TC417 - Recepteur Avantree - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC417 Avantree au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Avantree TC417 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur audio Bluetooth
Connectivité Bluetooth 5.0
Portée Jusqu'à 20 mètres
Entrées 3.5 mm AUX, RCA
Alimentation Alimentation par USB
Compatibilité Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth
Utilisation Connexion à des haut-parleurs ou systèmes audio non Bluetooth
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Dimensions Compact et léger
Poids Environ 50 grammes
Accessoires inclus Câble USB, câble audio 3.5 mm

FOIRE AUX QUESTIONS - TC417 Avantree

Comment connecter le récepteur Avantree TC417 à mon téléviseur ?
Pour connecter le récepteur Avantree TC417 à votre téléviseur, utilisez le câble audio fourni pour le brancher à la sortie audio de votre téléviseur. Ensuite, allumez le récepteur et sélectionnez la source audio appropriée.
Pourquoi le son de mon récepteur Avantree TC417 est-il décalé ?
Un décalage audio peut être causé par une mauvaise connexion ou par des interférences. Assurez-vous que le récepteur est correctement connecté et éloigné des autres appareils électroniques. Vous pouvez également essayer de réduire la distance entre le récepteur et la source audio.
Le récepteur Avantree TC417 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le récepteur est bien branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de brancher le récepteur sur une autre prise électrique.
Comment réinitialiser le récepteur Avantree TC417 ?
Pour réinitialiser le récepteur, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Mon appareil ne trouve pas le récepteur Avantree TC417, que faire ?
Assurez-vous que le récepteur est en mode appairage. Pour cela, appuyez sur le bouton d'appairage jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote rapidement. Vérifiez également que le Bluetooth de votre appareil est activé et recherchez à nouveau les dispositifs.
Le son est faible sur le récepteur Avantree TC417, comment l'augmenter ?
Vérifiez le volume de votre source audio ainsi que le volume du récepteur lui-même. Assurez-vous que le récepteur n'est pas en mode silencieux et essayez d'augmenter le volume à partir du bouton de volume sur l'appareil.
Puis-je utiliser le récepteur Avantree TC417 avec des appareils non Bluetooth ?
Oui, le récepteur Avantree TC417 peut être utilisé avec des appareils non Bluetooth via un câble audio 3,5 mm ou RCA. Branchez simplement le câble aux sorties audio de votre appareil et au récepteur.
Quel est le temps de charge du récepteur Avantree TC417 ?
Le temps de charge du récepteur Avantree TC417 est d'environ 2 à 3 heures pour une charge complète. Une fois chargé, il peut fonctionner jusqu'à 10 heures en mode sans fil.
Le récepteur Avantree TC417 est-il compatible avec tous les appareils Bluetooth ?
Le récepteur Avantree TC417 est compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, mais il est recommandé de vérifier la version Bluetooth de votre appareil pour assurer la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur TC417 Avantree

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC417 - Avantree et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC417 de la marque Avantree.

MODE D'EMPLOI TC417 Avantree

Fig 3-7 Set up TC417 using RCA audio out. Después de encender, mantener pulsado el botón durante 8 segundos hasta que el indicador LED emita luz dos veces, ahora el historial de emparejamiento del TC417 está borrado, luego el TC417 entrará en modo de emparejamiento, el LED emite luz (Modo TX) o (Modo RX) rápidamente.El LED emite luz lentamente(Modo TX)El LED emite luz (Modo RX)Dès à présent, vous devriez entendre du son sur votre casque. Dans le cas contraire:

2) Vous devez être branchés sur les prises TV Rouge/Blanc “ ”(les autres

similaires sont incorrects). Se référer au vous devriez entendre du son.

3.3.3. Sortie audio RCA (ports Rouge/Blanc " "), Fig 3-7 Set up

TC417 Using 6.35mm phone jack.HINWEISE:siehe3.2 Überprüfen Sie die Output-Optionen Ihres Fernsehers/ Audioquelle, siehe Fig 3-1 Output Options.3.3 Den TC417 mit Ihrem Fernseher/ Audioquelle verbindenErneute Verbindung Après sa mise en marche, appuyer et maintenir le bouton durant 8 secondes jusqu’à voir la LED clignoter 2 fois .Dès à présent, votre TC417 est réinitialisé et il passeraen mode appairage (sa LED clignote rapidement (Mode TX) ou (Mode RX)). automatiquement en mode appairage, le voyant LED clignote alternativement ROUGE et BLEU, appuyez sur le bouton PAIR et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour entrer en mode d'appariement. source et rechercher “Avantree TC417” – sélectionner et connecter. Ceci fait, la LED duswitch AUX / SPDIF (Optical) Switch du TC417 est positionné sur “SPDIF”. secondes jusqu'à ce que vous voyiez la première lumière .3. Fonctionnement en tant que Transmetteur (Mode TX) Appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes jusqu'à ce que vous voyiez la première lumière .3.1. Appairage et connexion à un casque/récepteur Bluetooth4. Fonctionnement en tant que Récepteur (Mode RX)4.1. Allumer le TC417:a) Via l’entrée audio Optique, eiver option A Fig 4-1 Set up TC417 as Bluetooth rec-

1) Allumer le TC417:

Glisser TX/RX sur la position “TX”.2) Mettre le TC417 en mode TX: Lors de la première utilisation, le TC417 entrera automatiquement en mode appairage, le voyant LED clignote alternativement ROUGE et VERT, appuyez sur le bouton PAIR et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pourentrer en mode d'appariement. appareil (généralement, les voyants LED des écouteurs clignotent en rouge et en bleu ou clignotent rapidement en bleu). autres et attendez. Une fois connecté, l'indicateur LED du TC417 reste au .3) Mettre le TC417 en MODE APPAIRAGE: Vous reporter au manuel d'utilisation de votre4) Mettre le casque en MODE APPAIRAGE: Pendant le processus d'appairage, gardez les appareils proches les uns des5) Connexion: 1. Prérequis2. Grundsätzliche Bedienung& LED-AnzeigenVoici une question IMPORTANTE à vous poser d’utiliser votre nouveau produit: Regarder la TV (dépourvue du Bluetooth) avec votre casque / Enceintes Bluetooth – Utiliser le TC417 en tant que transmetteur Bluetooth (TX) – se référer au Point 3Transmett re de la musique depuis votre téléphone / PC / Enceintes (dépourvus du Bluetooth) – Utiliser le TC417 en tant que récepteur Bluetooth (RX) – se référer au Point 4Que souhaitez-vous faire ?Volume +/-ReconnexionMise enmarcheAppuyer +/- Batterie faible /

Arrêt Appuyer et maintenir MFB pour 3s Connecté

Appuyer et maintenir MFB pour 3s StatutLa LED clignote lentement(Mode TX)La LED clignote (Mode RX)La LED clignoter alternativement ROUGE et VERT(TX)La LED clignoter alternativement ROUGE et BLEU(RX) La LED clignote lentement(mode TX)La LED s'éteint La LED clignote rapidement VERT VERT VERTE VERT VERT BLEU VERT BLEU BLEU BLEU BLEU Indications LEDAppairageAprès la mise en marche, Appuyer et maintenir pour 2s PAIR PAIR PAIR ROUGE ROUGEDès à présent, vous devriez entendre du son sur votre casque. Dans le cas contraire: ). Se référer au3.3.1. Sortie optique audio, Fig 3-2 Set up TC417 using TV optical audio out 3-3 Set TV speaker to ‘’External Speaker’’. Fig 3-4 Set TV Audio Format to “PCM” Fig

IMPORTANTAUDIO OUTAUDIO OUT

1) Ce transmetteur est INCOMPATIBLE avec les prises RCA (L/R) situées à l’arrière de

à l’aide de l’adaptateur 6.35mm vers 3.5mm.2) NE PAS régler le volume trop fort. son correct. 4) Le switch AUX / SPDIF (Optical) du TC417 doit être réglé sur “AUX”. Appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le enfoncé pendant 3 5. Usage quotidien Votre TC417 s’éteindra automatiquement s’il est déconnecté d’un appareil Bluetooth après 10 minutes. S’il ne s’éteint pas, vous pouvez le faire manuellement – Appuyer et maintenir le bouton MFB durant 3 secondes, la LED s’éteindra avec votre TC417. 6. Recharge Lorsque la LED clignote très rapidement, vous devez mettre en charge votre TC417 – Connectez-le à un chargeur USB délivrant au minimum 5V/500mA-2A via le câble Micro USB inclus. Normalement, une pleine recharge dure entre 2 heures. Une fois terminée, la LED s’éteindra.7. Effacer l’historique d’appairage (réinitialisation/reset)NOTE:1) Votre TC417 supporte la recharge lors de son fonctionnement. Si vous le branchez en qu’il se reconnecte à nouveau à votre appareil précédemment connecté.

2) Les prises USB TV ne sont pas recommandées pour la recharge du TC417car elles peuvent

générer du bruit de fond durant son fonctionnement4.2. Mettre le TC417 en mode RX: Glisser TX/RX sur la position “RX”.4.3. Mettre le TC417 en MODE APPAIRAGE: Lors de la première utilisation, le TC417 entrera 4.4. Connecter le TC417 à une source audio Bluetooth: Activer le Bluetooth sur votrevous référer àuswitch AUX / SPDIF(Optical) Switch du TC417 est positionné sur “AUX”. switch AUX / SPDIF(Optical) Switch du TC417 est positionné sur “AUX”. b) Via l’entrée audio AUX 3.5mm, receiver option B Fig 4-1 Set up TC417 as Bluetoothvous référer àu c) Via l’entrée audio RCA, option C Fig 4-1 Set up TC417 as Bluetooth receivervous référer àu ROUGEROUGE Vous n’avez pas besoin de réassocier l'émetteur et votre casque à chaque utilisation, l'émetteur se reconnectera TOUJOURS automatiquement au dernier appareil couplé une fois les deux appareils mis en marche (patientez entre 5 et 10s). Sinon, éteignez l'émetteur et le casque, puis rallumez-les et patientez entre 5 à 10s pour qu'ils se reco-nnectent.se référer ause référer auDès à présent, vous devriez entendre du son sur votre casque. Dans le cas contraire:3.3.2. Sortie audio AUX 3.5mm, audio out TV speaker to“Headset”Fig 3-6 SetFig 3-8 Use the right RCA ports.3-9 Set TV Speaker to“External Speaker”. Fig Fig 3-5 Set up TC417 using AUX 3.5mm se référer au se référer au TC417 using 6.35mm phone jack.NOTE:3.3. Connexion du TC417 à votre TV/Source audio Reconnexion1) Assicurati che il pulsante AUX/SPDIF(Ottico) su TC417 sia impostato su AUX.

2) Assicurati di utilizzare le porte bianche/rosse denominate “USCITA AUDIO”, le altre

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Avantree

Modèle : TC417

Catégorie : Recepteur