A9TPDD616 - Coupe-circuits SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A9TPDD616 SCHNEIDER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-circuit de type A9TPDD616, conçu pour protéger les circuits électriques contre les surcharges et les courts-circuits. |
|---|---|
| Utilisation | Destiné à être installé dans des tableaux électriques pour assurer la sécurité des installations électriques domestiques et industrielles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des connexions et des contacts. En cas de défaillance, remplacer par un modèle identique ou équivalent. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur. Installation à réaliser par un professionnel qualifié. |
| Informations générales | Produit de la marque Schneider, reconnu pour sa fiabilité et sa durabilité dans le domaine des équipements électriques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - A9TPDD616 SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur A9TPDD616 SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-circuits au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A9TPDD616 - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A9TPDD616 de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI A9TPDD616 SCHNEIDER
Disjoncteur détecteur d’arc.
Fehlerlichtbogen-Schutzeinrichtung mit LS-Schutz. PLEASE NOTE b The installation, maintenance and eventual replacement of this device must only be carried out by a qualied electrician. b This device must not be repaired. b All applicable local, regional and national regulations must be complied with during the installation, use, maintenance and replacement of this device. b This device should not be installed if, when unpacking it, you observe that it is damaged. b Schneider Electric cannot be held responsible in the event of non-compliance with the instructions in this document and in the documents to which it refers. b The service instruction must be observed throughout the life time of this device. REMARQUE IMPORTANTE b L’installation, l’entretien et le remplacement éventuel de cet appareil doivent être eectués uniquement par un personnel qualié. b Cet appareil ne doit pas être réparé. b Toutes les réglementations locales, régionales et nationales applicables doivent être respectées lors de l’installation, l’utilisation, l’entretien et le remplacement de cet appareil. b Cet appareil ne doit pas être installé si, lors du déballage, vous observez qu’il est endommagé. b Schneider Electric ne peut être tenu responsable en cas de non-respect des instructions contenues dans ce document et dans les documents auxquels il se réfère. b Les instructions de service doivent être respectées tout au long de la durée de vie de cet appareil.
Verrou de xation sur le rail DIN
Bornes d’alimentation
QR code pour la mise en service et la maintenance
Identiant produit unique, utilisable durant la mise en service
Bouton multi-fonction : Test / Réinitialisation de diagnostic
VISI-TRIP : Déclenchement sur défaut d’arc et de surtension
VISI-TRIP : Déclenchement sur défaut de court-circuit et de surcharge
VISI-SAFE : Indication de contact positif
Voyant d’état multi-function : Etat de la communication / Diagnostic de défaut de déclenchement es it
Voyant d’état multi-fonction
Lancez un test d’auto-diagnostic du produit après installation, puis régulièrement en appuyant sur le bouton Test (repéré par un T). (voir le schéma ci-dessous). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Voyant d’état multi-fonction
Directive DEEE 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques).
Notice Facile