DUF167A5BSLDD - Non catégorisé DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUF167A5BSLDD DANBY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur congélateur |
| Capacité totale | 16 pi³ (environ 453 litres) |
| Dimensions (L x P x H) | 65,5 x 29,5 x 67,5 pouces (166,4 x 74,9 x 171,5 cm) |
| Poids | Environ 200 lbs (90 kg) |
| Type de réfrigération | Froid statique |
| Consommation énergétique | Énergétiquement efficace (certification Energy Star) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage intérieur LED, tiroirs de rangement, étagères ajustables |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les petites cuisines ou les espaces restreints |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces, dégivrage si nécessaire |
| Sécurité | Verrouillage de porte, respect des normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie limitée d'un an, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DUF167A5BSLDD DANBY
Questions des utilisateurs sur DUF167A5BSLDD DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUF167A5BSLDD - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUF167A5BSLDD de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DUF167A5BSLDD DANBY
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse www.danby.com/support/product-registration/ Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure. Numéro de modèle : _______________________________________________ Numéro de serie : _________________________________________________ Date d’achat : _____________________________________________________10
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas percer les tubes de réfrigérant.
- N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
- Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afin de minimiser les dommages sur les produits ou les questions de sécurité.
- Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
- Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
- Suivez attentivement les instructions de manutention.
- Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes aérosol avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
- Retirez la porte ou le couvercle.
- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
DANGER : N’ajoutez pas de verrou à la porte ou
au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le préjudice des enfants.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:
- Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;
- Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre. Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque. Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!EMPLACEMENT
- Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
- Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
- Placez votre appareil sur un plancher qui est assez fort pour le soutenir quand il est complètement chargé.
- Ne placez pas l’appareil directement dans la lumière du soleil ou à proximité de sources de chaleur, comme un poêle ou un réchauffeur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmes et froides peuvent également provoquer dysfonctionnement de l’appareil.
- Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique et garage uniquement. Les congélateurs sont testés pour fonctionner à des températures allant de 0°F à 110°F (-17°C à 43°C). Il n’est pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la température n’est pas contrôlée comme les porches, les véhicules, etc.
- Avant de brancher l‘appareil à une source d’alimentation, laissez - le debout pendant environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la manipulation pendant le transport.
- Cet appareil est 76,1 cm (29,9 pouces) de large par 170,9 cm (67,3 pouces) de haut par 72,4 cm (28,5 pouces) de profondeur.
- Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre le dos, les côtés et le dessus de l’appareil et les parois adjacentes.
- Cet appareil est destiné uniquement à une installation autonome et ne doit pas être intégré dans une armoire ou un compteur. La construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
Il y a deux pattes réglables sur le bas de l’appareil qui peuvent être montés ou bas pour s’assurer que l’appareil est au niveau.
1. Tournez la jambe de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas du châssis.
2. Tournez lentement la jambe de nivellement dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau. CARACTÉRISTIQUES
1. Interrupteur d’éclairage
2. Panneau de commande
4. Évent d’évacuation d’air
5. Senseur de température
6. Tablette du congélateur
7. Évent d’entrée d’air
8. Avant de la tablette
9. Tablette de porte
PANNEAU DE CONTRÔLE INSTALLATION DE LA POIGNÉE L’appareil est expédié avec la poignée à l’intérieur du meuble pour le protéger des dommages. Il doit être installé par l’utilisateur final. L’appareil doit être débranché avant d’installer la poignée.
1. Placez la poignée sur les poteaux de la poignée
2. Retirez les deux vis du côté de la porte avec
un tournevis, insérez les vis dans le support de la poignée, fixez-le sur le côté de la porte et serrez-le jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Remarque: La poignée peut être légèrement différente en fonction de la couleur de l’appareil.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur les boutons fléchés pour régler ou régler la température. La température peut être réglée entre -14°C et -24°C (7°F et -11°F). Le réglage de température recommandé est de -18°C (0°F).
FONCTION DE CONGÉLATION RAPIDE
Cette fonction doit être utilisée lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, lorsqu’il a été rempli d’épicerie ou si la porte a été ouverte pendant une période prolongée. Cette fonction fera fonctionner le compresseur en permanence pour atteindre la température la plus froide aussi rapidement que possible. Appuyez sur le bouton de congélation rapide et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer la congélation rapide. L’indicateur LED s’allume. Pour annuler la fonction de congélation rapide, maintenez enfoncé le bouton de congélation rapide jusqu’à ce que le voyant LED s’éteigne. Lorsque le cycle de congélation rapide est terminé ou est annulé, l’appareil revient à la dernière température réglée.
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
Pour basculer entre °C et °F, appuyez sur le bouton °C/°F, le voyant correspondant s’allumera.
ALARME PORTE OUVERTE
Cet appareil est équipé d’une alarme de porte qui retentit si la porte reste ouverte pendant plus de 3 minutes. L’alarme retentit et l’affichage clignote en continu jusqu’à ce que la porte soit fermée.13
Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
1. Enlevez une vis du couvre-charnière supérieur
(A) et enlevez le couvre-charnière supérieur.
2. Enlevez quatre vis de la charnière supérieure
(B) et enlevez la charnière supérieure, l’axe de porte supérieur (C) et l’entretoise de la charnière supérieure (D).
3. Enlevez la porte de l’appareil et mettez-la de
côté. Attention de ne pas endommager les axes de porte inférieurs (F).
4. Enlevez les capuchons pour roulement au bas de
5. Enlevez les quatre vis des deux charnières
inférieures et échangez les charnières inférieures (J). Assurez-vous que la charnière en forme de C soit sur le côté opposé de la poignée.
6. Réinstallez quatre vis dans chacune des
charnières inférieures (H).
7. Réinstallez les axes de porte inférieurs (F et G).
8. Réinstallez la porte et assurez-vous que l’axe de
porte inférieur (F) soit inséré dans le trou de la charnière inférieure la plus proche de l’extérieur de l’appareil.
9. Réinstallez l’entretoise de charnière (D),
réinstallez l’axe de porte supérieur (C), et réinstallez la charnière supérieure avec quatre vis (B). Assurez-vous d’inverser la charnière supérieure de sorte que l’axe de porte supérieur soit dans la bonne position.
10. Réinstallez le couvre-charnière supérieur
(A) avec une vis. Vous trouverez un couvre- charnière supérieur pour le côté opposé de l’appareil dans le sac d’accessoires à l’intérieur de l’appareil.
11. Réinstallez les capuchons pour roulement au bas
de l’appareil (E). Remarque: Lors de l’installation de la porte, assurez-vous que le haut de la porte est au niveau du haut de l’armoire. Si la porte n’est pas au niveau, le joint d’étanchéité en caoutchouc ne fera pas une bonne étanchéité avec l’armoire qui pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil.
- Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude à un quart d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux.
- Lavez les tablettes amovibles dans une solution détergente douce, puis séchez et essuyez avec un chiffon doux.
- Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.
- Il est important de garder la région de scelle- ment de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le région et puis séchez. Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fini de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre appareil.
La plupart des pannes de courant ne durent que quelques heures et ne devraient pas modifier la température de votre l’appareil si vous réduisez au maximum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le courant reste coupé pendant une longue période. il faut prendre des mesures de protection du contenu de l’appareil. Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été interrompue. DÉGIVRER Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
- E1: Défaillance du capteur de température.
- E2: Défaillance du capteur de dégivrage.
- E3: Défaillance du capteur de température et défaillance du capteur de dégivrage.
- E4: Défaut de communication.
Pour effacer tous les codes d’erreur, débranchez l’appareil et laissez-le reposer pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Si le code d’erreur persiste, contactez le service consommateurs pour un dépannage plus approfondi. VACANCES
- Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois semaines.
- Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement de moisissures, laissez la porte entrouverte, la coincer au besoin.
CONSEIL RELATIF AUX ÉCONOMIES
D’ÉNERGIE L’appareil doit être situé dans la zone la plus fraiche de la pièce, loin des appareils de production de chaleur et hors de la lumière directe du soleil. Ne pas surcharger l’appareil ou bloquer les ouvertures de ventilation.
- Supprimez tous les éléments.
- Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport. Protégez également l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un objet similaire.
- Si l’appareil est placé sur le dos ou le côté pendant le transport, en arrivant à la destination, lui permettre de rester en position de travail pendant 6 heures pour éviter d’endommager les composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire, il doit être transporté au point de collecte approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour obtenir des renseignements sur les points de collecte des déchets locaux, communiquez avec votre agence locale de traitement des déchets ou avec le bureau du gouvernement.15 DÉPANNAGE Aucune puissance
- Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
- La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale Température interne pas assez froide
- Le réglage de la température est trop chaud
- La porte ou le couvercle n’est pas correctement fermé ou trop ouvert
- Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
- Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
- La température ambiante ou l’humidité est très élevée Le congélateur fonctionne en continu
- Le réglage de la température est trop froid
- La porte ou le couvercle n’est pas correctement fermé ou trop ouvert
- Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
- Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
- La température ambiante ou l’humidité est très élevée Le congélateur fait un gargouillis lors de son fonctionnement
- Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et vice-versa.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire. Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur? Veuillez vous référer au guide énergétique. Puis-je utiliser une rallonge? Non, une rallonge ne peut pas être utilisée. J’ai du mal à ouvrir la porte ou le couvercle; Pourquoi? La porte ou le couvercle du congélateur peut être difficile à ouvrir immédiatement après sa fermeture. Ceci est normal et est dû à la différence de pression entre l’intérieur froid du congélateur et l’air chaud qui vient d’entrer dans le congélateur lors de son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.15
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Danby se réserve le droit de fixer des limites géographiques au « service à domicile » selon la proximité d’un centre de service autorisé. Pour tout service sur un appareil situé hors du territoire établi, il reviendra à l’acheteur d’apporter à ses frais l’appareil au point de vente original ou au centre de service pour réparation. Si l’appareil se trouve à 100 km (62 miles) ou plus d’un centre de service, l’acheteur doit le faire expédier au centre autorisé Danby le plus proche. Les frais de transport (aller et retour) au centre de service ne sont pas couverts par la garantie et incombent à l’acheteur.Durant les cinq (5) premières années, toute pièce fonctionnelle reconnue défectueuse sera réparée ou remplacée, à la discrétion du fabricant, sans frais pour l’acheteur original. Communiquer avec le distributeur à qui le produit a été acheté ou le centre de service autorisé Danby le plus proche; le service doit être fait par un technicien qualifié du centre, sans quoi Danby ne sera tenue de respecter aucune des obligations de la présente garantie.Cinq premières annéesDemande de serviceTerritoire du service à domicile GARANTIE LIMITÉE POUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER RÉSIDENTIEL Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication, à condition que celui-ci soit utilisé dans des conditions normales telles que prévues par le fabricant. La garantie est non transférable et offerte seulement au premier acheteur du produit auprès de Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (États-Unis) (ci-après « Danby ») ou d’un distributeur autorisé de Danby.MODALITÉS DE LA GARANTIELes pièces de plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat; aucune prolongation.Aucun élément de la présente garantie ne sous-entend que Danby est d’une quelconque façon responsable de nourriture gaspillée ou de tout autre contenu endommagé en raison d’une défectuosité de l’appareil ou de son utilisation (adéquate ou inadéquate).EXCLUSIONS À moins d’indications contraires données aux présentes par Danby, le produit n’est l’objet d’aucune autre garantie, condition, déclaration ou assertion, expresse ou tacite, de la part de Danby ou de ses distributeurs autorisés. Est donc expressément exclue toute autre garantie, condition, déclaration ou assertion, notamment celles prévues par une loi sur la vente de biens ou une autre disposition législative semblable. Sauf indications contraires aux présentes, Danby n’est pas responsable des dommages personnels ou matériels, y compris ceux au produit lui-même, quelle qu’en soit la cause, ni des dommages découlant d'une défaillance de l’appareil. Par l’achat du produit, l’acheteur accepte d’indemniser et de dégager de toute responsabilité Danby pour toute réclamation relative aux dommages personnels ou matériels imputables à l’appareil. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Toute garantie ou assurance incluse ou décrite aux présentes ne s’applique pas si les dommages ou les bris à réparer découlent d’une des situations suivantes : 1) Panne de courant2) Dommage pendant le transport ou le déplacement de l’appareil3) Source d’alimentation inadéquate (p. ex. tension faible, câblage résidentiel défectueux ou fusibles inadéquats) 4) Accident impliquant l’appareil ou altération ou utilisation abusive ou inadéquate de celui-ci, notamment une mauvaise circulation d’air dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales (p. ex. température ambiante extrême)5) Usage commercial ou industriel (installation de l’appareil autre que dans une résidence)6) Feu, dégât d’eau, vol, guerre, émeute, actes hostiles et catastrophes naturelles (p. ex. tornades, inondations, etc.)7) Appels de service se résolvant par une formation de l’utilisateur 8) Mauvaise installation (appareil autoportant encastré ou utilisation extérieure d’un appareil non prévu à cette fin, sur un patio ou un porche, ou à tout autre endroit non adéquatement isolé ou où la température n’est pas contrôlée) Une preuve d’achat avec date est requise pour toute réclamation en vertu de la garantie; conserver la facture de vente. En cas de service couvert par la garantie, présenter la preuve d’achat au centre de service autorisé. Service sous garantie À domicile Danby Products Limited C.P. 1778, Guelph (Ontario) N1H 6Z9, CANADA Tél. : 519 837-0920 Téléc. : 519 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, 45840, ÉTATS-UNIS Tél. : 419 425-8627 Téléc. : 419 425-8629 1 800 263-2629 09/2017 Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
Notice Facile