BPI2638KX - Cuisinière BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPI2638KX BRANDT au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Marque | Brandt |
| Modèle | BPI2638KX |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de commandes | Tactiles (touches sensitives) |
| Fonctions principales | Minuterie, sécurité enfants, Boil (ébullition automatique), Ultra Boost |
| Puissance maximale par foyer | Foyer 16 cm : 2500 W, 18 cm : 3600 W, 21 cm : 3600 W, 28 cm : 3750 W |
| Diamètres des foyers | 16, 18, 21, 28 cm |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Raccordement électrique | Nécessite un dispositif de coupure omnipolaire conforme aux normes |
| Sécurité enfants | Oui, verrouille les commandes à l'arrêt ou en cours de cuisson |
| Fonction Boil | Oui, maintient l'ébullition pour cuisson de pâtes et autres aliments |
| Minuterie | Jusqu'à 99 minutes par zone, réglable de 1 en 1 puis de 5 en 5 |
| Affichage | Numérique (LED) avec code de puissance et symboles |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui, symbole “H” |
| Sécurité anti-surchauffe | Oui, capteur de température dans chaque foyer |
| Protection en cas de débordement | Oui, arrêt automatique si touche recouverte |
| Fonction Auto-Stop | Oui, arrête la zone après 1 à 10 heures selon puissance |
| Entretien | Éponge sanitaire et racloir spécial verre ; produit spécial vitrocéramique |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique (verre) |
| Compatibilité des récipients | Induction : acier inox magnétique, fonte, etc. (pas verre, cuivre, aluminium) |
| Service après-vente | Brandt : 09 69 39 25 25 (lun-sam 8h-20h) |
| Pièces détachées | Certifiées d'origine, disponibles via SAV |
| Réparabilité | Interventions par un professionnel qualifié agréé Brandt |
FOIRE AUX QUESTIONS - BPI2638KX BRANDT
Questions des utilisateurs sur BPI2638KX BRANDT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPI2638KX - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPI2638KX de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI BPI2638KX BRANDT
Vou venez d'acquerir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conscience et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoin, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours比较好nes, notre service consommateurs est à sauter disposition et à sauter écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouvez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heures de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.
Retrouvez-nous sur
https://brandt.fr/



INSTRUCTION DE SECURITE 4
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ENERGIE 6
IDENTIFICATION 7
INSTALLATION 8
Déballage 8
Encastrement 8
Raccordement electrique 10
UTILISATION 11
Choix du recipient 11
Selection du foyer 11
① Mise en marche / arrêt 12
+ / - Réglage de la puissance 12
Réglage de la minuterie 13
Fonction Boil 13
Sécurité enfants. 13
Sécurité et recommendations. 14
ENTRETIEN 15
? MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS 16
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 17
SERVICE APRES VENTE 18
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSUMER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans experience et connaissance, si elles ont été correctement informées ou formées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles en comprendnent les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant l'utilisation.
Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent devenir chauds.
Votre table possede une
sécurities infant qui verrouille son utilisation à l'arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité infant).
Votre apparéil est conforme aux directives et réglementations européennes auxquelles il est soumis.
Votre table de cuisson est prévue pour fonctionner en l'etat sous une fréquence de 50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz), sans aucune intervention particulière de votre part.
Aprèsutilisation,arrête le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
Afinqu'il n'yait pasd'interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, ce dernier doit être concu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. Renseignez vous auprès de son fabricant ou votre medecintraitant.
ATTENTION : la cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte nécessite une surveillance
continue.
Risque d'incendie: ne pas stocker d'objets sur les zones de cuisson.
Si la surface est fissuree,
déconnecter l'appareil pour é le risque de chic électrique.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les recipients : la surface verre vitrocéramique est très résistant, mais n'est toute fois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet «ventouse» risquerait d'endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottenements de recipiens qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n'utilise jamais de feuille de papier d'aluminium. Ne déposez jamais des produits emballes avec de l'aluminium, ou en barquette d'aluminium sur votre table de cuisson. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d'entretien ou produits inflammables.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son Service
Après-Vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Assurez-vous que le cable d'alimentation d'un的应用électrique branché à proximé de la table, n'est pas en contact avec les zones de cuisson.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre table.
L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuteurie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement des protections de tables conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson, référencées dans la notice d'utilisation comme étant adaptées, ou incorporees à l'appareil. L'utilisation de protections non appropriées peut provoquer des accidents.
Environnement
Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les contenteurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appeareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparciels usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les mêtres conditions, conformément à la directive européen en vigueur sur les déchets d'équipements electrométriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usages les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Si vous imprimez ce document, pensez à triez!

Conseils économique d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économique de l'énergie. Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson.


Déballage
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l'appareil figurant sur la plaque signalétique.
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
réferences de service et de type norme figurant
sur cette plaque pour un usage futuror.
Service:
Type:
Encastrement
Vérifiez que les entrées et les sorties d'air soient bien dégagées. Tenez compte des indications sur les dimensions (en millimètres) du meuble destiné à receivevoir la table de cuisson. Vérifiez que l'air circule correctement entre l'avant et l'arrêt de votre table de cuisson.



En cas d'installation de la table au-dessus d'un tiroir,


ou au-dessus d'un four encasable, respectez les dimensions notées sur les illustrations afin d'assurer une sortie d'air suffisante à l'avant.

Collez le joint d'étanchéité sur tout le pourtour de la table et introduisez la table dans la meuble



Important
Si vous four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l'utilisation simultanée de cette-ci et du four en mode pyrolyse. Notre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Le code «F7» s'affiche alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommendons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côte de votre meuble (8 cm x 5 cm).
Raccordement électrique
Cette table doit être branchée sur le réseau par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux régles d'installations en vigueur. Une déconnexion doit être incorporee dans la canalisation fixe.
Identifie le type de cable de votre table de cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparait sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaisent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre Service ÀpRES-Vente). En aucun cas l'utilisateur de la table ne doit en tener compte.

32A

16A

16A

16A
Choix du écipient
La plupart des recipients sont compatibles avec l'induction. Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécifique, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction.

Conseils
Nous vous sugérons de désirir des recipients à fond écais et plat. La chaleur sera moins répartie et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à chauffer un recipient vide sans surveillance.
Selection du foyer
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels déposer les recipients. Sélectionnez celui qui vous convient, en fonction de la taille du recipient. Si la base du recipient est trop petite, l'indicateur de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériel du recipient est préconisé pour l'induction. Veillez à ne pas utiliser de recipients au diamètre inférieur à celui du foyer (voir tableau).
| Diamètre foyer (cm) | Puisance max (Watt) | Diametre du fond du recipient (cm) |
| 16 2500 | 10 - 18 | |
| 18 3600 | 11 - 22 | |
| 21 3600 | 12 - 24 | |
| 28 3750 | 15 - 32 |

Conseils
Lors de l'utilisation simultanée des deux foyers, la table gère la répartition de puissance afin de ne pas dépasser la puissance totale de cette-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale (Ultra Boost) sur plusieurs foyers en meme temps, voirlez a privilégier le meilleur positionnement de vos recipients selon le modele de votre table comme indiqued sur les illustrations.
Vouseviterezainsiunelimitationautomatique depuissance sur un des foyers si le positionnement n'est pas optimal:
= positionnement recommende.
=positi nementaeviter.


Mise en marche / arrêt
Mise en Marche :
Appuyer sur la touche puis sur la touche correspondant au foyer désiré.
Un 0 s'affiche et un bip signale que la zone est allumée. Vous pouvez régler la puissance désirée du foyer sélectionné. Sans besoin de puissance, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.


Avec une puissance < 5 , un double appui rapide sur la touche ^+ permit d'acceder a la puissance 5.

Avec une puissance >5 un double appui rapidesur la touche ^+ permet d'acceder a la puissance 9.

Un appui sur la touche ULTRA BQEST met d'acceder à la puissance maximale.

Arrêt d'une zone :
Appuyer longuement sur la touche correspondant au foyer désiré.
Un bip long retentit et l'afficheur s'eteint ou le symbole "H" (chaleur résiduelle) apparait.
Arrêt général :
Appuyez longuement sur la touche marche/arrêt ① . Un bip long retentit et l'afficheur s'eteint ou le symbole "H" (chaleur résiduelle) apparait.
+ / - Réglage de la puissance
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement à la puissance 9 en appuyant sur la touche - . Appuyez sur la touche + ou - pour régler le niveau de puissance de 1 à 9.

Réglage de la minuterie
Chaque zone de cuisson possede une minuterie
dédiée réglable jusqu'à 99 minutes. L'incrémentation se fait de 1 en 1 jusqu'à 15 puis de 5 en 5
jusqu'à 99. Elle peut être mise en route des que la zone de cuisson concernée est en fonctionnement.
Appuyer sur la touche du foyerChoisi un point lumineux s'affiche a droite

(selon modele).
Le réglage se fait par appui sur + ou - . Il est possible d'acceder directement à 99 minutes en appuyant des le départ sur la touche -
En fin de cuisson, l'affichage indique 0 et un bip retentit pendant environ 20 sec. Pour le désactiver, appuyez sur n'importe qu'elle touche de commande de la zone de cuisson concernée.
Pour arrêter la minuterie manuellement, faire un appui long simultanément sur les touches + et -
ou revenir à 0 avec la touche -. Un appui sur permet de consulter le temps restant.
Conction Boil
Cette fonction permet de faire bouillir et de restarter l'ébullition de l'eau pour faire cuire des pâtes par exemple.
Sélectionnez vous foyer, faites un appui court sur la touche «Boil»
Par défaut la quantité d'eau proposée est de 2 litres mais vous avez la possibilité de la modi er à l'aide des touches + ou - .
Reglez la quantité d'eau désirée (de 1 à 6 litres).


Validez en appuyant sur le symbole «Boil» ou
attendez quelques secondes et la validation se fera automatiquement.
La cuisson demarre : b xe + o qui de le dans a cheur.
Un bip retentit lorsque l'eau est à ébullition et «Bxe + o qui cligote dans l'a cheur.
Verse alors les pâtes puis validez en appuyant sur la touche «Boil»
Par défaut l'a cheur propose la puissance 8 et une durée de cuisson de 8 minutes.
Vous pouvez néanmoins ajuster la puissance et le temps de cuisson proposés.
Un bip sonore retentit à la n de la cuisson.
NOTA: Il est important que l'eau soit à température ambiente au départ de la cuisson. Pour cette fonction, ne pas utiliser de recipient en fonte.
Vous pouvez également utiliser cette fonction pour faire cuire tout aliment nécessitant une cuisson dans l'eau bouillante.
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possede une sécurité en
fants qui verrouille les commandes à l'arret ou en
cours de cuisson. Pour des raisons de sécurité, la
touche feste cependant active et autorise
l'arret des zones de chauffe meme verrouillées.
Verrouillage :
Appuyez sur la touche qu'a ce que le symbole de verrouillage a eaisse et qu'un bip confirmme votre manoeuvre
L'affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique alors en alternance la puissance et le symbole de verrouillage.
Déverrouillage :
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole aïssée et qu'un bip confirmé votre manoeuvre.

Fonction CLEAN LOCK:
La fonction Clean Lock permet le verrouillage temporaire de la table pendant le nettoyage.
Pour activer la fonction Clean Lock, faites un appui court sur la touche un bip est émis et le symbole 1. Apos environ 1 min, le verrouillage est automatiquement désactivé. Un double bip est émis et le symbole 2. parait. Vous avez la possibilité de désactiver la fonction Clean Lock à tout moment par un appui long sur la touche 3
Sécurité et recommendations
Chaleur résiduelle:
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser reste chaude quelques minutes.
Le symbole "H" s'affiche durant cette période.

Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité anti-surchauffe :
Chaque zone de cuisson est équipée d'un capteur de sécurité qui surveille la température du fond du recipient. En cas d'oubli d'un réseau vide sur une zone de cuisson allumée, la table réduit automatiquement la puissance délivrée et limite ainsi les risques de détérioration.
Protection en cas de débordement :
Un affichage spécial (symbole), un signal sonore, suivi de l'arrêt de la table peuvent être déclenchés dans les cas suivants:
- Débordement qui recouvre les touches.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Obj métallique posé sur les touches.
Enlevez l'objet ou nettoyez et sechez les touches puis relancez la cuisson.

Auto-Stop :
Votre table de cuisson est équipée de la sécurité Auto-Stop, qui eteint automatiquement toute zone de cuisson restee allumee pendant une durée excessive (comprise entre 1 et 10 heures selon la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l'affichage "AS" dans la zone de commande et un signal sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d'appuyer sur une touche quelconque pour l'arrêté.

Conseils
Dessonssemblablesaeeuxdesaiguillesd'une horlogepeuvencespuroidre.
Ces bruits intervennent que lorsque la table est en fonctionnement et disparaisent ou diminuents en fonction de la configuration de chauffe. Des sifflements peuvent également apparaitre selon le modele et la qualite de votre recipient. Les bruits décrits sont normaux,ils font partie de la technologie d'induction et ne signalent pas de panne.

Conseils
Nous ne recommendons pas de dispositif de protection de table.
Pour des salissures legères, utilisez une éponge sanitaire. Bien détrempper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détrempper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec une éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez agir, et essuyez avec un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui comporte du silicone et qui a de préférence un effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante: ne pas utiliser de poudre ni d'éponce abrasive. Privilégiez les crèmes et les éponges spéciales vaisse délicate.
A la mise en service
Vous constatéz qu'un affichage lumineux apparait. C'est normal, il disparaitra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul cote fonctionne. Le branchement de votre table est defectueux. Verifiez sa conformite (voir chapitre Raccordement).
La table dégage une odeur lors des premières cuissons. L'appareil est neuf. FaitesCHAuffer chaque zone pendant une demie heures avec une casserole pleine d'eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent eteints.
L'appareil n'est pas alimenté. L'alimentation ou le raccordement est défectieux. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message s'affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites appel au Service Àpres-Vente.
La table ne fonctionne pas, l'information « ou « bloc » s'affiche. Déverrouille la sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à 5^
- En cours d'utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel affiche - et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson.
Le code F7 s'affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés (voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d'une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier clignotent toujours.
Le récipient utilisé n'est pas adapté.
Les recipients font du bruit et votre table émet un cliquetis lors de la cuisson (voir le conseil «Sécurités et commandations»).
C'est normal. Avec un certain type de récipient, c'est le passage de l'énergie de la table vers le récipient.
FR Informations concernant les plaques de cission domestiques electriques - UE n° 66/2014 IT Informazioni relative ai piatti cettona elettrici per use domestico - UE n° 66/2014 CS Information bilanziato nel techilistico varieh che si sono dominanti, UE nr 66/2014
AOpysniser for okegelader hulohldingsbrg - Ue n66014 PL Inomagc fotoczadomowh pgrzeych nyk
DE Informationen zu elektrischen Haushaltskochmelden - UE n° 66/2014
EL Npnpopoei y oikkckn kckntknc erie - UE n" 662014 SK informacme v pipede elektrikcny varich dasiek direk-nocst-UE n" 86/2014
| Symbol Unit | Value | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Model identification | LMXWTD | LMXWTD | LMXWTD | LMXWTD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rating plate | 3000 | FR identification du mode G: identifizhe la mode DA: Mocificiflaf dore DE: Moe koningang EL: Tcmotiynaya puyi ve hou: Mdo identifizat G: identifizat da mode IT: identifizat da mode N: identifizat da mode n: identifizat da mode P: Pia: identifizat da mode R: identifizat da mode S: identifizat da mode U: identifizat da mode V: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode S: identifizat da mode U: identifizat da mode V: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifiziata | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rating plate | 3000 | FR identification du mode G: identifizat da mode DA: Mocificiflaf dore DE: Moe koningang EL: Tcmotiynaya puyi ve hou: Mdo identifizat G: identifizat da mode IT: identifizat da mode N: identifizat da mode P: Pia: identifizat da mode R: identifizat da mode S: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizat da mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifazata | PR identification du mode G: identifizat da mode DA: Mocificiflaf dore DE: Moe koningang EL: Tcmotiynaya puyi ve hou: Mdo identifizat G: identifizat da mode IT: identifizat da mode N: identifizat da mode P: Pia: identifizat da mode R: identifizat da mode S: identifizatda mode W: identifizat da mode Y: identifizat da mode Z: identifizata | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Type of hob | Nr 20 47 2005 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Interventions
Les éventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnelnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sous l' apparéil.

B:Référence commerciale
C:Référence service
H:Numero de série
I:QR Code
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
09 69 39 25 25 Service gratuite + prix appel
Relations consommateurs FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
consulter notre site :
www.brandt.com
nous écrire à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0892028801
Service 0,50 €/min + prix appel
PIÉCES D'ORIGINE
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détachées certifiées d'origine.
