Saturn 900 - Telescopio Dörr - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Saturn 900 Dörr en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Saturn 900 Dörr
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Saturn 900 - Dörr y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Saturn 900 de la marca Dörr.
MANUAL DE USUARIO Saturn 900 Dörr
MUCHAS GRACIAS, por elegir un producto de calidad de la marca DÖRR.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes del primer uso.
Conserve el manual de instrucciones junto con el aparato para su uso posterior. Si otras personas utilizan este aparato, deberá proporcionarles estas instrucciones. Si vende el aparato, estas instrucciones forman parte del aparato y deben suministrarse con él.
DÖRR no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso indebido o por el incumplimiento del manual de instrucciones o las indicaciones de seguridad.
En caso de daños causados por una manipulación inadecuada o por influencias externas, la garantía o el derecho a la misma queda anulado. La manipulación, la alteración estructural del producto, así como la apertura de la carcasa por parte del usuario o de terceros no autorizados, se considerará manipulación indebida.

text_image
Schauen Sie NIEMALS durch das Teleskop oder durch den Sucher in die Sonne! Erblindungsgefahr! NEVER look at the sun through the telescope or viewfinder! Risk of blindness! Ne regardez JAMAIS le soleil à travers le télescope ou le viseur ! Risque de cécité ! ¡NUNCA mire al sol a través del telescopio o del visor! ¡Riesgo de ceguera! NON guardare MAI il sole attraverso il telescopio o il cercatore! Rischio di cecità!01 | ANDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Antes del uso deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
¡NUNCA mire directamente al sol o cerca de él a través de este telescopio o del visor! ¡Hay riesgo de ceguera!
△ ¡El telescopio no es un juguete! Los niños no deben utilizar el telescopio sin la supervisión de un adulto. Mantenga el telescopio, los accesorios y el embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes; existe riesgo de asfixia.
Las personas con impedimentos físicos o cognitivos deben operar el telescopio bajo instrucción y supervisión.
Tenga en cuenta que la luz que brilla a través del ocular está muy enfocada y puede generar mucho calor. Por lotanto, asegúres de que el telescopiono apunta a materiales fácilmente inflamables. Después de suuso, coloque la tapa de protección del ocular.
- Proteja el telescopio de la lluvia, la humedad, la luz solar directa y las temperaturas extremas.
- Asegúrese de que el telescopio se apoya en un suelo sólido para que no se vuelque.
- Proteja el telescopio de los golpes. No utilice el telescopio si este ha sufrido una caída.
- Si el telescopio presenta daños o defectos, no intente desarmarlo o repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el distribuidor.
- Proteja el telescopio de la suciedad. No limpie el telescopio con alcohol ni productos de limpieza agresivos. Le recomendamos el uso de un paño de microfibra sin pelusas ligeramente humedecido para limpiar los componentes exteriores del telescopio.
- En caso de no utilizarlo, guarde el aparato en un lugar seco, fresco y libre de polvo.
- Este telescopio es de uso privado y está diseñado para la observación de la naturaleza y el cielo.
- Respete la intimidad: no utilice el telescopio para mirar las casas de otras personas.
ELIMINACIÓN
Por favor, deshágase de los aparatos y embalajes viejos de forma respetuosa con el medio ambiente y clasificados por tipo. La recogida selectiva y el reciclaje sensato de los residuos de envases contribuyen a un uso más moderado de los recursos naturales. Además, el reciclaje contribuye a preservar nuestro medio ambiente y, por tanto, también la salud de las personas. Para obtener más información sobre los requisitos legales vigentes, la eliminación adecuada, el reciclaje y los puntos de recogida, póngase en contacto con las autoridades locales, las empresas de eliminación de residuos y los minoristas especializados.
02 | TABLA DE CONTENIDOS
01 | Instrucciones de seguridad
02 | Table de contenidos
03 | Nomenclatura Wega 1000
04 | Nomenclatura Delta 1000 / Saturn 900
05 | Instrucciones de montaje Delta 1000 con montura EQ1
05.1 Montaje del tripode
05.2 Preparación de la montura
05.3 Montaje del telescopio
05.4 Montaje del buscador
06 | Instrucciones de montaje Wega 1000 / Saturn 900 con montura EQ2
06.1 Montaje del tripode
06.2 Montaje del telescopio
06.3 Montaje del buscador
06.4 Montaje del buscador de punto rojo (opcional)
06.5 Montaje del ocular
07 | Utilización del telescopio
07.1 Alineación del buscador
07.2 Uso del buscador de punto rojo (opcional)
07.3 Equilibrado del telescopio
07.4 Utilización de la lente Barlow
07.5 Enfoque
07.6 Alineación polar
07.7 Seguimiento de objetos celestes
07.8 Utilización de los círculos graduados
07.9 Apuntar con el telescopio
08 | Elección del ocular adecuado
08.1 Cálculo de la (Potencia de) magnificación
08.2 Cálculo del campo de visión
08.3 Cálculo de la pupila de salida
09 | Observación del cielo
09.1 Condiciones del cielo
09.2 Selección de un lugar para la observación
09.3 Elección del mejor momento para la observación
09.4 Enfriamiento del telescopio & Adaptación de los ojos
10 | Cuidado y mantenimiento de su telescopio
10.1 Colimación del reflector Newtoniano
10.2 Alineación del espejo secundario
10.3 Alineación del espejo primario
11 | Especificaciones
11.1 Wega 1000
11.2 Delta 1000
11.3 Saturn 900
12 | Limpieza del telescopio
03 | NOMENCLATURA WEGA 1000
WEGA 1000
A Tapa/máscara anti-polvo (retirar antes de realizar observaciones)
B Tapa anti-vaho / quitasol
C Lente del objetivo
D Tubo principal del telescopio
E Abrazadera
F Buscador
G Abrazadera del buscador
H Tornillos de alineación del buscador
I Tornillo de bloqueo de enfoque
J Ocular
K Diagonal
L Tubo de enfoque
M Rueda de enfoque
1 Cable de control fl exible DEC.
2 Cable de control fl exible de A.R.
3 Perno en T para ajuste de altitud
4 Palanca de bloqueo de acimut
5 Contrapeso
6 Bloqueo de contrapeso
7 Varilla del contrapeso
8 Escala de eje de A.R.
9 Escala DEC.
10 Palanca de bloqueo DEC.
11 Placa de montaje de anilla de tubo
12 Anillas
a Bandeja portaaccesorios
b Patas del tripode
04 | NOMENCLATURA DELTA 1000 / SATURN 900
DELTA 1000 SATURN 900
A Posición de espejo
secundario
B Tapa/máscara anti-polvo
(retirar antes de realizar
observaciones)
C Tubo de enfoque
D Abrazadera del buscador
E Buscador
F Tornillos de alineación
del buscador
G Ocular
H Rueda de enfoque
I Abrazadera
J Tubo principal del telescopio
K Posición de espejo primario
1 Cable de control fl exible DEC.
2 Cable de control fl exible
de A.R.
3 Perno en T para ajuste
de altitud
4 Palanca de bloqueo de acimut
5 Contrapeso
6 Tuerca de bloqueo de contrapeso
7 Varilla del contrapeso
8 Escala de A.R.
9 Escala DEC.
10 Palanca de bloqueo DEC.
11 Anillas
a Bandeja portaaccesorios
b Patas del tripode
A Posición de espejo
secundario
B Tapa/máscara anti-polvo
(retirar antes de realizar
observaciones)
C Tubo de enfoque
D Abrazadera del buscador
E Buscador
F Tornillos de alineación
del buscador
G Ocular
H Rueda de enfoque
I Abrazadera
J Tubo principal del telescopio
K Posición de espejo primario
1 Escala de A.R.
2 Cable de control flexible DEC.
3 Perno en T para ajuste
de altitud
4 Palanca de bloqueo
de acimut
5 Cable de control fl exible
de A.R.
6 Contrapeso
7 Tuerca de bloqueo
de contrapeso
8 Varilla del contrapeso
9 Escala de A.R.
10 Escala DEC.
11 Palanca de bloqueo DEC.
12 Anillas
a Bandeja portaaccesorios
b Patas del tripode
WEGA 1000
MOUNTURA EQ1

text_image
WEGA 1000 MOUNTURA EQ1 A B C D E F G H I J K L M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a bDELTA 1000
MOUNTURA EQ1
SATURN 900
MOUNTURA EQ2

Ajuste de las patas del trípode (Fig.1)
- Afloje lentamente la abrazadera de ajuste de altura y tire suavemente de la parte inferior de cada pata del tripode. Apriete las abrazaderas para sujetar las patas.
- Abra las patas del tripode de modo que se mantenga derecho.
- Ajuste la altura de cada pata hasta que el cabezal del trípode alcance el nivel adecuado. Tenga en cuenta que las patas pueden no estar a la misma longitud cuando se nivela la montura ecuatorial.
Colocación de la bandeja portaaccesorios (Fig.2)
- Coloque la bandeja portaccesorios en la parte superior de la abrazadera, y fijela con la palanca de bloqueo desde la parte inferior.
Colocación de la montura en las patas del trípode (Fig.3)
- Coloque la montura ecuatorial dentro de la plataforma de montura del tripode.
- Empuje el eje de la palanca de bloqueo de acimut hacia arriba y ensarte el tornillo en el orificio de la parte inferior de la montura.
05.2 PREPARACIÓN DE LA MONTURA
Recolocación del cabezal de la montura (Fig.4.1 - 4.5). Siga las ilustraciones para desplegar la montura en posición vertical.
• Fig4.1: Afloje la palanca de bloqueo DEC. Hágala rotar 180°
- Fig4.2: Afloje la palanca de bloqueo de A.R. del otro lado. Hagála rotar 180°
• Fig4.3: Afloje la palanca de bloqueo de altitud. Fije el ángulo a altitud local
• Fig4.4: Hágala rotar 180°
• Fig4.5: Fije la altitud. Ruedas DEC. y A.R.
05.3 MONTAJE DEL TELESCOPIO
Instalación del contrapeso (Fig.5)
- Deslice el contrapeso hacia el centro de la varilla. Sujete el contrapeso con una mano y con la otra mano ensarte la varilla del contrapeso en el orificio. Apriete la varilla del contrapeso en la montura.
- Apriete el tornillo para fijar el contrapeso en su lugar.
Instalación de los cables de control (Fig.6)
- Deslice el extremo de manguito del cable sobre la boquilla del extremo del tornillo largo. Apriete el cable utilizando el tornillo de fijación contra la superficie lisa de la boquilla.
Fijación de las anillas de tubo a la montura (Fig.7)
- Quite las anillas del tubo del telescopio. Para ello, afloje las tuercas y abra los goznes.
- Coloque las anillas del tubo en la parte superior de la placa de montaje y sujetelas a la montura utilizando la llave proporcionada.
Fijación del tubo principal del telescopio en las anillas del tubo (Fig.8)
• Desenvuelva el tubo del telescopio.
- Localice el centro de equilibrio del tubo de telescopio. Coloque este punto entre las dos anillas del tubo. Cierre los goznes alrededor del telescopio y asegúrelos con las tuercas. No las apriete demasiado.
05.4 MONTAJE DEL BUSCADOR
Fijación del buscador (Fig.10, 11)
- Localice el montaje óptico del buscador.
- Retire las dos tuercas embellecedoras situadas cerca del extremo del cuerpo principal del telescopio (cerca de la parte frontal del cuerpo principal del telescopio para el reflector).
- Coloque la abrazadera del buscador sobre los tornillos del cuerpo principal del telescopio.
- Fije la abrazadera del buscador con las dos tuercas embellecedoras.

text_image
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
text_image
Fig.4.1 (0mm) Fig.4.2 (0mm) Fig.4.3 (0mm) Fig.4.4 Fig.4.5
text_image
Fig.5 Fig.6 (largo) (corto)
Ajuste de las patas del trípode (Fig.15)
- Afloje lentamente la abrazadera de ajuste de altura y tire suavemente de la parte inferior de cada pata del tripode.
- Abra las patas del tripode de modo que se mantenga derecho.
- Ajuste la altura de cada pata hasta que el cabezal del tripode tenga el nivel adecuado. Tenga en cuenta que las patas pueden no estar a la misma longitud cuando se nivela la montura ecuatorial.
Colocación de la bandeja portaaccesorios (Fig.16)
- Coloque la bandeja portaccesorios en la parte superior de la abrazadera, y fijela con la palanca de bloqueo desde la parte inferior.
Colocación de la montura en las patas del trípode (Fig.17)
- Coloque la montura ecuatorial dentro de la plataforma de montura del tripode.
- Empuje el eje de la palanca de bloqueo de acimut hacia arriba y ensarte el tornillo en el orificio de la parte inferior de la montura.
06.2 MONTAJE DEL TELESCOPIO
Instalación del contrapeso (Fig.18)
- Deslice el contrapeso hacia el centro de la varilla. Sujete el contrapeso con una mano y con la otra mano ensarte la varilla del contrapeso en el orificio. Apriete la varilla del contrapeso en la montura.
- Apriete el tornillo para fijar el contrapeso en su lugar.
Instalación de los cables de control (Fig.19)
- Localice los cables de control. Los cables de control tienen dos longitudes distintas. Aunque se puede montar cualquiera de los cables hacia cada eje de dirección, se recomienda montar el cable más largo hacia el eje de declinación y el cable más corto hacia el eje de ascensión recta (circulo de fijación).
- Para instalar los cables de control, deslice el extremo de manguito del cable sobre la boquilla del extremo del tornillo largo. Apriete el cable utilizando el tornillo de fijación contra la superficie lisa de la boquilla.
Fijación de las anillas de tubo a la montura (Fig.20)
- Quite las anillas de tubo del telescopio. Para ello, afloje las tuercas y abra los goznes.
- Coloque las anillas de tubo en la parte superior de la placa de montaje y sujételas a la montura utilizando la llave proporcionada.
Fijación del tubo principal del telescopio en las anillas del tubo (Fig.21)
- Desenvuelva el tubo del telescopio.
- Localice el centro de equilibrio del tubo de telescopio. Coloque este punto entre las dos anillas de tubo. Cierre los goznes alrededor del telescopio y asegúrelos con las tuercas. No las apriete demasiado.
06.3 MONTAJE DEL BUSCADOR
Fijación del buscador (pequeño buscador) (Fig.23)
- Localice el montaje óptico del buscador.
- Retire las dos tuercas embellecedoras situadas cerca del extremo del cuerpo principal del telescopio (cerca de la parte frontal del cuerpo principal del telescopio para el refractor).
- Coloque la abrazadera del buscador sobre los tornillos del cuerpo principal del telescopio.
- Fije la abrazadera del buscador con las dos tuercas embellecedoras.
Fijación de la abrazadera del buscador (buscador grande) (Fig.24)
- Localice el montaje óptico del buscador.
- Deslice la abrazadera del buscador en la ranura rectangular y fije el tornillo para que la montura quede sujeta en su lugar.
ADVERTENCIA: No apunte hacia el sol con el buscador. Puede dañarse los ojos gravemente.
Fig. 15

text_image
Fig. 16 Fig.17
text_image
Fig.18 (corto) (largo) Fig.19
- Deslice la abrazadera del buscador de punto rojo en la ranura rectangular y fije el tornillo para que la montura quede sujeta en su lugar (DÓRR-No. 566310).
06.5 MONTAJE DEL OCULAR
Inserción del ocular en el reflector (Fig.26)
- Desenrosque los tornillos del extremo del tubo de enfoque para separar la tapa de plástico negro del extremo. - Inserte el ocular de su elección y vuelva a enroscar los tornillos para sujetar el ocular.
Inserción del ocular en el refractor (Fig.27)
- Desenrosque los tornillos del extremo del tubo de enfoque.
- Inserte la diagonal en el tubo de enfoque y vuelva a enroscar los tornillos para sujetar la digonal.
- Afloje los tornillos de la diagonal.
- Inserte el ocular de su elección en la diagonal y vuelva a enroscar los tornillos para sujetar el ocular.
07 | UTILIZACIÓN DEL TELESCOPIO
07.1 ALINEACIÓN DEL BUSCADOR
Estos aparatos de magnificación fija montados en el tubo óptico son accesorios muy útiles. Cuando están correctamente alineados con el telescopio, los objetos pueden ser rápidamente localizados y llevados al centro del campo. La alineación se consigue mejor al aire libre a la luz del día, cuando resulta más fácil localizar objetos. Si es necesario reenfocar el buscador, fijese en un objeto que se encuentre al menos a 500 metros de distancia.
- Para buscadores 5x24: haga girar el extremo del buscador hasta lograr enfocar (Fig.a).
-
Para buscadores 6x30: afloje la anilla de bloqueo desenroscándola hacia la abrazadera. Eso le permitirá mover el elemento de sujeción de la lente frontal para conseguir el enfoque. Cuando haya enfocado, bloqueelo con la anilla de bloqueo (Fig.a1).
-
Elija un objeto que se encuentre al menos a 500 metros de distancia y apunte el telescopio principal a ese objeto. Ajuste el telescopio de modo que el objeto se encuentre en el centro de visión de su ocular.
- Verifique el buscador para ver si el objeto centrado en la visión principal del telescopio queda centrado en la cruceta.
- Para buscadores 5 x24, utilice los tres tornillos de alineación para centrar la cruceta del buscador sobre el objeto (Fig. a2). Para buscadores 6 x30 con carga de salto, ajuste solamente los dos pequeños tornillos (Fig. a3).
07.2 USO DEL BUSCADOR DE PUNTO ROJO (OPCIONAL)
El Buscador de Punto Rojo es una herramienta de localización de magnificación cero que utiliza una ventana de cristal revestido para sobreimponer la imagen de un pequeño punto rojo sobre el cielo nocturno. El Buscador de Punto Rojo está equipado con control variable de brillo, control de ajuste de acimut, y control de ajuste de altitud (Fig. b). El buscador lleva incorporada una batería de litio de 3 voltios en la parte delantera inferior. Para utilizar este buscador, sólo tiene que mirar a través del tubo de visión y mover el telescopio hasta que el punto rojo se funda con el objeto. Procure mantener los dos ojos abiertos al realizar la operación.
Alineación del buscador de punto rojo
Como todos los buscadores, el Buscador de Punto Rojo debe alinearse correctamente con el telescopio principal antes de ser utilizado. Este proceso es sencillo sí se utiliza el control de acimut y de altitud.
- Abra la tapa de la batería deslizándola hacia abajo (presione suavemente sobre las dos ranuras) y quite la lengüeta de plástico que cubre la batería (Fig.b1).
- Encienda el Buscador de Punto Rojo rotando el control de brillo variable en el sentido de las agujas del reloj hasta oir un 'clic'. Siga girando la rueda de control para aumentar el nivel de brillo.
- Inserte un ocular de baja potencia en el enfocador del telescopio. Localice un objeto brillante y coloque el telescopio de modo que el objeto quede en el centro del campo de visión. Con los dos ojos abiertos, mire el objeto a través del tubo de visión. Si el punto rojo está encima del objeto, el Buscador de Punto Rojo está perfectamente alineado. Si no es así, gire los controles de ajuste de acimut y altitud hasta que el punto rojo esté encima del objeto.

text_image
Control de brillo ENCENDIDO/ APAGADO Control de a juste de altitud Control de ajuste de acimut Tubo de visión Tapa de bateríaFig.b1

text_image
Lengüeta de plástico07.3 EQUILIBRADO DEL TELESCOPIO
El telescopio debe equilibrarse antes de cada sesión de observación. El equilibrado reduce el desgaste de la montura y permite un control de micro-ajuste preciso. Tener el telescopio equilibrado resulta esencial cuando se utiliza la unidad de reloj opcional para fotografía de astros. El telescopio debe equilibrarse después de que todos los accesorios (oculares, cámara, etc.) hayan sido montados. Antes de equilibrar el telescopio, compruebe que el tripode está nivelado y sobre una superficie estable. Para fotografía, apunte el telescopio en la dirección hacia la que Vd. tomará las fotos antes de realizar las acciones de equilibrado.
Equilibrado de Ascensión Recta (A.R.)
- Para obtener los mejores resultados, ajuste la altitud de la montura entre 15 y 30 grados si es posible utilizando el permo en T para ajuste de altitud.
- Desenrosque lentamente las ruedas de bloqueo de A.R. y DEC. Gire el telescopio hasta quetanto el tubo óptico como la varilla de contrapeso queden en posición horizontal con respectoal suelo, y el tubo del telescopio se encuentre al lado de la montura. (Fig.c).
- Ajuste la palanca de bloqueo DEC.
- Desplace el contrapeso por la varilla de contrapeso hasta que el telescopio quede equilibrado y no balancee.
- Enrosque la tuerca de enganche del contrapeso para ajustar el contrapeso en su nueva posición.
Equilibrado en declinación (DEC.)
Es necesario instalar todos los accesorios en el telescopio antes realizar el equilibrado alrededor del eje de declinación. Es necesario realizar el equilibrado de A.R. antes de proceder con el equilibrado de DEC.
- Para obtener los mejores resultados, ajuste la altitud de la montura entre 60 y 75 grados si es posible.
- Suelte la palanca de bloqueo de A.R. y haga girar el eje de A.R. hasta que el contrapeso quede en posición horizontal. Apriete el tornillo de enganche de A.R.
- Desbloquee la tuerca embellecedora de DEC. y gire el tubo del telescopio hasta que quede en paralelo con el suelo.
- Suelte lentamente el telescopio y determine en qué dirección gira. Afloje las anillas del tubo del telescopio y deslice el tubo hacia delante o hacia atrás en las abrazaderas hasta que quede equilibrado. Cuando el telescopio ya no gire desde su posición inicial paralela, ajuste denuevo las anillas y la palanca de bloqueo de DEC. Vuelva a fijar el eje de altitud a su altitud local.
Funcionamiento de la montura EQ1 en el Delta 1000
La montura EQ1 dispone de controles tanto para direcciones convencionales de movimiento de altitud (de arriba abajo) como de acimut (de izquierda a derecha). Estos dos ajustes se recomiendan para grandes cambios de direccin y para observaciones terrestres. Utilice la rueda grande externa situada en la parte inferior para los ajustes de acimut. Afloje la rueda y gire el cabezal de la montura alrededor del eje de acimut. Utilice los pernos en T de altitud para realizar ajustes de altitud (Fig.d). Además, esta montura dispone de controles de Ascensión Recta (ángulo horario) y de dirección de declinación para observaciones astronómicas alineadas polarmente. Afloje las ruedas de bloqueo y realizar grandes cambios de dirección. Utilice los cables de control para ajuste preciso después de haber bloqueado ambas ruedas de bloqueo (Fig.d1). Se incluye una escala complementaria para el eje de altitud. Esto permite la alineación polar para su latitud local. (Fig.d2).
Funcionamiento de la montura EQ2 en el Wega 1000 y el Saturn 900
de movimiento altitud (de arriba abajo) y de acimut (de izquierda a derecha). Estos dos ajustes se recomiendan para grandes cambios de dirección y para observaciones terrestres. Utilice la rueda grande externa situada en la parte inferior para los ajustes de acimut. Afloje la rueda y gire el cabezal de la montura alrededor del eje de acimut. Utilice los pernos en T de altitud para realizar ajustes de altitud (Fig.e). Además, esta montura dispone de controles de Ascensión Recta (ángulo horario) y de dirección de declinación para observaciones astronómicas alineadas polarmente. Afloje las ruedas de bloqueo y realizar grandes cambios de dirección. Utilice los cables de control para ajuste preciso después de haber bloqueado ambas ruedas de bloqueo (Fig.e1). Se incluye una escala complementaria para el eje de altitud. Esto permite la alineación polar para su latitud local. (Fig.d2)
iATENCIÓN!
Las observaciones del sol son extremadamente peligrosas. No utilice este telescopio para observar el sol. ¡Los elementos ópticos hacen aumentar el efecto abrasivo de los rayos solares y podrían dejarle ciego! La forma ideal de realizar observaciones del sol seguras es utilizando un filtro solar especial que se coloca en la parte delantera del telescopio. Este filtro absorbe el 99,9% de la luz solar.
Fig.c

Fig.d
Palanca de
bloqueo de A.R.
Ajuste de altitud (arriba-abajo)

Ajuste de acimut (izquierda-derecha)
Fig.d1

text_image
Escala DEC. Palanca de bloqueo DEC. Escala A.R. Ajuste preciso A.R. Ajuste preciso DEC. Fig.d2Fig.e

text_image
g.e Ajuste de altitud (arriba-abajo) Ajuste de acimut (izquierda-derecha)Fig.e1

text_image
Palanca de bloqueo DEC. Escala DEC. Palanca de bloqueo R.A. Escala A.R. Ajuste preciso A.R. Ajuste preciso DEC.07.4 UTILIZACIÓN DE LA LENTE BARLOW OPCIONAL
La lente Barlow es una lente negativa que aumenta la potencia de magnificación de un ocular, reduciendo a su vez el campo de visión. Amplia el cono de la luz enfocada antes de que alcance el punto focal, de modo que la longitud focal del telescopio aparece más larga ante el ocular. La lente Barlow se coloca entre el enfocador y el ocular de un reflector, y generalmente entre la diagonal y el ocular en un refractor o un catadióptrico (Fig.f). Con algunos telescopios, también puede colocarse entre el enfocador y la diagonal, y esta posición le proporciona una magnificación todavía mayor. Por ejemplo, una lente Barlow de 2x colocada detrás de la diagonal se puede convertir en 3x cuando se coloca delante de la diagonal. Además de aumentar la magnificación, las ventajas de utilizar una lente Barlow son una mejor comodidad para el ojo y la reducción de la aberración esférica del ocular. Por este motivo, una Barlow más una lente suelen dar mejores resultados que una sola lente que produzca la misma magnificación. Sin embargo, probablemente la mayor ventaja de una Barlow es que puede llegar a doblar el número de oculares de su colección.
07.5 ENFOQUE
Haga girar lentamente las ruedas de enfoque situadas debajo del enfocador, en una dirección u otra, hasta que la imagen del ocular aparezca nítida (Fig.g). Normalmente, la imagen debe ser reenfocada de modo preciso de vez en cuando, debido a pequeñas variaciones causadas por cambios de temperatura, curvaturas, etc. Esto suele ocurrir con telescopios de razón focal corta, en especial si no han alcanzado la temperatura exterior. Reenfocar es casi siempre necesario cuando se cambia de ocular o se añade o se quita una lente Barlow.
07.6 ALINEACIÓN POLAR
Para que su telescopio pueda seguir objetos celestes, es necesario alinear la montura. Esto significa inclinar el cabezal para que señale al Polo Norte (o Sur) Celeste. Para los habitantes del hemisferio norte esto es bastante sencillo, porque hay una estrella muy brillante cerca del punto Polar. Para observaciones informales, la alineación polar con esta estrella resulta correcta. Compruebe que su montura ecuatorial está nivelada y que el buscador de punto rojo o buscador está alineado con el telescopio antes de comenzar. Busque su latitud en un mapa (los mapas de carreteras suelen ser útiles para este fin). Ahora observe la parte lateral del cabezal de la montura. Verá una escala que va de 0 a 90 grados. Desenrosque el gozne tirando suavemente de la palanca de bloqueo en sentido inverso a las agujas del reloj. En la parte inferior del cabezal hay un tornillo que desplaza una lengüeta bajo el gozne, cambiando el ángulo. Hágala girar hasta que el puntero indicador de la escala muestre su latitud, y a continuación bloquee el gozne (Fig h). "La estrella Polar" está a menos de un grado del Polo Norte Celeste (PNC). Pero como no está exactamente en el PNC. la Polar parece trazar un pequeño círculo alrededor de la Tierra en su rotación. La Polar está descentrada del PNC, hacia Casiopea y alejada del extremo de la Osa Mayor. (Fig i)
EQ1 Delta 1000
Desbloquee la palanca de bloqueo DEC. y gire el tubo del telescopio hasta el puntero del círculo de tijación que marca 90°. Fije de nuevo la palanca de bloqueo DEC. Afloje la palanca de bloqueo de acimut y gire la montura horizontalmente hasta que el eje de A.R. señale más o menos hacia la Polar. Fije de nuevo la palanca de bloqueo de acimut. Mire a través del buscador y centre la Polar en la cruceta ajustando los valores de acimut y latitud si se desea una alineación polar más exacta.
EQ2 Wega 1000, Saturn 900
Desbloquee la palanca de bloqueo DEC. y gire el tubo del telescopio hasta el puntero del círculo de fijación que marca 90°. Fije de nuevo la palanca de bloqueo DEC. En la parte superior del eje principal hay una línea blanca con una "R" y una "A" a cada lado. Afloje la palanca de bloqueo de acimut y gire la montura hasta que la línea blanca señale más o menos hacia la Polar. Fije de nuevo la palanca de bloqueo de acimut. Mire a través del buscador y centre la Polar en la cruceta ajustando los valores de acimut y latitud si se desea una alineación polar más exacta. Tras un periodo de tiempo, notará que su objetivo se desplaza lentamente hacia el norte o hacia el sur según la dirección del polo en relación a la Polar. Para mantener el objetivo en el centro de visión, active solamente el cable de movimiento lento de A.R. Cuando tenga el telescopio alineado polarmente no será necesario realizar ningún otro ajuste en el acimut o la latitud de la montura en la sesión de observación, ni tampoco tendrá que mover el tripode. Sólo deberán moverse los ejes de A.R. y DEC. para mantener un objeto en el campo.
Hemisferio Sur
En el Hemisferio Sur es necesario alinear la montura hacia el Polo Sur Celeste (PSC) localizando su posición a través de las estrellas, sin la comodidad de disponer de una muy brillante como guía. La estrella más cercana es la ténue Sigma Octanis de magnitud 5.5, que se encuentra a aproximadamente un grado de distancia. Dos indicadores que ayudan a localizar el PSC son alfa y beta Crucis (en la Cruz del Sur), y un indicador en un ángulo derecho de una línea que conecta las alfa y beta Centauro (Fig.1).
07.7 SEGUIMIENTO DE OBJETOS CELESTES
La forma más rápida de encontrar objetos es aprenderse las constelaciones y utilizar el buscador de punto rojo, pero si el objeto es demasiado ténue, puede utilizar los círculos graduados de la montura. Los círculos graduados le permiten localizar objetos celestes cuyas coordenadas han sido determinadas a partir de mapas estelares. Su telescopio debe estar alineado polarmente y el círculo graduado de A.R. debe estar calibrado antes de utilizar los círculos graduados. El círculo graduado de DEC. está fijado de fábrica, y no es necesario calibrarlo del mismo modo que el círculo graduado de A.R.

Lectura del círculo graduado de A.R.
El círculo graduado de A.R. del telescopio está escalado en horas, de 1 a 24, con pequeñas líneas que representan incrementos de 10 minutos. El juego superior de números se utiliza para observar el hemisferio Norte, y los números de la parte inferior se utilizan para el hemisferio Sur (Fig.k).
Fijación (calibración) del círculo graduado de A.R.
Para fijar el círculo de Ascensión Recta en primer lugar debe encontrar una estrella en su campo de visión con coordenadas conocidas. Un buen ejemplo sería la estrella de magnitud 0.0 Vega de la constelación de Lira. A través de un mapa estelar sabemos que la coordenada de A.R. de Vega es 18h 36m. Afloje las palancas de bloqueo de A.R. y DEC. de la montura y ajuste el telescopio de modo que Vega quede centrada en el campo de visión del ocular. Vuelva a fijar las palancas de bloqueo de A.R. y DEC. para colocar la montura en su lugar. Ahora gire el círculo de graduación de A.R. hasta que indique 18h36m. Ahora ya está listo para utilizar los círculos de graduación para encontrar objetos en el cielo.
Localización de objetos utilizando los círculos de graduación
Ejemplo: Localización de la débil nebulosa planetaria M57; "El Anillo".
Los mapas estelares nos dicen que las coordenadas de los Anillos son DEC. 33° y A.R. 18h52m. Afloje la palanca de bloqueo DEC. y gire el telescopio en DEC. hasta que el puntero del círculo de graduación DEC. indique 33°. Fije de nuevo la palanca de bloqueo DEC. Afloje la palanca de bloqueo de A.R. y gire el telescopio en A.R. hasta que el puntero del círculo de graduación de A.R. indique 18h52m (no mueva el círculo de A.R.). Fije de nuevo la palanca de bloqueo de A.R. Ahora observe a través del buscador de punto rojo para ver si ha encontrado la M57. Ajuste el telescopio con los cables flexibles de A.R. y DEC. hasta que la M57 quede centrada en el buscador de punto rojo. Ahora mire a través del telescopio utilizando un ocular de baja potencia. Centre la M57 en el campo de visión del ocular. Los círculos de graduación lo acercarán al objeto que desee observar, pero no son lo suficientemente exactos para colocarlos en el centro del campo de visión del buscador de punto rojo o buscador. La exactitud de los círculos de graduación también dependerá de la exactitud de la alineación polar del telescopio.
07.9 APUNTAR CON EL TELESCOPIO
La montura ecuatorial alemana dispone de un ajuste, a veces denominado cuña, que inclina el eje polar de la montura para que apunte al polo celeste adecuado (PNC o PSC). Cuando la montura se ha alineado polarmente, debe girarse solamente alrededor del eje polar para mantener un objeto centrado. No recoloque la base de la montura ni cambie los valores de latitud. La montura ya ha sido alineada correctamente para su situación geográfica (es decir, Latitud), y todas las acciones restantes para apuntar con el telescopio se realizan girando el tubo óptico alrededor de los ejes polar (A.R.) y de declinación. Para muchas personas no iniciadas, es un problema reconocer que una montura ecuatorial alineada con la polar actúa como una montura altacimutal que se ha alineado a un polo celeste. La cuña inclina la montura a un ángulo igual a la latitud del observador, y por lo tanto pivota alrededor de un plano que discurre en paralelo al ecuador celeste (y terrestre) (Fig.Ⅱ). Este es ahora su "horizonte", pero recuerde que parte del nuevo horizonte queda normalmente bloqueado por la Tierra. Este nuevo movimiento de "acimut" se denomina Ascensión Recta (A.R.). Además, la montura pivota de norte (+) a sur (-) desde el ecuador celeste hacia los polos celestes. Esta "altitud" mayor o menor del ecuador celeste se denomina Declinación (DEC.).
Apuntar al PNC
En los ejemplos siguientes, se asume que el lugar de observación se encuentra en el hemisferio norte. En el primer caso (Fig.m2), el tubo óptico apunta al PNC. Esta es su posición probable después del paso de alineación polar. Puesto que el telescopio apunta en paralelo al eje polar, sigue apuntando al PNC cuando lo giramos alrededor de ese eje en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig.m1), o en el sentido de las agujas del reloj (Fig.m3).
Apuntar al horizonte este u oeste
Ahora supongamos que apuntamos el telescopio hacia el horizonte oeste (Fig.n1) o el horizonte este (Fig.n2). Si el contrapeso apunta hacia el norte, el telescopio puede oscilar de un horizonte al otro alrededor del eje de DEC. en un arco que pasa a través del PNC (cualquier arco DEC. pasará a través del PNC si la montura está alineada polarmente). A continuación verá que si el tubo óptico necesita apuntar a un objeto al norte o al sur de este arco, también tendrá que girar alrededor del eje de A.R.

Apuntar a direcciones distintas al norte
Apuntar a cualquier dirección que no sea el norte exige combinar las posiciones de A.R. y DEC. (Fig.o). Esto se puede visualizar como una serie de arcos DEC., cada uno resultante de la posición de rotación del eje de A.R. Sin embargo, en la práctica el telescopio normalmente se apunta, con la ayuda de un buscador, aflojando tanto las palancas de bloqueo de A.R. como de DEC. y haciendo pivotar la montura alrededor de ambos ejes hasta que el objeto aparece centrado en el campo del ocular. La mejor manera de realizar la rotación es colocando una mano en el tubo óptico y la otra en la barra de contrapeso, de manera que el movimiento alrededor de ambos ejes sea suave y no se aplique ninguna fuerza lateral extra sobre los rodamientos de los ejes. Cuando el objeto quede centrado, debe volver a fijar las palancas de bloqueo de A.R. y DEC. para mantener el objeto en el campo y permitir su seguimiento ajustando solamente en A.R.
Apuntar a un objeto
Apuntar a un objeto, por ejemplo hacia el sur (Fig.p), puede a menudo conseguirse con el tubo óptico posicionado en cualquier lado de la montura. Cuando se puede elegir el lado, sobre todo cuando se trata de un periodo de observación prolongado, el lado este (Fig.p2) debe elegirse para el hemisferio norte, porque el seguimiento en A.R. lo alejará de las patas de la montura. Esto es particularmente importante cuando se utiliza un motor de A.R., porque si el tubo óptico toca las patas de la montura pueden provocarse daños en el motor y/o los engranajes. Los telescopios con longitudes focales largas suelen tener un "punto ciego" al apuntar cerca del Zenit, porque el extremo del ocular del tubo óptico queda obstaculizado por las patas de la montura (Fig.q1). Para evitar esto, puede deslizar el tubo óptico con mucho cuidado entre sus anillas (Fig.q2). Esto es posible porque el tubo está apuntando casi verticalmente, y por ello moverlo no causa ningún problema de equilibrado de DEC. Es muy importante volver a colocar el tubo en la posición de equilibrado DEC. antes de observar otras áreas del cielo. Un problema puede ser que el tubo óptico a menudo gira de modo que el ocular, el buscador y las ruedas de enfoque quedan en posiciones poco cómodas. Puede girars la diagonal para ajustar el ocular. No obstante, para ajustar las posiciones del buscador y de las ruedas de enfoque, afloje las anillas que sujetan el tubo óptico y girelo suavemente. Haga esto cuando vaya a observar una zona durante cierto tiempo, pero no es conveniente hacerlo cada vez que vaya a una nueva zona brevemente. Por último, algunas cosas que considerar para su comodidad durante la sesión de observación: En primer lugar, fijar la altura de la montura por encima del suelo ajustando las patas del tripode. Debe estudiar la altura a la que debe estar el ocular, y si es posible tener previsto sentarse en una silla o taburete cómodo. Los tubos ópticos muy largos deben ser montados a mayor altura, o acabará teniendo que agacharse o tumbarse en el suelo cuando observe objetos cerca del Zenit. Por otra parte, los tubos ópticos cortos pueden montarse a menor altura para que haya menos movimiento por vibraciones, como el viento. Esto tiene que decidirlo Vd. antes de realizar la tarea de alinear la montura polarmente.
08 | ELECCIÓN DEL OCULAR ADECUADO
08.1 CÁLCULO DE LA (POTENCIA DE) MAGNIFICACIÓN
La magnificación que produce un telescopio está determinada por la longitud focal del ocular que se utiliza. Para determinar una magnificación para su telescopio, divida su longitud focal por la longitud focal de los oculares que vaya a utilizar. Por ejemplo, un ocular de longitud focal de 10mm le dará una magnificación de 80x con un telescopio de longitud focald e 800mm.
$$ \text { Magnificación } = \frac {\text { Longitud focal del telescopio }}{\text { Longitud focal del ocular 10 mm }} \text { p.ej.: } \quad \frac {8 0 0 \mathrm{mm}}{} = 8 0 x $$
Cuando Vd. observa objetos astronómicos, está mirando a través de una columna de aire que alcanza el borde del espacio, y esa columna rara vez está inmóvil. Así pues, cuando observa sobre el terreno, a menudo está mirando a través de las ondas de calor que irradia el suelo, la casa, los edificios, etc. Su telescopio puede ser capaz de ofrecer muchos aumentos, pero lo que acabará ampliando serán todas las turbulencias que se encuentren entre el telescopio y el sujeto. Una buena orientación es que los aumentos utilizables de un telescopio suelen ser cercanos a 2X por mm de apertura en condiciones correctas.
08.2 CÁLCULO DEL CAMPO DE VISIÓN
El tamaño de la visión que Vd. ve a través de su telescopio se denomina campo de visión verdadera (o real), y está determinado por el diseño del ocular. Cada ocular tiene un valor, denominado campo de visión aparente, que proporciona el fabricante. El campo de visión suele medirse en grados y/o arco-minutos (un grado tiene 60 arco-minutos). El campo de visión verdadera que produce su telescopio se calcula dividiendo el campo de visión aparente del ocular por la magnificación que Vd. calculó previamente. Utilizando las cifras del ejemplo de magnificación anterior, si su ocular de 10mm tiene un campo de visión aparente de 52 grados, el campo de visión verdadera es de 0.65 grados o 39 arco-minutos.
$$ \text { Campo de visión verdadera } = \frac {\text { Campo de visión aparente }}{\text { Magnificación 80x }} \text { p.ej.: } \frac {5 2 ^ {\circ}}{} = 0. 6 5 ^ {\circ} $$
Como orientación, la Luna tiene unos 0,5° o 30 arco-minutos de diámetro, por lo que esta combinación sería correcta para observarla por completo con poco espacio para compartir. Recuerde que demasiada magnificación y un campo de visión demasiado pequeño puede dificultar mucho encontrar las cosas. Normalmente es mejor comenzar con una magnificación más baja, que tendrá un campo más amplio, y a continuación aumentar la magnificación cuando haya encontrado lo que buscaba. ¡Primero localice la Luna y después ya observará las sombras de los cráteres!

text_image
Fig.0 Ejemplos de telscopio movido en A.R. y DEC.
text_image
Fig.p 1. 2. Telescopio apuntando al sur
text_image
Fig.q 1. 2. Telescopio apuntando al Zenit08.3 CÁLCULO DE LA PUPILA DE SALIDA
La pupila de salida es el diámetro (en mm) del punto más estrecho del cono de luz que deja su telescopio. Conocer este valorde la combinación telescopio-ocular le dirá si su ojo está recibiendo toda la luz que su lente primario o espejo está ofreciendo. El diámetro de una pupila totalmente dilatada de una persona es de unos 7mm. Este valor varía según cada individuo, es menor hasta que los ojos se acostumbran y se adaptan a la oscuridad total, y disminuye cuanto más vieja es la persona. Para determinar la pupila de salida, se divide el diámetro del espejo primario de su telescopio (en mm) por la magnificación.
$$ \text { P u p i l a d e s a l i d a } = \frac {\text { D i a m e t r o d e l e s p e j o p r i m a r i o e n m m }}{\text { M a n g i f i c a c i o n } 3 2 \mathrm{mm}} \text { p . e j . }: \frac {2 0 0 \mathrm{mm}}{} = 6, 4 \mathrm{mm} $$
Por ejemplo, un telescopio de 200mm f/5 con un ocular de 40mm produce una magnificación de 25x y una pupila de salida de 8mm. Esta combinación puede utilizarla probablemente una persona joven, pero no sería demasiado útil para una persona mayor. El mismo telescopio utilizado con un ocular de 32mm ofrece una magnificación cercana a 31x y una pupila de salida de 6,4mm, combinación que debería ser buena para la mayoría de ojos adaptados a la oscuridad. Por otra parte, un telescopio de 200mm f/10 con un ocular
09 | OBSERVACIÓN DEL CIELO
09.1 CONDICIONES DEL CIELO
Las condiciones del cielo se definen por dos características atmosféricas, la quietud del aire, y la transparencia o índice de luz dispersa por la cantidad de vapor de agua y partículas en suspensión. Cuando observe la Luna y los planetas y le parezca que son atravesados por agua corriente, eso quiere decir que tiene unas condiciones de mala quietud del aire por culpa de las turbulencias. En condiciones de buena quietud del aire, las estrellas aparecen fijas, sin parapadeos, cuando se observan a simple vista (sin telescopio). La transparencia "ideal" se produce cuando el cielo aparece negro como la tinta y el aire no está contaminado.
09.2 SELECCIÓN DE UN LUGAR PARA LA OBSERVACIÓN
Desplácese al mejor lugar razonablemente accesible. Debe alejarse de las luces de la ciudad, y lejos de donde el viento le traiga cualquier tipo de polución. Siempre elija la máxima elevación posible: ello le colocará por encima de las luces y la polución, y también evitará neblinas terrestres. A veces los bancos de niebla baja ayudan a bloquear la contaminación luminica si se coloca por encima de ellos. Intente tener una visión oscura y sin obstáculos del horizonte, especialmente el horizonte sur si se encuentra en el hemisferio norte, y viceversa. No obstante, recuerde que el cielo más oscuro se encuentra normalmente en el "Zenit", directamente por encima de su cabeza. Es la vía más corta hacia la atmósfera. No intente observar objetos cuando la vía de luz pase cerca de algún accidente del terreno. Incluso los vientos extremadamente débiles pueden llegar a producir importantes turbulencias de aire al ascender por un edificio o un muro. No se recomienda observar a través de una ventana porque el cristal distorsionará las imágenes considerablemente. Y una ventana abierta puede ser aún peor, porque el aire más caliente de la casa se escapará por ella y causará turbulencias que también afectarán a las imágenes. La astronomía es una actividad para desarrollar al aire libre.
09.3 ELECCIÓN DEL MEJOR MOMENTO PARA LA OBSERVACIÓN
Las mejores condiciones serán las de quietud de aire y, obviamente, una visión clara del cielo. No es necesario que sea un cielo sin nubes. A menudo los huecos entre las nubes proporcionan observaciones excelentes. No realice observaciones inmediatamente después de la puesta del sol, porque la Tierra todavía se está enfriando, y produce turbulencias de aire. A medida que avanza la noche, la visión no sólo mejorará, sino que la polución del aire y las luces terrestres disminuirán. Algunos de los mejores momentos para la observación se producen a primera hora de la mañana. Es mejor observar los objetos cuando cruzan el meridiano, que es una línea imaginaria que atraviesa el Zenit, de norte a sur. Este es el momento en que los objetos alcanzan su punto más alto en el firmamento. Observar en este momento reduce las malas condiciones atmosféricas. Cuando observa cerca del horizonte, observa a través una atmosfera gruesa, con turbulencias, partículas de polvo, y una mayor contaminación luminica.
09.4 ENFRIAMIENTO DEL TELESCOPIO & ADAPTACIÓN DE LOS OJOS
Los telescopios necesitan al menos de 10 a 30 minutos para para enfriarse a la temperatura exterior. Pueden incluso necesitar más minutos si hay una gran diferencia entre la temperatura del telescopio y el aire exterior. Esto minimiza la distorsión de las ondas de calor dentro del tubo del telescopio (corrientes del tubo). Prevea un tiempo de enfriamiento mayor para ópticas más grandes. Si utiliza una montura ecuatorial, dedique este momento para realizar la alineación polar. No exponga los ojos a nada que no sea luz roja durante 30 minutos antes de la observación. Esto le permitirá expandir las pupilas a su máximo diámetro y crear los niveles de pigmentos ópticos, que se pierden rápidamente en exposiciones a luz brillante. Es importante observar con ambos ojos abiertos. Esto evita la fatiga ocular. Si considera que esto distrae demasiado su atención, cubrase el ojo que no utiliza para la observación con la mano o un parche. Utilice visión lateral para observar objetos ténues: la parte central del ojo es la menos sensible a niveles bajos de luz. Cuando observe un objeto ténue, no lo mire directamente, sino más bien de lado, y de esta forma el objeto aparecerá más brillante.
10.1 COLIMACIÓN DEL REFLECTOR NEWTONIANO
La colimación es el proceso de alineación de los espejos del telescopio para que funcionen conjuntamente y generen una luz adecuadamente enfocada al ocular. Observando imágenes de estrellas desenfocadas es posible comprobar si la óptica del telescopio está alineada. Sitúe una estrella en el centro del campo de visión y mueva el enfocador para que la imagen quede ligeramente desenfocada. Si las condiciones de visión son buenas, verá un círculo central de luz (el disco de Airy) rodeado de varios anillos de difracción. Si los anillos guardan simetría con el disco de Airy, la óptica del telescopio está colimada correctamente (Fig.r). Si no dispone de una herramienta de colimación, es conveniente que fabrique una "tapa de colimación" con un estuche de plástico de película fotográfica de 35mm (negro con tapa gris). Haga un pequeño orificio en el centro exacto de la tapa, y corte la parte inferior del estuche. Este dispositivo le ayudará a mantener el ojo centrado en el tubo de enfoque. Introduzca la tapa de colimación en el enfocador como lo haría con un ocular normal.
La colimación es un proceso muy sencillo y funciona de la siguiente manera: Retire la tapa de la lente que cubre la parte frontal del telescopio y observe el tubo óptico. En la parte inferior verá que el espejo primario está sujeto por tres en- ganches separados 120° entre sí, y en la parte superior verá el espejo secundario oval sujeto en un soporte e inclinado 45° hacia el enfocador fuera de la pared del tubo (Fig.s). El espejo secundario se alinea ajustando el perno central que se encuentra detrás de él, (que desplaza el espejo arriba y abajo del tubo), y tres tornillos más pequeños que rodean el perno, (que ajustan el ángulo del espejo). El espejo primario se ajusta mediante tres tornillos de ajuste situados en la parte trasera del telescopio. Los tres tornillos de bloqueo adyacentes sirven para sujetar el espejo en su lugar después de la colimación. (Fig.t)
10.2 ALINEACIÓN DEL ESPEJO SECUNDARIO
Apunte el telescopio a un muro iluminado e inserte la tapa de colimación en el enfocador en lugar de un ocular. Mire el enfocador a través de la tapa de colimación. Puede que tenga que girar la rueda de enfoque un poco hasta que la imagen reflejada del enfocador quede fuera de su visión. Nota: mantenga el ojo contra la parte trasera del tubo de enfoque si realiza la colimación sin tapa. Ignore la imagen reflejada de la tapa de colimación o su ojo por ahora, y observe los tres enganches que sujetan el espejo primario. Si no los puede ver (Fig.u), ello significa que deberá ajustar los tres pernos de la parte superior de la pieza que sujeta el espejo secundario, posiblemente con una llave Allen o un destornillador Phillips. Tendrá que aflojar uno mientras ajusta los otros dos, para evitar así la pérdida de sujeción. Deténgase cuando vea los tres enganches del espejo (Fig.v). Compruebe que los tres pequeños tornillos de alineación están fijos y sujetan el espejo secundario correctamente.
10.3 ALINEACIÓN DEL ESPEJO PRIMARIO
- Localice los tres tornillos de bloqueo en la parte trasera del telescopio y aflójelos unas cuantas vueltas.
- Si ve tres tuercas grandes que sobresalen de la parte trasera del telescopio y tres tornillos pequeños de cabeza Phillips a su lado, los tornillos de cabeza Phillips son de bloqueo y las tuercas grandes son de ajuste.
- Si ve seis tornillos de cabeza Phillips pero tres sobresalen de la parte trasera del telescopio, los tres tornillos que sobresalen son de bloqueo y los que hay a su lado son de ajuste.
- Si ve tres pernos hexagonales y tres tornillos de cabeza Phillips, los pernos hexagonales son los tornillos de bloqueo, y los tornillos de cabeza Phillips son los tornillos de ajuste. Necesitará una llave Allen para ajustar los tornillos de bloqueo.
Ahora pase la mano alrededor de la parte frontal del telescopio manteniendo el ojo en el enfocador. Verá la imagen de su mano reflejada. El propósito de esta acción es comprobar si el espejo primario se desvía. Deténgase en el punto en que la imagen reflejada del espejo secundario esté lo más cercana posible al extremo de los espejos primarios (Fig.w). Cuando llegue a ese punto, no mueva la mano de ahí y mire la parte posterior del telescopio. ¿Ve un tornillo de ajuste? Si lo hay, aflójelo (girelo hacia la izquierda) para alejar el espejo de ese punto. Si no hay ningún tornillo de ajuste, vaya al otro lado y fije el tornillo de ajuste del otro lado. Esto irá alineando progresivamente el espejo hasta que aparezca como en la Fig.x. Si tiene un amigo que le pueda ayudar en la colimación del espejo primario, digale que ajuste los tornillos de ajuste siguiendo sus instrucciones mientras Vd, mira por el enfocador. Cuando anochezca, salga fuera y apunte el telescopio a la estrella Polar, hacia el norte. Con un ocular en el enfocador, desenfoque la imagen. Verá la misma imagen sólo que ahora quedará iluminada por la luz de las estrellas. Si es necesario, repita el proceso de colimación manteniendo la estrella centrada mientras ajusta el espejo.
Fig.r


Alineado correctamente Necesita colimación
Fig.s

text_image
Enfocador Soporte para el espejo secundario Espejo primario Espejo secundarioFig.t

text_image
Espejo primario Celda de espejo lo de bloque Tornillo de ajusteFig.u

text_image
Enganche del espejo primario Ignore la imagen reflejada por ahora Enganche del espejo primario Enganche del espejo primarioTornillo de bloqueo Tornillo de ajuste
Tornillo de ajuste
Tornillo de bloqueo


Perno hexagonal
(tornillo de bloqueo)
Tornillo de ajuste

Fig.w

text_image
Espejo secundario Espejo primario Mantenga la mano aquíFig.x

Ambos espejos alineados con la tapa de colimación colocada

Ambos espejos alineados con el ojo mirando el enfocador
11 | ESPECIFICACIONES
11.1 WEGA 1000
| Objetivo-ø 90 mm | |
| Distancia focal 1000 mm | |
| Intensidad luminosa 1:11,1 | |
| Accessory mount 1 ^1/4 " | |
| Oculares de aumento PL6 = 166x (332x*)PL10 = 100x (200x*)PL25 = 40x (80x*)*con lente Barlow acromática 2x | |
| Longitud tubo aprox. 97 cm | |
| Peso aprox. 10 kg | |
11.2 DELTA 1000
| Objetivo-ø 114 mm | |
| Distancia focal 1000 mm | |
| Intensidad luminosa 1:8,8 | |
| Accessory mount 1 ^1/4 " | |
| Oculares de aumento SR4 = 250x (500x*) | |
| Longitud tubo aprox. 46,5 cm | |
| Peso aprox. 6 kg | |
11.3 SATURN 900
| Objetivo-ø 114 mm | |
| Distancia focal 900 mm | |
| Intensidad luminosa 1:7,9 | |
| Accessory mount 1 ^1/4 " | |
| Oculares de aumento SR4 = 225x (450x*) | |
| Longitud tubo aprox. 90 cm | |
| Peso aprox. 11 kg | |
12 | LIMPIEZA DEL TELESCOPIO
Vuelva a colocar la tapa anti-polvo en el extremo del telescopio cuando no lo utilice. Esto impide que el polvo se deposite en el espejo o en la superficie de la lente. No limpie el espejo ni la lente a menos que esté familiarizado con las superficies ópticas. Limpie el buscador y los oculares solamente con paño especial para lentes. Los oculares deben tratarse con cuidado. Evite tocar las superficies ópticas.

07 | Uso del telescopio