ProLink - Recepteur Avantree - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProLink Avantree au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur Bluetooth avec portée jusqu'à 30 mètres, compatible avec de nombreux appareils. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour connecter des appareils audio sans fil, comme des casques ou des enceintes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les ports et ne pas exposer à l'humidité pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés pour éviter les risques d'électrocution ou de surchauffe. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat pour garantir une utilisation optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProLink Avantree
Questions des utilisateurs sur ProLink Avantree
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProLink - Avantree et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProLink de la marque Avantree.
MODE D'EMPLOI ProLink Avantree
Lieferumfang Émetteur DG60L USB C câble de chargement Récepteur AS70P
Adaptateur AUX 3,5 mm femelle vers 2,5 mm mâle (Casque avec prise AUX 2,5mm) Adaptateur USB A Femelle vers USB C Mâle Câble auxiliaire 3,5 mm
FManuel de I’Utilisateur PROLINK
Présentation du produit (émetteur) Vue d'ensemble du Produit
Indicateur LED Bouton multifonctionnel (MFB)
Interrupteur Musique / Jeu 2Manuel de I’Utilisateur PROLINK
Fonctions des Boutons Indicateurs LED No. Bouton Fonctions Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 sec pour entrer dans le mode d'appairage Appuyer une fois pour reconnecter le dernier appareil apparié Double-cliquez pour eacer l'historique de l'appairage en mode appairage Faites glisser l'interrupteur sur "For music" (Pour la musique) pour activer une haute qualité audio, ou sur "For gaming" (Pour les jeux) pour activer une faible latence
No. Indicateur Statut Clignotements rouges et bleus alternés Appairage Blanc xe Connecté avec LC3 audio Bleu xe Connecté avec aptx lite audio Le bleu clignote une fois toutes les 1 sec Reconnection Bleu et rouge xes simultanément (rose) pendant 2 sec Eacer l'historique de l'appariement (Réinitialiser)
MFBManuel de I’Utilisateur PROLINK
Présentation du Produit (Récepteur) Vue d'ensemble du Produit Volume On/O/Pair Indicateur LED Clip Mikrofon AUX Typ-C Mode Lecture/Pause
BManuel de I’Utilisateur PROLINK
No. Bouton Fonctions Glisser vers pour activer / désactiver Glisser vers et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec pour accéder au mode d'appairage Glisser vers et relâcher pour reconnecter le dernier dispositif Appuye une fois pour lire / mettre en pause Appuyer une fois pour la n à l'appel Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2 sec pour rejeter l'appel Appuyer 2 fois pour recomposer le dernier numéro Appuyer deux fois pour recomposer le dernier numéro Appuyez 1 fois sur cette touche pour activer / désactiver le microphone pendant l’appel Appuyer 1 fois pour activer l'assistant vocal lorsque vous ne parlez pas Appuyez simultanément sur les touches V+/V- et maintenez-les enfoncées pour activer ou désactiver l'invite vocale Fonctions des Boutons MODE
5Manuel de I’Utilisateur PROLINK
Appuyer une fois pour augmenter ou diminuer le volume Appuyer et maintenir pendant 2 sec pour la piste suivante/précédente Appuyez sur les deux boutons pendant 5 sec pour eacer l'his- torique de l'appairage (Réinitialiser)
No. Indicateur Statut Clignotements rouges et bleus alternés Appairage Bleu xe Connecté par l'audio classique Blanc xe Connecté via LE audio Bleu et rouge xes simultanément (rose) pendant 2 sec Eacer l'historique de l'appariement Le rouge clignote toutes les 20 sec batterie faible Rouge xe Chargement Indicateurs LED
REMARQUE : Les fonctions Accepter/terminer/ rejeter un appel, recomposer le dernier numéro et activer l'assistant vocal ne fonctionnent que lorsque l'AS70P est couplé à des téléphones mobiles.Manuel de I’Utilisateur PROLINK
Mise en Place ÉTAPE 1 Connectez votre casque au récepteur AS70P. Mise sous Tension et Connexion
ÉTAPE 2 Branchez l'émetteur DG60L sur le port USB du PC/PS5. Il s'allumera automatiquement dès que le PC/PS5 sera mis sous tension.Manuel de I’Utilisateur PROLINK
REMARQUE 1 : Le micro de votre casque ne fonctionne pas lorsqu'il est connecté à l'AS70P. Le micro intégré à l'AS70P fonctionne. REMARQUE 2 : Pour obtenir une meilleure qualité de conversation, le microphone doit être pointé vers le haut. Nous vous recommandons de le clipser sur votre col de chemise. ÉTAPE 3 Allumez l'AS70P en faisant glisser le bouton sur . L'AS70P et le DG60L devraient se connecter automa- tiquement l'un à l'autre dans les 2 à 5 secondes qui suivent leur mise sous tension. Une fois la connexion établie, la LED du DG60L sera blanche ou bleue et la LED de l'AS70P sera blanche. S'ils ne se connectent pas automatiquement, appuyez sur la touche sur le DG60L une fois pour se reconnecter. MFBManuel de I’Utilisateur PROLINK
Conguration des paramètres audio sur le PC ÉTAPE 1 Choisir "Avantree DG60L" comme périphérique d'entrée/sortie audio par défaut. ÉTAPE 2 Pour les appels VoIP - veuillez répéter l'étape 1 dans votre logiciel de réunion (par exemple Zoom, Skype, etc.). Réglage Audio sur PC/PS5 Sound Output Choose your output device InputChoose your input device Avantree DG60L Avantree DG60L Settings System Sound Sound Avantree DG60L Output Select a device for sound output: Avantree DG60L InputSelect a device for sound input: SystemPreferences...Sound REMARQUE : il n'est pas possible de faire parler les équipes. SettingsAvantree DG60LTest SpeakerAvantree DG60LAudio Speaker Microphone Test MicManuel de I’Utilisateur PROLINK
Conguration des Paramètres audio sur PS5 Allez dans Paramètres - Son. Assurez-vous que les paramètres "Dispositif d'entrée" et "Dispositif de sortie" sont tous deux réglés sur "Casque USB (Avantree DG60L)". Cela vous permettra d'entendre la musique de fond du jeu et de communiquer avec votre partenaire en même temps. REMARQUE : nous recommandons de passer le DG60L en mode "For gaming" (Pour les jeux) pour bénécier d'une latence très faible pour les jeux. Fonctionnalités Avancées ÉTAPE 1 Débrancher le DG60L. Settings SoundSoundOutput DeviceMicrophone USB Headset(Avantree DG60L)Output DeviceAudio Output USB Headset(Avantree DG60L) Utilisation du récepteur AS70P avec votre téléphoneManuel de I’Utilisateur PROLINK
ÉTAPE 2 Allumez l'AS70P en faisant glisser le bouton sur . Glissez sur et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote alternativement en bleu et en rouge. Si vous avez branché des écouteurs, vous entendrez "pairing". ÉTAPE 3 Sur votre téléphone - Activez Bluetooth, puis recherchez et sélectionnez "Avantree AS70P" pour vous connecter. ÉTAPE 4 Maintenez l'AS70P et votre appareil proches l'un de l'autre et attendez 5 à 10 secondes jusqu'à ce qu'ils se connectent. Une fois la connexion établie, l'indicateur LED prend une couleur unie. Si vous avez branché des écouteurs, vous entendrez "connecté". Hold for 2s Avantree AS70P MY DEVICESManuel de I’Utilisateur PROLINK
REMARQUE : l'AS70P peut être utilisé indépendamment avec vos propres appareils comme les téléphones/émetteurs Bluetooth, mais l'émetteur DG60L ne peut pas être utilisé avec d'autres casques Bluetooth. Il ne fonctionne qu'avec les casques/enceintes LE Audio. ÉTAPE 1 Connectez l'AS70P à votre téléphone en suivant les instructions ci-dessus. ÉTAPE 2 Branchez l'émetteur DG60L sur le port USB de votre PC/PS5 et attendez environ 2 secondes ; il se connectera automatiquement à l'AS70P. L'AS70P sera alors connecté simultanément à votre téléphone et à votre émetteur. Vous pouvez : Écouter de l'audio sur votre PC/PS5. Utilisation du Récepteur AS70P avec le Téléphone et l'émetteur
POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE
Les écouteurs doivent se reconnecter automatiquement au dernier dispositif apparié en quelques secondes lorsqu'ils sont allumés. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez "Avantree AS70P" dans le menu Bluetooth de votre appareil pour vous reconnecter.Manuel de I’Utilisateur PROLINK
Répondre aux appels entrants sur votre téléphone- touche sur l'AS70P pour accepter un appel entrant, ou appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour le rejeter. Chargement Chargement du récepteur (AS70P) Lorsque l'indicateur LED clignote en rouge, vous devez charger l'appareil. A l'aide du câble de type C fourni, branchez l'AS70P sur une prise murale - adaptateur USB de 5V/500mA-1A (n'importe quel chargeur de téléphone devrait fonctionner) ou sur le port USB d'un PC. L'indicateur LED devient rouge xe pendant la charge et s'éteint lorsqu'il est complètement chargé. Il faut normalement environ 1 heure pour charger complètement l'appareil.Manuel de I’Utilisateur PROLINK
Spécications Émetteur (DG60L) Récepteur (AS70P) Version BT 5.3 V Plage de fonctionnement Jusqu'à 50 mètres dans les zones ouvertes Prols Bluetooth
MCP V1.0, CCP V1.0, VCP V1.0
Codecs audio pris en charge LC3, APTX-Lite Entrée nominale DC5.0V / 500Ma-2A Dimensions du produit 96 x 88 x 23mm Poids net 22g Version BT 5.3 V Plage de fonctionnement Jusqu'à 20 mètres dans les zones ouvertes Prols Bluetooth MCP V1.0, CCP V1.0, VCP V1.0,
HSPV1.2,HFPV1.8,AVRCP
V1.6.2,A2DP V1.3.2 Codecs audio pris en charge LC3 ; aptX-Lite ; aptX Adaptive ; aptX HD ; aptX ; SBC Durée de vie de la batterie 16h Entrée nominale DC5.0V / 500Ma-1A Dimensions du produit 115*75*31mm Poids net 10gManuel de I’Utilisateur PROLINK
FAQ Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des questions les plus fréquemment posées lors de l'installation. Puis-je utiliser le DG60L avec mon propre casque ? Le DG60L ne peut fonctionner qu'avec les casques/ enceintes LE Audio. Pourquoi le volume de mon micro est-il si bas ? Veillez à ce que le micro de l'AS70P soit orienté vers le haut et proche de votre bouche. Je n'arrive pas à reconnecter l'AS70P au DG60L. Veuillez mettre le DG60L et le AS70P en mode d'appairage et les appairer à nouveau manuellement.
Pour obtenir des réponses à des questions comme celles-ci et pour une liste complète de FAQ, vous pouvez visiter le site avantree.com/support/prolink, ou vous pouvez nous contacter directement pour obtenir de l'aide supplémentaire.81 Contact Us avantree.com/submit-a-ticket support@avantree.com avantree.com/support/prolink CA +1 800 232 2078 9am-6pm PST US +1 800 232 2078 9am-6pm PST UK +44 208 068 2023 9am-6pm GMT
Notice Facile