaire (ascension) s’eectue avec la vis de réglage polaire (Fig.e). Pour des observations avec un télescope aligné sur le pôle céleste, ces montures sont orientables suivant des axes ascensionnels (unités angulaires) et en déclinaison (DEC.). Desserrer les vis de serrage pour eectuer d’amples changements de direction. Les réglages fins sont exécutés avec les flexibles de com- mande de mouvements lents (Fig.d1). Une orientation sur le pôle céleste suivant la latitude polaire géographique est pos- sible à l’aide de l’échelle des latitudes (Fig.d2). ATTENTION – DANGER ! Les observations solaires sont très dangereuses. N’eectuez pas d’observations directes du Soleil avec la lunette astronomique. Les éléments optiques de votre lunette font eet de loupe et détruisent irrémédi- ablement votre rétine. Des observations solaires sans danger sont idéalement réalisables à l’aide d’un filt- re solaire spécial, celui-ci est placé à l’avant du tube de la lunette, permettant ainsi l’absorption jusqu’ à 99,9 % de la lumière solaire. Vis de serrage R.A. Vis de réglage polaire (haut/bas) Vis de réglage azimut (gauche/droite) DEC. cadran gradué DEC. vis de serrange R.A. cercle gradué DEC. réglage
La lentille de Barlow est une lentille négative permettant d’amplifier virtuellement le grossissement de l’oculaire tout en réduisant le champ. Elle amplifie le cône lumineux avant le foyer, élargissant ainsi virtuellement la distance focale de l’objectif. Sur un télescope, la lentille de Barlow se positionne entre le porte oculaire et l’oculaire, sur une lunette astro- nomique entre le prisme zénithal et l’oculaire (Fig.f).Pour certains types de télescope, la lentille de Barlow est positionnée entre le porte oculaire et le prisme, son eet de grossissement est alors amplifié (3x avec une lentille de Barlow 2x). En plus de son eet grossissant, la lentille de Barlow réduit la distorsion sphérique permettant ainsi des observations plus faciles en augmentant le confort des yeux. Il est souvent préférable d’utiliser un oculaire dopé avec une lentille de Barlow à la place d’un oculaire avec une focale plus faible. Le grand avantage de la lentille de Barlow réside en un doublement des grossissements virtuels des oculaires à votre disposition. Chaque oculaire peut être utilisé avec ou sans lentille de Barlow.
Tourner doucement la mollette de mise au point afin d’obtenir une image nette dans votre oculaire (Fig.g). De manière gé- nérale, les variations de température imposent une correction de la mise au point après quelques temps. Ceci est d’autant plus nécessaire pour les télescopes à courtes focales, notamment si les appareils optiques ne sont pas à la température extérieure. Dans tous les cas, une mise au point s’impose à chaque changement d’oculaire ou de lentille de Barlow.
07.6 ALIGNEMENT SUR LE POLE CELESTE
Pour permettre une poursuite des objets célestes, la monture de votre télescope doit être alignée sur le pôle céleste Nord (ou Sud). Cet alignement s’obtient aisément dans l’hémisphère Nord, grâce à une étoile très brillante positionnée près du pôle nord céleste dans cette hémisphère : l’Etoile Polaire (POLARIS). Un simple alignement polaire est susant pour la plupart des observations. Assurez-vous que la position équatoriale de votre monture est parfaitement horizontale et que le chercheur voire le Red Dot Finder est opérationnel. Informez-vous de la latitude de votre lieu d’observation. Sur le côté de la monture, vous trouverez une échelle des latitudes graduée de 0 à 90°. Déverrouiller l’articulation polaire (ascensi- onnel) de la monture en desserrant les vis de serrage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Vous êtes dès lors en mesure de rég-ler l’angle à l’aide de la vis de serrage polaire. En faisant correspondre le repère avec la valeur adéquate sur l’échelle, verrouiller l’articulation polaire avec la vis de serrage (Fig.h). L’Etoile Polaire (POLARIS) s’écarte de moins de 1° du pôle nord céleste (NCP). La rotation de la Terre induit que l’Etoile Polaire se déplace en un cercle de faible diamètre autour du pôle nord céleste. En Fig.i est représentée la position de l’Etoile Polaire par rapport au pôle nord céleste, la Grande Ourse et Cassiopée. EQ1 Delta 1000 Desserrer la vis de serrage DEC. et tourner le tube du télescope jusqu’à ce que le repère se place sur la position 90°du cercle gradué de déclinaison. Resserrer la vis de serrage. Desserrer la vis de serrage azimutale et tourner la monture du télescope jusqu’à ce que l’axe R.A. soit orienté approximativement sur l’Etoile Polaire. Resserrer la vis de serrage. Regarder dans le chercheur. A l’aide des vis de réglage polaire et des vis de serrage azimutale, il vous est possible de centrer l’Etoile Polaire dans la mire et d’optimiser ainsi votre alignement. EQ2 Wega 1000 / Saturn 900 Desserrer la vis de serrage DEC. et tourner le tube du télescope jusqu’à ce que le repère se place sur la position 90° du cercle gradué de déclinaison. Resserrer la vis de serrage. Dans la partie supérieure de la monture, vous trouverez une ligne blanche marquée “R” et “A”. Desserrer la vis de serrage azimutale et tourner la monture du télescope jusqu’à ce que la ligne blanche soit orientée approximativement sur l’Etoile Polaire. Resserrer la vis de serrage. Regarder dans le chercheur. A l’aide des vis de réglage polaire et des vis de serrage azimutale, il vous est possible de centrer l’Etoile Polaire dans la mire et d’optimiser ainsi votre alignement. Après quelques temps d’observation, vous constaterez que l’Etoile Polaire dérive légèrement vers le Nord ou vers le Sud en fonction de la position relative du pôle nord céleste. Afin de conserver l’objet céleste centré dans votre champ de vision, corriger à l’aide des flexibles de commande de mouvements lents de l’axe R.A. Si vous avez aligné votre télescope sur le pôle céleste, vous ne devez plus procéder à aucunes modifications tant en ascension droite (polaire) qu’en azimutale, ni déplacer le trépied. Les mouvements du télescope ne devront se faire que dans les axes DEC. et R.A. Hémisphère Sud Dans l’hémisphère Sud, aucune étoile brillante ne permet de repérer aisément le pôle céleste sud (SCP). Aussi vous devrez aligner votre télescope à l’aide des positions de certaines constellations. L’étoile la plus proche du pole céleste Sud (SCP) est Omega de l’Octant (5,5 mag), situé à environ 1° du pôle. En Fig.j est représentée comment repérer le pôle céleste Sud à l’aide de Alpha et Bêta de la Croix du Sud et Alpha et Bêta du Centaure.
07.7 TELESCOPE EN POURSUITE
En observant le ciel avec un télescope, les objets célestes semblent traverser lentement le champ visuel. Si votre télescope est parfaitement aligné sur le pôle céleste, il faut corriger l’angle à l’aide du flexible de commande de mouvements lents de l’axe RA afin de conserver l’objet observé dans le champ visuel. Il n’est pas nécessaire de corriger la déclinaison à l’aide du Oculaire Barlow Télescope à réflecteur Lunette astronomique (Réfracteur et Maksutov) Oculaire Barlow Prisme zénithal Grande Ourse Petit Ourse Déverouiller Déverouiller Cassiopée Alpha du Cantaure Beta du Cantaure Beta de la Croix du Sud Alpha de la Croix du Sud Omega de L´O ct a nt Fig.f Fig.g Fig.h Fig.i Fig.j36 flexible de commande DEC. En compensation de la rotation terrestre, il est possible de monter un moteur de poursuite sur l’axe R.A. La vitesse de rotation du moteur étant synchrone à la vitesse de rotation de la Terre, les étoiles ainsi observées avec le télescope semblent immobiles. Certains modèles disposent de plusieurs vitesses de rotation (synchrone à la Lune et/ou au Soleil). Un moteur optionnel pour l’axe DEC. est particulièrement recommandé pour l’astrophotographie.
07.8 UTILISATION DES CERCLES GRADUES
Le moyen le plus simple pour se repérer est de mémoriser la position des constellations et de se servir du Red Dot Finder. Pour le repérage d’un objet de faible luminosité, il est également possible de se servir des cadrans gradués de la monture. A l’aide de ces cadrans, il vous est possible de localiser les objets célestes à partir de leurs coordonnées, que vous trouverez sur une carte du ciel ou toutes autres sources de ce type. Votre télescope doit être parfaitement aligné sur le pôle céleste et, avant toute utilisation, le cadran gradué R.A. doit être calibré; le cadran DEC. est préréglé (réglage usine) et n’a pas lieu d’être calibré. Lecture des cercles gradués R.A. Le cadran R.A. est gradué de 1 à 24 heures, subdivisé en fraction de 10 min. La rangé supérieure de chires est valable pour l’hémisphère nord, et la rangée inférieure de chires pour l’hémisphère sud (Fig.k). Réglage du cercle gradué R.A. (calibrage) Pour eectuer le calibrage du cercle gradué R.A., vous devez vous référer à une étoile dont les coordonnées équatoriales sont connues. Une candidate idéale est par exemple VEGA, étoile de magnitude 0.0 dans la constellation de la Lyre. Une carte du ciel vous confirmera que les coordonnée en ascension de VEGA est de 18h36min. Desserrer les vis de serrage R.A. et DEC. de la monture et centrer VEGA dans le champ visuel de l’oculaire. Resserrer les vis de serrage R.A. et DEC. afin de verrouiller la monture dans la position souhaitée. Tourner le cercle gradué jusqu’à ce que le repère s’aligne sur 18h 36min. Le cercle gradué R.A. est désormais calibré et vous pouvez vous servir de celui-ci pour repérer des objets célestes. Détection d’objets célestes à l’aide des cercles gradués Exemple: la nébuleuse M57, une nébuleuse planétaire de la constellation de la LYRE. Une carte du ciel vous donnera les coordonnées de cette nébuleuse: DEC. 33° et R.A. 18h 52min. Desserrer la vis de serrage DEC. et tourner votre télescope autour de l’axe DEC. jusqu’au repère 33° sur le cercle gradué DEC.. Resserrer la vis de ser- rage DEC. Desserrer la vis de serrage R.A. et tourner votre télescope autour de l’axe R.A. jusqu’au repère de 18h 52min du cercle gradué R.A. Veillez à ne pas fausser le cercle gradué R.A.! Resserrer la vis de serrage R.A. Regarder dans le chercheur ou le Red Dot Finder et comparer l’image avec votre carte du ciel. Corriger la position à l’aide des flexibles de commande de mouvements lents pour les axes DEC. et R.A. Procéder à l’observation avec un oculaire àfaible grossissement et centrer M57 dans le champ visuel de l’oculaire. Les cercles gradués vous permettent de cibler au plus près l’objet sujet de votre observation. La précision des cercles gradués ne vous permet cependant pas de centrer parfaitement l’objet dans le cher- cheur / Red Dot Finder. La précision du positionnement des cercles gradués est fonction de la précision de l’alignement de votre télescope sur le pôle céleste.
07.9 RECHERCHE D’OBJETS CELESTES
Une monture équatoriale allemande possède un dispositif de réglage, permettant de faire pivoter l’axe polaire (axe R.A.) de la monture vers le pôle céleste (NCP ou SCP). Si la monture est correctement alignée sur le pôle céleste, le seul mouvement autour de l’axe polaire (axe R.A.) permet de conserver l’objet au centre du champ visuel. Tous déplacements ou chocs intempestifs contre le trépied ou toutes modifications de l’ascension polaire, vous font perdre votre alignement. Un téle- scope parfaitement aligné sur le pôle céleste et dont l’ascension polaire est réglée sur la latitude géographique de votre position d’observation, permet une recherche d’objet céleste par une rotation du tube du télescope autour des axes R.A. et DEC. Une monture équatoriale se comporte comme une monture azimutale, dont l’axe azimutal est précisément aligné sur le pôle céleste. Le dispositif permet une rotation de la monture selon un angle correspondant exactement à la lati-tude géographique de votre position d’observation. Un télescope ainsi réglé sur une déclinaison DEC. 0° pivote autour de l’axe polaire selon un plan parallèle à l’équateur céleste (projection dans l’espace de l’équateur terrestre) (Fig.l). Ce mouvement autour de l’axe polaire est appelé ascension droite (R.A.), l’élévation au dessus de l’équateur céleste est appelé déclinaison DEC. Les objets situés au dessus de l’équateur céleste (au Nord) ont une déclinaison DEC. positive, les objets en dessous de l’équateur céleste (au Sud) ont une déclinaison DEC. négative. Télescope pointé sur NCP Pour les exemples suivants, on considère que la position d’observation se situe dans l’hémisphère Nord. Dans le premier exemple (Fig.m2), le télescope est pointé sur le pôle nord céleste (NCP). Cette position est atteinte après un alignement correct sur le pôle. L’axe du télescope étant parallèle à l’axe polaire, le télescope pointe sur le pôle nord céleste (NCP), quelque soit le sens de rotation, dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig.m1) ou dans le sens contraire (Fig.m2) autour de l’axe polaire (axe R.A.). Télescope pointé vers l’horizon Ouest ou Est Le télescope est pointé sur un objet situé sur l’horizon Ouest (Fig.n1) ou sur un objet situé sur l’horizon Est (Fig.n2). Si le contre poids est orienté au Nord, le télescope pivote autour de l’axe DEC. selon un balayage d’Ouest en Est, sa trajectoire passant par le point NCP (toutes les trajectoires DEC. passent par le point NCP). On constate que le télescope doit égale- ment pivoter autour de l’axe R.A. si l’on veut pointer un point au Nord ou au Sud de cet arc. R.A. vis de serrange R.A. cercle gradué Repére R.A. vis de serrange R.A. cercle gradué Repére Objet observé Monture alignée sur le pôle Nord céleste Monture équatoriale (hémisphère nord) Zénith Latitude Mouvement apparent des étoiles Equateur céleste Déclinaison Ascension droite (R.A.) Méridien Horizon Fig.k Fig.l Pôle Nord céleste Fig.m37 Télescope pointé vers le zénith Télescope pointé sur une position quelconque Si le télescope doit pointer dans une direction quelconque, une combinaison de mouvements autour des axes R.A. et DEC. est nécessaire (Fig.o). Pour chacune des positions de l’axe R.A., le télescope décrit une trajectoire céleste diérente autour de l’axe DEC.. Dans la pratique, on desserre les vis de serrage des axes R.A et DEC, et on fait pivoter le télescope autour des deux axes jusqu’à ce que l’objet choisi soit centré dans le chercheur/Red Dot Finder. Idéalement pour délester les contraintes sur les paliers de la monture, il convient de soutenir le tube du télescope d’une main et la tige du contrepoids de l’autre. Lorsque la cible est centrée, serrez les vis de serrage. Les corrections de position sont eectuées à l’aide des flexibles de commande de mouvements lents (ou par le biais des moteurs), la poursuite des objets s’eectue seulement à partir de l’axe R.A. Acquisition d’objets célestes Lors de l’acquisition d’objets célestes, dans l’exemple, orientés au Sud (Fig.p), le tube du télescope se trouve généralement sur l’un ou l’autre côté de la monture. Si vous observez des objets situés dans la partie sud de la voûte céleste depuis l’hémisphère Nord, le tube du télescope doit se trouver sur le côté Est de la monture (Fig.p2), considérant que pour la poursuite autour de l’axe R.A., le télescope s’éloignera des jambes du trépied. Ce point est crucial notamment en utilisant un moteur de poursuite. Le moteur et sa boîte de réduction pourraient être endommagés, lorsque le tube du télescope entre en collision avec les jambes du trépied. Les télescopes à longue focale présentent généralement une zone aveugle à l’approche du zénith, ceci étant dû à la collision du porte oculaire avec les jambes du trépied (Fig.q1). Ce problème est aisément évitable en repoussant légèrement le tube du télescope vers le haut (Fig.q2) dans les brides, le tube du télescope pointant à la verticale, ce décalage n’entraîne guère de problèmes de balance autour de l’axe DEC. Cependant après avoir observé des objets en région zénithale et avant de procéder à d’autres observations dans des régions célestes diérentes, il importe de rééquilibrer le tube du télescope autour de l’axe DEC. en le ramenant dans sa position initiale. Les mouvements du télescope, pour atteindre certaines régions célestes, induisent une position du tube du télescope qui ne permet pas une manipulation confortable du porte oculaire, du chercheur et des mollettes de mise au point. En desserrant la vis du porte oculaire, il est possible de faire pivoter légèrement le prisme zénithal. De même en agissant sur les brides, vous pouvez exercer une légère rotation du tube du télescope afin de repositionner le chercheur et les mollettes de mise au point. Optez pour ces réglages si vous souhaitez observer longuement une région céleste précise. Si vos observations couvrent plu- sieurs régions célestes, ce type de réglage est long et fastidieux. Pour de confortables observations quelques points sont à prendre en compte : Régler la longueur des jambes du trépied à votre taille pour une utilisation confortable de la monture et du télescope. Veillez à positionner l’oculaire à une hauteur ergonomique vous permettant de vous asseoir en utilisant un siège à hauteur réglable. Les télescopes à très long tube sont à monter sur des trépieds de grande taille, faute de quoi, les observations zénithales devront être eectuées couché sur le sol. A l’inverse, les télescopes à tube court sont à monter sur des trépieds de petite taille, réduisant ainsi le risque de vibrations dû au vent. Si vous utilisez un télescope à long tube, il est préférable de définir à l’avance les régions célestes que vous souhaitez observer et choisir le trépied de taille adéquate. Cette réflexion est à mener avant de procéder à l’alignement du télescope sur le pôle céleste.
Le grossissement dépend du télescope et de la focale de l’oculaire utilisé. Pour définir le grossissement, il faut diviser la longueur de focale du télescope par la longueur de focale de l’oculaire utilisé. Par exemple, pour un télescope de longueur de focale de 1200 mm, on obtient un grossissement x 80 avec un oculaire de longueur de focale 15 mm. Lors de l’observation d’un objet astronomique, on regarde au travers des couches d’air de l’atmosphère terrestre. Cet- te colonne d’air est rarement immobile. De la même manière, lors d’observations terrestres, on regarde au travers des couches d’air réchauées et remontant du sol, des routes, des bâtiments, etc. Vos oculaires vous permettent de forts grossissements avec votre télescope, toutefois, les turbulences atmosphériques entre votre télescope et l’objet observé, sont également amplifiées. Une règle élémentaire stipule que par de bonnes conditions d’observation, le grossissement maximal idéal correspond au double de l’ouverture de votre télescope.
08.2 CALCUL DU CHAMP VISUEL
Le champ visuel correspond à la fraction de ciel que vous apercevez à travers votre télescope. La taille de ce champ est appelé le champ vrai et dépend de l’oculaire utilisé. Pour chaque oculaire, le fabricant vous indique le champ virtuel de l’oculaire en degré. Pour définir le champ vrai, il faut diviser la valeur virtuelle du champ de l’oculaire par le grossissement nominal. Pour un oculaire de 10 mm avec un champ virtuel de 52°, vous obtenez un grossissement de 80x et un champ vrai de 0,65° ou 39 min d’angle. A titre d’exemple : la LUNE a un diamètre d’env. 0,5° ou 30 min. d’angle, cette configuration de télescope et d’oculaire est idéale pour l’observation de la LUNE. Pour mémoire, un champ trop étroit par rapport à un grossissement trop important Grossissement = Longueur de focale du télescope par ex: 800 mm = 80x Longueur de focale de l’oculaire 10 mm Exemples de mouvements autour des axes R.A. et DEC. Télescope pointé voir le Sud Pôle Nord céleste Télescope orienté vers l’Est Contrepoids orienté vers le Nord Télescope orienté vers l’Ouest Contrepoids orienté vers le Nord Rotation autour de l’axe R.A Rotation autour de l’axe DEC. Fig.n Fig.o Fig.p Fig.q Champ vrai = Champ virtuel par ex: 52° = 0,65° Grossissement 80x38 rend la vision des détails plus dicile. Il est préférable de débuter avec un grossissement plus faible et un champ plus large, puis augmenter le grossissement jusqu’à visualisation des détails souhaités. Ainsi commencez par observer la LUNE avec un grossissement faible, puis observez les zones d’ombres des cratères avec des grossissements plus importants.
08.3 CALCUL DE LA PUPILLE DE SORTIE OU CLARTÉ
On appelle pupille de sortie ou clarté, le diamètre du cône lumineux (en mm) qui est visible par l’oeil dans l’oculaire. Cette valeur indique, pour une configuration télescope oculaire, que l’ensemble de la lumière collectée par le miroir principal ou la lentille principale est capté par l’oeil. De manière générale, la pupille de l’oeil humain, en complète dilatation, a un diamètre d’environ 7 mm. La clarté maximale captée dépend de l’observateur et diminue avec l’âge, elle ne peut être atteinte qu’après une totale adaptation de l’oeil à l’obscurité. Pour le calcul de la pupille de sortie, il faut diviser l’ouverture du télescope (diamètre du télescope) par le grossissement. Pour un télescope de 200 mm f/5, un oculaire de 40 mm et un grossissement de 25x , on obtient une pupille de sortie de 8 mm. Le même télescope permet, avec un oculaire de 32 mm et un grossissement de 31x, d’obtenir une pupille de sortie de 6,4 mm, clarté parfaitement adaptée à un oeil bien habitué à l’obscurité. Pour un télescope de 200 mm f/10, un oculaire de 40 mm et un grossissement de 50x, on obtient une pupille de sortie de 4 mm. Une valeur bien adaptée à de nombreuses observations.
En règle générale, les conditions d’observation se définissent par deux paramètres atmosphériques: l’immobilité des cou- ches d’air, le «Seeing» et la transparence de celles-ci, influencées par la saturation en vapeur d’eau et les particules en suspension dans l’air. En observant la Lune ou des planètes et que l’image «danse», vous observez probablement au travers d’importantes turbulences atmosphériques, donc le «Seeing» est mauvais. Lorsque vous observez les étoiles à l’oeil nu avec un bon «Seeing», les étoiles vous apparaîtront «stables», elles ne scintillent pas. La transparence idéale est atteinte lorsque le fond du ciel est d’un noir profond et que l’atmosphère est peu polluée.
09.2 CHOIX DU LIEU D’OBSERVATION
Recherchez le meilleur emplacement possible raisonnablement accessible. Evitez le halo lumineux des villes et choi- sissez de préférence un lieu surélevé. Vous éviterez ainsi la pollution lumineuse ainsi que la pollution atmosphérique, veillez à ne pas vous trouver dans une couche de brume au ras du sol. Lorsque vous eectuez des observations depuis l’hémisphère Nord, il importe que l’horizon Sud soit le plus noir possible et dénué de lumière parasite et inversement depuis l’hémisphère Sud. Habituellement, le ciel le plus noir est situé au zénith, à la verticale de votre lieu d’observation. La lumière des étoiles proches du zénith parcours la trajectoire la plus courte à travers l’atmosphère. Evitez l’observation d’objet bas sur l’horizon. Les vents circulant au dessus des bâtiments et des murs, ainsi que les ondulations thermiques des trottoirs génèrent de fortes turbulences. Selon la nature de votre emplacement, vos propres mouvements génèrent des vibrations du télescope. Il est déconseillé d’observer au travers d’une fenêtre, les vitres occasionnent des distorsions de l’image. De même, observez au travers d’une fenêtre ouverte est aggravant, les turbulences s’éechappant par la fenêtre ouverte gênent considérablement l’observation. L’astronomie est une activité de plein air.
09.3 CHOIX DE L’HEURE D’OBSERVATION
Les observations nécessitent une atmosphère calme et bien entendu une vue dégagée sur le ciel. Un ciel sans nuages n’est pas indispensable. Par ciel nuageux, le «Seeing» est souvent très bon. Evitez les observations au couché du soleil car le refroidissement de la Terre génère des turbulences. Durant la nuit, le «Seeing» s’améliore, la pollution de l’air et la pollu- tion lumineuse diminuent, beaucoup de lumières s’éteignent petit à petit. Les meilleures conditions d’observations sont obtenues au petit matin. C’est sur leurs trajectoires méridiennes au Sud que les objets astronomiques sont le plus aisément observables, ils se trouvent alors au plus haut sur l’horizon. Le méridien est une ligne virtuelle allant du Nord au Sud en passant par le zénith (Fig.l page 36). L’observation d’objets bas sur l’horizon, vous impose de regarder au travers de nomb- reuses couches de l’atmosphère avec leurs turbulences, et saturées de particules de poussières et de pollution lumineuse. Pupille de sortie /clarté = Ouverture du télescope par ex: 200 mm = 6,4 mm Grossissement 32 mm39
09.4 TEMPS D’ADAPTATION DU TÉLESCOPE À LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE /
TEMPS D’ADAPTATION DES YEUX À L’OBSCURITÉ Les télescopes nécessitent en moyenne une durée de 10 à 30 minutes pour s’adapter à la température ex-térieure d’observation. Cette durée est d’autant plus grande que l’écart de température entre le télescope et l’environnement d’observation est important. Pour les grands télescopes, cette durée peut se rallonger de façon significative. Lorsque vous utilisez une monture équatoriale, vous pouvez optimiser cette durée pour aligner le télescope sur l’Etoile Polaire. Évitez de soumettre vos yeux à la lumière pendant au moins 30 minutes avant le début de l’observation ou à défaut opter pour une lumière rouge. Vos yeux se seront ainsi habitués à l’obscurité et les pupilles seront dilatées au maximum vous permettant de repérer des objets de faible luminosité. Tout éblouissement même de courte durée en cours d’observation nécessite une nouvelle adaptation. Pour évitez de fatiguer votre vue trop rapidement, il est préférable de garder vos deux yeux ouverts pendant l’observation. Si cela vous incommode, couvrez votre deuxième oeil de la main ou portez un bandeau. Des objets de très faibles luminosités sont souvent plus aisément observables de façon indirecte. La zone centrale de votre oeil ne peut que dicilement voir les faibles luminosités, aussi si vous observez ces objets par la «bande» plutôt que de les regarder en face, vous les verrez plus nets et plus clairs.
La collimation d’un télescope permet de régler les miroirs de manière à ce que la lumière incidente soit concentrée pré- cisément au centre de l’oculaire. Si vous pointez une étoile sans mise au point, vous pouvez vérifier si votre télescope est correctement collimater. Par de bonnes conditions d’observation, vous verrez un halo central (disque d’Airy) entouré d’anneaux concentriques. Si ces anneaux concentriques sont symétriques au disque d’Airy, votre télescope est correcte- ment collimaté (Fig.r). Si vous ne disposez pas d’un boîtier de collimation, vous pouvez vous servir d’une boite de film (boite noire avec couvercle gris) pour réaliser un boîtier de fortune. Percer un petit trou précisément au centre du couvercle et retirer le fond de la boîte de film. En introduisant ce boîtier de fortune dans votre porte oculaire, lorsque vous regarderez pour le petit trou, votre oeil sera toujours parfaitement centré dans le porte oculaire. La collimation comprend les étapes suivantes: En retirant le cache poussière et en regardant dans le tube du télescope, vous constatez que le miroir principal est maintenu par trois voire six clips de serrage positionnés sur 120 °.dans la partie supérieure du tube, vous verrez le miroir de capture et son support de maintien incliné à 45° en direction du porte oculaire (Fig.s). Le miroir de capture est ajusté à l’aide de trois vis six pans creux entourant la vis centrale; le miroir principal est ajusté par trois vis de réglage dans la partie inférieure du tube. Après la collimation, le miroir principal est maintenu par ces trois vis de serrage dans la position voulue (Fig.t).
10.2 AJUSTEMENT DU MIROIR DE CAPTURE
Pointer votre télescope sur un mur éclairé et mettez votre boîtier de collimation dans le porte oculaire. Regardez au travers du boîtier de collimation dans l’oculaire, une mise au point peur être nécessaire à l’aide de la mollette, jusqu’à que l’image réfléchie soit sortie du champ visuel. Remarques: si vous réglez votre appareil sans le boîtier, tenez votre oeil très près du porte oculaire. Dans un premier temps ignorez l’image réfléchie par le boîtier de collimation et repérer les trois voire le six clips de serrage du miroir principal. Si vous ne pouvez voir tous les clips (Fig.u), il vous faut régler les trois petites vis six pans creux à l’aide de la clé fournie. Pour ce faire desserrer une des vis, puis compenser le jeu en serrant les deux vis restantes. Votre réglage est réalisé, si vous êtes en mesure de voir tous les clips de serrage du miroir principal (Fig.v). Vérifiez que vous avez bien resserré toutes les vis six pans creux et que le miroir de capture est bien fixé dans la position voulue.
Rechercher les 3 vis de fixation situées sous l’extrémité inférieure du tube du télescope et desserrez-les de quelques tours.
Si vous repérez les 3 grosses vis moletées dépassant du télescope et à côté de ces dernières, les 3 vis cruciformes, dans ce cas, les vis cruciformes correspondent aux vis de fixation et les vis moletées aux vis de réglage.
Si vous repérez les 6 vis cruciformes, dans ce cas, les vis six pans creux correspondent aux vis de fixation et les vis cruci- formes aux vis de réglage. Pour serrer les vis de fixation, servezvous d’une clé mâle six pans.
Si vous repérez les 3 vis six pans creux ainsi que les 3 vis cruciformes, dans ce cas, les vis six pans creux correspondent aux vis de fixation et les vis cruciformes aux vis de réglage. Pour serrer les vis de fixation, servez-vous d’une clé mâle six pans. Fig.r Fig.s Fig.t Fig.u Fig.v Collimation correcte Collimation nécessaire Porte oculaire Support de maintien du miroir de capture Miroir principal Miroir de capture Miroir principal Cellule du miroir principal Vis de fixation Vis de réglage Clips de serrage du miroir principal Image réfléchie à ignorer dans un premier temps Clips de serrage du miroir principal Clips de serrage du miroir principal Clips de serrage du miroir principal40 Vis de réglage Vis de fixation Vis de fixation Vis de réglage Vis de réglage Vis six pans creux (Vis de fixation) Tout en regardant à travers le porte oculaire, déplacer votre main le long du bord supérieur du tube du télescope. Vous verrez l’image réfléchie de votre main dont vous pourrez suivre le déplacement. Afin d’établir quelles vis de serrage il vous faut régler, rechercher le point ou l’image réfléchie par le miroir de capture est tangentielle au bord du miroir principal (Fig.w). Lorsque vous avez localisé ce point, gardez votre main à cet emplacement et vérifier la présence d’une vis de réglage sur le support du miroir principal dans la partie inférieure du tube du télescope. Dans l’armative, desserrer cette vis de réglage (en la tournant vers la gauche) afin d’éloigner l’image du miroir de capture de cet emplacement et de la recentrer. Au cas où il n’y aurait pas de vis de réglage à cet emplacement, resserrer légèrement la vis de réglage située sur le côté opposé. Répéter cette démarche jusqu’à ce que l’image du miroir de capture soit parfaitement centrée dans le porte oculaire (Fig.x).(Faites vous aider pour cette démarche par un acolyte. Ce dernier procèdera aux réglages des vis pendant que vous vérifierez l’alignement de l’image dans le porte oculaire). Contrôler votre résultat en pointant une étoile, l’Etoile Polaire (POLARIS) par exemple. Mettez un oculaire adéquat dans le porte oculaire et pointer l’étoile sans faire de mise au point. Vous devriez voir l’étoile de façon identique à l’illustration de la Fig.r. Si nécessaire, recommencez la démarche de collimation en centrant l’étoile dans l’oculaire en agissant sur la vis de réglage. Fig.x Fig.w Les deux miroirs en collimation avec boîtier de collimation Les deux miroirs en collimation avec l’oeil dans le porte oculaire Miroir de capture Stopper le mouvement et garder la main à cet emplacement Miroir principal
12 | NETTOYAGE DU TELESCOPE
Lorsque vous n’utilisez pas votre télescope, mettez le cache-poussières en place sur l’extrémité du télescope. Celui-ci permet de réduire les dépôts de poussières sur les lentilles et sur les miroirs. Evitez de nettoyer trop fréquemment les éléments optiques du télescope. De faibles quantités de poussières ne gênent en rien. Évitez de nettoyer les miroirs et les lentilles avant d’être bien familiarisé avec les éléments optiques. Le chercheur et les oculaires sont à nettoyer avec des chions appropriées tel que des chions optiques en micro fibre. Manipuler vos oculaires avec précaution et évitez d’entrer en contact avec les surfaces optiques. Objectif-ø 90 mm Distance focale 1000 mm Intensité lumineuse 1:11,1 Port accessoire 1 ¹/“ Grossissements des oculaires PL6 = 166x (332x*) PL10 = 100x (200x*) PL25 = 40x (80x*) *avec lentille de Barlow achromatique 2x Longueur de tube environ 97 cm Poids environ 10 kg Objectif-ø 114 mm Distance focale 1000 mm Intensité lumineuse 1:8,8 Port accessoire 1 ¹/“ Grossissements des oculaires SR4 = 250x (500x*) H12.5 = 80x (160*) H20 = 50x (100x*) *avec lentille Barlow 2x Longueur de tube environ 46,5 cm Poids environ 6 kg Objectif-ø 114 mm Distance focale 900 mm Intensité lumineuse 1:7,9 Port accessoire 1 ¹/“ Grossissements des oculaires SR4 = 225x (450x*) H12.5 = 72x (144x*) H20 = 45x (90x*) *avec lentille Barlow 2x Longueur de tube environ 90 cm Poids environ 11 kg
Notice Facile