SIGNATURE SKSDR480SIS - Cuisinière

SKSDR480SIS - Cuisinière SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSDR480SIS SIGNATURE au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SKSDR480SIS - page 95
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuisinière mixte gaz/électrique (double combustible)
Marque Signature
Modèle SKSDR480SIS
Dimensions (L x H x P) 121,6 x 89,6 x 67,9 cm (47 7/8 x 35 1/4 x 26 3/4 po)
Poids net 240 kg (529,1 lb)
Alimentation électrique 120/240 V, 13,5 kW (120/208 V, 10,5 kW)
Alimentation en gaz Gaz naturel ou propane (convertible)
Nombre de brûleurs à gaz 4 brûleurs (avant gauche, arrière gauche, arrière droit, avant droit)
Puissance des brûleurs à gaz Jusqu'à 15 000 BTU (petits brûleurs avec mijotage extra-bas)
Surface de cuisson à induction 2 zones (avant et arrière) avec commande flexible
Module de cuisson sous vide Intégré avec bain-marie et grille
Four gauche Capacité 2,7 pi³ (76,5 L) – avec fonction vapeur
Four droit Capacité 5,2 pi³ (147,2 L) – avec autonettoyage Self Clean et SpeedClean
Capacité totale des fours 7,9 pi³ (223,7 L)
Modes de cuisson du four Cuisson traditionnelle, convection, gril, rôtissage RapidHeat, réchaud, levage, sonde, cuisson automatique, cuisson gastronomique à la vapeur (four gauche)
Écran tactile ACL couleur avec commandes intuitives
Connectivité Wi-Fi intégré (compatible avec l'application LG ThinQ)
Fonctions intelligentes Démarrage à distance, Smart Diagnosis, mises à jour du programme
Sécurité Dispositif antibasculement, verrouillage des commandes, arrêt automatique
Nettoyage Autonettoyage (four droit), SpeedClean (nettoyage rapide), détartrage vapeur
Accessoires inclus 2 grandes grilles coulissantes, 1 plaque chauffante, 1 lèchefrite, 1 sonde thermique, 1 grande grille, plateaux perforés, bain-marie, grille sous vide
Garantie 3 ans pièces et main-d'œuvre (Canada)

FOIRE AUX QUESTIONS - SKSDR480SIS SIGNATURE

Que faire en cas d'odeur de gaz ?
Ne pas allumer d'appareil, ne pas toucher d'interrupteur électrique, ne pas utiliser de téléphone dans l'immeuble. Appeler immédiatement le fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur. Si impossible, appeler les pompiers. Ouvrir les fenêtres pour aérer.
Comment nettoyer les brûleurs à gaz ?
Retirer les têtes et capuchons des brûleurs. Les tremper dans de l'eau chaude pendant 20 à 30 minutes (sans détergent). Utiliser une brosse à dents pour enlever les résidus durcis. Ne pas utiliser de laine d'acier ou de nettoyants abrasifs. Bien sécher avant de remonter.
Comment utiliser le mode Sabbat ?
Activer le mode Sabbat dans les réglages. Ce mode désactive les minuteries, l'éclairage et les alarmes. Seule la température de cuisson est affichée. Les brûleurs à gaz restent utilisables. La sonde est désactivée. Le four s'éteint automatiquement à la fin du temps de cuisson réglé.
Pourquoi les brûleurs ne s'allument-ils pas ?
Vérifier que la fiche électrique est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Nettoyer les électrodes et les orifices des brûleurs. S'assurer que les pièces du brûleur sont correctement installées. Si le problème persiste, contacter un technicien.
Comment utiliser la fonction vapeur dans le four gauche ?
Remplir le réservoir d'alimentation en vapeur avec de l'eau. Sélectionner la fonction vapeur sur l'écran tactile. Ne pas ouvrir la porte pendant le cycle. Après utilisation, un cycle de séchage automatique s'exécute. Nettoyer les dépôts minéraux avec du vinaigre.
Que faire si le four ne s'ouvre pas après un cycle d'autonettoyage ?
Attendre que le four refroidisse en dessous de la température de verrouillage (environ une heure). L'icône de verrouillage doit disparaître de l'écran. Ne pas forcer la porte. Si le problème persiste, vérifier que le verrouillage n'est pas activé manuellement.
Comment connecter la cuisinière au Wi-Fi ?
Dans les réglages, sélectionner Wi-Fi et activer la fonction. Suivre les instructions à l'écran. Le routeur doit être en 2,4 GHz. Désactiver les données mobiles du téléphone pendant l'enregistrement. Si la connexion échoue, rapprocher le routeur ou installer un répéteur.
Comment utiliser le module de cuisson sous vide ?
Remplir le bain-marie entre les lignes min et max. Placer les aliments dans des sacs sous vide. Utiliser la grille fournie. Régler la température et le temps de cuisson. Ne pas toucher l'eau chaude. Laisser refroidir avant de vidanger. Utiliser des sacs de qualité alimentaire.
Pourquoi y a-t-il de la fumée pendant le grillage ?
La graisse excessive ou des éclaboussures peuvent brûler. Retirer l'excès de gras sur la viande. Utiliser la lèchefrite avec la grille nervures vers le haut. Préchauffer l'élément de grillage. Si la fumée persiste, nettoyer les surfaces du four régulièrement.
Comment installer le dispositif antibasculement ?
Utiliser le gabarit fourni pour positionner le support au mur ou au sol. Fixer solidement. Après installation, glisser la cuisinière en place en s'assurant que le pied arrière s'engage sous le support. Vérifier en tirant doucement vers l'avant : la cuisinière ne doit pas basculer.

Questions des utilisateurs sur SKSDR480SIS SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSDR480SIS - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSDR480SIS de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SKSDR480SIS SIGNATURE

Veuillez lire attentivement le present manuel d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.

AVENTISSEMENT

Le non-respect à la dette de ces instructions peut cause un incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.

  • Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
  • EN PRESENCE D'UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne tenter d'allumer�除en appareil;

  • Ne toucher à peu commutateur électrique ;
  • N'utiliser aucun téléphone dans l'immeuble ;
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir d'un téléphone situé à l'extérieur de l'immeuble; Suivre les instructions du fournisseur de gaz;
  • S'il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.

  • L'installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence de réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.

AVENTISSEMENT

Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur le dessus de cet apparil, sans surveillance

  • Le non-respect de cette mise en garde pourrait entrainer un incendie, une explosion ou un risque de brûlure et ainsi cause des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Si l'appareil prend feu, tenez-vous à l'écart etappelez immédiatement votreservice des incendies.
  • NE TENTEZ JAMAIS D'ETEINDRE UN FEU DE GRAISSE OU D'HUILEN L'ASPERGEANT D'EAU.

SKSDR480SIS

2 TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

16 Aperçu de l'installation
16 Caracteristiques du produit
17 Avant d'installer la cuisineire
19 Exigences en matière de ventilation
19 Emplacement approprié
22 Alimentation en gaz
22 Installation de la cuisineire
26 Branchement de la cuisine au conduit de gaz
27 Exigences pour les connexions électriques
27 Enclenchement du dispositif antibasculement
27 Test d'essai
28 Vérification de l'allumage des brûleurs de surface

29 FONCTIONNEMENT

29 Aperçu du panneau de commande
30 Pour commencer
30 Modification des réglages du four

30 Reglages
30 Verrouillage
31 Date et heures
31 Thèmes d'horloge
31 Mode Sabbat
32 Wi-Fi
32 Demarrage a distance
32 Luminosite
32 Affichage
32 Conversion automatique pour la convection
33 Sélection de la langue
33 Volume
33 Voyant de préchauffage
33 Reglage du thermostat
33 Unites de température
34 Smart Diagnosis MC
34 Mise à jour du programme
34 Mode Presentation
34 Réinitialisation des données d'usine
34 Licence de logiciel libre

35 Utilisation de la surface de cuisson

35 Module de cuisson à gaz
35 Minuteries de la surface de cuisson

36 Brûleurs au gaz de surface

36 Avant l'utilisation
36 Utilisation des brûleurs de surface au gaz
37 Ajustement de l'intensité de la flamme
37 En cas de panne de courant
37 Ustensiles de cuisson pour bruleurs à gaz
38 Mode Extra Low Simmer (mijotage à très BASSE TEMPERATURE) (petits brûleurs seulement)
38 Utilisation d'un wok
38 Utilisation des grils de la surface de cuisson

39 Surface de cuisson à induction (sur certains modèles)

39 Avantages de la surface de cuisson à induction
39 Cuisinière à induction
40 Disposition des casseroles
40 Déplacement des cassetoles sur la surface de cuisson
40 Capteurs de casseroles
41 Réglage des commandes de la surface de cuisson
41 Indicateur de surface chaude
41 Utilisation des éléments de cuisson
42 Mode Flexible
42 Réglage recommandé pour la surface de cuisson
42 Recommendations pour le préchauffage des casseroles
43 Bruits pendant l'utilisation de la surface de cuisson à induction
43 Contrôle de la puissance

43 Mode de cuisson sous vide sur certains modèles)

43 Scellage sous vide
44 Utilisation du module de cuisson sous vide
44 Utilisation de la grille
44 Cuisson sans préchauffage
44 Conseils pour la cuisson sous vide
45 Déplacement du bain-marie du module de cuisson sous vide
46 Réglage de la température de cuisson sous vide
46 Réglage du temps de cuisson sous vide
47 Assemblage du bain-marie
47 Remplissage du bain-marie
47 Guide de cuisson sous vide

48 Utilisation du four

48 Avant d'utiliser le four
48 Event du four
48 Utilisation des grilles du four
49 Accessoires du four de droite
49 Accessoires pour le four de gauche
49 Refroidissement du four
50 Minuterie
50 Bake (Cuisson)
51 Modes de convection
52 RapidHeat Roast (Röttissage RapidHeat)
53 Guide pour une cuisson et un rotissage au four recommends
54 Broil (Grillage)
55 Guide de grillage recommendé
56 Warm (Réchaud)
57 Proof (Levage du pain)
57 Probe (Sonde)
59 Mes recettes
59 Cuisson automatique
60 Guide du Cuisson automatique (four de gauche)
62 Guide du Cuisson automatique (four de droite)
64 Guide Gourmet Steam (cuisson gastronomique à la vapeur)
65 Fonction de vapeur (four de gauche seulement)
66 Demarrage a distance

67 FONCTIONS INTELLIGENTES

67 Application LG ThinQ
68 Fonction Smart Diagnosis
69 Renseignements sur l'avis de logiciel ouvert
69 Avis d'Industrie Canada
69 Enoncé d'IC concernant l'exposition à la radiation

70 ENTRETIEN

70 Panneau de commande
70 Bruleurs de surface au gaz
71 Grilles des brûleurs
71 Surface de cuisson à gaz
72 Module de cuisson sous vide
72 Surface de cuisson à induction
74 Exterieur
75 Boutons et panneau du collecteur avant
76 SpeedCleanMC (four de droite)
78 SpeedCleanMC (four de gauche)
78 Self Clean (Autonettoyage) (Four de droite,)subsection)
80 Ouvertures d'aération du four
80 Réservoir d'alimentation en vapeur
81 Nettoyage du tartre dans le fond du four
81 Detertrage
81 Sechage
81 Evaporation
82 Retrait et remise en place des portes amovibles du four

83 DÉPANNAGE

83 FAQ
85 Avant d'appeler le réparateur

89 GARANTIE LIMITÉE

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser cette cusinière afin d'éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique, de blessure ou de dommage. Ce guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de survenir. Communiquez toujours avec votre agent de service ou le fabricant concernant les problèmes que vous ne comprendez pas.

Voupez telecharger le manuel du propriete au www(signaturekitchensuite.com.

SIGNATURE SKSDR480SIS - CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES - 1

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant provoquer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves ou la mort.

Tous les messages de sécurité seront precedés du symbole d'alerte de sécurité, ainsi que du mot « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE » Voici le message que ces mots vehiculent :

SIGNATURE SKSDR480SIS - CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES - 2

AVERTISSEMENT- Indique une situation dangereuse qui, si non évitee, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

SIGNATURE SKSDR480SIS - CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES - 3

MISE EN GARDE - Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT

SIGNATURE SKSDR480SIS - DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BASCULEMENT DE CET APPAREIL, CELUI-CI DOIT ÉTRE FIXÉ À L'AIDE D'UN DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT INSTALLÉ CONFORMÉMENT À LA PROCÉTURE. POUR VÉRIFIER SI LE DISPOSITIF EST BIEN INSTALLÉ, S'ASSURER QUE LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT EST ENCLENCHÉ OU BIEN TENIR LE BORD SUPÉRIEUR ARRÊRÉ DU DOSSEDET DE LA CUISINIÈRE ET TENTER PRUDEMMENT DE LA FAIRE BASCULER VERS L'AVANT. Consulter la section sur l'installation pour connaître les consignes.
  • Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisine et subir des blessures mortelles.
  • Installer le dispositif antibasculement sur la structure ou sur la cusinière (ou sur les deux). Vérifier si le dispositif antibasculement est installé et engage convenablement en suivant le guide du gabarit de l'équre antibasculement.
  • Engager la cusinière dans le dispositif antibasculement en en suivant le guide du gabarit de l'équerre antibasculement. S'assurer que le dispositif antibasculement est engagé de nouveau après un déplacement de la cusinière en suivant le guide du gabarit de l'équerre antibasculement.
  • Engager de nouveau le dispositif antibasculement si la cusinière est déplacee. Ne pas utiliser la cusinière lorsque le dispositif antibasculement n'est pas installé et engagé.
  • Voir les directives d'installation pour obtenir de plus amples renseignements.
    Toute omission de le faire expose les enfants et les adultes a un risque de decès ou de brûlures graves.

  • Ne jamais enlever les pieds de mise à niveau. La cuisine ne sera pas fixée au dispositif antibasculement si les pieds sont enlevés.

  • Ne pas marcher ou s'asseoir sur la porte du four. Cette cusinière pourrait alors basculer, et les liquides ou alimentes renversés ou la cusinière également pouraient cause des blessures.
  • Ne pas déposer d'objets ou d'aliments gros et lourds comme une dinde complète sur la porte du four. Cette cusinière pourrait basculer vers l'avant et causer des blessures.
  • Réencclencher le dispositif antibasculement si la cuisine est tirée du mur—notamment à des fins de nettoyage, d'entretien et de réparation.
  • Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux enfants ou adultes.

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 2
Support antibasculement

PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L'INSTALLATION

Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve le robinet d'arrêt du gaz de la cuisine et comment le fermer, si nécessaire.

SIGNATURE SKSDR480SIS - PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L'INSTALLATION - 1

AVERTISSEMENT

  • Assurez-vous que votre cusinière est installée et mise à la terre correctement par un installerateur qualifié et conformément aux instructions d'installation. Tous les travaux de réglage ou de réparation doivent être réalisés exclusivement par des installateurs de cusinières à gaz ou des techniciens qualifiés.
  • Assurez-vous que votre cusinière a été réglée correctement par un technicien ou un installateur qualifié selon le type de gaz (du gaz naturel ou des gaz de petrole liquéfiés) qui sera utilisé. Yourcuisinière peut être transformée pour une utilisation avec l'un des deux types de gaz. Reportez-vous aux instructions d'installation.
  • Ces réglages doivent être réalisés par un technicien qualifié et conformément aux instructions du fabricant et à l'ensemble des codes et des prescriptions de l'autorité juridiquement compétente. Le non-respect de ces consignes peut cause des blessures graves ou des dommages matériels. L'agence qualifiée réalisant ces réglages assume la responsabilité de la conversion.
  • Débranche l'alimentation électrique avant de réparer l'appareil.
  • N'utilisez jamais la porte de l'appareil en guise d'escabeau ou de siège, car cela peut faire basculer l'appareil et cause des blessures graves.
  • Ce produit ne doit pas etre esté installé en dessous d'une hotte de ventilation qui dirige l'air vers le bas. Cela peut entrainer des problemes d'allumage et de combustion des bruleurs au gaz, provoquant des blessures, et peut afferter les performances de cuisson de l'appareil.
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'utilise pas de fiche d'adaptation ou de rallonge, et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation électrique. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, un incendie ou la mort.
  • Pour éviter une mauvaise circulation de l'air, placez la cusinière hors de la trajectorie de la circulation dans la cuisine et des emplacements exposés aux courants d'air.
  • N'essayez pas de réparer ou de remplaçer une piece de votre cuisinière, sauf si cela est explicitement mentionné dans ce manuel. Tout autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
  • Assurez-vous que tous les matériaux d'emballage ont ete retirés de la cuisineiere avant de l'utiliser, sans quoi ils pourraient s'enflammer et les flammes ou la fumee pourraient causer des dommages.
  • Si vous utilisez cette cuisinependant une longue période, il se peut que le plancher devienne chaud. De nombreux revêtements de sol ne sont pas faits pour ce genre d'usage.
  • N'installez jamais la cusinière sur des carreaux en vinyle ou sur du lino qui ne seraient pas faits pour résister à ce genre d'utilisation. N'installez jamais la cusinière directement sur un tapis interieur de cuisine.

PRECAUTIONS DE SECURITE

Les apparèils fonctionnant au gaz peuvent occasionner une exposition mineure à quatre de ces substances, à savoir le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldehyde et la suie, des substances issues principalement de la combustion incomplète du gaz naturel ou des gaz de petrole liquifiés. Si les brûleurs sont régles correctement (présence d'une flamme bleue et non jaune), le risque de combustion incomplète est grandement diminué. On peut limiter l'exposition à ces substances en ouvrant les fenêtres ou en utilisant un ventilateur ou une hotte.

  • NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds bien qu'ils soient de couleur foncée. Les surfaces interieures d'un four deviennent suffisamment chaudes pour cause des brûlures. Durant et après l'utilisation, ne touche pas ou ne laissez pas vos vêtements ou toute autre matière inflammable toucher les éléments chauffants ou les surfaces interieures du four jusqu'à ce qu'ils aient eu suffisamment le temps de refroidir. D'autres surfaces, telles que les ouvertures de ventilation du four et les surfaces à proximate de ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du four, deviennent chaudes aussi et pourraient cause des brûlures si elles n'ont pas eu le temps de refroidir.
  • Ouvrir la porte du four prudemment. L'air chaud et la vapeur qui s'échéppent peuvent cause des brûlures aux mains, au visage et aux yeux. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échéffer du four avant de sortir la nourriture ou de la remettre au four.
  • Ne pas réparer ni remplaçer une piece quelconque de l'appareil à moins que cela ne soit expressément recommendé dans ce manuel. Tous les autres services d'entretien ou de réparation doivent être effectués par un technicien qualifié.
  • Ne pas utiliser de produits nettoyants fortement abrasifs ou un gratoir en métal pour netoyer le hublot de la porte du four parce qu'ils peuvent en égratigner la surface. Les égratignures pouraient faire éclater la vitre.

SIGNATURE SKSDR480SIS - PRECAUTIONS DE SECURITE - 1

AVERTISSEMENT

Si la vitre de la porte, la vitrocéramique, la surface, ou l'unité de chauffage du four de l'appareil sont endommagées, cessez d'utiliser l'appareil et appelez le service d'entretien.

  • N'utilisez pas du plastique pour couvir la nourriture. Utiliser uniquement du papier d'aluminium ou des couvercles allant au four.
  • Ne laissez personne grimper sur la porte ou la surface de cuisson, s'y tener debout ou s'y accrocher. Lesgens pourraient endommager la cuisineire et meme basculer par-dessus,entrainant des blessures corporelles graves.
  • Ne pas recouvrir de papier d'aluminium ou de tout autre matériel les parois, les grilles, le fond du four, ni aucune autre partie de la cusinière. Cela empêchera la répartition de la chaleur, nuira à la cuisson et causera des dommages permanents à l'intérieur du four (en fondant, le papier d'aluminium collera à la surface interieure du four).
  • Ne jamais tenter de faire secher un animal domestique dans le four.
  • Ne jamais utiliser votre apparéil pour réchauffer ou chauffer lapiece.
  • Toujours utiliser des poignées ou des gants de cuisine pour sorting les plats du four ou pour les enlever d'un élément de la surface. Les ustensiles de cuisine seront chauds. Utiliser uniquement des poignées sèches. Les poignées humides ou mouillées qui sont utilisées sur des surfaces chaudes peuvent entraîner des brûlures en raison de la vapeur. Ne laisserz pas la poignée toucher les éléments chauffants chauds. N'utilise pas une serviette ou autre chiffon pour enlever la nourriture.
  • Ne pas faire chauffer de contenants alimentaires non ouverts. La pression qui s'accumule peut faire exploser le contenant et cause des blessures.
  • Les rayures importantes ou les chocs sur les portes en verre peuvent causeur le bris ou l'éclatement du verre.
  • L'essay d'étanchéité de l'appareil electroménager doit être exécuté conformément aux directives du fabricant.
  • Afin d'éliminer les risques de brûlures ou d'incendie en tentant d'atteindre une armoire se trouvant au-dessus d'unités de surfaces chauffées, éviter d'installer de telles armoires au-dessus de l'unité de surface. Si une armoire s'y trouve, le risque peut être réduit en installing une hotte qui dépasse horizontally le bas de l'armoire d'au moins 12.7 cm (5 po).

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne JAMAIS recouvrir une fente, un trou ou une conduite dans le fond du four ni recouvrir entierement une grille d'un matériel comme du papier d'aluminium. Un tel revêtement bloque la circulation d'air dans le four, ce qui peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone. De plus, le papier d'aluminium peut emprisonner la chaleur, ce qui risque de provoquer un incendie.
  • Ne JAMAIS utiliser cet apparéil électroménager en guise de chaufferette. Le fait de chauffer une piece ainsi peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone ou une surchauffe du four.
  • Des fuites de gaz peuvent se produit dans le système et représentier un risque sérieux. Une fuite de gaz peut ne pas etre detectee par I'odeur. Les fournisseurs de gaz recommendent d'acheter et d'installer un detecteur de gaz approuve par l'UL/CSA. L'installation et l'utilisation doit etre conformes aux instructions du fabricant du detecteur de gaz.
  • Pour éviter l'apparition de taches ou la décoloration, nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
  • N'essayez pas d'ouvrir ou de fermer la porte ni d'utiliser le four tant que la porte n'est pas installée correctement.
  • Ne mettez jamais les doigts entre une charnière et le cadre avant du four. Les bras de la charnière sont montés sur ressort. Si elle est accrochée accidentellement, la charnière se refermera brusquement contre le cadre du four et causera des blessures aux doigs.

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Portez des gants pour nettoyer la cuisine affin d'eviter les blessures ou les brûlures.
  • N'utilisez pas le four pour ranger des alimentés ou des plats de cuisson.
  • Pour éviter d'endommager la porte du four, n'essayez pas de l'ouvrir lorsque l'indication Lock (Verrouillage) est affichée.
  • Ne posez pas un poids excessif sur la porte ouverte ou ne montez pas sur celle-ci. Cela peut faire basculer la cuisine, casser la porte ou vous blesser.
  • N'utilisez pas la cuisson programmée en differé pour des alimentés très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer.

MATIÈRES INFLAMMABLES

SIGNATURE SKSDR480SIS - MATIÈRES INFLAMMABLES - 1

AVERTISSEMENT

S'assurer d'avoir retire tout le matériel d'emballage avant d'utiliser l'appareil. Gardez les plastiques, les vêtements, le papier et autres matériaux inflammables loin des parties de l'appareil qui peuvent devenir brûlantes.

  • Ne stockez ou n'utilisez pas de matériaux inflammables dans le four ou a proximé ou sur la table de cuisson. Les matériaux inflammables incluent le papier, le plastique, les poignées, le linge de maison, les revêtements muraux, les rideaux, et l'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables tels que laGRAisse ou I'huile de cuisson. Ces matériaux peuvent s'enflammer lorsque le four et la table de cuisson sont en cours d'utilisation.
  • Portez des vêtements appropriés. Il ne faut jamais porter de vêtements amples ou tombants qui peuvent prendre feu, s'ilts entrent en contact avec des surfaces chaudes, et cause des brûlures graves.
  • N'utilisez pas le four pour secher des vêtements. Utilisez le four uniquement à la fin prévue.
  • Si des armoires sont installées directement au-dessus de la surface de cuisson, y ranger des objets qu'on n'utilise pas souvent et qui peuvent être entreprises sans danger dans un endroit soumis à la chaleur. Les températures élevées peuvent être dangereuses pour les liquides volatils, les produits nettoyants ou les aérosols.

SECURITE ÉLECTRIQUE

SIGNATURE SKSDR480SIS - SECURITE ÉLECTRIQUE - 1

MISE EN GARDE

S'assurer d'avoir retire tout le matériel d'emballage avant d'utiliser l'appareil. Gardez les plastiques, les vêtements, le papier et autres matériaux inflammables loin des parties de l'appareil qui peuvent devenir brûlantes.

  • Débranche toujours l'alimentation électrique de l'appareil ayant tout travail de réparation.
  • Ne pas utiliser de papier d'aluminium ou tout autre matériel pour protégger le fond du four.

Une mauvaise installation de ces revêtements pourrait entraîner un risque de chocoléctrique ou un feu.

  • Ne pasmettrele papier d'aluminium ou la sonde thermique en contact avec les éléments chauffants.

FRITEUSE

  • Soyez extrémement prudent lorsqu vous déplacez ou jetez de l'huile chaude.
  • Chauffez toujours les matières grasses lentement, et surveillance-les pendant qu'elles chauffent.
  • Si vous utilisez une combinaison d'huile et de graisse de friture, bien mélanger les deux ingrédients ayant la cuisson.
  • Utilisez un thermomètre de friture, si possible, pour prévenir la surchauffe des matieres grasses au-delà du point de fumée.
  • Utilisez la plus petite quantité de matière grasse possible pour obtenir une friture plate ou une friture en bain efficace. Une poèle qui contient trop de matière grasses peut occasionner des déversements lorsque la nourriture est ajoutée.

SECURITE DES ENFANTS

  • Ne pas laisser de jeunes enfants sans surveillance pres de l'appareil.

SIGNATURE SKSDR480SIS - SECURITE DES ENFANTS - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser d'enfants seuls ou sans surveillance pres de l'appareil lorsqu'il fonctionne ou qu'il est encore chaud. On ne devrait jamais autoriser les enfants à s'asseoir ou à se tenerABOUT sur n'importe qu'elle partie de I'appareil, car ils peuvent se blesser ou se bruler.

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Ne pas remisser dans une armoire au-dessus d'une cusinière ou sur son dosseret des articles auxquels les enfants peuvent s'intéresser. Les enfantstentant de grimper sur la cusinière ou sur les portes pour atteindre des objets pouraient se blesser gravement.

  • Ne laïsez jamais un enfant s'accrocher à la porte du four.
  • Ne permettez pas aux enfants de pénetrer dans le four.
    Laissez les ustensiles chauds se refroidir dans un endroit sur, hors de la portée des jeunes enfants.
  • On ne devrait jamais permettre aux enfants de jourer avec les commandes ou autres parties de l'appareil.

BRULEURS DE SURFACE

SIGNATURE SKSDR480SIS - BRULEURS DE SURFACE - 1

AVERTISSEMENT

  • Meme si la flamme du brûleur s'éteint, le gaz circule toujours jusqu'à au brûleur tant que le bouton n'est pas en position Off. Si vous sentez une odeur de gaz, ouvre immédiatement la fenêtre et aéréz la piece pendant cinq minutes avant d'utiliser le brûleur. Ne laissez pas les brûleurs allumés sans surveillance.
  • Utilisez des casseroles de la taille adaptée. N'utilise pas de casseroles qui ne sont pas stables ou qui peuvent basculer facilement. Choisissez une casserole avec un fond plat et suffisamment large pour recouvrir les grilles des brûleurs. Pour prévenir des débordements, voirlez à ce que la casserole soit suffisamment large pour contenir les alimentés comme il se doit. Cela diminuera le temps de nettoyage et empêchera des dépôts de nourriture qui peuvent s'avérer dangereux puisque les restes formés par de grosses éclaboussures ou des débordements et se trouvant sur la cusinière peuvent prendre feu. Les casseroles ne doivent pas dépasser 280 mm (11 po) de diamètre. L'utilisation de casseroles surdiminutionnées peut décolorer les surfaces en acier inoxydable situées autour de la surface de cuisson. Nettoyez les zones décolorées avec un nettoyant pour electroménagers en acier inoxydable. Utilisez des casseroles avec des poignées qui peuvent être facilement saisies et qui restent froides.

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Assurez-vous que toutes les commandes sont en position Off avant d'alimenter la cuisine en gaz.
- Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages de feu vif. Le débordement de liquide en ébullition peut causeer de la fumée et les débordements de corps gras peuvent s'enflammer.
- Lorsque vous allumez les brûleurs de surface, tournez toujours les boutons à la position Lite et assurez-vous que les brûleurs sont bien allumés.
- Limitez la hauteur de la flamme des brûleurs de surface de sorte qu'elle ne dépasse pas le rebord des casseroles. Une flamme trop forts est dangereuse.
- Utilisez toujours des poignées sèches, car une poignée humide ou mouillée sur une surface chaude peut produit de la vapeur et provoquer des brûlures. N'approche pas les poignées trop pres de la flamme nue lorsque vous souveze une casserole. N'utilise pas de torchons ou de tissus épais. Utilisez plutôt une poignée.
- Si vous utilisez des ustensiles de cuisine en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour la table de cuisson.
- Pour éviter les brûlures causées par les matériaux inflammables et les déversements, orientez les poignées des casseroles vers le côté ou l'arrière de la cuisine en évitant de les laisser audressus des brûleurs adjacents.
- Ne laissez aucun objet sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'objet peut enflammer les objets inflammables ou augmenter la pression dans des recipients fermés et les faire éclater.
- Surveillance attentivement les alimentés en cours de friture sur une flamme régée au maximum.
Chauffez tous les matieres grasses lentement, et surveiliez-les pendant quelles chauffent.
- Si vous utilisez un mélange d'huiles et de graisses pour la friture, voirlez à bien les mélanger avant de les faire chauffer.
- Si possible, utilisez un thermomètre de friture pour éviter que les graisses chauffent au-delà du point de fumée.
- Utilisez la plus petite quantité possible de matières grasses pour obtenir une friture plate ou une friture en bain efficace. Une poèle qui contient trop de matières grasses peut occasionner des déversements lorsque la nourriture est ajoutée.
- Ne cuisez jamais les alimentents directement sur la flamme rue à même la table de cuisson.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

  • Les alimentés destinés à être frits doivent être aussi secs que possible. La présence de gel ou d'humidité sur les alimentés peut faire bouillonner laGRAisse chaude qui peut déborder de la casserole.
  • N'essayez jamais de déplacer une casserole remplie deGRAISSÉchaude, en particulier une friteuse. Attendez que laGRAISSÉsoit froide.
  • Ne placez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson, car ils pourraient fondre s'ils sont liassés trop pres de l'event.
    Tenez tout objet en plastique éloigné des brûleurs de surface.
  • Pour éviter de vous brûler, assurez-vous que chaque commande de brûleur est à la position Off et que toutes les grilles sont froides avant d'essayer de les enlever.
  • Si vous sentez une odeur de gaz, coupez l'arrivée de gaz de la cuisine et appelez un technicien qualifié. N'utilise jamais de flamme rue pour localiser une fuite.
  • Tournez toujours le bouton à la position Off avant desterol une casserole.
  • Ne soulevez pas la table de cuisson. Le fait de soulever la table de cuisson peut endommager la cusinière et provoquer son dysfonctionnement.
  • Si la cuisine est trouve à proximé d'une fenêtre, n'installez pas de rideaux longs, car le vent pourrait les pousser au-dessus des brûleurs de surface et ils pouraient prendre feu.
  • Faites attention lorsque vous nettoyez la table de cuisson. Les pointes de métal des electrodes pourraient cause des blessures.
    Tenez-vous loin de la cuisineire lorsque vous faites de la friture.
  • Gardez un œil sur les aliments que vous faites frire à feu vif ou moyen-vif.

SURFACES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE

  • Les éléments de surface peuvent être chauds même sils sont de couleur foncée. Les zones à proximate des éléments de surface pouraient doivent suffisamment chaudes pour causeurs des brûlures. Pendant et après l'utilisation, NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES ZONES PRÉS DES SURFACES et ne pas laisser les vêtements ou d'autres matières inflammbables entre en contact avec ceux-ci avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir. Ceci inclut la surface de cuisson à induction et la zone au-dessus de la porte du four.
  • Ne pas cuisiner sur une surface de cuisson à induction brisée. Si la surface de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les liquides renversés peuvent y pénétre et cause une décharge électrique. Mettre l'appareil hors tension afin d'éviter la possibilité d'un choc électrique et communiquer immidiatement avec un technicien qualifié.
  • Ne pas utiliser la surface de cuisson à induction en verre comme planche à découvert.
  • Ne pas placer ni ranger d'objets qui peuvent fondre ou prendre feu sur la surface de cuisson à induction en verre, même lorsque les éléments ne sont pas allumés.
  • Choisissez des poèles et casseroles au fond plat assez grand pour couvir la surface de l'élement chauffant.
  • Ne jamais cuisiner directement sur la surface en verre. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine.
  • Éteignez toujours les éléments de surface avant d'enlever les ustensiles de cuisine. N'appuyez pas sur le capteur de la lichefrite.

SIGNATURE SKSDR480SIS - SURFACES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE - 1

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas de gras ou d'huile sans surveillance sur la surface de cuisson. Les liquides renversés peuvent prendre feu.

  • La surface de cuisson à induction n'est pas conçue pour être contrôleé à l'aide d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance.

  • La poignée des ustensiles doit être tournée vers l'intérieur et ne doit pas dépasser au-dessus des éléments de surface adjacents. Cela réduit le risque de brûlures, l'allumage de matières inflammables et les débordements causés par le contact accidentel avec l'ustensile.

  • Nettoyez immédiatement les liquides renversés sur la zone de cuisson pour éviter un nettoyage plus ardu plus tard.
  • Certains nettoyants peuvent produit des vapeurs nocives s'ils sont appliqués sur une surface chaude.
  • Ne placez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de cuisson à induction, car ils pourraient doivent chauds.
  • Placez toujours la casserole au centre de l'objet de surface sur lequel vous cuisine. Ne laissez jamais sans surveillance un这对于e surface regle à feu vif. L'utilisation d'un ustensile dont la taille correspond à celle de l'objet améliore également l'efficacité. Les débordements par bouillonnement peuvent cause der la fumée et faire renverser des matières grasses qui peuvent s'enflammer.
  • Nettoyez la surface de cuisson à induction avec prudence. N'utilise pas des éponges ou un chiffon pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude. Utilisez un gratoir en métal approprié. Si on utilise une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des liquides renversés sur une surface de cuisson chaude, faire attention aux brûlures causées par la vapeur. Certains nettoyants peuvent produit des émanations nocives s'ils sont appliqués sur une surface chaude.
  • Ne pas allumer les éléments de surface avant d'y avoir placé les ustensiles de cuisson.
  • Ne pas ranger au-dessus de la surface de cuisson à induction des objets lourds qui pouraient tomber et l'endommager.
  • Ne pas placer du papier d'aluminium ou des éléments en plastique comme des salières et des poivrières, des porte-cuillers ou des pellicules en plastique ou tout autre matériel sur la cusinière lorsque celle-ci est en marche.
  • Ne pas utiliser d'éponges métalliques, de tampons à récurer ni de tampons de nettoyage abrasifs, car ils peuvent égratigner la surface.

UTILISATION DU MODULE DE CUISSON SOUS VIDE

SIGNATURE SKSDR480SIS - UTILISATION DU MODULE DE CUISSON SOUS VIDE - 1

MISE EN GARDE

  • Pour la cuisson, n'utilise que des sacs en plastique de qualite alimentaire ou faits de materiaux recommendes par le fabricant.
  • Laissez refroidir le module de cuisson sous vide avant de nettoyer ou de vidanger le bain-marie.
    Assurez-vous que le niveau d'eau dans la casserole de cuisson sous vide demeure entre les lignes de replissage minimal et maximal avant et après avoir ajouté les sachets d'aliments.
  • Ne faites pas fonctionner le module de cuisson sous vide si le niveau d'eau ne se trouve pas entre ces lignes. Le non-respect de cette consigne pourrait cause une décharge électrique ou un incendie.
  • Ne touche pas l'eau dans le module de cuisson sous vide tant qu'elle n'est pas refroidie. Servez-vous de pince pour sortir les sachets du bain-marie. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures.
  • Attendez que le module de cuisson sous vide refroidisse avant de toucher les surfaces. Pour éviter les brûlures ou toute autre blessure, portez un gant de cuisine lorsque vous utilisez le module de cuisson sous vide.
  • Ne laissez pas d'eau dans le bain-marie après l'utilisation du module. Laissez refroidir le module avant de vidanger le bain-marie et de l'essayer avec un chiffon propre.
  • Ne placez pas et ne rangez pas d'objets sur le couvercle en verre du module de cuisson sous vide. Cela pourrait endommager le couvercle.
  • N'utilisez que des sachets concus pour le scellage sous vide.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

  • Le scellage sous vide n'empêche pas les aliments de se gâtter. Réfrigéréz les alimentés périssables.
  • Les arêtes pointues de certains alimentes, comme les os ou les noulles séchéées, peuvent perforer les sachets pendant le scellage sous vide. Envelopppez les arêtes pointues avec des essuie-tout ou des alimentes plus mous.

RENSEIGNEMENTS SUR L'EMBALLAGE ET L'ENTREPOSAGE DES ALIMENTS

  • Avant et après avoir manipulé des alimentes, lavez-vous toujours soignement les mains à l'eau et au savon.
  • Nettoyez et désinfectez tous les ustensiles et toutes les surfaces de travail avant et après l'emballage des aliments.
  • La température, l'humidité, l'acidité et la teneur en sel ou en sucre peuvent favoriser la croissance de micro-organismes potentiellement nocifs dans les alimentés.
  • Pour des raisons de sécurité, les alimentes frais (périsables) scellés sous vide doivent être conservés dans une « zone sécuritaire », c'est-à-dire qu'ils doivent être refroidis à 40 °F/4 °C ou moins, ou chauffés à 130 °F/55 °C ou plus.
  • Les sachets d'aliments cuits scellés sous vide peuvent être refroidis rapidement en les immergeant dans de l'eau glacée (moitié glace, moitié eau) pendant 30 à 60 minutes, puis réfrigerés pendant un maximum de 48 heures ou congelés jusqu'à un an.

UTILISATION DE LA FONCTION DE VAPEUR

SIGNATURE SKSDR480SIS - UTILISATION DE LA FONCTION DE VAPEUR - 1

MISE EN GARDE

  • La vapeur chaude peut occasionally des brûlures.
  • N'ouvre pas la porte et ne touche pas les trous d'event pendant que la fonction de vapeur est en cours d'utilisation.
  • Soyez prudent lorsque vous ouvre la porte. L'air chaud et la vapeur qui s'échappent peuvent cause des brûlures aux mains, au visage et aux yeux. Avant d'ouvrir la porte, laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper du four.
  • La vapeur peut se condenser à l'intérieur de la porte. N'essuyez pas la condensation tant que la porte n'est pas refroidie.

TRUCS ÉCONERGÉTIQUES

  • La cuisson sur plusieurs grilles permet d'économiser temps et énergie. Dans la mesure du possible, faites cuire dans le même four les alimentents qui exigent la même température.
  • Pour optimiser le rendement et les économies, suivez les étapes du guide à la page 53 pour savoir comment dispose la grille et les casseroles ajustement.
  • Utilisez l'ustensile de la taille correspondant au plat à cuisineur pour economiser de I'energie pendant la cuisson. Chauffer une demi-pinte d'eau (env. 473 ml) dans un chaudron de trois pintes exige plus d'énergie que dans un chaudron d'une pinte.
  • Pour un meilleur contact avec la table de cuisson en vitrocéramique, utilisez des ustensiles de cuisson à fond plat.
  • Utilisez l'objet de la table de cuisson ou l'objet chauffant de la taille correspondant au plat à cuisiner. L'utilisation de chaudrons plus petits que l'objet de la table de cuisson est une perte d'énergie, et la surface de l'objet exposée constitue un risque de brûture ou d'accendie.
  • Il est possible de réduire la consommation d'énergie en nettoyant les saletés légères dans le four avec la fonction SpeedClean™只不过 qu'avac ce Ie d'autonetoyage.
  • Evitez d'ouvrir la porte du four inutillement pendant qu'il est en marche. Cela aide à十年er la température du four, à évitier qu'il perde sa chaleur inutillement et à economiser de l'énergie.

SECURITE DURANT L'UTILISATION

  • Ne touchez pas aux grilles du four pendant qu'elles sont encore chaudes.
  • Ne pasmettre la poignee en contact avec I'ellement chauffant du four si la grille doit etre deplacée pendant que le four est chaud.
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctionnalités de Cuisson minutée ou de Cuisson minutée différée. Utilisez la minuterie automatique lorsque vous faites cuire des viandes fumées ou congelées et la plupart des fruits et légumes. Les alimentés qui peuvent se gérer facilement, tels que le lait, les oeufs, le poisson, la viande ou la volaille, doivent d'abord être réfrigerés. même froids, ils ne doivent pas rester dans le four plus d'une heures avant le début de la cuisson, et doivent être reliés immidiatement une fois que la cuisson est terminée. Manger des alimentés gâtés peut provoquer un empoisonnement alimentaire.
  • Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le grill est en cours d'utilisation.
  • Ne placez pas de la nourriture ou un ustensile de cuisine sur la partie inférieure de la cavite du four. Ceci pourrait cause des dommages permanents à la finition du fond du four.
  • N'eteignez pas un feu de graisse avec de l'eau. Si un feu se produit dans le four, laissez la portedu four fermée et eteignez le four. Si le feu ne s'eteint pas, jetez du bicarbonate de soude sur le feuou utilisez un extincteur d'incendie. Ne pas verser d'eau ni de farine sur des flammes. La farine peutetre explosive et I'eau peut propager I'incendie causé par la graisse et causer des blessures.
    Lors de la mise au rebut de l'appareil, coupez le cordon d'alimentation et enlevez la porte.
  • N'essayez pas d'utiliser le four à allumage électrique pendant une panne de courant.
  • Tirer la grille du four à la position de blocage pour placer un plat au four ou le retarder du four. Cela prévient les brûlures causées par le contact avec les surfaces brûlantes de la porte et des parois du four.
  • Ne pas utiliser le four si une tache luiante se forme sur un élément chauffant ou si le four présente d'autres signes de dommage quand il est en marche. Une tache luiante indique une défaillance potentielle de l'élement chauffant, ce qui peut partager un risque de brûlures, d'incendie ou de décharge électrique. Éteindre le four immédiatement et demander à un technicien qualifié de replacer cet élément.
  • Suivre les consignes du fabricant lors de l'utilisation de sachets de cuisson ou de rotissage.

SECURITE LORS DU NETTOYAGE

  • Ouvrir la fenetre ou faire fonctionner une hotte d'aspiration ou un ventilateur avant l'autonettoyage.
  • Si le four est très sali par de l'huile, faites un autonettoyage du four avant de l'utiliser de nouveau. L'huile peut causeur un incendie.
  • Essuyer les grosses saletés dans le fond du four avant d'executer le programme d'autonettoyage.
  • Ne pas utiliser de produits nettoyants pour le four. N'utiliser aucun produit nettoyant pour fours commerciaux ni aucun revêtement de protection des parois de la cavity dans le four ou pres de toute partie du four.
  • Ne gardez jamais les oiseaux dans la cuisine. Les oiseaux sont extrémement sensibles aux émanations dégagées par le cycle d'autonettoyage. Les fumées peuvent être nocives ou même mortelles pour les oiseaux. Déplacer les oiseaux dans une piece bien aérée.
  • Pendant le cycle d'autonettoyage, nettoyer uniquement les parties citées dans le present manuel. Avant l'autonettoyage du four, retirer du four la l'echefrite, toutes les grilles du four, la sonde thermique et tout autre ustensile ou aliment.
  • Instructions importantes. Si un code d'erreur « F » (défaillance) s'affiche et que trois longs bips se font entendre, le mode autonettoyage est défectueux. Mettre l'appareil hors tension en enlevant le fusible principal ou en fermant le disjoncteur et demander à un technicien qualifié de faire l'entretien.
  • Il est normal que la surface de cuisson de la cusinière devienne chaude durant le cycle d'autonettoyage. Par conséquent, il faudrait éviter de toucher la surface de cuisson durant un cycle d'autonettoyage.
  • Ne jamais verser d'eau froide sur un four chaud pour le nettoyer. Ceci peut causeur undysfonctionnement du four.
    Assurez-vous que les lampes du four ont refroidi avant de proceder au nettoyage.
  • Ne pas nettoyer le joint d'étanchéité de la porte du four. Cette piece essentielle doit demeurer intacte pour assurer l'étanchéité de la porte du four. Il faut veiller à ne pas froter, endommager ou enlever ce joint d'étanchéité.
  • En cas d'incendie dans le four pendant l'autonettoyage, eteindre le four et laisser l'incendie s'teindre. Ne forcez pas la porte a rester ouverte. L'introduction d'air frais dans un four ayant atteint la temperture d'autonettoyage peut provoquer un embrasement eclair. Le nonrespect de cette consigne peut entrainer de graves brûlures.
  • Pour votre sécurité, n'utilise pas de nettoyeur à haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer l'appareil.

BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE

  • Pour se protégger contre les maladies d'origine alimentaire, bien cuire la viande et la volaille. Le département de l'Agriculture a indiqué l'utilisation des températures internes minimales sécuritaires suivantes pour la consommation :

  • Bœuf, veau, porc ou agneau haché : 160 °F
    Volaille:165°F

  • Boeuf, veau, porc ou agneau: 145°F
  • Poisson/fruits de mer : 145 °F

APERCU DU PRODUIT

Pièces

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pièces - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pièces - 2

SIVONVA

Accessoires

Accessoires inclus

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 1
Grande grille coulissante (2 ch.)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 2
Plaque chauffante (1 ch.)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 3
Lèchefrite (1 ch.)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 4
Sonde thermique (1 ch.)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 5
Manuel du Propriétaire (1 ch.)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 6
Grande grille (1 ch.)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 7
Grand plateau perforé / grand plateau (2 ensembles)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 8
Pelit plateau perforé / petit plateau (1 ensemble)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires inclus - 9
Petite grille (2 ch.)

Accessoires du module de cuiisson sous vide

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires du module de cuiisson sous vide - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires du module de cuiisson sous vide - 2
Bain-marie (1 ch.) Grille pour module de cuisson sous vide (1 ch.)

REMARQUE

S'il manque des accessoires, composez le 1 888 289-2802 ou visitez notre site Web au www/signaturekitchensuite.com.
Pour vrie sccurtie et pour assurer la longevite du produit, utilisez exusivement les composants autorises.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents consécutifs à l'utilisation de pieces non autorisées et achétées de façon isolée.
- Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent etre differentes des composants et des accessoires reels, lesquels peuvent faire I'objet de modifications par le fabricant sans avis prealable a des fins d'amélioration du produit.

INSTALLATION

Aperçu de l'installation

Veuillez d'abord direcns instructions d'installation apres I'achat de ce produt ou son deplacement dans un autre lieu.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Aperçu de l'installation - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Aperçu de l'installation - 2

Caracteristiques du produit

L'aspect et les caractéristiques décrits dans le present manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit.

Modèle de cuisineire SKSDR480SIS
Description Cuisinière professionnelle à combustible double de 48 po
Conditions de l'alimentation 13,5 kW120/240 VAC, 10,5 kW 120/208 VAC
Dimensions extérieures47 7/8 po (L) x 35 1/4 po (H) x 26 3/4 po (P) (P avec porte fermée)121,6 cm (L) x 89,6 cm (H) x 67,9 cm (P) (P avec porte fermée)
Hauteur à la surface de cuisson 36 po(91,4 cm)
Poids net 529,1 lb (240 kg)
Capacité totaleFour de droite : 5,2 pjaFour de gauche : 2,7 pjaTotal : 7,9 pja

Avant dinstaller la cuisineire

SIGNATURE SKSDR480SIS - Avant dinstaller la cuisineire - 1

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

SIGNATURE SKSDR480SIS - Risque de basculement - 1

Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cusinière et subir des blessures mortelles. Vérifier si le support antibasculément a été installé. S'assurer que le support antibasculément est engagé lorsque la cusinière est déplacee. Ne pas utiliser la cusinière si le support antibasculément n'est pas installé. Le non-respect de ces directives expose enfants et adults à un risque de décès ou de brûlures graves.

Pour vérifier si le pied de mise à niveau est inséré dans le support antibasculement, tener fermement le bord supérieur arrêt du dosseret de la cusinière et tenter très prudèment de faire basculer la cusinière vers l'avant.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Risque de basculement - 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Risque de basculement - 3

AVERTISSEMENT

  • Les pieds de nivellement doivent être dévissés de manière à ce qu'ils soient plus bas que les roues pour éviter que la cusinière ne rouge.
    Cette cusinière est conçue avec des roulettes pour faciliter l'installation. Lors de l'installation, assurez-vous de dévisser les pieds de nivellement jusqu'à ce que les roues soient soulevées du sol. Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou occasionner des blessures graves.
    Pour eviter d'endommager les pieds de mise a niveau, retractez-les avant de deplacer l'appareil pour I'entretien ou le nettoyage.

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 1

Si le support antibasculement n'était pas inclus avec votre apparéil, composez le 1 888 289-2802 (SIGNATURE KITCHEN SUITE) pour en receivevoir un sans frais supplémentaires.

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Les consignes représentées dans ce manuel doivent être suivies à la lecture. Le non-respect de ces consignes peut causeur un incendie, une décharge électrique, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Porter des lors de l'installation. Le non-respect de cette consigne peut cause des blessures.
  • Vérifiez qu'aucune piece ne s'est détachée pendant l'expédition.

Dans le Commonwealth du Massachusetts

  • Cet apparéil doit être installé par un plombier ou un monteur d'installations au gaz autorisé.
    Lrs de l'utilisation de robinets d'arret a bille pour la conduite de gaz, ceux-ci doivent etre munis d'une poignee en forme de T.
    Lrs de l'utilisation d'un connecteur de gaz flexible, celui-ci ne doit pas mesurer plus de 3 pi de longueur.

REMARQUE

  • Observer les dispositions des codes et règlements en vigueur.
  • Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Marquer l'emplacement pour peux le repérer.
  • Comme pour tout apparéil générant de la chaleur, suivez les consignes de sécurité de base.
    Assurez-vous que la cuisine est installée et mise à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié, conformément aux instructions d'installation.
  • Tous les travaux de réglage ou de réparation doivent être réalisés exclusivement par des installateurs de cusinières à gaz ou des techniciens qualifiés.

Préparation en vue de l'installation

Outils nécessaires

SIGNATURE SKSDR480SIS - Outils nécessaires - 1

Pieces fournies

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pieces fournies - 1

Trousse antibasculement

SIGNATURE SKSDR480SIS - Trousse antibasculement - 1

Ensemble de conversion de buse GPL

SIGNATURE SKSDR480SIS - Ensemble de conversion de buse GPL - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Ensemble de conversion de buse GPL - 2

Buses de surface de cuisson (8 ch.) Guide d'installation (1 ch.)

Matériel dont vous pourriez avoir besoin

  • Robinet d'arrêt de la conduite de gaz
  • Scellant de joint de conduite résistant à l'action du gaz naturel ou des gaz de petrole liquéfés
  • Connecteur d'appareil de métal flexible (3/4 po ou NPT de 1/2 po x diamètre interieur de 1/2 po)
    N'utilisez jamais un vaisx connecteur lorsqu'you installez une nouvelle cuisineire.
    Raccord conique pour raccordement à la conduite d'alimentation en gaz (3/4 po ou NPT de 1 / 2 po x diametre interieur de 1 / 2 po)
  • Raccord conique pour raccordement au régulateur de pression de la cusinière (1 / 2 po ou NPT de 1 / 2 po)
  • Détector de fuite liquide ou eau savonneuse
  • Tire-fond ou ancrages pour la maconnerie d'un diametre extérieur de 1/2 po (pour planchers de béton seulement)

Exigences en matière de ventilation

Il est recommendé d'installer cette cusinière avec une hotte de ventilation appropriée.

  • Installlez une hotte d'au moins 1200 PCM au-dessus d'une cuisinière de 48 po de largeur.

En raison de la grande capacité thermique de cet apparéil, une attention particulière doit être portée à l'installation de la hotte et des conduits afin de s'assurer qu'elle respecte le code duBATIMENT local.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Exigences en matière de ventilation - 1

AVERTISSEMENT

N'installez pas cet apparéil avec une hotte à rideau d'air ou une autre hotte qui fonctionne en soufflant de l'air sur la surface de cuisson. Ce débit d'air pourrait interférer avec le fonctionnement des brûleurs à gaz et entraîner un danger d'incendie ou d'explosion.

Voutrouvrez ci-dessous l'espace minimal requis entre la surface de cuisson et toute surface horizontally située au-dessus de la cusinière. Le non-respect de cette distance peut entraîrer un danger d'incendie.

  • Les installations sans注意到 un espace minimal de 36 po avec toute surface combustible située au-dessus.
  • Les installations munies d'une hotte sur mesure qui contient des surfaces combustibles horizontales exposées requisérant au moins 1200 PCM à un minimum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson.
  • Pour d'autres installations de hotte, consultez les instructions d'installation fournies avec la hotte pour connaître les dégagements requis.

Emplacement approprié

  • La cusinière est un apparéil amovible. Si l' apparéil doit être placé à côte d'armoires, les dégagements indiqués dans la section « Dégagements pour l'installation » sont obligatoires. Les mêmes dégagements s'appliquent aux installations en filot, sauf pour les armoires suspendues, qui doivent avoir un espace suffisamment large pour accueillir la hotte évasée de l'filot.
  • La cuisine ne doit pas etre encastrée dans les armoires à une profondeur depassant le bord de la face avant du four. (consultez la section « Dimensions et dégagements du produit »)
  • La profondeur maximale des armoires suspendues qui sont installées de chaque côte de la hotte est de 13 po (330 mm). Les armoires murales doivent se couver à 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir.

  • Un dégagement minimal de 36 po (914 mm) est requis entre le haut de la surface de cuisson et le bas d'une armoire non protégée. Un dégagement de 30 po (762 mm) est permitted lorsque le fond de l'armoire en bois ou en métal est protégé par un matériel ignifuge d'au moins 1/4 po (6 mm) recouvert d'une tôle d'acier d'au moins 28 MSG, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,38 mm) d'épaissur, d'aluminium de 0,024 po (0,61 mm) d'épaissur ou de cuivre de 0,02 po (0,51 mm) d'épaissur.

  • Surfaces incombustibles : telles qu'elles sont définies dans le « National Fuel Gas Code » (code national du gaz combustible) (ANSI Z223.1, édition actuelle). Les dégagements par rapport aux matériaux incombustibles ne font pas partie de la portée de la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par l'CSA. Les dégagements inférieurs à 36 po (914,4 mm) doivent être approvés par les codes locaux ou par les autorités locales compétentes.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Emplacement approprié - 1

MISE EN GARDE

  • Éviter d'aménager des armoires au-dessus de la cuisine. Pour limiter au minimum les risques liés aux manutentions au-dessus de flammes nues provenant des éléments de cuisson en marche, installer une hotte d'aspiration au-dessus de la cuisine qui dépasse d'au moins cinq pouces le devant des armoires.
  • Ne placez pas votre cusinière à un endroit où elle pourrait être exposée à de forts courants d'air. Toute ouverture dans le plancher ou le mur derrière la cusinière doit être scelledé. Assurez-vous que les ouvertures autour de la base de la cusinière qui servent à fournir de l'air frais pour la combustion et la ventilation ne sont pas bloquées par un tapis ou des boiseries.
  • Cette cusinière est conçue pour un usage domestique et interieur uniquement.
  • Si la cusinière est située pres d'une fenêtre, n'y suspendez pas de longs ridesaux ou des stores en papier.
  • S'assurer que le revetuement mural, le dessus du comptoir et les armoires entourant la cuisinière peuvent résister à la chaleur de la cuisinière (jusqu'à 194^ ). Les matériaux qui les composent peuvent se decolorer, se decoller ou fondre. La conception de cette cuisinière respecte la norme relative à la température de résistance maximale admissible des armoires, soit 194^ .
  • Avant d'installer la cusinière sur un revêtement de sol en linoleum ou autre revêtement synthétique, s'assurer que ce revêtement peut supporter des températures d'au moins 160^ (71 °C).
  • Placer un coussinet isolant ou un morceau de contreplaqué de 1/4 po (0,64cm) sous la cusinière si celle-ci est installée sur de la moquette.

Lorsque le revêtement de plancher se termine devant la cusinière, l'espace sur lequel la cusinière sera installée doit être surelevé avec du contreplaqué afin que l'appareil soit à la même hauteur que le revêtement ou plus haut. Cela permettra à la cusinière d'être déplacee aux fins de nettoyage et d'entretien, en plus d'assurer une bonne circulation d'air.

Dégagements pour l'installation

SIGNATURE SKSDR480SIS - Dégagements pour l'installation - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Dégagements pour l'installation - 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Dégagements pour l'installation - 3
SIVONVA

SIGNATURE SKSDR480SIS - Dégagements pour l'installation - 4
Dimensions et dégagements du produit

Alimentation en gaz

Votre cuisinière est conçue pour fonctionner à une pression de 5 po de colonne d'eau pour le gaz naturel ou de 10 po de colonne d'eau pour les gaz de petrole liquéfiés.

Assurez-vous d'alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle est configurée.

Cette cuisinière est convertible pour utiliseau gaz naturel ou aux gaz de petrole liquifiés. Avant que vous tentiez de faire fonctionner cette cuisinière avec des gaz de petrole liquifiés, un installateur de gaz de petrole liquifiés qualifie doit effectuer la conversion.

Pour que l'appareil fonctionne ajustement, la pression du gaz naturel fournie au régulateur doit être entre 6 po et 10,5 po po de colonne d'eau.

Dans le cas des gaz de petrole liquifiés, la pression du gaz naturel fournie au régulateur doit être entre 11 po et 13 po de colonne d'eau. Lors de la verification du bon fonctionnement du régulateur, la pression d'entrée doit être d'au moins 1 po de plus que la pression de service (collecteur), comme indiqué cidesus.

Le régulateur de pression situé à l'entrée de la cuisine doit demeurer dans le conduit d'alimentation, peu importe le type de gaz utilisé.

Le connecteur d'appareil métallique flexible utilisé pour brancher la cusinière au conduit d'alimentation en gaz doit avoir un diamètre interieur de 5/8 po et une longueur maximale de 5 pi. Au Canada, les connecteurs flexibles doivent être des connecteurs métalliques muraux simples d'une longueur de moins de 6 pi.

Installation de la cuisine

Déballage de la cuisinière

SIGNATURE SKSDR480SIS - Déballage de la cuisinière - 1

MISE EN GARDE

Le déplacement et l'installation de la cuisine dévaient être assurés par deux personnes ou plus. (Danger lie au grand poids de l'appareil) Le non-respect de cette consigne peut occasionally des blessures au dos ou d'autres blessures.
N'utilisez pas les poignes de la portepour pousser ou tirer l'appareil au cours de I'installation ou pour déplacer I'appareil pour le nettoyer ou le réparer. Ceci pourrait entrainer des dommages à la portedu four.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 2

1 Coupe les sangles d'emballage. Soulevez la boite. Retirez le matériel d'emballage, le ruban adhesif et toute étiquette temporaire avant d'utiliser l'appareil, mais laissez la couche de mousse adhésive sur la surface en métal brossé pour protégger le fini contre les rayures. Ne retirez pas les étiquettes d'advertissement, l'étiquette signalétique affichtant le modele et le numéro de série ou la fiche technique apposée à l'arrière de la cusinière.
2 Enlevez les portes. Ceci réduira le poids de la cuisinependant l'installation.
3 Les grilles, les têtes de brûleur, les capuchons de brûleur, les plateaux et les grilles de four doivent être enlevés pour faciliter la manipulation. Ne retirez pas l'élement de la plaque chauffante.

REMARQUE

Une ouverture d'au moins 32 po (813 mm) de largeur est requise pour les portes et les passages menant au lieu d'installation. Si l'ouverture est inférieure a 32 po (813 mm), il faut enlever la ou les portes du four et les boutons de commande.

Déplacement de la cuisineire

SIGNATURE SKSDR480SIS - Déplacement de la cuisineire - 1

MISE EN GARDE

  • Ne soulevez pas la cusinière par la poignée de la portedou four, car cela pourrait endommager les charnières dela portet et causer un mauvais ajustement de la porte.
  • Ne soulevez pas la cuisine par le panneau de commande.
  • Les bagues, les montres et tout autre objet qui pouraient endommager l'appareil ou s'y émméler doivent être enlevés.
  • Les surfaces cachées pouraient composer des arêtes vises. Soyez prudent lorsque vous touche l'arrière ou le dessous de l'appareil.
    N'tutilsez pas de chariot manuel ou de chariot pour electroménagers a I'arriere ou a I'avant de I'appareil. Manipuez I'appareil uniquement a partir des cotes.
  • En raison du poids de l'appareil, il est fortement recommandé d'utiliser un chariot pour meubles avec roulettes couples ou un élevateur pneumatique pour le déplacer. Le fond doit supporter uniformément le poids.
  • Toutes les cuisinières sont maintainues sur la palette par quatre (4) supports insérés dans un bloc de bois.
  • Pour éviter d'endommager les pieds de mise à niveau, rétractez-les avant de déplacer l'appareil pour l'entretien ou le nettoyage.

3 Inclinez prudemment la cuisiniere sur le cote et inserez un chariot en dessous pour la retirer de la palette. Au besoin, utilisez de I'aide supplémentaire pour enlever l'appareil de la palette. Pour eviter tout dommage aux cotés de la cuisiniere, il sera nécessaire de rembournrer les coins situés sous les sangles du chariot.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 2

Sangles de chariot sous le four

4 Transportez la cusiniere sur le chariot pour meubles pres de son emplacement final, inclinez la cusiniere de nouveau pour la mesure de niveau et retirez le chariot avec précaution.

1 Retirez les deux vis situées sur chaque support qui fixe l'appareil à la palette.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 3

2 Retirez les deux portes du four.

REMARQUE

  • Les instructions pour-retirer les portes du four se trouvent à la page 82.

Installation du dispositif antibasculement

SIGNATURE SKSDR480SIS - Installation du dispositif antibasculement - 1

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

SIGNATURE SKSDR480SIS - Risque de basculement - 1

Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cusinière et subir des blessures mortelles. Vérifier si le support antibasculément a été installé. S'assurer que le support antibasculément est engagé lorsque la cusinière est déplacee. Ne pas utiliser la cusinière si le support antibasculément n'est pas installé. Le non-respect de ces directives expose enfants et adults à un risque de décès ou de brûlures graves.

Pour vérifier si le pied de mise à niveau est inséré dans le support antibasculement, tener fermement le bord supérieur arrêt du dosseret de la cusinière et tenter très prudèment de faire basculer la cusinière vers l'avant.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Risque de basculement - 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Risque de basculement - 3

Disposer le support antibasculement à l'aide du gabarit

Un support antibasculement se trouve dans l'emballage, accompagné du gabarit. Les instructions contiennent les renseignements nécessaires pour effectuer l'installation. Lire le feuillet d'instructions d'installation de la cuisine et en suivre les étapes (gabarit).

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposer le support antibasculement à l'aide du gabarit - 1

AVERTISSEMENT

  • Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisine et subir des blessures mortelles.
  • Installez le dispositif antibasculement sur la structure ou la cusinière. Vérifie que le dispositif antibasculément a été correctement installé et enclenché en suivant les instructions qui figureur sur ce modele.
  • Engagez la cusinière sur le dispositif antibasculément en suivant les instructions qui figureur sur ce modele.
    Vérifie que le dispositif antibasculément est réenclenché lorsque la cusinière est déplaced en suivant les instructions qui figureur sur ce modele.
  • Engager de nouveau le dispositif antibasculement si la cusinière est déplacee. Ne pas utiliser la cusinière lorsque le dispositif antibasculement n'est pas installé et engageé.
  • Voir les directives d'installation pour obtenir de plus amples renseignements.
    Toute omission de le faire expose les enfants et les adults à un risque de décès ou de brûlures graves.

Mise au niveau de la cusinière

Pieds avant

Mettez la cusinière au niveau en réglant les pieds de nivellement au moyen d'une clé. Le fait de dévisser un peu les pieds de nivellement arrêté pourrait faciliter leur insertion dans le support antibasculement.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pieds avant - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pieds avant - 2

Pieds arrriere

Pour régler les pieds de nivellement arrrière, retirez les deux vis situées à l'avant de la garniture d'objet et enlevez cette的最后一 fois.

Utilisez une clé polygonale régliable de 7 mm pour tournier les tiges d'extension des pieds arrêtés dans chaque coin.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pieds arrriere - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pieds arrriere - 2

Utilisez un niveau pour vérifier les réglages. Placez le niveau en diagonale sur la grille du four pour vérifier le niveau dans chaque sens.

Verifiez d'abord le sens ①.

Vérifiez ensuite le sens ②. Si la grille ne semble pas au niveau, régler les pieds de nivellement au moyen d'une clé.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pieds arrriere - 3

Installation des cache-pieds

1 Enlevez les couvercles en plastique des cache-pieds en acier inoxydable.
2 Glissez chaque petit cache-pied à l'intérieur d'un plus grand cache-pied. Les découvertes doivent être orientées vers le haut et les deux cache-pieds doivent être ouverts à l'arrière.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Installation des cache-pieds - 1

3 Utilisez les cache-pieds assemblés pour dissimuler les pieds de nivellement avant.
4 Placez les couvercles extérieurs sur le sol et faites glisser les couvercles intérieurs jusqu'à ce que les trouss en haut à l'avant s'emboitent sur les encoches des brides situées dans le bas de la cuisine.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Installation des cache-pieds - 2

5 Insérez les vis fournies dans les trous pratiqués dans les cache-pieds pour les fixer.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Installation des cache-pieds - 3

Installation du rail avant

1 Enlevez la pellicule de plastique du rail avant en acier inoxydable.
2 Insérez le rail avant sur la bride située sous la portedu four, puis alignez les trouss de la partie supérieure du rail avescceux de la bride.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Installation du rail avant - 1

3 Servez-vous des trois vis foumies pour fixer le rail avant à la bride.

Branchement de la cusinière au conduit de gaz

Cet apparéil doit être installé en conformité avec les codes locaux ou, en l'absence de tels codes locaux, avec la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code ou, au Canada, avec la norme CSA-B149.1 du Code d'installation du gaz naturel et du propane.

Fermez le robinet d'alimentation en gaz de la cusinière avant de-retirer l'ancienne cusinière et laissez-le fermé jusqu'à ce que le nouveau branchement ait été fait.

Comme des conduites rigides restreignent le déplacement de la cusinière, il est recommendé d'utiliser un connecteur d'appareil métallique flexible certifié par la CSA à l'échelle internationale, sauf si les codes locaux requisent un branchement à l'aide de conduites rigides.

Un robinet manuel doit être installé à un endroit accessible dans la canalisation de gaz à l'extérieur de l'appareil pour permettre d'ouvrir et de fermer l'alimentation en gaz.

Ne réutilise jamais un peux connecteur lorsque vous installez une nouvelle cuisine.

Pour vous protégger contre les fuites de gaz, utilisez un scellant de joint de conduite homologué sur tous les filets extérieurs.

1 Un tuyau d'entrée se trouve à l'arrière gauche de l'appareil. Raccordez un tuyau à gaz ayant un filtage interieur de 1 / 2 po NPT au tuyau d'entrée à l'aide d'une clé.
2 Appliquez du mastic d'etanchete ou du ruban en teflon sur le raccord.
3 Lorsque tous les raccords ont ete effectués, assurez-vous que toutes les commandes de la cuisine sont en position Off (eteint) et ouvre le robinet d'alimentation en gaz principal. Des fuites de gaz peuvent se produire dans voitre système et etre dangereuses. Une fuite de gaz peut ne pas etre detectee par l'odeur.

Vérifiez tous les joints et les raccords des conduites de gaz pour y détecter des fuites à l'aide d'un liquide de détction de fuite non corrosif, puis essuyez.

Les fournisseurs de gaz recommendant d'acheter et d'inverter un détecteur de gaz approuve par l'UL/CSA. L'installation et l'utilisation doivent être conformes aux instructions d'installation.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Branchement de la cusinière au conduit de gaz - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doit être débranchés du réseau d'alimentation en gaz lors de toute verification de pression dudit réseau à des pressions supérieures à 1/2 psi (3,5kPa) .
L'appareil doit etre isolde du reseau d'alimentation en gaz au moyen de la fermeture de son robinet d'arret manuel individuel lors de toute verification de pression du reseau d'alimentation en gaz a des pressions egales ou inférieures a 1 / 2 psi (3,5kPa)

Raccordement du connecteur flexible
SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 1
Installateur: Informez le client de l'emplacement du robinet d'arrêt du gaz.

SIGNATURE SKSDR480SIS - AVERTISSEMENT - 2
Position du régulateur de pression

REMARQUE

Utilisez une piece de monnaie pour dévisser le bouchon circulaire situé sur le régulateur de pression.

Exigences pour les connexions électriques

La cusinière doit être installée conformément aux codes municipaux et au code canadien de l'électricité (edition la plus récente). Voyez la plaque signalétique pour connaître le A connecté total. Ce modele est expédé directement de l'usine avec un cable électrique. Aucune connexion à la cusinière n'est requisite.

Si une source électricque externe est utilisée, lors de l'installation, l'appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux, ou, à défaut de codes locaux, à la norme ANSI/NFPA 70, ou conformément à la norme CSA C22.1-02 du Code canadien de l'électricité.

REMARQUE

N'utilise qu'un cable de cuisiniere 40 A d'une tension minimale de 120/240 V. Si vous utilisez un cable de cuisiniere de 50 A, il devrait etre identifie pour les ouvertures de diametre de 1^3 / 8 po.

Enclenchement du dispositif antibasculement

  • Déplacer la cusinière assez après l'ouverture pour pouvoir la brancher dans la prise.
  • Faire glisser la cusinière pour la placer de façon à s'assurer que le pied arrêté glisse sous le support antibasculement. Installer la cusinière ajustement, de sorte qu'elle soit appuνée contre le mur arrrière.
    Tenter prudement de faire basculer la cusiniere vers l'avant pour s'assurer que le support antibasculement est correctement enclenché. Le cas échéant, la cusinière ne basculera pas. Si la cusinière bascule, il faut la replacer jusqu'à ce que le support antibasculement soit installé correctement et l'empeche de basculer vers l'avant.
  • Mettre la cusiniere sous tension. Verifier le bon fonctionnement de la cusiniere.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Enclenchement du dispositif antibasculement - 1

Test d'essai

Vérifiez si la cusinière est installée correctement et effectuez un test de fonctionnement.

1 Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur du four. Appuyez sur le bouton d'alimentation qui se trouve sur l'écran et reglez les paramètres initiaux comme la langue et l'heure. (Consultez « Pour commencer » dans la section « Fonctionnement ».)
2 Vérifiez le fonctionnement du four de croite. Sélectionnez RIGHT OVEN (four de croite) sur l'affichage; l'écran du mode cuisson s'allume. Sélectionnez Bake (cuire), puis Start (démarrer).
3 Vérifiez le fonctionnement du four de gauche. Sélectionnez LEFT OVEN (four de gauche) sur l'affichage. Sélectionnez Bake (cuire), puis Start (démarrer).
4 Le préchauffage des jours devrait prendre un maximum de 15 minutes.
5Après vous estre assure que les fours fonctionnent correctement,reglez la temperature des deux fours au 550^ 288C et laissez-les en marche pendant au moins une houré.Ceci aide a eliminer toute hule résiduelle qui pourrait cause de la fumee ou des odeurs lors de la première utilisation.

REMARQUE

De la fumée peut émaner de la cuisine lors de sa première utilisation.

Vérification de l'allumage des brûleurs de surface

Allumage électrique

Selectionnez un bouton de brûleur de surface, puis poussez et tournez-le simultanément à la position Lite (faible). Vous entendrez un clic indiquant le bon fonctionnement du module d'allumage.

Une fois l'air purgé des conduites d'alimentation, le brûleur devrait s'allumer dans les quatre secondes. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton hors de la position Lite (faible). Essayez chaque brûleur successivement jusqu'à ce que chacun d'entre euxaitéverifié.

Qualité des flammes

La qualite de la combustion des flammes du bruleur doit etre confirmee visuèlement.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Qualité des flammes - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Qualité des flammes - 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Qualité des flammes - 3

A Flammes jaunes - Appelez un technicien.

B Pointes jaunes sur les cônes externes - Cela est normal pour les gaz de petrole liquifiés.

C Flammes bleu pale - Cela est normal pour le gaz naturel.

REMARQUE

  • Dans le cas des gaz de petrole liquefies, des pointes jaunes sur les cônes externes sont normales.

Réglage du brûleur de surface à la position Low Flame (simmer) (flammeasse [mijoter])

Le réglage de miotage continu doit être ajusté sur tous les brûleurs.
- Les réglages du mode de cuisson Extra Low Simmer (mijotage à très BASSE TEMPERATURE) sur les petits brûleurs (15 000 BTU) sont ajustés automatiquement et la flamme s'éteint et s'allume de façon périodique.

1 Enlevez le bouton du bruleur que vous voulez regler.
2 Devissez les deux vis afin d'enlever la plaque de verrouillage.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage du brûleur de surface à la position Low Flame (simmer) (flammeasse [mijoter]) - 1

Vis de la plaque de verrouillage (2 ch.)

3 Réassemblez le bouton du brûleur.
4 Allumez tous les brûleurs.
5 Reglez le bouton du brûleur que vous vouez régler sur Simmer (mijoté) ou sur S4, puis enlevez le bouton.
6 Insérez un petit tournevis plat dans la tige de la soupape et tournez la vis de réglage jusqu'à ce que la flamme atteigne la hauteur désirée.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage du brûleur de surface à la position Low Flame (simmer) (flammeasse [mijoter]) - 2

REMARQUE

Retenez la tige de la soupape d'une main tout en tournant la vis pour l'ajuster avec l'autre main.

7 Réassembléz la plaque de verrouillage et le bouton du brûleur.
8 Verifiez la stabilité de la flamme.

Vérification 1: Tournez rapidement le bouton pour le faire passer du réglage le plus élevé au réglage Simmer (mijoter) ou S4. Si la flamme s'éteint, augmentez la hauteur de la flamme et vérifie à nouveau.

Vérification 2 : Alors que le brûleur est régèle à Simmer (mijoté) ou S4, ouvrez et fermezrapidement la portedu four. Si un courant d'air éteint la flamme, augmentez la hauteur de la flamme et vérifie à nouveau.

9 Repetez les etapes 1 a 8 pour chaque bruleur au gaz.

FONCTIONNEMENT

Aperçu du panneau de commande

La position des boutons de commande et autres boutons varie selon le modele.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Aperçu du panneau de commande - 1

SIVONVA

1Commandede tempereaturedu moduledecuisson sousvide
2Commandedu temps de cuisson du module de cuisson sous vide
3Commandedubruleuravantgauche
4Commandedubruleuarriregauche
5 Ecran tactile ACL du four
6Commandedubruleuarriredioit
Commandedu bruleuravant droit

8 Commande de I'element arrriere a induction
9CommandedeI'elémentavantad induction
10 Marche/arrêt du flexible

Utilisé pour chauffer de grands réciements sur la surface à induction.

11 Marche/arrêt de la veilleuse
12 Marche/arrêt de l'écran ACL

REMARQUE

Touchez l'écran ACL pour l'activer lorsqu'il est inactif.

Icônes d'affichage

SIGNATURE SKSDR480SIS - Icônes d'affichage - 1

1 Icone de la lampe (four de gauche) Touchez pour allumer ou eteindre la lumiere.
2 Icione de la minuterie (four de gauche) Touchez pour regler la minuterie.
3 Icone de la minuterie (four de droite) Touchez pour regler la minuterie.
4 Icone de la lampe (four de droite) Touchez pour allumer ou eteindre la lumiere.
5 Icone de verrouillage Apparait lorsque le verrouillage est activé.
6 IconeWi-Fi

Apparait lorsque la cuisine est connectee au Wi-Fi.
S'affiche lorsquela cuisine est deconnectee du Wi-Fi ou n'est pas connectee a I'application LG ThinQ.

7 Icone de conversion automatique

Apparait lorsque la conversion automatique pour la convection est activée.

8 Icone de sonde

Apparaït lorsque la sonde est branche.

9 lconedemarragea distance

Apparaft lorsque le démarrage à distance est activé.

10 lconede refroidissement du four

Apparait pendant ou après le fonctionnement du four pour indiquer que le ventilateur du four est en marche.

Pour commencer

Après avoir activé la cusinière pour la première fois, ajustez les réglages selon vos préférences.

1 Au besoin, appuyez sur POWER (alimentation) pour reactiver l'écran.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pour commencer - 1

2 Sélectionnez la langue souhaïée et touchez NEXT (suivant).
3 Faites défilier les champs vers le haut ou vers le bas pour régler la date, puis appuyez sur NEXT (suivant).
4 Reglez l'heure et choisissez le format 12 heures ou 24 heures, puis appuyez sur NEXT (suivant).
5 Si vous le désirez, modifiez le thème de l'horloge par défaut en parcourant les exemples, puis appuyez sur NEXT (suivant).
6 Parcourez le guide à l'écran, puis appuyez sur DONE (terminé).
7 Sélectionnéz le four de gauche ou le four de droite.
8 L'ecran de selection du mode s'affiche.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pour commencer - 2

Modification des réglages du four

Réglages

Pour ajuster les réglages après la configuration initiale, touchez l'écran pour ouvrir le menu principal. Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou appuyez sur les flèches <> pour naviguer dans le menu des réglages.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglages - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglages - 2

Emplacement des réglages

Page 1: verrouillage, date et heures, thèmes d'horloge, Sabbat, Wi-Fi, demarrage à distance
Page 2: luminosite, affichage, conversion automatique pour la convection, langue, volume, voyant d'alarme de préchauffage
Page 3: réglage du thermostat, unités de température, Smart DiagnosisMC, mise à jour du programme, mode Présentation, réinitialisation des données d'usine
Page 4:Licence de logiciel libre

Verrouillage

La fonctionnalité de verrouillage empêche automatiquement l'activation de la plupart des commandes du four. Elle ne désactive ni l'horloge, ni la minuterie, ni la lampe intérieure du four.

  • Si la fonctionnalité de verrouillage est activée, tous les modules de la surface de cuisson sont désactivés, à l'exception des brûleurs.

Verrouillage

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal.
2 Appuyez sur Lockout (verrouillage) dans le premier menu des réglages.
3 Lorsque la fonctionnalité de verrouillage est activée, l'icone de verrouillage apparait en haut de I'écran.

Déverrouillage

1 Appuyez sur n'importe qu'elle partie de I'écran lorsque l'options de verrouillage est activée.
2 Une fenêtre contextuelle s'affiche. Appuyez sur Unlock (déverrouiller) pendant 3 secondes.
3 L'icone de verrouillage disparait du haut de I'écran.

Date et heures

La date et l'heure s'affichent sur l'écran ACL lorsque les jours ne sont pas utilisés.

Réglage de la date

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre de l'écran principal, puis appuyez sur Date & Time (date et heures) dans l'écran des réglages.
2 Appuyez sur Date, puis reglez la date en faisant defiler les nombres.
3 Appuyez sur OK.

Réglage de l'heure

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre de l'écran principal, puis appuyez sur Date & Time (date et heures) dans l'écran des réglages.
2 Appuyez sur Time (heure), puis reglez l'heure et les minutes en faisant defiler les nombres. Vous pouvez également appuyer sur l'icone du pavé numérique saisir les nombres souhaités.
3 Sélectionnez le mode 12 heures ou 24 heures (12 H/24 H).
4 Appuyez sur OK.

Thèmes d'horloge

Six thèmes d'horloge sont offerts, dont plusieurs horloges analogiques et numériques.

Selection du thème de l'horloge

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal.
2 Touchez Clock Themes (thèmes d'horologie) sur le premier écran Settings (réglages) et faites glisser votre doigt sur l'écran pour parcourir les thèmes d'horologie.
3 Sélectionnez un thème d'horloge, puis appuyez sur OK.

Mode Sabbat

Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés.

Lorsque le four est en mode Sabbat, la temperature ne peut pas etre modifiee et les fonctions de minuterie, d'éclairage et d'alarme sont desactivées. Si la lumière du four est allumée lorsque le four est mis en mode Sabbat, elle restera allumee. Seuls le mode de cuisson et la temperature s'affichent a I'ecran. La surface de cuisson est desactivée en mode Sabbat, à I'exception des brûleurs à gaz.

Sur les cusinières à four double, l'un ou l'autre des jours, ou les deux, peuvent être mis en mode Sabbat.

Pour n'utiliser que la surface de cuisson à gaz pendant les Fêtes sans que le four soit allumé, mettez le four en mode Sabbat et reglez le temps de cuisson à 1 minute. Le four s'éteindra après une minute, mais la cusinière restera en mode Sabbat. L'affichage « Sb » ne change pas lors de l'utilisation des brûleurs à gaz.

Réglage du mode Sabbat

1 Debranche la sonde. La fonction de sonde n'est pas disponible en mode Sabbat.
2 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, puis appuyez sur Sabbath (Sabbat) dans le premier menu des réglages.
3 Lisez les instructions au besoin, puis selectionnez l'un des jours.
4 Reglez la température désirée et le temps de cuisson. Tous les temps de cuisson peuvent être régés de 1 minute à 73 heures 59 minutes. Si vous n'utilise qu'un seul four, appuyez sur START (démarrer).
5 Si vous utilise les deux jours, reglez la température et le temps de cuisson du deuxième jour, puis appuyez sur START (démarrer).
6 Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez sur la touche POWER (marche/arrêt) sur l'écran ACL.

REMARQUE

  • Si un temps de cuisson est régle, le four s'eteint automatiquement sans émettre de signal sonore à la fin du temps de cuisson. Le four reste en mode Sabbat, mais il est étéint.
  • Si aucun temps de cuisson n'est régle, le four ne s'eteindra pas automatiquement.
  • Àprouse une panne de courant, l'écran se rallumera en mode Sabbat, mais le four sera éteint.

32 FONCTIONNEMENT

Wi-Fi

Connectez l'appareil à un réseau domestique Wi-Fi pour utiliser la fonctionnalité de démarrage à distance et les autres fonctionnalités intelligentes. Consultez la section « Fonctionnalités intelligentes » pour obtenir plus de détails.

Configuration du Wi-Fi

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, puis appuyez sur Wi-Fi dans le premier menu des réglages.
2 Suivez les instructions du guide Wi-Fi qui s'affiche.
3 Sélectionnez ON (activer), OFF (déspectiver) ou RESET (réinitialiser), puis appuyez sur OK.
4 Si vous selectionnez ON (activer), l'icone Wi-Fi s'affiche en haut de I'écran.
5 Sélectionnez RESET (réinitialisation) pour initialiser l'adresse IP.

Démarrage à distance

Permet de démarrer ou d'arrêter à distance la fonction de préchauffage de l'appareil. L'appareil doit être connecté à un réseau Wi-Fi domestique pour que cette fonctionnalité soit disponible.

Réglage du démarrage à distance

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, puis appuyez sur Remote Start (démarriage à distance) dans le premier menu des réglages.
2 Sélectionnez On (activer) ou Off (désactiver), puis appuyez sur OK.
3 Si vous sélectionnez ON (activer), l'icone de démarrage à distance s'affiche en haut de l'écran.

Luminosite

Ajustez la luminosité de l'écran ACL entre 20 % et 100 % par intervals de 20 %.

Réglage de la luminosité de l'écran

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au deuxième écran de réglages, puis appuyez sur Brightness (luminosité).
2 Ajustez la luminosite de I'ecran en appuyant sur le point et en le déplaçant sur la barre, en appuyant n'importe ou sur la barre ou en appuyant sur + ou -.
3 Appuyez sur OK.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage de la luminosité de l'écran - 1

Affichage

Permet de définir la durée avant que l'écran se mette en mode veille.

Deux options peuvent être seLECTIONNées.

  • ACTIVÉ PENDANT 30 MINUTES : S'éteint automatiquement si l'appareil est inactif pendant 30 minutes.
  • MODE NUIT DÉSACTIVÉ : La fonction s'active de 22 h à 5 h.

Réglage de l'affichage

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au deuxième écran de réglages, puis appuyez sur Display (affichage).
2 Sélectionnez l'option souhaïée.
3 Appuyez sur OK.

REMARQUE

Si l'écran est réglé sur OFF (arrêt), il s'eteindra au bout de 30 minutes d'inactivité. L'affichage ne peut être utilisé lorsqu'il est en mode inactif. Touchez l'écran ACL pour l'activer.

Conversion automatique pour la convection

Vous n'avez pas à vous rappeler de convertir les températures des recettes standard pour la cisson par convection. La conversion automatique pour la convection soustrait automatiquement 25^ / 14^ de la temperature reglee lorsqu'un mode de cisson par convection est selectionné. Une fois le préchauffage terminé, la temperature convertie s'affiche.

Par exemple, seLECTIONnez Convection Bake (cuisson par convection) et entrez 350^ . La températe sera automatiquement convertie à 325^ et l'écran affichera la températe convertie.

La fonction Convection Auto Conversion (conversion automatique pour la convection) est activée par défaut.

Activation ou déactivation de la conversion automatique pour la convection

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au deuxième écran de réglages, puis appuyez sur Convection Auto Conversion (conversion automatique pour la convection).
2 Sélectionnez ON (marche) ou OFF (arrêt).
3 Lorsque la fonctionnalité de conversion automatique pour la convection est activée, l'icone ne peutait en haut de l'écran.

REMARQUE

Si la fonction de conversion automatique pour la convection est activée, l'icone clignote à l'écran pendant la cuisson en mode convection.

Selection de la langue

Réglez la langue de l'écran à anglais, espagnol ou français.

Réglage de la langue

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au deuxième écran de réglages, puis appuyez sur Language Selection (seLECTION de la langue).
2 Sélectionnez la langue souhaïée.
3 Appuyez sur OK.

Volume

Réglez le volume des commandes de la surface de cuisson et du four.

Réglage du volume

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au deuxième écran de réglages, puis appuyez sur Volume.
2 Sélectionnez Mute (sourdine), Low (faible) ou High (élevé).
3 Appuyez sur OK.

Voyant de préchauffage

Lorsque le four atteint la température demandée, le voyant de préchauffage clignote un minimum de cinq fois ou jusqu'à l'ouverture de la portedu four.

Yououpezactiveroudésactiverlevoyantdepréchauffage.

Réglage duvoyant de préchauffage

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au deuxième écran de réglages, puis appuyez sur Preheat Alarm Light (voyant de préchauffage).
2 Sélectionnez ON (marche) ou OFF (arrêt).
3 Appuyez sur OK.

Réglage du thermostat

Il est possible que vous nouveau four ait une cuisson différente de celle de votre four précédent. Avant de regler le thermostat, familiarisez-vous avec votre nouveau four en l'utilisant pendant quelques semaines. Commencez par augmenter ou diminuer le thermostat de 15^ / 8^ . En fonction des résultats initiaux, réajustez la valeur jusqu'à ce que vous soyez satisfait. Le thermostat peut être augmente ou diminué de 35^ / 19^ .

Réglage du thermostat

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au troisième écran de réglages, puis appuyez sur Thermostat Adjustment (réglage du thermostat).
2 Il y a une échelle de réglage pour chaque four. Pour effectuer des réglages importants, faites glisser l'indicateur central vers les extrémités + ou - de l'échelle, ou appuyez à un endroit sur l'échelle. Pour effectuer de petits réglages, appuyez sur + ou - pour augmenter ou diminuer le thermostat par intervalles de 1 degré. Appuyez sur + ou - et maintenez-le enforcé pour faire défilier l'échelle vers le haut ou vers le bas.
3 Lorsque le changement désiré apparait à l'écran audressus de la cuisine, appuyez sur OK.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage du thermostat - 1

Unités de température

Réglez l'affichage de la température du four pour afficher les degrès en Fahrenheit ou Celsius.

Les températures par défaut du four sont en degrés Fahrenheit sauf si elles ont été changées par l'utilisateur.

Réglage des unités de température

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au troisième écran de réglages, puis appuyez sur Temperature Units (unités de température).
2 Sélectionnez °F ou °C.
3 Appuyez sur OK.

Smart Diagnosis ^MC

La fonctionnalité Smart DiagnosisMC peut être executée par une application pour téléphone intelligent ou en appelant le soutien technique. Placez le microphone de votre téléphone intelligent的前提 du coin supérieur gauche de l'écran. Consultez « Fonctionnalité de diagnostic intelligent » dans la section « Fonctions intelligentes » pour obtenir des instructions détaillées.

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au troisième écran de réglages, puis appuyez sur Smart Diagnosis.
2 Appuyez sur START (demarrer) pour lancer la tonalité de diagnostic.

Mise à jour du programme

Une fois que l'appareil est connecté à un réseau Wi-Fi domestique, utilisez ce réglage pour rechercher et installer les mises à jour disponibles du programme.

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au troisième écran de réglages, puis appuyez sur Program Update (mise à jour du programme).
2 L'écran affiche les mises à jour disponibles du programme. Suívez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la nouvelle version.

Mode Présentation

Le mode Présentation est utilisé uniquement à des fins de presentation en magasin. Sous ce mode, le four nechauffe pas.

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre de l'écran principal, puis appuyez sur Demo Mode (mode Présentation) dans l'écran des réglages.
2 Sélectionnez le mode ON (activé) ou le mode OFF (désactivé).
3 Appuyez sur OK.

DEMO

SIGNATURE SKSDR480SIS - Mode Présentation - 1

06:21

REMARQUE

  • Lorsque le mode Présentation est activé, l'appareil nechauffera pas.
    L'icone du mode Présentation du four s'affiche à l'écran si le mode Présentation est activé.

Réinitialisation des données d'usine

Cette fonction rétablit toutes les valeurs d'usine par défaut de l'appareil.

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre du menu principal, faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au troisième écran de réglages, puis appuyez sur Factory Data Reset (réinitialisation des données d'usine).
2 Si vous souhaitez rétablir les données d'usine par défaut, appuyez sur RESET (réinitialiser), puis sur OK.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réinitialisation des données d'usine - 1

AVERTISSEMENT

  • Toutes les données enregistrées seront supprimées.

Licence de logiciel libre

Cet écran affiche la liste des logiciels libres contenus dans ce produit. Consultez les licences indiquées pour connaître les modalités de leur utilisation.

1 Appuyez sur Settings (réglages) en bas au centre de l'écran principal, puis faites glisser acceder au quatrième écran de réglages.
2 Appuyez sur Open Source License (licence de logiciel libre).

Utilisation de la surface de cuisson

Module de cuisson à gaz

La taille et l'emplacement des bruleurs a gaz varient selon le modele de la ciusiniere. Chaque module de cuisson a gaz comprend quatre bruleurs a gaz.

Module de cuisson sous vide, surface de cuisson à gaz, surface de cuisson à induction

Ce modele comprend un module de cuisson sous vide a gauche, quatre bruleurs a gaz au centre et une surface de cuisson a induction a droite.

Le module de cuisson sous vide utilise un bain-marie pour faire cuire les alimentents qui ont ete scelleds sous vide dans des sachets.

Les éléments à induction utilisent un champ magnétique pour faire chauffer rapidement et efficacement les ustensiles de cuisson et non la surface de cuisson.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Module de cuisson à gaz - 1

REMARQUE

L'affichage central ne contrôle pas les modules de la surface de cuisson.

Minuteries de la surface de cuisson

Chaque bouton de commande de la surface de cuisson est muni d'un affichage à DEL situé dans le haut, qui fournit des renseignements tels que le niveau de chaleur, la température ou le temps restant. Les boutons de commande des éléments à gaz et à induction sont dotés d'une fonction de minuterie. Les chiffres des DEL rouges indiquent les niveaux de température, tandis que les chiffres des DEL bleues indiquent le compte à rebours de la minuterie.

Réglage des minuteries de la surface de cisson

Il est possible de régler une minuteurie pour la surface de cuisson uniquement lorsque l'objet est en cours d'utilisation. Une fois le temps écoué, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'objet soit étant.

1 Enforcez le bouton et tournez-le pour allumer l'élement.
2 Reglez une minuterie en tournant I'anneau a DEL situé derrière le bouton. Tournez I'anneau a DEL vers la droite ou vers la gauche et maintenez-le enforcé pour augmenter ou diminuer le temps.
3 Relachez I'anneau a DEL lorsque le temps désire apparait sur I'affichage du bouton.
4 L'affichage du bouton indique le compte à rebours. Un signal sonore retentit lorsque le temps est écoulé.
5 Pour annuler une minuteurie, tournez l'anneau à DEL vers la gauche jusqu'à ce que le chiffre « 1 » s'affiche à l'écran. Ensuite, tournez à nouveau l'anneau à DEL vers la gauche.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage des minuteries de la surface de cisson - 1

Surface de cuisson Plage de temps
Surface de cuisson à gaz de1 min à 12 h
Module de cuisson sous vide de1 min à 48 h
Surface de cuisson à inductionde 1 min à 12 h

Brûleurs au gaz de surface

Avant l'utilisation

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit

Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement installés.

L'emplacement des bruleurs varie en fonction du modele de la cuisineire.

L'emplacement des bruleurs est indiqué à la section « Utilisation de la surface de cuisson »

Assurez-vous que toutes les grilles sont correctement installées avant d'utiliser le brûleur.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Avant l'utilisation - 1

MISE EN GARDE

N'utilise pas le brûleur pendant une période prolongée sans casserole sur le foyer.

Le fini du foyer pourrait s'ébrécher si aucune casserole n'absorbe sa chaleur.

Assurez-vous que les brûleurs et les grilles sont refroidis avant de placer votre main, la poignée, le chiffon de nettoyage ou d'autres objets sur les brûleurs et les grilles.

Toucher les grilles avant qu'elles refroidissent peut cause des brûlures.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

CE QU'IL FAUT FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ

Ouvrez les fenêtes.
N'essayez pas d'allumer un apparéil.
- Ne touchez aucun interrupteur électrique.
N'utilissez aucun téléphone à l'intérieur de l'appointement ou de la maison.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les directives de votre fournisseur de gaz.
Si vous n'arrivez pas a joindre votre fournisseur de gaz, appeeze le service d'incendie.

REMARQUE

Les allumeurs àétincelle électric des brûleurs causent un clic. Tous les allumeurs àétincelle de la table de cuisson s'activeront même si vous n'allumez qu'un brûleur.

Utilisation des brûleurs de surface au gaz

Assurez-vous que tous les éléments de cuisson et que toutes les grilles sont placés dans la position appropriée.
2 Placez l'ustensile de cuisson sur la grille.
3 Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le à la position Lite (faible) jusqu'à ce que les flammes apparaisent.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des brûleurs de surface au gaz - 1

Vousetendrez un clic provenant du système d'allumage par etincelle electrique.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des brûleurs de surface au gaz - 2

Tournez le bouton pour regler la talle de la flamme.

Brûleur à gaz de 23 000 BTU

Brûleur à gaz de 15 000 BTU

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des brûleurs de surface au gaz - 3

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des brûleurs de surface au gaz - 4

Pour faire mijoter : S1 à S4

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des brûleurs de surface au gaz - 5

MISE EN GARDE

N'essayez pas de démonter ou de nettoyer les contours d'un brûleur lorsqu'un autre brûleur est allumé. Lorsque vous reglez un brûleur sur Lite, tous les autres brûleurs émettent des étincelles. Il y a un risque de décharge électrique qui pourrait vous amener à faire tomber une casserole chaude.

REMARQUE

  • Pendant la cuisson en mode Extra Low Simmer (mijotage à très basse température) (S1, S2 et S3), il est normal que les flammes s'eteignent et s'allument de façon périodique.
  • Il est normal d'entendre de temps à autre les allumeurs à étincelles pendant l'utilisation du brûleur à gaz. Par mesure de sécurité, les allumeurs à étincelles sont actifs si la flamme est soufflée par le vent ou disparait momentarilyement.

Ajustement de l'intensité de la flamme

Observe la flamme et non le bouton lorsque vous réduisez la chaleur. Lorsque vous avez besoin d'un chauffage rapide, la taille de la flamme du brûleur au gaz doit correspondre à la taille de la casserole que vous utilisez.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Ajustement de l'intensité de la flamme - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Ajustement de l'intensité de la flamme - 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Ajustement de l'intensité de la flamme - 3

MISE EN GARDE

Ne laissez jamais les flammes dépasser les bords de la casserole.

REMARQUE

  • Les flammes des brûleurs peuvent sembler jaunes en présence d'un taux élevé d'humidité, par exemple lors d'une jourée pluvieuse ou si un humidificateur est à proximé.
  • Àprous la conversion aux gaz de petrole liquefies, les flammes peuvent etre plus grosses que la normale lorsque you mettez une casserole sur le bruleur.
  • Lorsque vous reglez un brûleur de surface à feu vif afin de faire mischiefer un plat rapidement, assurez-vous que les flammes restent allumées. Consultez la page 28 pour ajuster les flammes du brûleur, au besoin.

En cas de panne de courant

En cas de panne de courant, vous pouvez allumer avec précaution les brûleurs à gaz de votre cuisinière à l'aide d'une allumette. Lors d'une panne de courant, les brûleurs à gaz continueront de fonctionner s'il s'était déjà en cours d'utilisation.

1 Maintenez une allumette allumée à proximé du brûleur, puis enforcez le bouton de commande.
2 Tournez le bouton de commande à la position 1.

SIGNATURE SKSDR480SIS - En cas de panne de courant - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - En cas de panne de courant - 2

MISE EN GARDE

Faites preuve d'une extrème prudence en allumant les brûleurs à l'aide d'une allumette. Sinon, vous risquez de vous brûler ou de causer des dommages.

Ustensiles de cuisson pour brûleurs à gaz

AluminiumUne casserole de poids moyen est recommendée partir qu'elle chauffe rapidement et de manière uniforme. La plupart des alimentes brunissentUniformément dans une poèle en aluminium. Utilisez des casseroles avecdes couvercles hermétiques pour cuireavec une petite quantité d'eau.
FonteSi elles sont chauffées lentement, laplupart des poèmes fournissent des résultats satisfaisants.
Acier inoxydableCe métal est un mauvais conducteur dechaleur. On le combine habituellémentau cuivre, à l'aluminium ou à d'autresmétaux pour améliorer la distribution de lachaleur. Les poèmes en métaux combinésdonnent normalement debons résultatsà feu moyen, comme le recommendé lefabricant.
ÉmailDans certaines conditions, l'émail derécienies casseroles peut fondre. Suivezles recommendations du fabricant de la casserole pour les méthodes de cuisson.
VerreIl existe deux types de plats en verre :ceux qui sont utilisés uniquement pourle four et ceux qui sont destinés à unecuisson sur la table de cuisson.
VitrocéramiquecalorifugePeut être utilisé sur la table de cuissonou dans le four. Conduit la chaleur trèslentement et se refroidit aussi lentement.Consulcate les directives du fabricant de la casserole pour vous assurer qu'elle peut'être utilisée sur des cuisinières à gaz.

Mode Extra Low Simmer (mijotage à très BASSE TEMPERATURE) (petits brûleurs seulement)

  • Le mode Extra Low Simmer (mijotage a très bassé température) n'est accessible qu'avez les petits brûleurs. Pour connaître l'emplacement de vos petits brûleurs, consultez la section « Emplacement des brûleurs ». La fonction de pijotage sur les grands brûleurs permet de chauffer les alimentés de façon continue.

Le mode Extra Low Simmer (mijotage à très bassé température) regle le niveau de chaleur en allumant et en éteignant la flamme à des intervalles prédéfinis. Cela permet aux alimentés comme les saucas, le chocolat et la confiture de mjoter plus longtemps sans brûr.

  • Les intervalles sans flamme sont prolongés lorsque vous passez de S3 à S1.
  • Le réglage de mijotage S4 maintain la flamme allumée en permanence.

REMARQUE

  • Il est possible que les brûleurssemblent éteints pendant la cuisson en mode Extra Low Simmer (mijotage à très BASSE TEMPERATURE).
  • Pendant la cuisson en mode Extra Low Simmer (mijotage à très BASSE TEMPERATURE), il est normal que les flammes s'eteignent et s'allument de façon périodique.
  • Les allumeurs électriques fonctionnent automatiquement de façon périodique pour rallumer les brûleurs.

Utilisation d'un wok

Il est possible d'utiliser les grandes grilles de brûleur comme grilles de wok.

Les woks à fond plat de 14 po ou moins peuvent êtreplaces directement sur la grille si le fond du wok est assez grand pour reposer a plat sur celle-ci.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation d'un wok - 1

MISE EN GARDE

Si vous vous servez d'un wok à fond rond, utilisez la grille de wok incluse. N'utilise pas d'anneau de support pour wok. Le fait de placer l'anneau au-dessus du bruleur ou de la grille pourrait nuir au fonctionnement du bruleur, ce qui pourrait se traduire par une exposition à un niveau de monoxyde de carbone supérieur à la norme recommmandée. Cela peut être dangereux pour votre santé

Utilisation des grilles de wok

Les grandes grilles de brûleur peuvent être returnées pour pouvoir utiliser une grande variété de woks à fond rond.

1 Éteignez tous les brûleurs et laissez les grilles et la surface de cuisson refroidir avant d'inverser les grilles.
2 Retournez la grande grille du brûleur de façon à ce que la grille du wok soit tournée vers le haut.
3 Utilisez un wok à fond rond de 14 po. N'utilisez pas un wok qui ne tient pas solidement sur la grille.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des grilles de wok - 1

REMARQUE

N'utilise pas la grille du wok avec un autre ustensile de cuisson qu'un wok.
- Nettoyez la grille du wok avec de l'eau chaude savonneuse. N'utilise pas de nettoyants à four, de laine d'acier ou de nettoyants abrasifs. Ne nettoyez pas la grille à l'aide de la fonctionnalité d'autonettoyage.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

MISE EN GARDE

  • Éteignez tous les brûleurs et laissez la grille du wok, les grilles des brûleurs et la surface de cuisson refroidir avant d'inverser ou de retarder la grille du wok.
  • La grille du wok retient longtemps la chaleur. Utilisez toujours des gants de cuisine pour installer ou-retirer la grille du wok. Ne laissez pas la grille du wok sur une autre grille de brûleur.
    N'utilisez pas d'ustensiles de cuisson à fond plat ou de woks de taille inadéquate avec la grille. Ceux-ci pouraient se renverser et cause des blessures.
    N'utilizez pas un wok de plus de 14 po avec la grille. Cela pourrait entrainer une propagation excessive des flammes du bruleur et endommager la surface de cuisson.

Utilisation des grils de la surface de cuisson

Ne placez pas les grils de la surface de cuisson sur le bruleur.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des grils de la surface de cuisson - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des grils de la surface de cuisson - 2

MISE EN GARDE

N'utilise pas les grils de la surface de cuisson sur les brûleurs de surface. L'utilisation du grille de la surface de cuisson sur le brûleur de surface provoquera une combustion insuffisante et pourrait entrainer une exposition à des niveaux de monoxyde carbone audressus des seuils admissibles. Cela peut être dangereux pour votre santé.

Surface de cuisson à induction (sur certains modèles)

La surface de cuisson à induction utilise un champ electromagnetique pourCHAuffer directement la casserole et non la surface de cuisson. Tous les ustensiles de cuisson fortement magnétisés peuvent être utilisés pour la cuisson par induction.

La surface de cuisson à induction compte un élément avant et un élément arrêté. La puissance nominale de chaque élément est indiquée ci-dessous;

Niveau Avantet arrêtéFlexible
Mode Boost (renforcement)3650 W 3650W
9 2000 W300 W

Les voyageants à DEL qui se trouvent à l'avant de la surface de cuisson à induction et au-dessus de chaque bouton de commande indiquent le niveau de puissance des éléments pendant la cuisson.

Le mode Boost (renforcement) peut être utilisé pendant 10 minutes, après quoi l'objet est automatiquement régé au niveau 9.

Avantages de la surface de cuisson à induction

Rapidité et efficacité

Les éléments de cuisson à induction chauffent plus rapidement et utilisant moins d'énergie. Les différents niveaux de puissance permettent à la fois de faire bouillir les liquides rapidement et de faire mischief des alimentés.

Surface de cuisson moins chaude

Peu imports que les éléments de cuisson à induction soient allumés ou non, ils demeurent moins chauds que les éléments radiants. Pratiquement aucune chaleur n'est gaspillée puisque les éléments chauffent uniquement en présence de casseroles.

Nettoyage facile

Les éléments de cuisson moins chauds facilitent le nettoyage. Les liquides renversés ne collent pas et ne brûlent pas; ils sont donc facies à nettoyer.

Detection de la grandeur de la casserole

Un capteur détecte automatique la grandeur de la casserole et adapte la puissance de cuisson à induction de l'élement en conséquence pour une cuisson plus uniforme.

Plus grande rapidité de réaction

Les éléments de cuisson à induction réagissant plus rapidement que les éléments électriques ou à gaz puisque seule la casserole chauffe. Les éléments de cuisson à induction chauffent facilement, mais ils réagissant aussi rapidement lorsque vous baissez la température pour faire mischief les alimentés.

Cuisinière à induction

REMARQUE

Avant d'utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez et suivez attentivement les prsentes recommendations et instructions pour les zones de détéction de casseroles.

Avant d'utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez et suivez attentivement les présentes recommandations et instructions pour les zones de détéction de casseroles.

La base de la casserole doit être magnétique pour que les éléments de cuisson s'activent. Utilisiez un aimant pour vérifier si la base de la casserole est ajustée. Si l'aimant colle à la base, la casserole peut être utilisée pour la cuisson à induction.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

Pour une cuisson optimale, utilisez uniquement des cassetoles à fond d'acier écais sur les éléments de cuisson à induction. Suivez les recommendations du fabricant lorsque vous utilisez des cassetoles à induction.

Types de casseroles à induction

SIGNATURE SKSDR480SIS - Types de casseroles à induction - 1

Les trois types de casseroles à induction offerts sont en acier inoxydable, en fonte et en métal recouvert d'email de porcelain.

L'acier inoxydable est généralement idéal pour la cuisson à induction. Il est durable, il est facile à nettoyer et il résiste aux taches.

REMARQUE

Certaines casseroles en acier inoxydable ne sont pas magnétiques, donc ce type de métal ne convient pas toujours pour la cuisson à induction.

  • La fonte procure une cuisson uniforme et est également efficace pour la cuisson à induction. Ne glissez pas de casseroles en fonte sur la surface de cuisson; les casseroles à fond rugieux égratigneront la ceramique.
  • Les métaux recouverts d'email de porcelain ont des caractéristiques relatives au chauffage qui varient en fonction de la qualité du métal utilisé. Assurez-vous que l'émail de porcelain est lisse afin d'éviter d'égratigner la surface de cuisson en ceramique.

Disposition des cassetoles

Utilisez les casseroles appropriées et placez-les correctement sur la surface de cuisson. Un ou plusieurs éléments ne chaufferont pas si l'une des dispositions incorrectes ci-dessous est détectée par les capteurs situés en dessous de la surface de cuisson en ceramique. Corrigez le problème avant de tenter d'utiliser de nouveau la cusinière.

La casserole est bien au centre de la surface de I'element chauffant.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 1
Correcte

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 2
Incorrect

La casserole a un fond plat et des cotés droits.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 3

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 4

Le diametre de la casserole est égal ou supérieur à celui de l'élément de cuisson.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 5

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 6

La casserole repose entiement a plat sur la surface de cuisson.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 7

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 8

La casserole est bien équilibrée.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 9

SIGNATURE SKSDR480SIS - Disposition des cassetoles - 10

BrûleurCasserole ronde(diamètre)Casserolerectangulaire(W x L)
Avant5 1/2po à 7 po(14 cm à 18 cm)7 po X 811/16po(18 X 22 cm)
Arrière5 1/2po à 7 po(14 cm à 18 cm)7 po X 811/16po(18 X 22 cm
Flexible7 po à 811/16po(18 cm à 22 cm)143/16po X 811/16po(36 X 22 cm)

REMARQUE

  • Le capteur détecte le diamètre de la poèle en mesurant la surface qui entre en contact avec l'élement de cuisson.
  • La base des poèles pourrait être trop petite pour le brûleur, et ce, même si le diamètre supérieur est suffisamment grand.

Déplacement des casseroles sur la surface de cuisson

Utilisez toujours des casseroles à fond écais de haute qualité sur les éléments chauffants, et ne les glissez pas sur la surface de ceramique. Meme les casseroles de haute qualité peuvent égratigner la surface de la cuisineire.

REMARQUE

Levez toujours les casseroles avant de les déplacer sur la surface en vitrocéramique. Les casseroles au fond rugueux ou sale peuvent marquer et égratigner la surface de cuisson. Utilisez toujours des casseroles propres.
- Ne laissiez pas de papier d'aluminium ou tout matériel susceptible de fondre entre en contact avec la surface en vitrocéramique. S'il sfont, ces matérielles pourraient endommager la vitrocéramique.

Glisser tout type de casserole sur la surface de cuisson égratignera celle-ci au fil du temps. Les égratignures rendront le nettoyage de la surface en ceramique plus difficile et dégraderont l'apparce de la cuisinière.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

Capeurs de casseroles

Les capteurs situés en dessous de la surface de cuisson exigent que certaines conditions soient respectées pour que les éléments de cuisson puisent fonctionner.

La barre DEL de la zone de cuisson pourrait afficher un message d'erreur indiquant que les capteurs ne détectent pas de casserole. Si un élément de cuisson est activé et qu'aucune casserole n'est détectée, la barre DEL de la zone de cuisson à induction affectée clignotera. Si la casserole ne répond pas aux exigences, la zone de cuisson pourrait ne pas chauffer.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Capeurs de casseroles - 1

Si le problème n'est pas corrige, l'objet de cuisson affecté se désactivera automatiquement dans les 30 secondes.

Réglage des commandes de la surface de cuisson

- Barre DEL des éléments de cuisson

Des barres à DEL se trouvent à l'avant de la surface de cuisson à induction. Les anneaux à DEL situés sur les boutons de commande indiquent également le niveau de puissance des éléments en cours d'utilisation.

SIGNATURE SKSDR480SIS - - Barre DEL des éléments de cuisson - 1

- Réglages des niveaux de puissance disponibles

Les barres à DEL affichent le réglage du niveau de puissance de l'élément, allant de 1 à 9 jusqu'à Boost (renforcement).
Vou陝 pouez ajuster le réglage par intervalles d'un niveau de puissance, de 1 à Boost (renforcement).
Pour seLECTIONner le niveau 9, tournez le bouton dans le sens horsaire jusqu'à 9.

SIGNATURE SKSDR480SIS - - Réglages des niveaux de puissance disponibles - 1

- Niveau de puissance Boost (renforcement)

Pour activer le mode Boost (renforcement), tournez le bouton dans le sens antihoraire pour le faire passer de Off (eteint) à 9. Le mode Boost (renforcement) peut uniquement être seLECTIONné immidiatement après l'activation d'un élément de cuisson. Lorsque l'élement de cuisson est réglé au mode Boost (renforcement), la barre à DEL clignote. Ce mode peut être utilisé pendant un maximum de 10 minutes. Àpres 10 minutes, l'élement de cuisson returne automatique au niveau 9. Lorsque le mode Boost (renforcement) est réglé sur un élément à induction, l'activation de l'autre élément annule le mode Boost (renforcement) sur le premier élément.

SIGNATURE SKSDR480SIS - - Niveau de puissance Boost (renforcement) - 1

La durée maximale de fonctionnement pour tous les niveaux d' éléments à l'exception du mode Boost est de 12 heures.

Indicateur de surface chaude

Le témoin indicateur de surface chaude reste allumé tant qu'une zone de la surface de cuisson est trop chaude au toucher.

Une fois que I'élement est éteint, le témoin demeure allume jusqu'à ce que la surface soit passée à environ 120^(50^) .

Il est normal que les éléments de la surface s'allument et s'éteignent durant la cuisson à des réglages de basse intensité.

Utilisation des éléments de cuisson

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des éléments de cuisson - 1

MISE EN GARDE

Avant la cuisson

  • Ne placez pas ou ne rangez pas de matieres inflammables sur la cusiniere à induction, même lorsqu'elle n'est pas utilisée.
  • Placez les cassetoles sur les éléments de cuisson avant d'allumer la cusinière à induction.
  • Ne mettez pas des contenants fermés sur la surface de cuisson.

Pendant la cuisson

  • Ne placez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de cuisson à induction, car ils pouraient doivent chauds.
  • N'utilisez l'appareil qu'a des fins domestiques normales.
    Cet apparéil n'est pas conscience pour une'utilisation commerciale ou industrielle.
    N'tutilisez jamais l'appareil pour chauffer la piece.
  • Soyez prudent lorsque vous branchez des apparéils électriques dans des prises de courant à proximité de la cusinière. Tenez les cordons d'alimentation loin de la cusinière ou des casseroles.
  • Le gras et l'huile qui surchauffent peuvent prendre feu rapidement. Ne laissiez jamais les éléments de cuisson sans surveillance lorsque vous faites frires des alimentés.
    N'utilise pas la cusiniere à induction pour chauffer du papier d'aluminium, des produits enveloppés de papier d'aluminium ou des aliments emballed dans un contenant en aluminium.
  • Soyez prudent lorsque vous branchez des apparéils électriques dans des prises de courant à proximité de la cusinière, et tenez les cordons d'alimentation loin de la cusinière ou des casseroles.
  • Les personnes qui portent un stimulator ou une prothese cardiaque doivent maintainir la partie supérieure de leur corps à une distance minimale de 1 pi (30 cm) des éléments de cuisson à induction actifs. En cas de doute, consultez le fabricant du stimulator ou de la prothese, ou votre médecin.

Après la cuisson

  • Une fois la cuisson terminée, fermez l'objet de cuisson à induction à l'aide de la commande. N'appuyez pas sur le capteur de la léchefrite.

42 FONCTIONNEMENT

Mettre les éléments de cuisson sous tension

1 Appuyez sur le bouton de I'elément.
2 Tournez le bouton dans le sens du réglage souhaïte. Vous entendrez une brève tonalité et vous verrez le réglage actuel s'afficher dans la barre DEL de l'élement.
3 Pour activer le mode Boost (renforcement), tournez directement le bouton pour le faire passer de Off (eteint) à 9 (renforcement). Les deux éléments à induction ne peuvent pas etre régles simultanément au mode Boost (renforcement).

SIGNATURE SKSDR480SIS - Mettre les éléments de cuisson sous tension - 1

Mode Flexible

Utilisez le mode Flexible pour les ustensiles de cuisson qui sont trop grands pour tener sur un seul élément. Pour activer le mode Flexible, appuyez sur le bouton Flexible situé entre les deux boutons de commande.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Mode Flexible - 1

Les deux capteurs d' éléments de cuisson sont activés en mode Flexible. Lorsque des ustensiles de cuisson plus grands sont placés sur la surface de cuisson, les deux éléments fonctionné simultanément.

Utilisation du mode Flexible

  • Seul le bouton de commande de droite est utilisé en mode Flexible.
    1 Placez les ustensiles de cuisson appropriés sur la surface de cuisson à induction.
    2 Touchez le bouton Flexible situé entre les boutons de commande des éléments à induction et les voyants « FLE », sur le bouton à DEL de droite.
    3 Tournez le bouton de croite et reglez le niveau de puissance. L'anneau à DEL indique le niveau de puissance.

Pour désactiver le mode Flexible, tournez le bouton de droite dans le sens antihoraire jusqu'à la position OFF (désactivé).

Réglage recommendé pour la surface de cuisson

Pour la majorité des alimentés cuits sur la surface, commencez la cuisson à un réglage élevé, puis baissez la puissance pour terminer la cuisson.

Vous pourriez devoir ajuster les réglages suggerés en fonction du modele et de la qualité des casseroles ainsi que des aliments que vous préparez.

Utilisez des casseroles de qualite dotees d'une base magnetique qui correspond aux dimensions minimales et maximales recommandees.

UtilisationRecommendée du réglage
9 Boost (renforcement)• Utilisez ce réglage pour faire chauffer une grande quantité d'aliments ou pour faire bouillir de grands chaudrons d'eau.
8• Amener un liquide à ébullition. • Commencer la cuisson.
7• Maintenir une ébullition rapide, faire frire, faire frire des aliments gras. • Faire rapidement revenir ou saisir les aliments. • Biftecks, escalopes, viandes grillées.
5-6• Maintenir une ébullition lente. • Frire ou faire revenir des aliments. • Faire cuire des soupes et des saus. • Œufs et crépes.
2-4• Faire moyen des aliments ou faire cuire à la vapeur. • Faire moyen.
1• Garder les aliments au chaud. • Faire fondre le chocolat ou le beurre. • Faire moyen.

Recommendations pour le préchauffage des casseroles

La ciisson à induction pourrait faire diminuer le temps de préchauffage requis comparativement au temps de préchauffage requis pour une ciusinière à serpentin radiant ou une ciusinière à gaz.

Ne pas utiliser le réglage le plus élevé pour préchauffer des ustensiles de cuisson qui ne contiennent pas de nourriture. Les ustensiles de cuisson transféreront trop de chaleur à la surface de cuisson, qui s'éteindra alors automatiquement pour éviter tout dommage. comme la surface se réchauffe lentement, les ustensiles en fonte peuvent être préchauffés à un réglage élevé même s'ilns ne contiennent pas de nourriture, mais uniquement pendant un maximum de deux minutes. Réduisez ensuite l'intensité du feu avant d'ajouter de la nourriture.

Surveillance attentivement tous les alimentés qui causent sur la surface de cuisson ou dans le four, et jusqu'à ce que tous les processus de cuisson soient terminés.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Recommendations pour le préchauffage des casseroles - 1

MISE EN GARDE

N'oubliez pas que les surfaces à induction rechauffent généralement les casseroles TRÉS RAPIDEMENT lorsque celles-ci ne contiennent pas de nourriture.

Si la surface de cuisson à induction surchauffe, elle abaisse automatiquement son niveau de chaleur ou s'éteint automatiquement pour prévenir tout dommage. Si la surface de cuisson à induction s'éteint, éteignez les brûleurs, puis désisissez un niveau de chaleur moins élevé.

Réglez le niveau de puissance à 7 lorsque vous préchauffez de gros ustensiles de cuisson comme une plaque chauffante.

Bruits pendant l'utilisation de la surface de cuisson à induction

Les processus électroniques associés à la cuisson à induction peuvent creer des bruits de fond. Vous pourriez entendre un léger bourdonnement lorsque vous utilisez la surface de cuisson. Ces bruits font partie du processus de cuisson à induction et sont considérés comme normaux.
Certaines casseroles émettront un bourdonnement, tout dépendant du matériel qui compose la base. Le bourdonnement pourrait être plus fort si le contenu de la casserole est froid. À mesure que la casserole chauffera, le bruit diminuera. Le bruit diminuera également si vous diminuez la puissance.

REMARQUE

  • Lorsque vous utilisez la cusinière à induction en mode Boost (augmenter), vous entendrez davantage de bruit. Toutefois, il n'est pas normal que la cusinière fasse beaucoup de bruit lors de la cusisson à induction.
  • Meme si les éléments de surface ne fonctionnent pas, le ventilateur de cuisson continua à refroidir l'appareil si la production combinée de chaleur du four et des brûleurs de surface est suffisamment élevée.

Contrôle de la puissance

Les zones de cuisson à induction, composées d' éléments de cuisson jumeles, ne peuvent fournir qu'un certain niveau de puissance.

Le mode Boost (renforcement) ne peut pas etre utilise lorsque les deux éléments a induction sont utilisés.

REMARQUE

  • Si la chaleur combinée du four et des brûleurs de surface est suffisamment élevée, la puissance aux brûleurs de surface à induction est réduite pour évider d'endommager le produit.
  • Si la surface de cuisson à induction surchauffe, elle abaisse automatiquement son niveau de chaleur ou s'eteint automatiquement pour prévenir tout dommage.
  • Les deux éléments de la surface de cuisson à induction ne peuvent pas été régés simultanément au mode Boost (renforcement).

Mode de cuisson sous vide (sur certains modèles)

La cuisson sous vide utilise un bain-marie pour faire cuire les alimentés lentement et à BASSE TEMPERATURE. Utilise ce mode pour faire cuire de la vande, du poisson, des fruits de mer, de la volaille ou des légumes. Les alimentés doivent être emballés sous vide dans des sachets avant d'être placés dans le bain-marie.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Mode de cuisson sous vide (sur certains modèles) - 1

Avantages de la cuisson sous vide

Les températures plus basses et les longs temps de cuisson utilisés lors de la cuisson sous vide procurent de nombreux avantages.

Plus sain

Par rapport aux autres méthodes de cuisson, la cuisson sous vide conserve la plupart des nutriments d'origine des alimentés.

Sécuritaire et pratique

Les longs temps de cuisson utilisés lors de la cuisson sous vide permettent de pasteuriser les alimentents. Puisque les alimentents sont emballés sous vide avant la cuisson, les sachets non ouverts peuvent être rapidement réfrigérés, puis facilement ranges après la cuisson.

Texture croustillante et moelleuse

Le contrôle précis de la température de la cuisson sous vide fait en sorte qu'il s'agit d'une excellente façon d'obtenir une texture parfaite pour la cuisson de la viande et de la volaille. En raison des basses températures utilisées, les alimentents reliennent plus d'humidité qu'avac d'autres méthodes de cuisson traditionnelles. Àpres la cuisson, un passage rapide dans une poèle à frire permet d'obtenir un fini croustillant parfait.

Scellage sous vide

Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un apparéil de scellage sous vide ainsi que des sachets en plastique de qualité alimentaire concus pour la cuisson sous vide.

1 Assaisonnez les aliments au goût et scellez-les sous vide dans un sachet en plastique.
2 Verifiez que le sachet est complètement scelle et etanche.

REMARQUE

N'essayez pas d'emballer des objets comportant des arrêtes coupantes qui pourrait penérer dans le plastique et le déchirer, comme des arrêtes de poisson ou des coquilles dures.

Utilisation du module de cuisson sous vide

1 Ouvrez le couvercle du module de cuisson sous vide et retirez le bain-marie.
2 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau ou de débris au fond du bain-marie et à l'intérieur du module. Nettoyez le bain-marie et le module au besoin.
3 Remplissez le bain-marie jusqu'à ce que le niveau d'eau soit situé entre les lignes de replissage minimal et maximal.
4 Placez le bain-marie rempli dans le module de cuisson sous vide, puis placez la grille dans le bain.
5 Fermez complètement le couvercle du module.
6 Tournez le bouton Sous Vide Temp (température du module de cuisson sous vide) pour régler la température de cuisson désirée.
7 Tournez le bouton Sous Vide Timer (minuterie du module de cuisson sous vide) pour regler la durée de cuisson désirée.
8 En cas de préchauffage : Lorsque l'alarme de préchauffage retentit, ouvre le couvercle du module de cuisson sous vide et place les sachets d'aliments scellés sur la grille dans le bain-marie.
9 Une fois la cuisson terminée, ouvre le couvercle du module de cuisson sous vide et retirez les sachets d'aliments à l'aide de pince.
10 Remettez les boutons Temp en position OFF (arret).
11 Laissez refroidir le bain-marie, puis retirez le bain et videz l'eau.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation du module de cuisson sous vide - 1

MISE EN GARDE

Lorsque you ouvre le couvercle, faites attention à la vapeur et à l'eau chaude condensée qui pourrait s'échapper ou tomber. Vous pourriez subir des brûlures.
N'oubliez pas de remettre le bouton Sous Vide Temp (température du module de cuisson sous vide) en position OFF (arrêt) après l'utilisation.
- Lorsque le couvercle est ouvert après la cuisson sous vide, il est possible que de la vapeur se condense et tombe dans le module. Une fois le module refroidi, essuyez toute humidité avec une serviette sèche.
- Les alimentes crus ou non pasteurisés ne doivent jamais être servis à des personnes immunodéficientes. Pour des raisons de sécurité, l'US Food Code recommende que les alimentes ne soient pas conservés entre 41^ / 5^ et 130^ / 54,4^ pendant plus de 4 heures.

REMARQUE

S'il n'y a pas d'eau dans le bain-marie, l'alarme retentit et le code « HS » apparait sur l'affichage du bouton.

Utilisation de la grille

Utilisez toujours la grille lorsque vous cuisinez avec le module de cuisson sous vide. La grille empêche les alimentés de reposer au fond du bain-marie, ce qui pourrait les faire cuire de façon inégale. Installez la grille en orientant les poignées vers le haut, comme dans l'illustration.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation de la grille - 1

Cuisson sans préchauffage

Pour utiliser le module de cuisson sous vide sans préchauffage, suivez les instructions précédentes de la section « Utilisation du module de cuisson sous vide », mais placez les sachets d'aliments scellés sur la grille, dans le bain-marie, comme il est indiqué à l'objet 4. Ne tenez pas compte de l'alarme de préchauffage.

Conseils pour la cuisson sous vide

Assurez-vous d'immerger complètement les sachets d'aliments dans le bain-marie. S'ils ne s'immergent pas seuls, utilisez une assiette ou un bol à l'épreuve de la chaleur pour les pousser vers le bas pendant la cuisson.
- Couvre le bain-marie pour accelerer le préchauffage et la cuisson.
L'ajout d'une huile perfume a l'intérieur du sachet, comme de l'huile d'olive extra vierge, peut rehauser les résultats. Cet ajout d'un corps gras cree un isolant qui permet de conserver l'humidite des coupes de viande plus maigres, et peut égalementetre utilise dans la sauce pour accompagner I'aliment en question.
- En règle générale, les coupes de viande plus maigres, la volaillie, le poisson et les fruits de mer prennant moins de temps à cuire. Les coupes moins tendres prennant plus de temps à cuire. La taille et la quantité d'aliments à cuire influencent également le temps de cuisson et la température requise.
- La texture des alimentes cuits sous vide peut être différente de ce à quoi vous vous attendez. Cette texture n'est pas mauvaise, elle est simplement différente. Les alimentés seront toujours plus juteux et tendres qu'avac les méthodes de cuisson traditionnelles.
Rappelez-vous que les alimentés plus gros ou plus lourds éleveront le niveau d'eau lorsquils seront place dans le bain-marie. Les premières fois, il sera peut-être nécessaire de vérifier le niveau d'eau en plaçant brievement le sachet d'aliments dans le bain avant de le faire chauffer.

Pour des temps de cuisson plus longs, il peut etre nécessaire d'ajouter de I'eau dans le bain-marie pendant la cuisson pour maintainir le niveau d'eau au-dessus de la ligne de remplissage minimal.
- Les sachets en plastique destinés au scellage sous vide des alimentés ne serontientaucun danger pour la cuisson des alimentés. Recherche des sachets sans BPA et concus pour la cuisson.
- Les sachets scellés sous vide représentent un environnement anaerobie (sans oxygène). Pour prévenir la formation de bacteriées anaerobies dans les sachets, gardez les sachets scellés au réfrigerateur avant et après la cuisson. Si vous faites cuire des sachets pour une consommation ultérieure, plongez-les dans de l'eau glacée tout de suite après la cuisson pour faire baisserrapidement la température, puis conservez-les au réfrigerateur ou au congelateur.
- Comme pour tout alimenté périssable, évitez de laisser les aliments scellés sous vide dans la zone de danger mentionnée par l'USDA (de 40^ à 140^ ou de 4^ à 60^ ) pendant une longue période. En outre, assurez-vous que les aliments atteignent une température interne sécuritaire pour la consommation.
L'une des principales causes de maladies d'origine alimentaire est la mauvaise conservation des-aliments cuits. Des bacteres peuvent etre réintroduites dans les alimentés lors de l'utilisation du réfrigerateur pour refroidir des alimentés chauds.Conservez les restes dans de petits contenants peu profonds, qui se refroidissent plus rapidement et qui permettent aux alimentés de revenir a la temperature ambiente avant d'être réfrigerés.
- N'essayez pas de sceller sous vide les alimentés qui sont chauds, congeles ou très liquides. L'appareil de scellage sous vide ne sera pas en mesure de bien sceller ces alimentés.
- Pour obtenir des résultats optimaux, scellez les alimentés en portions individuelles et en une seule couche. Les alimentés cièsent ainsi plus rapidement et sont moins susceptibles de se retrouver dans la zone dangereuse précisé par l'USDA.
- Ne surchargez pas le bain-marie. Pour obtenir des résultats optimaux, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau entre les alimentés et les parois du bain-marie.

Déplacement du bain-marie du module de cuisson sous vide

Certains utilisateurs pourrait trouver qu'il est plus pratique de placer le bain vide dans le module de cuisson sous vide avant de le replir d'eau pour la cuisson. ÀpRES la cuisson, laissez refroidir le bain-marie, puis enlevez l'eau à l'aide d'une grande tasse à mesurer jusqu'à ce qu'il soit suffisamment léger pour pouvoir être facilement retire. Si vous utilise cette méthode, assurez-vous de ne pas renverser d'eau dans la cavité de cuisson sous vide avant ou après la cuisson.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Déplacement du bain-marie du module de cuisson sous vide - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Déplacement du bain-marie du module de cuisson sous vide - 2

MISE EN GARDE

  • Ne retirez pas le bain-marie avant qu'il soit complètement refroidi. L'eau chaude peut vous ébouillanter ou se renverser, et le bain chaud peut endommager le comptoir.
    Utilisez des pince robustes pour placer les sachets dans le bain-marie ou pour les retirer. Ne faites pas ceci à mains.nues.
    La surface de la cuisine ne peut devenir chaude lors de la cuisine sous vide.
  • Si vous devez déplacer le bain-marie pendant que la surface de cuisson est utilisée, utilisez des gants de cuisine et voirlez à ne pas toucher les ustensiles de cuisson chauds ou la surface de cuisson chaude.
  • Ne renversez pas d'eau sur la surface de cuisson ou dans la cavite de cuisson sous vide.

Réglage de la température de cuisson sous vide

Réglez la température de cuisson sous vide avant de régler le temps de cuisson. Sélectionnez l'une des températures par défaut en tournant le bouton de commande.

Pour désir une température située entre les valeurs par défaut, tournez le bouton à la température par défaut la plus proche. Tournez ensuite l'annou à DEL situé derrière le bouton vers la gauche ou vers la droite à plusieurs reprises, afin d'augmenter ou de diminuer la température par intervalles de 1 degré. La plage de températures possibles est de 120^ à 200^ (49 °C à 93 °C).

Par exemple, pour régler la température à 168^ :

1 Placez le bouton à 170 °F. L'affichage indique 170 °F.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Par exemple, pour régler la température à 168^ : - 1

2 Tournez deux fois l'anneau à DEL dans le sens antihoraire jusqu'à 168 °F.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Par exemple, pour régler la température à 168^ : - 2

Réglage du temps de cuisson sous vide

Tournez le bouton de commande afin de désir l'un des temps de cuisson par défaut.

Pour désir une durée située entre les valeurs par défaut, tournez le bouton à la durée par défaut la plus proche. Tournez ensuite l'anneau à DEL situé derrière le bouton vers la gauche ou vers la droite à plusieurs reprises, afin d'augmenter ou de diminuer le temps par intervalles de 1 minute. La durée du temps de cuisson peut être réglée entre 1 minute et 48 heures.

Par exemple, pour régler les temps à 33 minutes :

1 Placez le bouton à 30 min. L'affichage indique 30 min.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Par exemple, pour régler les temps à 33 minutes : - 1

2 Tournez trois fois l'anneau à DEL dans le sens horaire jusqu'à 33 minutes.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Par exemple, pour régler les temps à 33 minutes : - 2

Assemblage du bain-marie

L'emplacement du bain-marie est important pour que le capteur du module de cuisson sous vide puisse détecter la temperture de I'eau dans le bain et chauffer I'eau correctement.
Pour éviter d'endommager le couvercle du module de cuisson sous vide, assurez-vous d'inclanger correctement le bain-marie avant de fermer le couvercle.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau ou de débris dans la cavité du module de cuisson sous vide et le fond du bain-marie. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un mauvais fonctionnement de l'élement chauffant ou un incendie.

Correct

Le bain-marie est correctement centre sur la surface de I'element chauffant.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Correct - 1

Utilisez le bain-marie fourni avec le produit.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Correct - 2

La surface de I'elément chauffant ou le fond du bain-marie doit etre exempts de débris ou d'eau.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Correct - 3

Incorrect

Le fond du bain-marie n'est pas complètement en contact avec l'élement chauffant.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Incorrect - 1

Utilisation d'un bain-marie provenant d'une autre compagnie.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Incorrect - 2

  • Débris ou eau entre le bain-marie et l'élément chauffant.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Incorrect - 3

Remplissage du bain-marie

N'tutilise que de I'eau propre dans le bain-marie.
- Après usage, videz le bain-marie et nettoyez-le avant la prochaine utilisation.
- Ne réutilisze pas l'eau après la cuisson. Cela pourrait vous rendre malade.
- Pour obtenir les mêleurs résultats, replisssez le bain-marie d'eau à 68 °F (20 °C) et gardez le niveau d'eau entre les lignes de replissage minimal et maximal même après l'ajout de nourriture.
- La nourriture doit être complètement immergée dans l'eau. Ajoutez de l'eau au besoin.
- Si le sachet d'aliments flotte dans l'eau, placez un plat ou des poids de cuisson dessus.

REMARQUE

Assurez-vous que le module de cuisson sous vide et l'extérieur du bain-marie sont exempts d'eau et de débris lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Si nécessaire, nettoyez-les et assechez-les avant de les utiliser.
Assurez-vous de ne pas renverser d'eau dans le produit lors du chargement du bain-marie.

Guide de cuisson sous vide

Les temps de cuisson indiqués sont approximatifs; chaque type d'aliment à cuire est différent en nature et en constance. Lorsque vous faites cuire des alimentés congelez, augmentez le temps de cuisson. Consultez un livre de cuisson sous vide ou un guide en ligne pour obtenir plus de détails.

AlimentTempérature de l'eau (°F)Temps (minutes)
Steak (1 à 1,5 po), Faux-filet, contre-filet, Bifteck d'alyau, gros filletMoyen 135 120-180
Bien cuit158 45-180
Porc (1 à 2 po) Côtelettes désosséesMi-saignant140 60-150
Moyen bien cuit149 60-150
Poulet (1 à 1,5 po) Poitrine désosséeTendre140 90-180
Ferme 1149 60-180
LégumesRacine18560-240
Tendre20-60
Poisson (1 à 1,5 po) Fillet, steakMoyen bien cuit14040-90
Oeufs, catégorie A gros Entier, en coquilleÀ la coque16715-30
Dur 16745-90

Utilisation du four

Avant d'utiliser le four

REMARQUE

  • En raison des cycles de température du four, un thermomètre place dans la cavité du four peut indiquer une température différente de cette que le four affiche.
  • Il est normal pour le ventilateur de convection de fonctionner durant un cycle de cuisson régulier.
  • Le moteur du ventilateur de convection peut fonctionner de façon sporadique durant un cycle de cuisson régulier.
  • Si la porte reste ouverte pendant plus de 30 secondes lors de la cuisson, les éléments s'eteignent. Les éléments se rallument automatiquement des que la porte est refermée.
  • Àpres avoir utilisé la fonction de vapeur, videz l'eau du réservoir et nettoyez-le ainsi que la cavity du four. Asséchez la cavity du four.

Évent du four

Les zones proches des événants deviennent très chaudes pendant le fonctionnement et peuvent causeurs des brûlures. N'obstruez aucun orifice d'aération. Evitez de placer des objets en plastique a proximite des événants puisque la chaleur risque de déformer ou de faire fondre le plastique.

Il est normal de voir de la vapeur s'échapper quand on cuisine des alimentés contenant beaucoup d'eau.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Évent du four - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Évent du four - 2

MISE EN GARDE

  • Les rebords des évents de la cusinière et la garniture des évents sont coupants et peuvent devenir chauds pendant le fonctionnement. Portez des gants pour nettoyer la cusinière afin d'éviter les blessures ou les brûlures.

Utilisation des grilles du four

Les grilles sont dotées d'un bord postérieur relevant qui empêche de les sortir de la cavité du four.

Installation des grilles coulissantes

1 Placez la grille en position fermée. Tenez-la d'une main à l'avant au centre et avec l'autre main dans le coin arrêté droit.
2 Insérez soigneusement la grille entre ses guides et faites-la glisser vers l'arrête jusqu'à ce qu'elle tombe en place.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Installation des grilles coulissantes - 1

3 Une fois la grille fixe e a l'arriere, tirez-la vers I'avant jusqu'a ce qu'elle se verrouille en place.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Installation des grilles coulissantes - 2

Retrait des grilles coulissantes

1 Lorsque la grille est en position fermée, saississez l'avant de la grille et de son cadre, puis soulevez-la. Poussez lentement la grille vers la paroi arriere jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de la butée.
2Après avoir désengagé la grille de la butée, soulevez l'arrière de la grille et tirez-la, ainsi que son cadre, entre les guides de la grille.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Retrait des grilles coulissantes - 1

MISE EN GARDE

  • Replacez les grilles du four avant d'allumer le four pour prévenir les brûlures.
  • Ne couvrez pas les grilles avec du papier d'aluminium ou tout autre matériel, et ne placez rien au fond du four. Ceci pourrait nuir à la cuisson et pourrait endommager le fond du four.

Accessoires du four de droite

Lèchefrite et son grill

Utilisez une lechefrite et un grill pour préparer les viandes pour le rotissage par convection, le rotissage rapidheat et la grillade. La lechefrite recupere la graisse et le grill permet de prévenir les projections de graisse.

1 Placez la grille dans le four.
2 Placez le gril dans la lichefrite avec les évén t relevés pointant vers le bas.
3 Placez la lichefrite et le gril sur la grille du four.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Lèchefrite et son grill - 1
Grill

SIGNATURE SKSDR480SIS - Lèchefrite et son grill - 2
Lèchefrite

SIGNATURE SKSDR480SIS - Lèchefrite et son grill - 3

MISE EN GARDE

N'tutilisez pas une lechefrite sans son grill. L'huile peut causer un feu de graisse.
- Ne couvrez pas le grill ni la lèchefrite de papier d'aluminium. Vous risqueriez de provoquer un incendie.
Utilisez toujours une léchefrite et un grill pour le drainage de l'excedent de gras et de matières grasses. Ceci permettra de réduire les projections, la fumée et les flambées.
- Ne faites pas griller la viande trop proche de la flamme du brûleur. Enlevez l'excess de gras de la viande avant de la faire cuire.
- Placez la nourriture (le gras vers le haut) sur le grill.

Accessoires pour le four de gauche

Lorsque vous utilisez la fonction de cuisson à la vapeur, servez-vous des plateaux de vapeur imbriqués pour obtenir les mêleurs résultats.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Accessoires pour le four de gauche - 1

Utilisation des grands plateaux de vapeur

1 Placez les alimentes sur le plateau perforé.
2 Insérez le plateau perforé dans les guides de la grille souhaités dans le four, puis glissez-le dans la cavité jusqu'à ce qu'il s'arrête.

Afin d'éviter de renverser des alimentents, assurez-vous que les bords du grand plateau sont bien placés sur les guides de la grille.

3 Insérez le plateau plein dans les guides de la grille, juste en dessous du plateau perforé, et glissez-le dans la cavité.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation des grands plateaux de vapeur - 1

Utilisation des petits plateaux de vapeur

1 Placez les aliments sur le plateau perforé.
2 Inserez le plateau perforé dans le plateau plein.
3 Placez les plateaux imbriqués sur la grille du four.

REMARQUE

  • N'utilise les plateaux de vapeur que pour la cuisson à la vapeur.
    N'utilisez pas pour la cuisson et le rotissage.

Refroidissement du four

L'icone de refroidissement du four apparait a I'écran si la température a l'intérieur du four est élevé pendant ou après son fonctionnement. L'icone disparait si la température du four est inférieure à 270 °F (130 °C).

10:25

Minuterie

Les minuteries du four n'ont aucune incidence sur le fonctionnement du four ni sur le temps de cuisson. Utilisez les comme minuteries de cuisine additionnelles. Une fois le temps ecoulé, un signal sonore retentit et « Minuteur terminé » s'affiche à l'écran.

Réglage de la miniterie

1 Touchez l'une ou l'autre des icônes d'horloge situées en bas de l'écran.
2 Faites defiler les chiffres dans la fenetre contextuelle jusqu'à ce que l'heure souhaitation apparaisse à l'écran, puis appuyez sur OK.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage de la miniterie - 1

3 Le temps restant apparait a coté de l'icone de l'horlige.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage de la miniterie - 2

Réglage ou arrêt de la minuterie

1 Appuyez sur le temps restant a cote de Iicone de I'horloge.
2 Pour annuler la minuterie, appuyez sur Reset (réinitialisation) ( ) dans la fenêtre contextuelle, puis appuyez sur OK.
3 Pour régler l'heure, faites défiler les chiffres dans la fenêtre contextuelle jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse, puis appuyez sur OK.
4 Le temps restant est ajusté.

Bake (Cuisson)

La fonction Cuisson sert à préparer notamment des pâtisseries, du pain et des plats moyen.

Le four peut être programmé pour la cuisson à n'importe qu'elle température, de 170^ (80^) à 450^ (230^) pour le four de gauche et de 170^ (80^) à 550^ (285^) pour le four de droite. La température par défaut est 350^ (175^) .

Réglage de la fonction Cuisson

1 Sélectionnez le four désiré à l'écran, puis seLECTIONné. Bake (cuire) sur l'écran du mode de cuisson.
2 Faites defiler les chiffres pour selectionner une tempereure de cuisson ou touchez l'icone du pavé numérique pour inscrire les chiffres directement.
3 Si vous le souhaitez, reglez de la même manière le temps de cuisson et l'heure de mise en marche différée. Appuyez sur la touche fléchée située sur le côte droit de l'écran pour voir les réglages de l'heure de mise en marche différée.
4 Appuyez sur Start (demarrer). Le préchauffage du four commence.
5 Si un temps de cuisson est regle, le temps restant s'affiche à l'écran. Si une heures de mise en marche différée est reglée, l'heure de début s'affiche à l'écran.
6 Un signal sonore retentit lorsque le préchauffage est terminé.
7 À la fin du temps de cuisson régle, un signal sonore retentit, et un message s'affiche à l'écran. Ouvrez la porte du four et enlevez les aliments.
- Sieldom les cuisson n'est regle, le four s'eteint automatiquement après 12 heures.

Modification des paramètres de cuisson

1 Appuyez sur Edit (modifier) à l'écran pour afficher l'écran. Cook Settings (paramètres de cuisson).
2 Reglez les paramètres à l'aide du pavé numérique ou de la fonction de défilament.
3 Appuyez sur Start (demarrer).

Pour arreter la cuisson

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis seLECTIONnez Yes (oui).

REMARQUE

Il est normal que le ventilateur de convection fonctionne périodiquement pendant la durée du cycle de cuisson normal dans le four. Cela permet d'obtenir des résultats uniformes.

Conseils en matière de cuisson

  • Le temps et la température de cuisson varieront selon les caractéristiques, la grandeur et la forme de l'ustensile de cuisson utilisé.
  • Lorsque la cuisson est utilisé avec une seule grille, placez la grille coulissant à la position 3. Si la cuisson nécessite plusieurs grilles, placez les grilles coulissantes aux positions 2 et 4 (pour deux grilles).
  • Vérifiez la cuisson de la nourriture des que le temps minimum de la recette s'écoule.
  • Utilisez une batterie de cuisine en métal (avec ou sans fini antiadhésif), en vitrocérément à l'épreuve de la chaleur, en cérément ou toute autre batterie de cuisine recommendée pour'utilisation au four.
  • Les cassetoles métalliques fonçées ou les revêtements antiadhésifs feront cuire les aliments plus rapidement et les feront dorer plus. Une batterie de cuisine isolée prolongera légèrement le temps de cuisson pour la plupart des aliments.

REMARQUE

Le fond du four possède un revêtement de porcelain émailée. Pour rendre la tâche de nettoyage plus facile, protégez le fond du four contre les déversements importants en plaçant une plaque à biscuits recouverte de papier d'aluminium sur la grille placée sous celle utilisée pour la cuisson. Cette précaution est particulièrement importante lorsque vous faites cuire une tarte aux fruits ou d'autres alimentés à force teneur en acide. Les garnitures de fruits et autres alimentés très acides chauds peuvent corroder et endommager la surface de porcelain et doivent être essuyés des qu'il est sécurité de le faire.

Modes de convection

La cuisson par convection et le rotissage par convection utilisant un ventilateur pour faire circuler la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four. Ce procédé améliore la distribution de la chaleur et offre une cuisson uniforme et d'excellents résultats, qu'il s'agisse de cuisson sur une ou plusieurs grilles.

Le four peut etre programme pour la cuisson par convection a n'importe quelle temperature, de 300^ (150^) a 450^ (230^) pour le four de gauche et de 300^ (150^) a 550^ (285^) pour le four de droite. La temperature par defaut est de 350^ (175^) .

Cuisson par convection

1 Sélectionnez le four désiré à l'écran, puis selectionné Convection Bake (cuisson par convection) ou Convection Roast (rotissage par convection) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Faites defiler les chiffres pour selectionner une tempereure de cuisson ou touchez l'icone du pavé numérique pour inscrire les chiffres directement.
3 Si vous le souhaitez, reglez de la même manière le temps de cuisson et l'heure de mise en marche différée. Appuyez sur la touche fléchéée située sur le côte droit de l'écran pour voir les réglages de l'heure de mise en marche différée.
4 Appuyez sur Start (demarrer). Le préchauffage du four commence.
5 Si un temps de cuisson est regle, le temps restant s'affiche à l'écran. Si une heures de mise en marche différée est reglee, l'heure de début s'affiche à l'écran.
6 Un signal sonore retentit lorsque le préchauffage est terminé.
7 À la fin du temps de cuisson régle, un signal sonore retentit, et un message s'affiche à l'écran. Ouvrez la porte du four et enlevez les aliments.
- Sieldom temps de cuisson n'est regle, le four s'eteint automatiquement après 12 heures.

52 FONCTIONNEMENT

Modification des paramètres de cuisson

1 Appuyez sur Edit (modifier) à l'écran pour afficher l'écran. Cook Settings (paramètres de cuisson).
2 Reglez les paramètres à l'aide du pavé numérique ou de la fonction de défilament.
3 Appuyez sur Start (demarrer).

Pour arreter la cuisson

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis seLECTIONnez Yes (oui).

REMARQUE

Le ventilateur du four fonctionne pendant la cuisson par convection. Le ventilateur s'arrête lorsque la porte est ouverte. Dans certains cas, le ventilateur pourrait s'arreter durant un cycle de cuisson par convection.

Conseils relatifs à la cuisson par convection

  • Utilisez la cuisson par convection pour cuire plus rapidement et plus uniformément les alimentés disposés sur plusieurs grilles, comme des pâtisseries, petits gâteaux, muffins, biscuits et pains en tous genres.
  • Les petits gâteaux et les biscuits doivent être cuits sur des plaques sans bords ou à bords très bas pour permettre à l'air chauffé de circulier autour. Les alimentés ciiront plus vite sur des plaques au fin foncé.
  • Lorsque la cuisson par convection est utilisé avec une seule grille, placez la grille coulissante à la position 3. Si la cuisson nécessite plusieurs grilles, placez les grilles coulissantes aux positions 2 et 4 (pour deux grilles).
  • La cuisson sur plusieurs grilles pourrait augmenter légèrement le temps de cuisson pour certains alimentés.
  • Vous obtiendrez de plusieurs résultats avec les gâteaux, les petits gâteaux et les muffins si vous utilisez plusieurs grilles.

Röttage par convection

La fonction Rôtissage par convection est concise pour fournir une performance de rôtissage optimale. Le Rôtissage par convection combine la cuisson avec le ventilateur de convection pour rôrir les viandes et les volailles. L'air rechauffé circule tout autour de la nourriture, emprisonnant les jus et saveurs. Les alimentents sont brunis et croustillants à l'extérieur tout en restant juteux à l'intérieur. Le rôtissage par convection est particulièrement bien adapté pour les coupes de viande tendre non couvertes.

RapidHeat Roast (Rotissage RapidHeat)

La fonction de Rôtissage RapidHeat est conçue pour rotir rapidement la volaille. La chaleur intense des éléments chauffants supérieurs et inférieurs combinée à l'air chauffé par les éléments chauffants arrêté produit des plats plus croustillants et contribue à réduire le temps de cuisson. Le Rôtissage RapidHeat est particulièrement ajust pour une volaille de taille moyenne.

La fonction de Rôtissage RapidHeat+, pour le four de gauche seulement, utilise de la vapeur pour roir la volaille plus rapidement que la fonction Rapidheat Roast normale.

REMARQUE

  • Le temps de cuisson recommendé est de 50 à 60 minutes pour le four de gauche et de 60 à 70 minutes pour le four de droite pour un poulet entier de 3,3 lb.
  • Ajustez le temps de cuisson en fonction du poids de la volaille.
  • Placez la grille du four à la position 3 pour le four de gauche et la position 2 pour le four de droite.
    Le RapidHeat Roast (Rotissage RapidHeat) est concu pour réduire le temps de cuisson. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
  • Cette fonction est optimisée pour la volaille, de sorte que la température ne peut pas être modifiée.
  • Il est normal que le ventilateur fonctionne quand la fonction de RapidHeat Roast (Rôtissage RapidHeat) est activée.
  • Si le rappel de détartrage s'affiche, appuyez sur OK pour démarrer la fonction de détartrage.
  • Prenez garde lorsque vous ouvre la porte du four pendant ou après la cuisson à la vapeur. La vapeur chaudi peut occasionally des brûlures.
  • La fonction de sechage s'exécute automatiquement après chaque cycle de cuisson à la vapeur. Pendant la fonction de sechage, il est normal d'entendre la pompe à vapeur fonctionner.

Réglage de la fonction de RapidHeat Roast (Rôtissage RapidHeat)

1 Sélectionnez le four souhaïe à l'écran, puis touchez RapidHeat Roast (Rôtissage RapidHeat).
2 Appuyez sur Start (demarrer).
3 Si un temps de cuisson est regle, le temps restant s'affiche à l'écran. Si une heures de mise en marche différée est reglée, l'heure de début s'affiche à l'écran.

Modification des paramètres de ciisson

1 Appuyez sur Edit (modifier) à l'écran pour afficher l'écran. Cook Settings (paramétres de cuisson).
2 Reglez les paramétres à l'aide du pavé numérique ou de la fonction de défilament.
3 Appuyez sur Start (demarrer).

Pour arreter la cuisson

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis seLECTIONnez Yes (oui).

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pour arreter la cuisson - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Pour arreter la cuisson - 2

Guide pour une cuisson et un rotissage au four recommends

Les résultats de cuisson seront更好地 si les plats sont bien centrés dans le four. Si la cuisson nécessite plusieurs grilles, placez les grilles du four dans les positions générées cédessous.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide pour une cuisson et un rotissage au four recommends - 1
Placement des grilles et plats

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide pour une cuisson et un rotissage au four recommends - 2
Guide pour grilles multiples
Grille
Position 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide pour une cuisson et un rotissage au four recommends - 3
Grille
Position 4)

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide pour une cuisson et un rotissage au four recommends - 4
Cuisson à une grille
Grille

Guide pour cuisson

AlimentPosition de la grille
Four de gaucheFour de droit
Gâteaux• Gâteaux étagés33
• Gâteaux Bundt (savarin)33
Biscuits• Au sucre43
• Aux pétites de chocolat43
• Brownie (Carrés au chocolat)33
Pizza• Fraîche44
• Congelée43
Croûte à tarte• Maison33
• Réfrigérateur33
Pain• Pâté à biscuit en boîte33
• Pâté à biscuit maison33
• Muffins33
Desserts• Croustades ou pavés aux fruits, maison33
• Tartes aux fruits maison, à deux croûtes33

Guide pour rotissage

AlimentPosition de la grille
Four de gaucheFour de droite
BœufCôteSaignant22
À point22
Bien cuit22
Entrecôte, haut de surlongeSaignant22
À point22
Bien cuit22
Filet de bœufSaignant22
À point22
PorcCôte 2 2
Désssée, surlonge 2 2
Jambon, cuit 2 2
VolaillePoulet entier 2 2
Morceaux de poulet 4 4
Dinde 2 2

Broil (Grillage)

La fonction Grillage utilise une chaleur intense qui irradie de l'élément chauffant supérieur pour cuire la nourriture. Le grillage est plus efficace pour les coupes de viandes tendres, le poisson et les légumes tranchés fins.

Gardez la porte du four fermée pendant la cuisson au grilloir.
Laissez préchauffer le four pendant environ cinq minutes avant d'y placer les alimentés à cuire.

  • Pour obtenir les membresurs résultats, utilisez une l'échéfte et un gril. Consultez la page suivante.

Réglage de la fonction de grill

1 Sélectionnez le four désiré sur l'écran et touchez Broil (gril) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Faites defiler pour obtenir la temperature souhaitee : Low (faible), Medium (moyenne) ou High (elevee). Si desire, faites defiler pour regler le temps de cuisson.
3 Appuyez sur Start (demarrer). Si un temps de cuisson est regle, le temps restant s'affiche à l'écran. La porte du four doit être fermée pour utiliser la fonction de grill.
4 Laissez préchauffer le four pendant environ cinq minutes avant d'y placer les alimentes a cuire.
5 Si un temps de cuisson est regle, le temps restant s'affiche à l'écran. Si une heures de mise en marche différée est régée, l'heure de début s'affiche à l'écran.
6 Appuyez sur STOP (arrêt) pour l'annuler en tout temps ou quand la cuisson est terminée.
- Si aucun temps de cuisson n'est régle, le four s'eteint automatiquement après 3 heures.

Modification des paramètres de grillage

1 Appuyez sur Edit (modifier) à l'écran pour afficher l'écran Cook Settings (paramétres de cuisson).
2 Choisissez les réglages.
3 Appuyez sur Start (demarrer).

Pour arrêté le grillage

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis seLECTIONnez Yes (oui).

REMARQUE

  • Ce four a eté concu pour utiliser la fonction de grill avec la portefermée. Fermez la porte et reglez la fonction de grill. Si la porte est ouverte, la fonction de grill ne peut pas s'activer, et un message contextual apparaître à l'écran.

Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 secondes, le brûleur du grill s'eteint.

Une fois la porte fermée, le brûleur du gril se rallume automatiquement.

Fumée

En raison de la chaleur intense associée au grillage, il est normal de voir de la fumée durant le processus de cuisson. Cette fumée est un sous-produit naturel du grillage et ne devrait pas vous inquieter. Si vous n'arrivez pas à tolérer la quantité de fumée qui se dégage, utilisez les conseils suivants pour réduire la quantité de fumée dans votre four.

1 Utilisez toujours une léchefrite. N'utilisez pas des poèles à sauter les alimentés ou des plaques à pâtisserie régulières pour des raisons de sécurité.
2 Utilisez toujours une léchefrite bien nettoyée et à la température de la pierce au début de la cuisson.
3 Faites toujours fonctionner le système de ventilation de la surface de cuisson ou la hotte d'aspiration pendant le grillage.
4 Gardez l'intérieur de votre four aussi propre que possible. Les résidus accumulés de plats cuisinés peuvent brûler ou s'enflammer.
5 Évitez les marinades grasses et les glacages qui, tous les deux, augmenteront la quantité de fumée. Si vous poulez utiliser du glacage, appliquez-le à la fin de la cuisson.
6 Si une importante quantité de fumée se dégage à cause de l'un des alimentés, pensez à :

  • Baisser le grill pour lemettre au réglage Lo.
  • Baiser la grille à une position inférieure pour cuire la nourriture le plus loin possible du grill.
    Utiliser le réglage Hi de la fonction de grillage pour obtenir le degré de grillage désire, et baissez ensuite l'intensité en changeant le réglage du grillage à Lo ou en passant à la fonction Cuisson.

7 En règle générale, les coupes de vande et de poisson plus grasses produit plus de fumée que les morceaux moins gras.
8 Respectez les réglages de grillage recommendés et les directives de cuisson indiqués dans le tableau de la page suivante dans la mesure du possible.

Guide de grillage recommendé

La taille, le poids, l'épaissur, la température de départ et vos préférences de cuisson modifié le temps de grillage.

Les durées de cuisson ont été établies d'après des températures de viandes conservées au réfrigerateur. Pour obtenir de plusieurs résultats de grillage, utilisez une l'échéfte conçue pour le grillage.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide de grillage recommendé - 1

AllimentQuantité ou épaissurFour de gauche Four de d'oiseCommentaires
Position de la grillePremier côte (minutes)Deuxième côte (minutes)Position de la grillePremier côte (minutes)Deuxième côte (minutes)
Boeuf haché Bien cuit1 lb (4 galettes) 1½ à 3/4 po d'épaissur6 4-7 3-55 6 4-7 3-5Espacez unifomément. Pour1 à 4 fricadelles utilisez Gril Rapide (Speed Broil). Pour plus de 4 fricadelles, utilisez Gril (Broil).
Biftecks Saignant Moyen Bien cuit1 po d'épaissur 1 à 1½ lb5 5 54-5 4-7 6-82-3 3-4 4-55 5 54-5 4-7 6-82-3 3-4 4-5Les bifecks de moins de 1 po d'épaissur cisient complètement avant de brunir. La cuisson à la poèle est recommandée. Dégraissez.
Saignant Moyen Bien cuit1½ po d'épaissur 2 à 2½ lb4 4 48-10 10-12 12-144-6 5-7 6-84 4 48-10 10-12 12-144-6 5-7 6-8
Poulet Un poulet entier 2 à 2½ lb, fendu dans le sens de la longueur Deux poltrines4 414-16 8-94-6 3-5414-16 4-84-6 3-5Faites d'abord griller le côte avec la peau en dessous.
Queues de homardDe 2 à 4 De 10 à 12 oz chacune4 14 Na pastourner4 14 Ne pastournertournerCouper le dos de la carapace. Écarter. Badigeonner de beurre fondu avant le grillage et à la mi-tems de grillage.
Filets de poisson1¼ à 1/2 po d'épaissur4 6 3-44 6 3-4 Man pulez et tournez avecAugmentez le temps desoin. Badigeonnez de beurre au citron avant et pendant la cuisson (facultatif).
Tranches de jambon (précuites)1½ po d'épaissur4 6-82-4 4 6-8 2-4Augmentez le temps decuisson de 5 à 10 minutes par côte pour du jambon de 1½ po d'épaissur ou du jambon fumé.
Côtelettes de porc Bien cuit1 (½ po d'épaissur) 2 (1 po d'épaissur) environ 1 lb.4 47-8 9-103-5 4-64 45-6 9-102-4 4-6
Côtelettes d'agneau Moyen Bien cuit2 (1 po d'épaissur) environ 10 à 12 oz4 46 83-4 4-54 46 83-4 4-5
Moyen Bien cuit2 (1½ po d'épaissur) environ 1 lb4 410 125-8 6-84 410 125-6 6-8
Darnes de saumon2 (1 po d'épaissur) 4 (1 po d'épaissur) environ 1 lb4 48 94-6 4-64 48 94-6 4-6Graissez le plat. Badigeonnez les darnes de beurre fondu.
  • Ce guide est offert à titre de référence seulement. Reglez le temps de cuisson selon vos préférences.
  • Pour une performance impeccable, placez la nourriture au centre sur la grille lors de l'utilisation de Gril.

Conseils relatifs au grillage

Bœuf

  • Vous doivent toutes laisser les steaks et les cotelettes reposer cinq minutes avant de les couper et les manger. Ceci permet à la chaleur d'être distribuée uniformément à travers la nourriture et créé une viande plus tendre et plus juteuse.
  • Les pièces de viande de plus de deux pouces d'épaissur doivent être sorties du réfrigerateur 30 minutes avant la cuisson. Ceci permettra de les cuire plus vite et de façon plus uniforme, et il y aura moins de fumée pendant le grillage. Veuillez notes que les temps de cuisson seront probablement plus courts que les temps indiqués dans le tableau de cuisson au grill.
  • Pour les steaks ou cotelettes non désossés qui ont été préparés à la française (toute la viande a été enlevée auprès de l'os), enveloppez les sections exposées de l'os dans un papier d'aluminium pour réduire le brûlage.

Fruits de mer

  • Lorsque vous grille un poisson avec sa peau, utilisez toujours le réglage de grillage Lo (Bas) et grille长时间 les côte de la peau en dernier.
  • Il est préférible de consommer les fruits de mer immédiatement après leur cuisson. Laisser reposer les fruits de mer après leur cuisson peut les rendre secs.
    Il est conseilé de huier légerement la lèchefrite avant la cuisson afin que la nourriture ne colle pas, en particulier lorsque vous cuisine du poisson et des fruits de mer. Vous pouvez utiliser aussi une légère couche de vaporisateur antiadhésif.

Légumes

  • Enduisez les légumes d'une légère couche d'huile avant de les cuire pour améliorer leur brunissement.

Warm (Réchaud)

Le mode Warm (réchaud) maintain la température du four à 200 °F ou moins. Utilisez le mode réchaud pour garder les alimentés cuits à la température de service jusqu'à trois heures après la fin du cycle de cuisson. N'utilisez pas le mode de réchaud pour faire cuire les alimentés ou réchauffer des alimentés frioids.

Réglage de la fonction de réchaud

1 Sélectionnez le four désire sur l'écran et touchez Warm (réchaud) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Faites defiler pour obtenir la température souhaïée : Low (faible), Medium (moyenne) ou High (élevée). Si déséré, faites defiler pour régler le temps de fonctionnement.
3 Appuyez sur Start (demarrer). Si un temps de fonctionnement est regle, le temps restant s'affiche à l'écran.
4 Si un temps de cuisson est regle, le temps restant s'affiche à l'écran. Si une heures de mise en marche différée est régée, l'heure de début s'affiche à l'écran.
- Si aucun temps de fonctionnement n'est reglé, la fonction de réchaud s'éteint automatiquement après 3 heures.

REMARQUE

  • La fonction de réchaud compte trois niveaux de température :

High (élevé) = 200 °F, Med (moyen) = 170 °F, Low (faible) = 140 °F

High (élevé) = 93 °C, Med (moyen) = 77 °C, Low (faible) = 60 °C

Modification des paramètres du réchaud

1 Appuyez sur Edit (modifier) à l'écran pour afficher l'écran Cook Settings (paramétres de cuisson).
2 Choisissez les réglages désirés.
3 Appuyez sur Start (demarrer).

Annulation de la fonction de réchaud

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis seLECTIONnez Yes (oui).

REMARQUE

  • La fonction Warm (réchaud) est concise pour maintainir la chaleur des alimentés cuits. Ne l'utilise pas pour refroidir les alimentés.
  • Il est normal que le ventilateur fonctionne quand la fonction de réchaud est activée.
  • Pour que la fonction Warm (réchaud) s'exécute automatiquement après une fonction de cuisson, utilisez la fonction My Recipe (Mes recettes).

Proof (Levage du pain)

Cette fonction garde le four chaud pour faire lever les produits à base de levain avant la cuisson.

Réglage de la fonction Levage du pain

1 Sélectionnez le four désiré à l'écran, puis seLECTIONné Proof (levage du pain) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Faites défilé les chiffres pour sélectionner une durée pour le levage du pain ou touchez l'icone du pavé numérique pour inscire les chiffres directement.
3 Appuyez sur Start (demarrer). Le temps restant de levage du pain s'affiche à l'écran.
4 Si un temps de cuisson est regle, le temps restant s'affiche à l'écran. Si une heures de mise en marche différée est réglée, l'heure de début s'affiche à l'écran.
- Si aucune durée de levage du pain n'est réglée, le four s'eteint automatiquement après 12 heures.

Annulation de la fonction de levage du pain

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis seLECTIONnez Yes (oui).

REMARQUE

  • Pour éviter de réduire la température du four et de prolonger le temps de levage, n'ouvre pas la porte du four sans raison. Ne tardez pas à vérifier les produits panifiés pour éviter un excès de levage.
    N'utilisez pas le mode de levage pour rechauffer de la nourriture ou la garder chaude. La temperture de levage du four n'est pas suffisamment chaude pour garder les alimentes à des températures sécuritaires. Utilisez la fonction Réchaud pour garder les alimentés chauds. Le levage du pain ne fonctionne pas quand la temperture du four dépasse les 125^ . L'indication « Oven is too hot » (le four est trop chaud) s'affiche.
  • Il est normal que le ventilateur fonctionne quand la fonction Levage du pain est activée.

Probe (Sonde)

La sonde thermique mesure avec précision la température interne de la viande, de la volaille et des plats mjotés. Elle ne doit pas être utilisée pendant le grillage, l'autonettoyage, le rechaud ou le levage du pain. Toujours débrancher et-retirer la sonde thermique du four lors du retrait des alimentés. Avant d'utiliser la sonde thermique, I'insérer dans le centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la volaille, sans toucher le gras ou les os. Placer les alimentés dans le four et brancher la sonde thermique dans la prise. Garder la sonde aussi loin que possible des sources de chaleur.

  • La sonde ne peut pas être utilisée dans les modes de grill, de réchaud, de levage du pain ou de Rôtissage RapidHeat.
  • Pour les coupes de viande minces, inséréz la sonde dans le côte le plus écais de la vande.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Probe (Sonde) - 1

Tableau de positionnement recommandé de la sonde

CatégorieExemples de nourriturePositionnement de la sonde
Viande hachée et mélange de viandesPain de viandeInsérez dans la partie la plus épaisse.
Bou lettes de viande
Boeuf frais, veau, agneauSteaks, rôtis, côtelettesInsérez dans la partie la plus épaisse, loin des os, de laGRAISSÉ et du cartilage.
VolaillePoulet entier ou dindeInsérez dans la partie la plus épaisse de la cuisse en évitant les os.
Poitrines de volaille ou rôtis
Canard, oie, faisan
Farce (seul ou dans l'oiseau)Insérez dans la partie la plus épaisse du plat.
Porc et jambonPorc fraisInsérez dans la partie la plus épaisse, loin des os, de laGRAISSÉ et du cartilage.
Jambon frais (cru)
Jambon précuit (réchauffer et servir)
Restes et casserolesRestesInsérez dans la partie la plus épaisse du plat.
Casseroles
Fruits de merPoisson entierInsérez dans la partie la plus épaisse du poisson.
Filet de poisson (côté du poisson)
Steaks ou portions de poisson

58 FONCTIONNEMENT

Utilisation de la sonde

1 Insérez la sonde dans l'aliment.
2 Connectez la sonde à la prise du four; le message « Probe is connected » (sonde branchée) s'affiche à l'écran, et l'icone de la sonde nappeait en haut de l'écran.
3 Choisissez le four désire, puis selectionnez le mode de cuisson approprié.
4 Faites defiler les chiffres pourCHOISIR LA TEMPERATURE de cuisson et la temperature de la sonde, ou touchez l'icone du pavé numérique pour inscrite les chiffres directement. La temperature par défaut de la sonde est de 150^ (65^) , mais elle peutetre reglee a une température située entre 80^ (27^) et 210^ (100^)
5 Si vous le souhaitez, reglez de la même manière l'heure de mise en marche différée. Appuyez sur la touche fléchée située sur le côte droit de l'écran pour voir les réglages supplémentaires.
6 Appuyez sur Start (démarrer). Si une heures de mise en marche différée est régée, l'heure de début s'affiche à l'écran.
7 Lorsque la température régée pour la sonde est atteinte, le four s'eteint automatiquement.

Modification des paramètres de ciisson

1 Appuyez sur Edit (modifier) à l'écran pour afficher l'écran. Cook Settings (paramétres de cuisson).
2 Choisissez les réglages désirés.
3 Appuyez sur Start (demarrer).

Pour arreter la cuisson

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis Sélectionnez Yes (oui).

REMARQUES IMPORTANTES

Appuyez sur Stop (arrêt) sur l'écran en tout temps pour annuler la cuisson. Pour éviter de casser la sonde, assurez-vous que les alimentés sont entièrement décongeles avant de l'insérer.

MISE EN GARDE

  • Toujours utiliser un gant de cuisine pour-retirer la sonde thermique. Ne pas toucher l'objet de grillage. Le non-respect de cette mise en garde peut entrainer des blessures graves.
  • Afin d'éviter d'endommager la sonde thermique, ne pas utiliser de pinces pour la retarder des alimentés.
  • Ne pas ranger la sonde thermique dans le four.

Tableau des températures recommanées pour la sonde

Catégorie Exemples de nourritureTempérature interne cibleCuisson désirée
Viande hachée et mélange de viandesPain de viande 160 °F (71 °C)
Boulettes de viande 165 °F (74 °C)
Bœuf frais, veau, agneauSteaks, rôtis, côtelettes 145 °F (63 °C)Saignant: 130 °F (54 °C)Mi-saignant: 140 °F (60 °C)Moyen: 150 °F (66 °CBien cuit: 160 °F (71 °C)
VolaillePoulet entier ou dinde165 °F (74 °C)
Poitrines de volaille ou rôtis
Canard, oie, faisan
Farce (seul ou dans l'oiseau)
Porc et jambonPorc frais145 °F (63 °C)Bien cuit: 170 °F (77 °C)
Jambon frais (cu) Bien cuit: 160 °F (71 °C)
Jambon précuit (réchauffer et servir) 140 °F (60 °C)
Restes et casserolesRestes165 °F (74 °C)
Casseroles
Fruits de merPoisson entier145 °F (63 °CFiletde poisson (côte du poisson)
Steaks ou portions de poisson Bien cuit: 160 °F (71 °C)

Mes recettes

Pour les réglages de cuisson féquement utilisés, vous pouvez combiner jusqu'à trois températures et modes de cuisson différents en une seule touche de raccourci.

Creation de Mes recettes

  • Lorsque vous combiniez deux modes de cuisson ou plus, vous doivent regarder un temps de cuisson ou une température de sonde avant de désirir un mode de cuisson supplémentaire.
  • La fonction de sonde ne peut pas etre utiliser dans les modes de grill, de rechaud, de levage du pain ou de Rottissage RapidHeat.

1 Sélectionnez le four désiré à l'écran, puis sélectionné My Recipe (Mes recettes) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Appuyez sur Create (creer) pour creer une nouvelle touche de raccourci.
3 Sélectionnez un premier mode de cuisson parmi leurs affichés à l'écran, puis choisissez la température de cuisson souhaïée.
4 Appuyez sur Set Cook Time (regler le temps de cuisson) ou Set Probe (regler la sonde).
5 S'il n'y a pas d'autres étapes de cuisson, appuyez sur Done (terminé). Si vous souhaitez ajouter une autre étape de cuisson, reglez un temps de cuisson ou une température de sonde pour la première étape. Appuyez ensuite sur Add Cook Stage (ajouter une étape de cuisson).
6 Répétez les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que vous ayez saisi toutes les étapes de cuisson souhaitées. Appuyez ensuite sur Done (terminé).
7 Inscrivez un nom pour votre recette à l'aide du clavier et appuyez sur Save (sauvegarder).
8 Le nom de la recette est ajouté au menu « Mes recettes ».

REMARQUE

  • Si la sonde a ete insereed dans la prise du four dans le but d'ajouter une temperature de sonde, n'oubliez pas de I'enlever.
  • Àprouès 8 heures d'utilisation du mode de vapeur, un rappel de détartrage s'affichera au moment de sélectionner le mode de vapeur à nouveau. Le mode de vapeur ne pourrait pas être utilisé tant que la fonction de détartrage n'aura pas été activée. Pour éviter ce délambda, exécutez la fonction de détartrage après deux ou trois utilisations du mode de vapeur.
  • Si le rappel de détartrage s'affiche, appuyez sur OK pour démarrer la fonction de détartrage.

Modification de Mes recettes

  • La fonction Edit (modifier) ne permet pas d'ajouter ou de supprimer des étapes de cuisson à une recette. Seuls la température du four, la température de la sonde et le temps de cuisson peuvent être modifiés.

1 Sélectionné le four désiré, puis seLECTIONné My Recipe (Mes recettes) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Sélectionnez la recette à modifier, puis touchez l'icone de crayon qui se trouve en bas à gauche de l'écran.
3 Modifiez les réglages de la première étape de cuisson, puis appuyez sur Done (terminé) pour passer à l'etape suivante, le cas échéant.
4 Modifiez l'etape de cuisson suivante, appuyez sur Done (terminé) et procédez de la même façon pour toutes les étapes de cuisson.
5 Lorsque la derniere etape de cuisson est modifiee, inscrivez un nouveau nom pour la recette ou conserveze le nom precedent, puis appuyez sur Save (sauegarder).

Suppression de Mes recettes

1 Sélectionnez le four désiré, puis seLECTIONnez My Recipe (Mes recettes) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Sélectionnez la recette et touche l'icone de la corbeille qui se trouve en bas à gauche de l'écran.
3 Appuyez sur Yes (oui).

Cuisson automatique

La fonction Auto Cook (Cuisson automatique) fournit des conseils pour la cuisson d'aliments ou de plats qui peuvent ne pas etre familiers. Elle contient des programmes predefinis pour la cuisson de nombreux alimentes populaires et donne de l'information sur le préchauffage recommendé, les accessoires et la position de la grille afin que vous puissiez obtenir des résultats optimaux.

Réglage de la fonction Auto Cook (Cuisson automatique)

1 Sélectionnez le four désiré, puis selectionnez Auto Cook (Cuisson automatique) dans l'écran des modes de cuisson.
2 Appuyez sur une catégorie pour filtrer les options.
3 Faites défilier le menu ou appuyez sur les lettres pour couver et selectionner un élément.
4 Suivez les recommendations affichées à l'écran en matière d'accessoires et de position de la grille.
5 Appuyez sur Start (demarrer).

Guide du Cuisson automatique (four de gauche)

  • En premier lieu, préchauffez le four pour la plupart des alimentés.
  • Préchauffez le four pendant 5 minutes lorsqu'youssouhaitez faire griller des alimentes.
  • Insérez la sonde après le préchauffage, le cas échéant.

REMARQUE

  • Lorsque vous faites cuire des coupes de viande minces, inséréz la sonde dans la partie la plus épaissé de la viande. Si la sonde est mal insérée, le four pourrait s'éteindre trop rapidement. Consultez la section « Sonde » pour obtenir les instructions.
Catégorie Menu Accessoires/USTensiles de cuissonPosition du plateauTemps de cuisson en minutes
VandeBœufFilet de bœufSaignantGril sur la l'échefrite2 30~60
Mi-saignantGril sur la l'échefrite2 35~65
MoyenGril sur la l'échefrite2 40~70
Moyen bien cuitGril sur la l'échefrite2 45~75
Bien cuitGril sur la l'échefrite2 50~80
Morceau à braiserCasserole avec couvercle allant au four2 50~80
Rôti de bœufSaignantGril sur la l'échefrite2 40~70
Mi-saignantGril sur la l'échefrite2 45~75
MoyenGril sur la l'échefrite2 50~80
Moyen bien cuitGril sur la l'échefrite2 55~85
Bien cuitGril sur la l'échefrite2 60~90
Bifteck de flanc rouléSaignantGril sur la l'échefrite5 3~10 + 3~10
Mi-saignantGril sur la l'échefrite5 5~15 + 3~10
MoyenGril sur la l'échefrite5 5~15 + 5~10
Moyen bien cuitGril sur la l'échefrite5 8~15 + 5~10
Bien cuitGril sur la l'échefrite5 10~15 + 8~15
SteakSaignantGril sur la l'échefrite5 3~10 + 3~10
Mi-saignantGril sur la l'échefrite5 5~15 + 3~10
MoyenGril sur la l'échefrite5 5~15 + 5~10
Moyen bien cuitGril sur la l'échefriteGril sur la l'échefrite5 8~15 + 5~10
Bien cuitGril sur la l'échefrite5 10~15 + 8~15
Bœuf marinéGril sur la l'échefrite3 20~40
Pain de viande Moule à pan 2 40~60
PorcSoc de porcCocotte2 50~80
Côtelettes de porcGril sur la l'échefrite4 30~50
Longe de porcGril sur la l'échefrite2 50~80
Filet de porcGril sur la l'échefrite2 20~40
AgneauGrilleGril sur la l'échefrite2 10~30
Gigot d'agneau avec osGril sur la l'échefrite4 20~40
VeauHaut de surlonge de veauGril sur la l'échefrite2 80~100
Côtelettes de veauGril sur la l'échefrite5 4~15 + 3~10
Rôti de veauGril sur la l'échefrite2 50~70
Rôti de côtes de veauGril sur la l'échefrite2 50~80
Filet de veauGril sur la l'échefrite2 50~80
Catégorie Menu Accessolres/USTensilies de cuissonPosition du plateauTemps de cuisson en minutes
PoissonFilet de poissonPlat allant au four4 10~15
EntierPlat allant au four4 15~30
CrevettesGril sur la l'échefrite5 10~20
Queues de homardGril sur la l'échefrite4 20~30
Steak Sau monSaignantPlat allant au four4 15~20
Mi-saignantPlat allant au four4 20~25
Bien cuitPlat allant au four4 15~30
VolatilePouletPattes et cuissesPlat allant au four4 18~30
Ailes (fraîches)Gril sur la l'échefrite5 8~20
Ailes (congelées)Gril sur la l'échefrite4 20~40
PoitrinesPlat allant au four4 15~30
EscalopesPlat allant au four4 25~40
EntierGril sur la l'échefrite2 60~80
Dinde entièreGril sur la l'échefrite2 150~240
Casserole Lasagne(fraîche)Plat allant au four3 50~70
PizzaPizza surgelée à croûte minceDirectement sur la grille4 10~20
Sur une plaque à pizza4 10~20
Sur une pierre à pizza4 10~20
Pizza surgelée à croûte lève-au-fourDirectement sur la grille4 10~20
Sur une plaque à pizza4 10~20
Sur une pierre à pizza4 10~20
De zéro/fait maisonDirectement sur la grille4 10~20
Sur une plaque à pizza4 10~20
Sur une pierre à pizza4 10~20
DessertsBrowniesPlat allant au four3 30~40
Gâteau au fromageMoule à gâteau3 60~70
Tarte aux fruitsTarte entièreAssiette à tarte3 20~35
Croûte inférieure précuite seulementAssiette à tarte3 20~35
Tartelette aux fruitsMoule à tartelettes3 15~30
GâteauxGâteau étagéMoule à gâteau3 25~45
Gâteau des angesMoule à gâteau3 30~40
Muffins / Petits gâteauxMoule à muffins3 20~30
Pâtte feuilletéeGrand plateau3 15~30
BiscuitsUne seule plaque de cuissonPlaque à pâtisserie4 15~20
Plusieurs plaques de cuissonPlaque à pâtisserie3+5 20~28
Gâteaux secs / SconesGrand plateau3 10~20
SoufflésMoule à soufflés2 45~75
DiversLevage du painBol allant au four avec couvercle3 30~40
Séchage / Déshydration (fruits ou légumes)Grand plateau3 120~480
Rôtissage lentGril sur la l'échefrite2 120~240

Guide du Cuisson automatique (four de droite)

  • En premier lieu, préchauffez le four pour la plupart des alimentés.
  • Préchauffez le four pendant 5 minutes lorsque vous souhaitez faire griller des alimentés.
  • Insérez la sonde après le préchauffage, le cas échéant.

REMARQUE

  • Lorsque vous faites cuire des coupes de viande minces, inséréz la sonde dans la partie la plus épaissé de la viande. Si la sonde est mal insérée, le four pourrait s'éteindre trop rapidement. Consultez la section « Sonde » pour obtenir les instructions.
Catégorie Menu Accessoires/USTensiles de cuissonPosition du plateauTemps de cuisson en minutes
ViandeBoeufFilet de boeufSaignant Gril sur la l'échefrite 2 30~60
Mi-saignant Gril sur la l'échefrite 2 35~65
Moyen Gril sur la l'échefrite 2 40~70
Moyen bien cuit Gril sur la l'échefrite 2 45~75
Bien cuit Gril sur la l'échefrite 2 50~80
Morceau à braiser Casseroleavec couvercle allant au four 2 50~80
Rôti de boeufSaignant Gril sur la l'échefrite 2 40~70
Mi-saignant Gril sur la l'échefrite 2 45~75
Moyen Gril sur la l'échefrite 2 50~80
Moyen bien cuit Gril sur la l'échefrite 2 55~85
Bien cuit Gril sur la l'échefrite 2 60~90
Bifteck de flanc rouléSaignant Gril sur la l'échefrite 5 3~10 + 3~10
Mi-saignant Gril sur la l'échefrite 5 5~15 + 3~10
Moyen Gril sur la l'échefrite 5 5~15 + 5~10
Moyen bien cuit Gril sur la l'échefrite 5 8~15 + 5~10
Bien cuit Gril sur la l'échefrite 5 10~15 + 8~15
SteakSaignant Gril sur la l'échefrite 5 3~10 + 3~10
Mi-saignant Gril sur la l'échefrite 5 5~15 + 3~10
Moyen Gril sur la l'échefrite 5 5~15 + 5~10
Catégorie Menu Accessoires/USTensiles de culissonPosition du plateauTemps de culisson en minutes
VolaillePouletPattes et cuisses Plat allant au four 4 20~40
Ailes (fraîches) Gril sur la l'échefrite 5 8~20
Ailes (congelées) Gril sur la l'échefrite 4 20~40
Poitrines Plat allant au four 4 20~40
Escalopes Plat allant au four 4 20~30
Entier Gril sur la l'échefrite 2 60~80
Dinde entière Gril sur la l'échefrite2 150~240
Casserole Lasagne (fraîche) Plat allant au four 3 50~70
PizzaPizza surgélée à croûte minceDirectement sur la grille 3 10~20
Sur une plaque à pizza3 10~20
Sur une pierre à pizza3 10~20
Pizza surgélée à croûte lève-au-fourDirectement sur la grille 3 10~20
Sur une plaque à pizza3 10~20
Sur une pierre à pizza3 10~20
De zéro/fait maisonDirectement sur la grille 4 10~20
Sur une plaque à pizza4 10~20
Sur une pierre à pizza4 10~20
DessertsBrowniesPlat allant au four3 30~40
Gâteau au fromageMoule à gâteau3 60~70
Tarte aux fruitsTarte entièreAssiette à tarte3 25~45
Croûte inférieure précuite seulementAssiette à tarte3 20~40
Tartelette aux fruitsMoule à tartelettes320~40
GâteauxGâteau étagé Moule à gâteau 3 25~45
Gâteau des angesMoule à gâteau3 30~40
Muffins / Petits gâteauxMoule à muffins3 20~30
Pât feuilletéePlaque à pâtisserie3 20~40
BiscuitsUne seule plaque de cuissonPlaque à pâtisserie3 15~20
Plusieurs plaques de cuissonPlaque à pâtisserie2+4 20~28
Gâteaux secs / SconesPlaque à pâtisserie3 10~20
SoufflésMoule à soufflés2 60~80
PainsPain blancFait maisonMoule à pain3 20~50
CongeléMoule à pain3 20~50
Précuit Moule à pain3 20~50
BaguetteFaîte maisonBac à baguette perforé3 15~35
CongeléeBac à baguette perforé3 15~35
PrécuitBac à baguette perforé3 15~35
Pain aux raisins et à la cannelleMoule à pain3 20~40
Pain aux noixMoule à pain3 40~50
Pain de grains entiersFait maisonMoule à pain3 25~45
CongeléMoule à pain3 25~45
PrécuitMoule à pain3 25~45
Pain aux bananesFait maisonMoule à pain325~45
DiversLévage du painBol allant au four avec couvercle3 30~40
Séchage / Déhydrationation (fruits ou légumes)Plaque à pâtisserie3120~480
Rôtissage lentGril sur la l'échefrite 2120~240

Guide Gourmet Steam (cuisson gastronomique à la vapeur)

(four de gauche)

Le prechauffage n'est habituelflement pas necessaire pour la cuisson a la vapeur, sauf pour la cuisson du pain.

Catégorie MenuAccessoires/Ustensiles de cuissonPosition du plateauTemps de cuisson en minutes
LégumesAspergesGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 10~20
BrocoliGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 10~20
CarottesGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 15~35
Chou-fleurGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 15~25
Légumes surgelésGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 15~25
ÉpinardsGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 5~15
CourgesGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 15~35
Riz Riz Blanc Petit plateau 3 50~70
Pommes de terreRusset entièreGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 50~70
En désGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 20~30
Oeufs DursGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 15~30
PoissonFilet de poissonGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 10~25
EntierGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 20~35
Mollusques et crustacésCrevettesFraisGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 12~25
CongeléGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 15~25
MoulesGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 18~30
Volatile Poitrines de volailleGrand plateau perforé au-dessus du grand plateau1+3 20~40
PainsPain blancFait maison Moule à pain 3 20~50
Congelé Moule à pain 3 20~50
Précuit Moule à pain 3 20~50
BaguetteFait maison Bac à baguette perforé 3 20~35
Congelé Bac à baguette perforé 3 20~35
PrécuitBac à baguette perforé 3 20~35
Pain aux raisins et à la cannelleMoule à pain 3 20~40
Pain aux noixMoule à pain ou plateau perforé3 35~50
Pain de grains entiersFait maison Moule à pain 3 20~40
Congelé Moule à pain 3 20~40
Précuit Moule à pain 3 20~40
Pain aux bananeFait maison Moule à pain 3 30~50

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide Gourmet Steam (cuisson gastronomique à la vapeur) - 1

MISE EN GARDE

  • Prenez garde lorsque vous ouvre la porte du four pendant ou après la cuisson à la vapeur. La vapeur chaude peut occasionally des brûlures.
  • La fonction de séchage s'exécute automatiquement après chaque cycle de cuisson à la vapeur. Pendant la fonction de séchage, il est normal d'entendre la pompé à vapeur fonctionner.

Fonction de vapeur (four de gauche seulement)

La cuisson à la vapeur utilise la chaleur humide de la vapeur pour faire cuire les alimentents. Il s'agit d'une méthode de cuisson ideale pour les alimentents délicats comme les fruits de mer, qui peuvent perdre des nutriments lorsqu'ils sont bouillis.

Le four de gauche offre trois methodes de cuisson à la vapeur: Steam (vapeur), Steam Assist (aide à la vapeur) et Gourmet Steam (cuisson gastronomique à la vapeur).

SIGNATURE SKSDR480SIS - Fonction de vapeur (four de gauche seulement) - 1

MISE EN GARDE

  • Prenez garde lorsque vous ouvre la porte du four pendant ou après la cuisson à la vapeur. La vapeur chaude peut occasionner des brûlures.
  • La fonction de séchage s'exécute automatiquement après chaque cycle de cuisson à la vapeur. Pendant la fonction de séchage, il est normal d'entendre la pompe à vapeur fonctionner.

Utilisation du réservoir d'alimentation en vapeur

Le réservoir d'alimentation en vapeur est situé au-dessus de la cavité du four de gauche.

1 Poussez doucement l'avant du réservoir d'alimentation en vapeur pour le faire glisser vers l'extérieur.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation du réservoir d'alimentation en vapeur - 1

2 Enlevez le réservoir et place-le sur une surface plane.
3 Enlevez le couvercle du réservoir ou ouvre le couvercle de replissage situé à l'avant du couvercle du réservoir.
4 Remplissez le réservoir jusqu'à la ligne de replissage maximal qui se trouve à l'avant du réservoir. Si possible, utilisez de l'eau filtrée et adoucie. En raison de l'accumulation de tartre, l'eau dure peut obstruer le générateur de vapeur plus rapidement.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation du réservoir d'alimentation en vapeur - 2
LIGNE MAX

5 Assemblez le couvercle ou refermez le couvercle de remplissage.

Couvercle du réservoir

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation du réservoir d'alimentation en vapeur - 3

SIGNATURE SKSDR480SIS - Utilisation du réservoir d'alimentation en vapeur - 4

MISE EN GARDE

  • Vérifiez que le couvercle du réservoir et le couvercle de replissage sont fermés avant demettre le module au four.

6 Inserez soigneusement le réserve dans la fente d'alimentation en vapeur en veillant àMAINTER le réserve à niveau pendant son transport. Si vous ne gardez pas le réserve à niveau, I'eau s'ecoulera par les tubes à l'arriere.
7 Gillesz le réservoir dans la fente jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Mode de vapeur

Selectionnez le mode de vapeur pour faire cuire les alimentés sans les éléments chauffants du four, en utilisant seulement la chaleur humide produit par la vapeur. La plage de températures possibles est de 176^ (80^) à 212^ (100^) .

Réglage du mode de vapeur

1 Appuyez sur Left Oven (four de gauche), puis sur Steam Cook (cuisson à la vapeur).
2 Appuyez sur Steam (vapeur).
3 Faites defiler les chiffres pour selectionner une tempereature de cuisson ou touche l'icone du pavé numérique pour inscire les chiffres directement.
4 Si vous le souhaitez, reglez de la même manière le temps de cuisson et l'heure de mise en marche différée. Appuyez sur la touche fléchée située sur le côte droit de l'écran pour voir les réglages de l'heure de mise en marche différée.
5 Appuyez sur Start (demarrer).
6 Une fois que la cuisson est terminée, laissez le four refroidir complètement, puis essuyez l'excedent d'eau à l'intérieur du four.

REMARQUE

Si des depôts mineraux demeurent au fond du four après l'utilisation du mode de vapeur, utilisez un chiffon ou une éponge imbibée de vinaigre ou d'une solution contenant une petite quantité d'acide citrique pour les éliminer avant de réutiliser le mode de vapeur. Pour obtenir plus d'information, consultez la section « Entretien», sous « Détartrage » Pour éliminer les depôts tenaces de tartre, utilisez la fonction de détartrage.
- Essuyez l'excedent d'eau après le refroidissement de l'appareil.
- Pour prévenir les dommages et prolonger la durée de vie du produit, détarrez le réservoir d'alimentation en vapeur après 8 heures d'utilisation, ou plus souvent si nécessaire.
- ÀpRES 8 heures d'utilisation du mode de vapeur, un rappel de détartrage s'affichera au moment de seLECTIONner le mode de vapeur à nouveau. Le mode de vapeur ne pourrait pas été utilisé tant que la fonction de détartrage n'aura pas été activée. Pour éviter ce délambda, executez la fonction de détartrage après deux ou trois utilisations du mode de vapeur.
- Si le rappel de détartrage s'affiche, appuyez sur OK pour démarrer la fonction de détartrage.

Mode Steam-Assist (aide à la vapeur)

Le mode Steam-Assist (aide à la vapeur)CHAUFFE LES ALiments de façon progressive en utilisant à la fois les éléments chauffants du four et la chaleur humide de la vapeur. Les options de températures préregliées commencent à 350 °F (175 °C).

Réglage du mode Steam-Assist (aide à la vapeur)

1 Appuyez sur Left Oven (four de gauche), puis sur Steam Cook (cuisson à la vapeur).
2 Appuyez sur Steam-Assist (aide à la vapeur).
3 Reglez la température désirée et le niveau de vapeur : Low (faible), Medium (moyenne) ou High (elevée).
4 Si désiré, faites défilier pour régler le temps de cuisson et le temps de mise en marche différée. Appuyez sur la touche fléchée située sur le côté droit de l'écran pour voir les réglages de l'heure de mise en marche différée.
5 Appuyez sur Start (demarrer).
6 Une fois que la cuisson est terminée, laissez le four refroidir complètement, puis essuyez l'excedent d'eau à l'intérieur du four.

Une fois le mode d'aide à la vapeur démarre, un indicateur affiche l'etat de la fonction de cuisson à la vapeur.

Avant de démarrer le mode d'aide à la vapeur, vérifie que le réservoir d'alimentation en vapeur est rempli d'eau. Si le réservoir se vide pendant la cuisson, un signal sonore retentira, et une fenêtre contextuelle apparaitra à l'écran. Le four poursuivra la cuisson sans vapeur.

REMARQUE

  • N'oubliez pas de vidanger le réservoir d'alimentation en vapeur après l'utilisation.

Modification des paramètres de cuisson à la vapeur

1 Appuyez sur Edit (modifier) à l'écran pour afficher l'écran Cook Settings (paramétres de cuisson).
2 Choisissez les réglages désirés.
3 Appuyez sur Start (demarrer).

Pour arreter la cuisson à la vapeur

1 Appuyez sur Stop (arrêt) à l'écran, puis seLECTIONnez Yes (oui).

Gourmet Steam (cuisson gastronomique à la vapeur)

Obtenez d'excellents résultats en utilisant des recettes de cuisson à la vapeur préétablies qui comprend des recommendations sur les accessoires et la position des grilles.

Réglage de la fonction Gourmet Steam (cuisson gastronomique à la vapeur)

1 Appuyez sur Left Oven (four de gauche), puis sur Steam Cook (cuisson à la vapeur).
2 Appuyez sur Gourmet Steam (cuisson gastronomique à la vapeur).
3 Appuyez sur une catégorie pour filtrer les options.
4 Faites défilier le menu ou appuyez sur les lettres pour couver et selectionner un élément.
5 Suivez les recommendations affichées à l'écran en matière d'accessoires et de position de la grille.
6 Appuyez sur Start (demarrer).
7 Une fois que la cuisson est terminée, laissez le four refroidir complètement, puis essuyez l'excedent d'eau à l'intérieur du four.

REMARQUE

Pendant la cuisson à la vapeur, il est normal d'entendre le bruit de l'eau qui bout dans le générateur de vapeur.

Démarrage à distance

Si l'appareil est connecté à un réseau Wi-Fi domestique, le préchauffage du four peut être démarré ou arrêté à distance à l'aide de l'application LG ThinQ pour téléphone intelligent.

Préparation du four pour le démarrage à distance

1 Ouvrez la porte afin de vous assurer que le four est vide et pré pour le préchauffage. Ne placez pas d'aliments dans le four. Fermez la porte du four. La fonctionnalité de démarrage à distance peut être utilisée seulement lorsque la porte du four est fermée.
2 Appuyez sur SETTINGS (réglages) en bas au centre de l'écran. Appuyez sur Remote Start (démarriage à distance) dans le premier écran Settings (réglages), puis sélectionnez On (activé). Suivez les instructions qui s'affichent dans la fenêtre contextuelle à l'écran.
3 Pour utiliser la fonction de démarrage à distance, suive les instructions de l'application LG ThinQ pour téléphone intelligent.

REMARQUE

  • La mise en marche différée sera désactivée dans les conditions suivantes :

  • Si la mise en marche différée n'a jamais été configurée sur l'application du téléphone intelligent.
    Lorsque I'etat de la mise en marche differée est ready (pret).

  • En cas de problème durant le fonctionnement de la mise en marche différée.

L'icone Wi-Fi à l'écran vous permet de vérifier l'état de connexion de l'appareil au réseau. Si l'icone Wi-Fi n'est pas allumée, utilisez l'application pour téléphone intelligent pour selectionner le réseau Wi-Fi ou pour enregistrer à nouveau le produit.
- Une mauvaise connexion Wi-Fi peut retarder le démarrage à distance.
- Déconnectez la sonde si elle est fixée.

FONCTIONS INTELLIGENTES

Cette fonction n'est offerte que sur les modèles dotés du Wi-Fi. L'application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l'appareil à l'aide d'un téléphone intelligent.

\section*{Caracteristiques de l'application LG ThinQ}

  • Smart DiagnosisMC

  • Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostique et résoudre les problèmes avec l'appareil en se basant sur le profil d'utilisation.

  • Reglages

  • Permettent à l'utilisateur de modifier les réglages du four, y compris la conversion automatique pour la convection et le thermostat.

  • Demarrage à distance

  • Éteignez le four ou démarrez le préchauffage du four à distance.

Surveillance

  • Cette fonction vous permet de vérifier l'etat actuel, le temps restant, les réglages de cuisson et l'heure de fin.

  • Notifications sur le produit

  • Activez les alertes automatises pour receivevoir des notifications sur l'etat de l'appareil. Les notifications sont déclenchées même si l'application LG ThinQ n'est pas ouverte.

  • Minuterie

  • Vous pouvez régler la minuterie à partir de l'application.

REMARQUE

  • Si vous changez deouteurs sans fil, de fournisseur de service Internet ou de mot de passage, supprimez l'appareil connecté de l'application LG ThinQ, puis connectez-le de nouveau.
  • Cette information est à jour au moment de la publication. L'application est sujette à des modifications à des fins d'amélioration du produit, et ce, sans que l'utilisateur en soit préalablement avisé.

Installation de l'application LG ThinQ et connexion d'un apparéil de LG

Modèles avec un code QR

Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant l'appareil photo ou un lecteur de codes QR sur votre téléphone intelligent.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Modèles avec un code QR - 1

Modèles sans code QR

1 À partir d'un téléphone intelligent, cherchez l'application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l'App Store d'Apple.
2 Lancez l'application LG ThinQ, connectez-vous à votre compte, ou creez un compte LG.
3 Appuyez sur le bouton Ajouter (+) sur l'application LG ThinQ pour connecter votre apparéil de LG. Suivez les instructions de l'application pour terminer le processus.

REMARQUE

  • Pour connaître l'etat de connexion au réseau Wi-Fi, vérifie que l'indicateur Wi-Fi est allumé sur le panneau de commande.
    L'appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportezvous au manuel de votre routeur sans fil.
  • LG ThinQ n'est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des defaults, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau.
  • L'environnement sans fil peut causeur un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil.
  • S'il y a une trop grande distance entre l'appareil et le routeur sans fil, l'intensité du signal s'affaiblit. La connexion peut prendre du temps, ou l'installation de l'application peut échouer.
  • Si l'appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un repéuter Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
  • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet.
  • La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l'environnement du réseau domestique.

REMARQUE

  • Si l'appareil ne peut pas se connecter en raison de problèmes avec la transmission du signal sans fil, débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer.
  • Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
  • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N'utilise pas de caractères spéciaux.)
    L'interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d'exploitation (SE) mobile et du fabricant.
  • Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez changer le protocole de sécurité (nous recommendons WPA2) et connectez le produit de nouveau.

Fonction Smart Diagnosis ^MC

Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE par l'intémédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l'aide de l'application LG ThinQ.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Fonction Smart Diagnosis ^MC - 1

Smart Diagnosis ^MC - diagnostic par le Centre d'information à la clientèle

Cette méthode vous permet de parler directement à l'un de nos spécialistes formés. Le spécialiste enregistre les données transmises par l'appareil et les utilise pour analyser le problème, fournissant ainsi un diagnostic rapide et efficace.

1 Appelez le service de conciergerie de SIGNATURE KITCHEN SUITE au 1 888 289-2802.
2 Appuyez sur SETTINGS (reglages) en bas au centre du menu principal. Faites glisser votre doigt sur l'écran pour acceder au troisième écran de réglages, puis Sélectionnéz SmartDiagnosisMC. Suivez les instructions à l'écran.

REMARQUE

Ne touchez aucun autre bouton ou icone sur I'ecran.

3 Appuyez sur Start (demarrer).
4 Gardez le téléphone en place jusqu'à la fin de la transmission sonore. Ceci prend environ 6 secondes.
5 Lorsque vous n'entendez plus les tonalités, repreneze votre conversation avec l'agent du centre d'appels, qui pourrait vous aider grâce à l'information transmise.

REMARQUE

  • Pour obtenir les mêleurs résultats, évitez de bouger le téléphone pendant la transmission sonore.
  • Si I'agent du centre de service n'a pas pu obtenir un enregistrement précis des données, il se peut qu'il vous demande d'essayer de nouveau.

LG ThinQ et Smart DiagnosisMC

Utilisez la fonction Smart Diagnosis de l'application LG ThinQ pour vous aider à diagnostiquer les problèmes avec l'appareil sans l'assistance du centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

Suivez les instructions de l'application LG ThinQ pour effectuer un diagnostic intelligent à l'aide de votre téléphone intelligent.

1 Telechargez l'application LG ThinQ sur votre téléphone intelligent.
2 Ouvrez l'application LG ThinQ sur votre téléphone intelligent. Appuyez sur SmartDiagnosisMC pour passer à l'écran suivant.
3 Suivez les directives de l'application. Si la méthode par Wi-Fi ne fonctionne pas bien, suivez les instructions pour utiliser le diagnostic sonore.
4 Appuyez sur [ ] dans l'application LG ThinQ afin d'obtenir un guide plus détaillé sur la façon d'utiliser la fonctionnalité Wi-Fi.

REMARQUE

  • La fonction Smart DiagnosisMC ne peut être activée que si l'apparil peut être mis sous tension à l'aide de la touche Power. Si l'apparil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans utiliser la fonction Smart DiagnosisMC.
  • Les différences de qualite de communication entre les régions peuvent affecter la fonction.
  • Vous obtiennent une(Meilleure)qualité de communication et un excellent service si vous utilisez un téléphone filaire.
  • Une mauvaise qualité d'appeil peut causeer une mauvaise transmission des données entre votre téléphone et la cusinière, et donc un mauvais fonctionnement de la fonction SmartDiagnosis ^MC .

Renseignements sur l'avis de logiciel ouvert

Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans ce produit et exigeant la divulgation du code source, visitez le site https://opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les avis de droits d'auteurs et autres documents pertinents peuvent aussi être consultés.

SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix courant le coût de la distribution (coût du support, de l'expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l'adresse opensource@lge.com. Cette offre est valable pour une période de trois ans après notre dernière expedition de ce produit et s'applique à toute personne ayant reçu ces renseignements.

Caracteristiques du module sans fil
Modèle LCW-009
Plage de fréquence 2412 MHz z - 2462 MHz
Puisance de sortie (max.) <30 dBm

Avis d'Industrie Canada

L'émetteur /récepteur exempt de licence contenu dans le present appeareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appeareils radio exemptions de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences.
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.

Énoncé d'IC concernant l'exposition à la radiation

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par IC pour un environnement non contrôle. Cet apparéil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre l'antenne et votre corps.

REMARQUE

Le fabricant n'est pas responsable des interférences radioélectriques causées par des modifications non autorisées apportées à cet apparéil. De telles modifications pouraient annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur de faire fonctionner l' apparéil.

ENTRETIEN

REMARQUE

  • Selon le modele,voire cuisiniere pourrait compter
    differeents modules de surface de cuisson necessitant
    des procedures d'entretien différentes.
    Prenez soit d'appliquer les nettoyants de la façon
    recommende lors du nettoyage de la cuusiniere.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

MISE EN GARDE

  • Ne nettoyez pas cet électroménager avec un produit javellisant.
  • Pour prévenir les brûlures, attendez que la table de cuisson ait refroidi avant d'en manipuler les pieces.
  • Portez toujours des gants pour nettoyer la table de cuisson.

Panneau de commande

Nettoyez les éclaboussures avec un chiffon humide et un nettoyant à vitres. Nettoyez les parties excessivement souillées avec de l'eau chaude savonneuse. N'utilise aucin produit abrasif.

Brûleurs de surface au gaz

Retrait et remplacement des brûleurs de surface au gaz

Les grilles, les têtes et les capuchons des brûleurs peuvent être enlevés pour en effectuer l'entretien et le nettoyage.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Retrait et remplacement des brûleurs de surface au gaz - 1

Brûleur général
Le capuchon du brûleur est correctement installé.
Le capuchon du brûleur n'est PAS correctement installé.

Nettoyage des têtes et des capuchons des brûleurs

Pour obtenir des flammes uniformes et libres, les fentes de la tete du brûleur doivent être propres en tout temps. Pour-retirer les têtes et les capuchons des brûleur il suffit de les soulever.

  • Lavez les capuchons des brûleurs à l'eau chaude savonnexe et rincez-les à l'eau claire. Faites couler de l'eau dans le brûleur ovale placé tete en bas pour que l'eau, en PENÉTRANT par la tige, élimine les résidus.
  • Faites attention lorsque vous nettoyez la table de cuisson. Les pointes de métal des electrodes pourraient causeurs des blessures. Ne frappe pas les electrodes avec un objet dur, car cela risquerait de les abimer.
  • Pour-retirer les depôts d'aliments brûlés, laissez tremper les têtes des brûleurs dans une solution d'eau chaude et de détergent liquide doux pendant 20 ou 30 minutes. Pour les taches rebelles, utilisez une brosse à dents.
  • Les brûleurs ne fonctionneront pas correctement si leurs orifices sont bouchés ou si les electrodes sont encrassées.
  • Les capuchons et les têtes des brûleurs doivent être nettoyés régulierement, en particulier après qu'une casserole ait débordé.
  • Les brûleurs ne s'allumeront pas si leur capuchon est retire.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Nettoyage des têtes et des capuchons des brûleurs - 1

MISE EN GARDE

  • Ne frappez pas les electrodes avec un objet dur. Cela pourrait les endommager.
    N'utilise pas de laine d'acier ou de poudres abrasives pour nettoyer les brûleurs.
    Assurez-vous de ne pas rayer ou endommager les orifices des bases en laiton du bruleur.
  • Il est normal que les brûleurs en laiton se ternissent avec l'usage.

REMARQUE

  • Pour nettoyer les brûleurs en laiton, utilisez des nettoyants abrasifs doux ou liquides.
  • Pour nettoyer les ouvertures des orifices, utilisez une Brosse rigide en poils de nylon.
    N'utilisez pas de brosses en laine d'acier ou en poils d'acier, car elles peuvent rayer la surface du bruleur en laiton.

Après le nettoyage des têtes et des capuchons des brûleurs

Secouez-les pour éliminer l'eau résiduelle, puis laissez-les sécher complètement. Placez le brûleur tête en bas afin de permettre à l'eau de s'échapper plus facilement. Remettez les têtes et les capuchons des brûleurs sur les electrodes de la surface de cuisson à l'emplacement correspondant à leur taille. Assurez-vous que l'ouverture de la tête du brûleur se trouve bien au-dessus de l'électrode.

Grilles des brûleurs

Les grilles de wok convertibles doivent etre utilisées a I'avant, tandis que les autres grilles doivent I'être a I'arriere.

Grille de gauche Grille de droite

SIGNATURE SKSDR480SIS - Grilles des brûleurs - 1

REMARQUE

N'utilisez pas le bruleur pendant une période prolongée sans déposer une casserole sur le foyer. Le fini du foyer pourrait s'ébrécher si aucune casserole n'absorbe sa chaleur.

Surface de cuisson à gaz

SIGNATURE SKSDR480SIS - Surface de cuisson à gaz - 1

MISE EN GARDE

  • Pour éviter les brûlures, ne nettoyez la table de cuisson que lorsqu'elle a refroidi.
  • Ne tentez pas de soulever la table de cuisson.
    Cela pourrait cause des dommages et le mauvais fonctionnement de la cusinière.
    Lorsque de I'eau est renversée sur la plaque de cuisson, essuyez-la immédiatement. Si de l'eau reste sur la plaque de cuisson pendant longtemps, cette dernière pourrait se décolorer.

Les alimentés très acides ou sucres risquent de ternir la table de cuisson s'ils ne sont pas nettoyésrapidement. Lavez et rincez la table de cuisson des qu'elle a refroidi. Quant aux autres taches, telles les éclaboussures d'huile ou de graisse, elles doivent être enlevées au savon et à l'eau des que la table de cuisson a refroidi, et être rincees et essuyées au chiffon sec.

ttoyage des foyerds bruleurs

SIGNATURE SKSDR480SIS - ttoyage des foyerds bruleurs - 1

MISE EN GARDE

  • Attendez que les foyers aient refroidi avant de les retirer.
  • Ne placez pas de foyer dans le four pendant que le mode d'autonettoyage est activé.

  • Les foyers doivent être nettoyés régulierement et chaque fois que des alimentés sont renversés.
    Lavez les foyers à l'eau chaude savonneuse et rincez-les à l'eau claire.

  • Àprous le nettoyage des foyers, laissez-les secher complètement et place-les soigneusement sur les brûleurs.

Module de cuisson sous vide

SIGNATURE SKSDR480SIS - Module de cuisson sous vide - 1

MISE EN GARDE

  • La poignée du module de cuisson sous vide peut devenir chaude pendant le fonctionnement. Utilisez des gants de cuisine lorsque vous le manipuez pendant et après son utilisation.
  • Laissez refroidir le bain-marie avant de l'enlever. Portez des gants de cuisine lorsque vous enlevez le bain-marie. Ne touche pas l'objet chauffant situé sous le bain-marie.
    Assurez-vous de ne pas renverser d'eau dans le module de cuisson sous vide lorsque vous déplacez le bain-marie rempli.
  • Essuyez la condensation qui se trouve sur l'ouverture du couvercle du module de cuisson sous vide à l'aide d'une serviette sèche.
    N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à recuner pour nettoyer le module de cuisson sous vide. Ilss pourraient égratigner la surface.

  • Nettoyez l'extérieur du module de cuisson sous vide avec un chiffon doux et humide ou une éponge, et utilisez un savon àVAisselle doux et de l'eau chaude.
    Utilisez un essuie-tout ou un chiffon doux pour nettoyer l'intérieur du module et essuyer les alimentes ou les liquides. Humidifiez un chiffon doux avec de l'eau savonneuse douce et essuyez delicatement.

  • Àpres le nettoyage, assechez soigneusement avec un chiffon doux et propre.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

Surface de cuisson à induction

SIGNATURE SKSDR480SIS - Surface de cuisson à induction - 1

MISE EN GARDE

N't utilisez pas de nettoyant pour surfaces de cuisson en vitrocéramique sur les autres surfaces de la cuisinière.
N'utilise pas de tampons à récurer ou de chiffons de nettoyage abrasifs. Ilis pourraient endommager la surface de cuisson à induction.
- Pour vous securite, utilisez un gant de cuisine ou une poignée lorsque vous nettoyez la surface de cuisson encore chaude avec un gratoir.
Lire et suivre toutes les instructions et tous les avertissements sur l'étiquette de la crème de nettoyage.

Utilisez uniquement un nettoyant pour surfaces de cuisson à induction en vitrocéramique sur la surface de cuisson à induction. Certains types de crème sont moins efficaces ou peuvent égratigner, endommager ou tacher la surface de cuisson à induction.

Pour entretenir et protégé la surface de cuisson à induction, suivez ces instructions :

1 Avant d'utiliser la surface de cuisson à induction pour la première fois, nettoyez-la avec un produit de nettoyage pour surface de cuisson en ceramique. Ceci permet de protégger la surface et de faciliter le nettoyage.
2 Remuez bien la crème de nettoyage. Appliquez quelques gouttes du produit de nettoyage directement sur la surface de cuisson à induction.
3 Utilisez un papier essue-tout pour nettoyer la surface de cuisson à induction en entier
4 Rincez avec de l'eau et utilisez un chiffon sec ou un papier essue-tout pour enlever tous les résidus du produit de nettoyage.

REMARQUE

  • Nettoyez bien la surface de cuisson à induction avant de la faire chauffer.
    Pour conserver l'aspect neuf de la surface de cuisson, utilisez un nettoyant pour surface de cuisson à induction en ceramique tous les jours.

IMPORTANT

Si du sucre ou de la nourriture contenant du sucre (conserves de fruits, ketchup, sauce tomate, gelées, fudge, bonbons, sirops, chocolat, etc.) se déversent sur la surface de cuisson, ou si du plastique ou du papier d'aluminium s'y collent et fondent, enlevez la matière fondue IMMÉDIATEMENT avec un gratoir à lame de rasoir (inoffensive pour les motifs décorats) pendant que la surface de cuisson à induction est encore chaude afin d'éviter d'endommager la surface en vitrocérément. Pour votre sécurité, utilisez un gant de cuisine ou une poignée lorsque vous nettoyez la surface de cuisson encore chaude avec un gratoir.

Résidus brûlés

Suivez ces instructions pour enlever les résidus brûlés de la surface de cuisson à induction en vitrocérample.

1 Pendant que la surface de cuisson à induction est encore chaude, enlevez les dépôts brûlés ou les déversements d'aliments de la surface en vitrocéramique avec un gratoir à lame de rasoir approprié. (Comme lorsqu'on nettoie de la peinture sur une fenêtre, cela n'endommage pas la surface de cuisson et ses motifs décoratifs.) Tenez le gratoir à un angle d'environ 30^ par rapport la surface de cuisson à induction.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Résidus brûlés - 1

REMARQUE

N'utilisez pas une lame émoussée ou craquelée.
- Afin d'eviter les brûlures, utilisez un gant de cuisine ou une poignée pour manier le grattoir à lame de rasoir.

2 Une fois que la surface de cuisson a refroidi, appliquez quelques gouttes (environ la taille d'une piece de dix cents) de produit de nettoyage pour surfaces de cuisson en vitrocéramique sur chaque zone de brûleur et étalez la crème de nettoyage sur la surface de cuisson à induction à l'aide d'un papier essue-tout humide.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

3 Rincez à l'eau propre et essuyez la surface de cuisson à induction avec un essuie-tout propre et sec.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 2

Marques de métal et égratignures

  • Veillez à ne pas glisser les chaudrons et casseroles sur la surface de cuisson à induction, car le métal y laissera des marques.
  • Pour faciliter le nettoyage de ces marques, utilisez un produit de nettoyage pour surface de cuisson en ceramique et appliquez-le avec un chiffon de nettoyage pour surfaces de cuisson en ceramique.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Marques de métal et égratignures - 1

MISE EN GARDE

Les batteries de cuisine qui ont un fond rugueux ou inégal peuvent marquer ou égratigner la surface de cuisson à induction.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

  • Ne glissez pas des articles en métal ou en verre sur la surface de la surface de cuisson à induction.
  • Utilisez des ustensiles de cuisson dont le dessous est propre et depourvu de saletés accumulées.

Extérieur

Garnitures peintes et décoratives

Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l'eau savonnexe chaude. Pour des saletes plus coriaces et une accumulation de graisse, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. Laissez agir le détergent pendant 30 à 60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez. N'utilise pas des produits à nettoyer abrasifs.

Surfaces en acier inoxydable

Pour éviter les égratignures, n'utilise pas de tampons en laine d'acier.

1 Placez une petite quantite de détergent ou de produit à polir pour les-appareils en acier inoxydable sur un chiffon humide ou un papier essue-tout.
2 Nettoyez une petite surface, en frottant dans le sens des fibres de l'acier inoxydable, s'il y a lieu.
3 Sechez et polissez avec un essuie-tout ou un chiffon doux propre et sec.
4 Repetez au besoin.

REMARQUE

Utilisez de I'eau chaude savonneuse ou un nettoyant ou un poli pour acier inoxydable.
- Essuyez toujours une surface métallique dans le sens des fibres de la finition.
- Les produits de nettoyage ou de polissage pour apparéils electroménagers en acier inoxydable peuvent être achétés en ligne ou chez la plupart des détaillants d'apparéils electroménagers ou d'articles menagers.

Lèchefrite, grill et plateaux de vapeur

SIGNATURE SKSDR480SIS - Lèchefrite, grill et plateaux de vapeur - 1
Grill Léchefrite

SIGNATURE SKSDR480SIS - Lèchefrite, grill et plateaux de vapeur - 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Lèchefrite, grill et plateaux de vapeur - 3

SIGNATURE SKSDR480SIS - Lèchefrite, grill et plateaux de vapeur - 4
Grand et petit plateau perforé Grand et petit plateau

  • Ne rangez pas la lichefrite, le grill ou les plateaux de vapeur souillés dans la cuisine.
  • Ne vous servez pas du mode d'autonettoyage pour nettoyer la l'échérite, le grill ou les plateaux de vapeur.
  • Enlevez le gril de la léchefrite pour les nettoyer. Versez soigneusement dans un contenant approprié laGRAISSSE qui se trouve dans la léchefrite.
    Utilisez un tampon à recycler en plastique et nettoyez la léchefrite, le gril et les plateaux de vapeur dans de l'eau chaude savonneuse.
  • Pour enlever les alimentes brûlés, couvrez le grill pendant qu'il est encore chaud avec un chiffon ou des essuie-tout humides et savonneux, et laissez les résidus ramollir.
  • Vous pouvez laver au lave-vaiselle la lèchefrite, le gril et les plateaux de vapeur.

Grilles du four

SIGNATURE SKSDR480SIS - Grilles du four - 1
Grande grille coulissante

SIGNATURE SKSDR480SIS - Grilles du four - 2
Grande grille petite grille

Enlevez les grilles du four avant d'utiliser le cycle d'autonettoyage.

1 Les alliments renversés dans les glissières des grilles pouraient coincer les grilles. Nettoyez les grilles avec un produit faiblement abrasif.
2 Rincez à l'eau claire et faites sécher.

REMARQUE

Si les grilles sont nettoyées pendant le cycle d'autonnetoyage (non recommendé), la couleur vitra légèrement au bleu et la finition devendra terme. Une fois le cycle d'autonnetoyage terminé et le four refroidi, frottez les côtes des grilles avec du papier ciè ou un chiffon imbibé d'une petite quantité d'huile végétale. Cela aidera les grilles à glisser plus facilement dans les glissières.

Portedou four

  • Utilisez de l'eau savonneuse pour nettoyer la porte du fou en profondeur. Rincez bien. N'immergez pas la porte dans l'eau.
  • Vous pouvez utiliser un produit de nettoyage pour vous sur la vitre extérieure de la porte du jour. Ne vaporisez pas de d'eau ou un produit de nettoyage pour vous sur les évets de la porte.
  • N'utilise pas des produits de nettoyage pour le four, des poudres de nettoyage ou des matériaux de nettoyage abrasifs sur l'extérieur de la porte du four.
  • Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité de la porte du four. Ce joint est fait d'un matériel tissé, lequel est essentiel pour un scèlement ajustat. Veillez à ne pas froter, endommager ou enlever ce joint d'étanchéité.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Portedou four - 1

MISE EN GARDE

N'utilise pas des produits de nettoyage agressifs ou des matériaux de nettoyage abrasifs sur l'extérieur de la portedu four. Ceci pourrait cause des dommages.

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

Boutons et panneau du collecteur avant

Il est recommandé de nettoyer le panneau du collecteur après chaque utilisation de la cusinière. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide et de l'eau savonneuse ou une solution composée d'une part de vinaigre pour une part d'eau (50/50). Rincez à l'eau claire et polissez à sec à l'aide d'un chiffon doux.

Il est possible de-retirer les boutons pour en faciliter le nettoyage.

Pour nettoyer les boutons, assurez-vous que l'indicateur de position est centré en position haute ou à la position Off (arrêt) et retirez-les des tiges en tirant simplement.
2 Pour remetre les boutons en place, assurez-vous que l'indicateur de position est centre en position haute ou à la position Off (arrêt), puis faites glisser les boutons directement sur la tige.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Boutons et panneau du collecteur avant - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Boutons et panneau du collecteur avant - 2

MISE EN GARDE

N'utilise pas de produits nettoyants abrasifs, de nettoyants liquides forts, de laines d'acier ou de produits nettoyants pour four sur le panneau du collecteur avant. Cela pourrait endommager le fini.
- Évitez de déformer les boutons en les tirant vers le haut ou vers le bas, et ne les utilisèz pas pour suspendre des serviettes ou d'autres objets. Cela pourrait endommager la tige du robinet de gaz.
- Ne tentez pas d'enlever les anneaux à DEL situés derrière les boutons de commande.

REMARQUE

Pour prévenir les égratignures, n'utilise pas de nettoyants abrasifs sur ces pièces.

Enlevez les débris qui s'accumulent dans les crevasses à l'aide d'un chiffon plié ou d'un couteau de table.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

REMARQUE

Assurez-vous de ne pas rayer la surface.

La technologie d'email SpeedClean de SIGNATURE KITCHEN SUITE permet deux méthodes de nettoyage pour l'intérieur de la cuisine. La fonction SpeedClean tire profit du nouvel émail de SIGNATURE KITCHEN SUITE pour délogger les saletés sans produits chimiques agressifs; en seulement 10 minutes, à l'aide d'EAU UNIQUEMENT et à basse température, elle aide à délogger les saletés LÉGÉRES avant le nettoyage à la main.

La fonction SpeedCleanMC est rapide et efficace pour les saletés petites et LÉGÉRES, tandis que la fonction d'autonettoyage permet d'enlever les GROSSES saletés incrustées. L'intensité et la chaleur elevée du cycle d'autonettoyage peuvent provoquer de la fumée nécessitant l'ouverture de fenêtres pour l'aération. En plus du processus d'autonettoyage intense, SIGNATURE KITCHEN SUITE vous offre une option de nettoyage qui exige MOINS DE CHALEUR, MOINS DE TEMPS et qui ne produit presque AUCUNE FUMEE OU ÉMANATION.

Au besoin, l'autonettoyage est toujours disponible pour un nettoyage plus long et plus en profondeur des saletés plus résistantes et incrustées.

Avantages de la fonction SpeedClean MC

  • Permet de détacher la saleté légère avant le nettoyage à la main.
  • SpeedClean™ n'utilise que de l'eau et ne nécessite aucune produit chimique.

  • Rend l'autonettoyage plus facile :

  • retarde la nécessité du cycle d'autonettoyage;

  • minimise la fumée et les odeurs;
    -permet des temps d'autonetoyage plus courts.

Quand utiliser la fonction SpeedCleanMC

Méthode de nettoyage suggéréeExemple d'encrasement du fourModèle de saletéType de saletéAliments courants qui peuvent souriller votre four
\(SpeedClean^{MC}\)(Nettoyage rapide)Petites gouttes ou tachesFromage ou autres ingrédentsPizza
Petite éclaboussureMatière grasse / graisseSteaks, grillés
Poisson, grillé
Viande rôtie à basse température
Self Clean* (Autonettoyage)Éclaboussure moyenne ou importanteMatière grasse / graisseViande rôtie à haute température
Gouttes ou tachesGarnitures ou matières sucréesTartes
Crème ou sauce tomatePlats mjotés
  • L'autonettoyage peut être utilisé pour la saleté qui s'accumule au fil du temps.

Guide d'instructions SpeedCleanMC

1 Retirez les grilles et les accessoires du four.
2 Grattez et retirez tout débris incrusté avec un gratoir de plastique.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide d'instructions SpeedCleanMC - 1

Grattoirs de plastique suggerés :

  • Une spatule de plastique rigide
  • Un racloir à poèle en plastique
  • Un gratoir à peinture en plastique
  • Une vente carte de crédit

3 Remplissez un flacon pulverisateur de 2 / 5 tasse d'eau (4 oz ou 120 ml), puis pulverisez abondament toutes les surfaces interieures du four.
4 Utilisez au moins 2 oz ou 60 ml d'eau pour saturer complètement la saleté sur les parois laterales et dans les coins. Vaporisez ou versez l'eau restante dans le centre inférieur de la cavité du four.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Guide d'instructions SpeedCleanMC - 2

5 Remplissez et vaporisez ou versez les 10 oz ou 300 ml d'eau restante dans le centre inférieur de la cavite du four. Les renf Oncements sur la partie inférieure du four doit etre entierement recouverts afin d'immerger toute la saleté.Ajoutez de I'eau au besoin.

REMARQUE

Utilisez le réglage de « bruine » sur le flacon pulvérisateur pour une(Meilleure couverture. Utilisez les 14 oz ou 410 ml d'eau au complet pour chacune des cavités de four que vous nettoyez.Ne vaporisez pas d'eau directement sur la porte.Autrement,de I'eau coulera sur le plancher.
6 Fermez la porte du four de droite. Appuyez sur Right Oven (four de droite), Clean (nettoyage), SpeedClean et Start (démarrer) dans cet ordre.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

MISE EN GARDE

  • Certaines surfaces peuvent être très chaudes après le cycle SpeedClean™. Portez des gants de caoutchoucpendant le nettoyage afin d'éviter les brûlures.
  • Pendant le cycle SpeedClean, le four peut devenir assez chaud pour cause des brûlures. À la fin du cycle, ouvre la porte du four et attendez 5 minutes avant d'essuyer la surface interieure du four. Le non-respect de cette précaution pourrait cause des brûlures.
  • Evitez de vous appuyer sur la porte en vitre du four pendant le nettoyage de celui-ci.

7 Une tonalité se fera entendre à la fin du cycle de 10 minutes. Appuyez sur la touche End of Cleaning (fin du nettoyage) pour effacer l'affichage et arrêté la tonalité.
8 À la fin du cycle de nettoyage et durant le nettoyage à la main, il devrait rester assez d'eau dans la partie inférieure du four pour submerger complètement toutes les saletés. Ajoutez de l'eau au besoin. Placez une serviette sur le plancher devant le four pour recueillir l'eau qui pourrait s'écouler pendant le nettoyage à la main.
9 Immediatement après le cycle SpeedClean, nettoyez la cavite du four avec une éponge ou un tampon à récurer

antiégratignure mouillé. (Le côte récurant ne causera pas de rayures sur le fini.)

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

  • Pour nettoyer le four, n'utilise pas de nettoyants à four, de nettoyants chimiques puissants, d'eau de Javel, de vinaigre, de tampons à récurer en acier ni de tampons ou nettoyants abrasifs, car ils peuvent endommager la surface du four de façon permanente.
  • Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité.

10 Une fois que la cavité du four est propre, essuyez tout excès d'eau avec une serviette seche et propre. Replacez les grilles et les autres accessoires.
11 S'il reste un peu de saletés, repêze les étapes ci-dessus, en vous assurant d'éponger entièrement les régions souillées. S'il reste des saletés tenaces après plusieurs cycles SpeedClean, effectuez le cycle d'autonettoyage. Assurez-vous que la cavité du four ne contient pas les grilles et les autres accessoires de four et que la surface de la cavité du four est s'est avant de faire demarrer le cycle d'autonettoyage. Voir la section « Autonettoyage » du manuel d'utilisation pour plus de détails.

REMARQUE

  • Si vous avez oublé de saturer d'eau les saletés à l'intérieur du four avant de démarrer le cycle SpeedClean, appuyez sur Stop (arrêt) pourmettre fin au cycle. Attendez que la cusinière refroidisse à la température de la pierce, vaporisez ou versez de l'eau dans le four, puis démarrez un autre cycle SpeedClean.
    Le joint de la cavite du four peut etre mouille a la fin du cycle SpeedClean Cela est normal. Ne nettoyez pas le joint.
  • Si des dépôts mineraux demeurent sur la paroi inférieure du four après le nettoyage, utilisez un linge ou une éponge mouillée dans le vinaigre afin desterolir les dépôts.
  • Il est normal que le ventilateur fonctionne pendant le cycle SpeedClean.
    Il n'est pas recommandé d'utiliser des nettoyants commerciaux pour le four ou de I'eau de Javel pour nettoyer le four.

Au lieu de cela, utilisez un nettoyant liquide doux avec une valeur de pH inférieure à 12,7 pour éviter de décolorer l'email.

SpeedCleanMC (four de gauche)

Ce processus d'une durée de 10 minutes se sert du générateur de vapeur dans le four de gauche pour aider à délogger la saleté légère. Ces instructions s'appliquent uniquement au four de gauche.

Réglage de la fonction SpeedClean

1 Retirez les grilles et les accessoires du four.
2 Remplissez d'eau le réservoir d'alimentation en vapeur jusqu'à la ligne de remplissage maximal (34 oz/1 000 cc).
3 Appuyez sur Left Oven (four de gauche), Clean (nettoyage) et SpeedCleanMC dans cet ordre.
4 Appuyez sur Start (demarrer). Le temps restant s'affiche.

Pendant le cycle SpeedCleanMC dans le four de gauche, il est normal d'entendre le bruit de l'eau qui bout dans le générateur de vapeur.

Conseils pour le nettoyage

  • Laissez le four refroidir à la température de la pièce avant d'utiliser le cycle SpeedClean.
  • Une spatule de plastique peut être utilisée comme gratoir afin de délogger les morceaux ou les débris avant ou pendant le nettoyage du four.
    Utiliser le cote rugueux d'un tampon à recycler qui ne provoque pas de rayures peut aider a moins enlever les taches incrustées qu'avac une éponge ou une serviette.
  • Certaines éponges à récurer qui ne provoquent pas de rayures, comme celles fabriquées en mousse de melamine, en vente à votre supermarché local, peuvent également améliorer le nettoyage.
  • Vérifiez que la cuisine est à niveau afin d'obtenir les mêleurs résultats lors du nettoyage du four de droite.
  • Pour de plusieurs résultats, utilisez de l'eau distilled ou filtrée. L'eau du robinet pourrait laisser des dépôts mineraux sur la paroi inférieure du four.
  • La saleté recuite pendant plusieurs cycles de cuisson sera plus difficile à enlever au moyen du cycle SpeedCleanMC.
  • N'ouvrez pas la porte du four pendant le cycle SpeedClean ^MC . L'eau ne deviendra pas assez chaude si la porte s'ouvre durant le cycle.
  • Il est préférajable d'utiliser le cycle d'autonettoyage pour le nettoyage des endroits difficiles d'accès tels que l'arrêt de la cavité du four.

Self Clean (Autonettoyage) (Four de droite seulement)

Le cycle Autonettoyage utilise des températures extrémement chaudes pour nettoyer la cavity du four. Lorsque le cycle Autonettoyage est en fonction, vous pourriez remarquer de la fumée ou une odeur. Ceci est normal, notamment si le four est très sale.

Durant le cycle Autonettoyage, la cuisine doit donc etre bien aeree.

Avant de démarrer le cycle Autonettoyage

  • Enlevez du four les grilles, la lèchefrite et son gril, les plateaux de vapeur, les guides des grilles du four, tous les ustensiles de cuisson, le papier d'aluminium et tout autre matériel.
  • La cuisine doit être bien ventilée pour minimiser les odeurs émanant de l'autonettoyage.
  • Essuyez tout déversement important dans le fond du four.
  • La lampe du four ne peut pas être allumée tant que la température n'est pas inférieure à 260 °C (500 °F) après un cycle d'autonettoyage.

Retrait des guides de grilles

Avant de commencer l'autonettoyage, vous devez retarder les guides de grilles.

1 Ouvrez la portedu four.
2 Tournez les deux boulons de chaque guide de grilles dans le sens antihoraire pour retarder les guides.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Retrait des guides de grilles - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Retrait des guides de grilles - 2

MISE EN GARDE

  • Ne laïsez pas les jeunes enfants sans surveillance à proximate du four. Durant le cycle Autonettoyage, l'extérieur de la cuisine ne peut devenir très chaud.
  • Si vous ave des oiseaux, déplacez-les dans une autre piece bien aérée. La santé de certains oiseaux est extrément sensible aux fumées qui se dégagent durant le cycle Autonettoyage de toute cuisine.
  • Ne couvrez pas les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie de la cusinière avec du papier d'aluminium ou tout autre matériel. Ceci pourrait perturber la distribution de chaleur, produit de mauvais résultats de cuisson et cause des dommages permanents à l'intérieur du four (le papier d'aluminium fondra sur la surface interieure du four).
  • Ne forcez pas la porte à rester ouverte. Ceci peut endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Soyez prudent lorsque vous ouvre la portedu four après le cycle Autonettoyage. Tenez-vous sur le cote du four lorsque vous ouvre la portepour laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper. Le four pourrait être encore TRÉS CHAUD.

REMARQUE

  • Enlevez les grilles et les accessoires avant de démarrer le cycle Autonettoyage. Retirez les guides des grilles du four. Consultez « Retrait des guides de grilles »
  • Si les grilles sont laissées dans la cavité du four durant le cycle Autonettoyage, elles vont se décolorer et seront plus difficiles à enlever et à replacer.
  • Nettoyez le cadre du four et la porte avec de l'eau savonnexe. Rincez bien.
  • Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité. Le matériel de fibre de verre sur le joint d'étanchéité de la porte ne résiste pas à l'abrasion. Il est essentiel que le joint d'étanchéité demeure intact. Si vous remarque qu'il devient use ou effilché, remplacez-le.
  • Essuyez tout déversement important dans le fond du four.
  • Il est normal que le ventilateur fonctionne pendant le cycle Autonettoyage.

Réglage de la fonction Autonettoyage

La fonction Autonettoyage offre des temps de cycle de 3, 4 ou 5 heures.

  • Le four de gauche, la surface de cuisson à induction et le module de cuisson sous vide ne peuvent pas être utilisés si le cycle d'autonettoyage est en cours dans le four de droite.
  • Le four de gauche ne possède pas de fonction d'autonettoyage.

Réglage de la fonction Autonettoyage selon le niveau de saleté

Niveau de saleté Réglage du cycle
Cavité du four légèrement sale 3 heures
Cavité du four moyennement sale 4 heures
Cavité du four très sale 5 heures

1 Appuyez sur Right Oven (four de droite), Clean (nettoyage) et Self Clean (autonettoyage) dans cet ordre.
2 Choisissez le temps de cycle désiré.
3 Si vous le souhaitez, faites defiler pour définir une heures de mise en marche différée ou touchez l'icone du pavé numérique pour inscire directement l'heure de démarrage.
4 Appuyez sur Start (demarrer). Le temps restant ou l'heure de mise en marche différée s'affiche à l'écran.
5 Une fois la fonction d'autonettoyage activée, la portedou four se verrouille automatiquement, et l'icone deverrouillage s'affiche.

Vous ne pourrez pas ouvir la portedu four jusqu'ac que le four ait refroidi. Le verrou se debloque automatiquement une fois le four refroidi.

  • Lorsqu'un cycle d'autonettoyage est en cours dans le four de droite, le four de gauche ne peut pas etre utilisé.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Réglage de la fonction Autonettoyage - 1

MISE EN GARDE

  • N'usez pas de force pour tenter d'ouvir la porte du four lorsque l'icone de verrouillage est affichée. La porte du four restera verrouillée jusqu'à ce que la température ait diminué. User de forcer pour ourir la porte pourrait l'endommager.
  • Ne retirez pas du four le réservoir d'alimentation en vapeur pendant le cycle d'autonettoyage. Vous risqueriez d'endommager le produit.

REMARQUE

Il pourrait être nécessaire d'annuler ou d'interr compromise le cycle d'autonettoyage en raison d'une fumée excessive ou d'un feu qui se produit dans le four. Pour annuler la fonction d'autonettoyage, appuyez sur la touche STOP (arrêt) ou POWER (alimentation) sur le côte gauche de l'écran.

Durant le cycle Autonettoyage

Le cycle Autonettoyage utilise des températures extrémement chaudes pour nettoyer la cavité du four. Lorsque le cycle Autonettoyage est en fonction, vous pourriez remarquer de la fumée ou une odeur. Ceci est normal, notamment si le four est très sale.
- Au fur et à mesure que le four chauffe, vous pourriez entendre des bruits de pieces métalliques qui s'étirent et se contractent. Ceci est normal et n'endommagera pas votre four.
- Ne forcez pas la porte du four à rester ouverte lorsque l'icone de cadenas est affichée. La porte du four restera verrouillée jusqu'à ce que la température ait diminué. Forcer la porte à rester ouverte endommagera la porte.

Après le cycle Autonettoyage

  • La porte du four restera verrouillée jusqu'à ce que la température ait diminué.
  • Vous pourriez voir des cendres de couleur blanche dans le four. Essuyez-les avec un chiffon humide ou une laine d'acier imbibée de savon une fois que le four a refroidi. Si le four n'est pas propre après un cycle d'autonettoyage, repêze le cycle.
  • Si les grilles ont eté laissées dans le four et ne glissant pas facilement après un cycle d'autonettoyage, enduisez le bord des grilles et leurs supports d'un mince film d'huile vegétale.
  • Des lignes fines poursraient apparaitre dans la porcelain, car celle-ci est passée à travers un cycle de chaleur et de refroidissement. Ceci est normal et n'affectora pas la performance de votre four.

REMARQUE

Le cycle Autonettoyage ne peut pas demarrer si la fonction de verrouillage est activée.
- Une fois la fonction Autonettoyage activée, la portedou four se verrouille automatiquement. Vous ne pourrezpas ouvrir la portedou four jusqu'à ce que le four aitrefroidi. Le verrouse débloque automatiquement.
- Une fois la porte verrouillée, le voyant lumineux du cadenas arrêté de clignoter et reste allumé. Il faut attendre environ 15 secondes pour que le verrou de la porte du four s'enclenche.
- Si l'affichage de l'horloge est en mode 12 heures (réglage par défaut), l'autonettoyage différé ne peut pas être régile pour démarrer plus de 12 heures en avance.
- Une fois le four estent, le ventilateur a convection continue de fonctionner jusqu'au refroidissement du four.

Ouvertures d'aération du four

Les ouvertures d'airation se trouvent à l'arrière de la surface de cuisson, en haut de la porte du four, à l'avant de la cavité du four ainsi qu'au bas de la cusinière.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Ouvertures d'aération du four - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Ouvertures d'aération du four - 2

MISE EN GARDE

  • Les rebords des évents de la cusinière sont coupants. Portez des gants lorsque vous nettoyez la cusinière afin d'éviter les blessures.
  • Nettoyez frequentlyment la hotte d'aspiration. Vous ne doivent pas laisser laGRAisse s'accumuler sur la hotte ou sur le filtre.

REMARQUE

Ne bloquez pas les évets et les ouvertures d'airation de la cusinière. Ils permettent une circulation d'air dans les deux sens, ce qui est nécessaire au bon fonctionnement de la cusinière et pour une combustion adequate.

SIGNATURE SKSDR480SIS - REMARQUE - 1

Réservoir d'alimentation en vapeur

Le réservoir d'alimentation en vapeur est utilisé pendant la cuisson à la vapeur. Si possible, utilisez de l'eau filtrée et adoucie.

REMARQUE

  • Àpres l'utilisation de la fonction de vapeur, le réservoir d'alimentation en vapeur doit être vide. Pour éviter la formation de bacteriés ou d'odeurs, nettoyez et assechez le réservoir d'alimentation en vapeur après chaque utilisation.
  • Ne lavez pas au lave-vaiselle.

Tartre d'eau dure

Si de l'eau dure est utilisée dans le réservoir d'alimentation en vapeur, le générateur de vapeur risque de se boucher avec du tartre d'eau dure. Dans les endroits ou l'eau est dure, faites fonctionner frequentlyment la fonction de détartrage ou utilisez de l'eau adoucie.

Nettoyage du tartre dans le fond du four

Pour enlever les dépôts mineraux qui demeurent au fond du four après avoir utilisé la fonction de vapeur, utilisez un chiffon ou une éponge imbibée de vinaigre ou d'une solution contenant une petite quantité d'acide citrique. Pour un détartrage plus tenace ou plus important, utilisez la fonction Descaling (détartrage).

Détartrage

L'utilisation de cette fonction permet d'éliminer les dépôts blancs qui se forment après une longue période d'utilisation du générateur de vapeur.

La fonction de détartrage dure 1 h 43. Pendant son nettoyage, de l'eau sortira du générateur de vapeur. Pour savoir comment restorer et replir le réservoir d'alimentation en vapeur, consultez la section « Utilisation du réservoir d'alimentation en vapeur »

Réglage du détartrage

1 Remplissez le réservoir d'alimentation en vapeur d'un mélange 20:1 d'eau et d'acide citrique. Par exemple, versez 4 c. à thé d'acide citrique dans 414 tasses d'eau (20 g d'acide citrique dans 1 000 ml d'eau).
2 Insérez le réservoir d'alimentation en vapeur dans la fente située au-dessus de la cavité du four de gauche, puis poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3 Appuyez sur Left Oven (four de gauche), Clean (nettoyage), Steam Maintenance (entretien du générateur de vapeur) et Descaling (détartrage) dans cet ordre.
4Après 1 h 32 de détartrage, une fenêtre contextuelle apparaitra à l'écran. En suivant les instructions, vidangez le réservoir et replisssez-le d'eau propre.
5 Insérez le réservoir et démarrez la fonction de rincege.
6 Une fois le rincege terminé, assechez l'intérieur du four avec un chiffon doux. Laissez la portedu four ouverte pour permettre au four de secher complètement.

REMARQUE

  • La fonction de rincavage doit être complétée même si la fonction de détartrage est annulée.
  • S'il reste de l'eau au fond du four après le détartrage, elle peut laisser un résidu au après l'utilisation du four. Pour éliminer les résidus, consultez les instructions de la section « Nettoyage du tartre dans le fond du four »

Sechage

La fonctionnalité de séchage enève l'eau résiduelle à l'intérieur du générateur de vapeur. La fonction dure un peu plus d'une minute et s'exécute automatiquement après chaque cycle de cuisson à la vapeur. La fonction de séchage peut également être activée manuelle si nécessaire.

Réglageduséchage

1 Vérifiez si le réservoir d'alimentation en vapeur contient de l'eau.
2 Appuyez sur Left Oven (four de gauche), Clean (nettoyage), Steam Maintenance (entretien du générateur de vapeur) et Drying (sechage) dans cet ordre.
3 Appuyez sur Start (demarrer) pour commencer le cycle de sechage. Le temps restant s'affiche.

Évaporation

Utilisez la fonction d'évaporation pour faire secher la cavité du four après un cycle de cuisson à la vapeur. Le cycle d'évaporation dure 12 minutes.

Réglage de l'évaporation

1 Appuyez sur Left Oven (four de gauche), Clean (nettoyage), Steam Maintenance (entretien du générateur de vapeur) et Evaporation dans cet ordre.
2 Appuyez sur Start (demarrer) pour commencer le cycle d'évaporation. Le temps restant s'affiche.

Retrait et remise en place des portes amovibles du four

SIGNATURE SKSDR480SIS - Retrait et remise en place des portes amovibles du four - 1

MISE EN GARDE

  • Faites attention lorsque vous enlever et soulever la porte.
  • Ne soulevez pas la porte par la poignée. La poignée n'est pas conscience pour soutenir le poids de la porte et pourrait se casser.

Retrait de la porte

1 Ouvrez complètement la porte.
2 Dégagez les verrous de charnière en les faisant pivoter jusqu'à ce qu'ils s'appuient sur le cadre.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Retrait de la porte - 1

3 Saisissez fermement les deux cots de la porte par le haut.
4 Place la porte en position de retrait (fermée à 30 degrés environ), soit à mi-chemin entre l'interruption du grill et la fermetre. Si la position est correcte, les bras de charnière bougent librement.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Retrait de la porte - 2

5 Soulevez la porte vers le haut et l'extérieur jusqu'à ce que les bras de charnière soient complètement sortis des fentes.

Remise en place de la porte

1 Saisissez fermement les deux cots de la porte par le haut.
2 Quand la porte est au même angle que lorsque vous l'avez enlevée, placez le cran des bras de charnière sur le bord inférieur des fentes de charnière. Le cran des bras de charnière doit bien reposer sur le bord inférieur des fentes.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Remise en place de la porte - 1

3 Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que le cran n'est pas bien place sur le bord inférieur des fentes.
4 Enclenchez les verrous de charnière de chaque côte de la porte en les faisant pivoter en arrêtere vers les fentes du cadre du four jusqu'à ce qu'ils soient engagements.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Remise en place de la porte - 2

5 Fermez la portedu four.

Directives d'entretien de la porte

La plupart des portes de four contiennent du verre pouvant se briser.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Directives d'entretien de la porte - 1

MISE EN GARDE

  • Ne fermez pas la porte du four tant que toutes les grilles du four ne sont pas en place.
  • Ne frappez pas le verre avec des marmites, des casseroles ou d'autres objets.
    Le fait d'erafler, de heurter, de secouer ou de comprimer le verre pourrait en affaibrir la structure et augmenter le risque de bris dans le futur.

DéPANNAGE

FAQ

Quels types d'ustensiles de cuisine sont commandés pour la table de cuisson à induction?

  • Les casseroles doivent avoir un fond plat et des côtés droits.
    Utilisez seulement des casseroles très épaisses.
  • La grandeur de la casserole doit correspondre à la quantité de nourriture à être préparée et à la grandeur de l'objet de la table de cuisson.
  • Utilisez des couvercles hermétiques.
  • Utilisez uniquement des woks à fond rond de 14 po ou des woks à font plat lorsque vous vous servez d'une grille offerte par SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Les cassetoles utilisées avec la surface de cuisson à induction doivent être munies d'une base magnétique.

Pourquoi les éléments de cuissonsemblant-ils fonctionner par intermittence pendant l'utilisation de la table de cuisson ou du four?

Selon le réglage de l'objet de cuisson de la table de cuisson ou la température sélectionnée pour le four, il est NORMAL que les éléments de cuisson fonctionnent par intermittence.

Mon nouveau four ne fonctionne pas comme mon ancien four. Y a-t-il qu'il chaque chose qui ne fonctionne pas bien avec les réglages de température?

Non,Vote four a ete teste en usine et calibre.Les premieres fois que you utilisez voire appeareil, suivez les temps et lestempératures de vos recettes avec attention. Si you croyeztoujours que voire nouveau four est trop chaud ou qu'il n'estpas assez chaud, you pouvez ajuster la temperature selon vosbesoins.Consultez la section « Ajustement de la temperaturedu four » de ce manuel pour obtenir des instructions faciles surle reglage du thermostat.

Est-ce normal d'entendre un bruit de cliqueis qui provient de l'arriere de mon four pendant que je I'utilise?

Votre nouvelle cuisiniere assure un contrôle plus strict de la température du four. Voitre nouvelle cuisiniere émet un clic plus féquement au rythme de l'intermittence des éléments de cuisson du four. Cela est NORMAL.

Durant la cuisson par convection, le ventilateur s'arrête lorsque j'ouvre la porte. Est-ce normal?

Cela est tout à fait normal. Le ventilateur se remettra en marche des que la porte sera refermée.

Puis-je utiliser du papier d'aluminium pour recueillir leségouttements dans la cavity de mon four?

N'utilise jamais de papier d'aluminium pour protéger le fond ou les côtes du four. L'aluminium va fondre et coller à la surface inférieure du four, et il ne sera plus possible de l'enlever. Placez只不过 une plaque à pâtisserie sur une grille inférieure du four pour recueillir les égouttements. (Si l'aluminium a déjà fondu dans le fond du four, cela n'aura pas d'incidence sur la performance du four.)

Puis-je utiliser du papier d'aluminium sur les grilles?

Ne couvrez pas les grilles de papier d'aluminium. Cela bloquera la circulation de l'air, entraînant une mauvaise cuisson des alimentés. Placez une plaque à pâtisserie recouverte de papier d'aluminium sous les tartes aux fruits ou les autres alimentés contenant beaucoup d'accide ou de sucre pour ne pas endommager le fini du four avec les déversements.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Puis-je utiliser du papier d'aluminium sur les grilles? - 1

MISE EN GARDE

Du papier d'aluminium peut être utilisé pour envelopper les alimentés dans le four, mais il ne doit pas entraîre en contact avec les éléments chauffants ou de grillage exposés dans le four. Le papier d'aluminium peut fondre ou s'enflammer, provoquant de la fumée, un incendie, ou encore des blessures.

Puis-je laisser les grilles dans le four pendant le cycle Autonettoyage?

Non. Les grilles ne seraient pas endommagées, mais elles pouraient se décolorer et doivent plus difficilles à enlever et à replacer. Enlevez tout ce qui se trouve dans le four avant de lancer le cycle Autonettoyage.

Que doit je faire si mes grilles sont devenues collantes et difficiles à glisser à l'intérieur et hors du four?

Avec le temps, les grilles pourraient devenir difficiles à glisser à l'intérieur et hors du four. Appliquez une petite quantité d'huile d'olive sur les extrémites des grilles. Cela fonctionnera comme un lubrifant pour faciliter le glissement.

Que devrais-je faire pour enlever les taches tenaces de ma table de cuisson à induction?

La table de cuisson à induction doit être nettoyée après chaque utilisation pour prévenir un maculage permanent. Lorsque vous faites cuire des alimentés à force teneur en sucre, comme de la sauce tomate, il est recommendé de nettoyer les taches avec un gratoir alors que la table de cuisson est encore chaude. Utilisez des gants de cuisine pour éviter de vous brûler en maniant le gratoir. Reportez-vous à la section « Entretien » de ce manuel du propriétaire pour des instructions plus détaillées.

Pourquoi les boutons de contrôle ne fonctionnent-ils pas?

Assurez-vous que la cusinière n'est pas en mode de verrouillage. Le symbole de verrouillage s'affiche à l'écran si le verrouillage est activé. Pour désactiver le verrouillage, appuyez sur l'affichage pour voir la fenêtre contextuelle de déverrouillage. Appuyez sur UNLOCK (déverrouiller) pendant 3 secondes pour annuler la fonctionnalité de verrouillage. L'icône de verrouillage disparaître en haut à droite de l'affichage. Si l'écran est en mode inactif (rien n'est affché ou il est étéint), touche l'écran ACL pour l'activer.

Ma cusinière est toujours sale après un cycle SpeedClean. Qu'est-ce que je devrais faire d'autre?

Le cycle SpeedClean™ souèle simplement la saleté légère pour faciliter le nettoyage à la main. Il ne retire pas automatiquement toute la saleté après le cycle. Vous doivent frofter les surfaces du four après le cycle SpeedClean™.

J'ai essayé de frottier mon four après le cycle SpeedClean, mais il reste de la saleté. Qu'est-ce que je peux faire?

SpeedClean ^MC fonctionne moins lorsque les saletés sont imbibées d'eau et submerges avant le lancement du cycle et pendant le nettoyage à la main. Si la saleté n'est pas suffisamment trempée dans l'eau, cela peut affecter négativement la performance de nettoyage. Recommenze le processus SpeedClean en utilisant suffisamment d'eau.

Certaines saletés à base de sucre et certaines graisses sont très difficiles à nettoyer. Si certaines saletés tenaces demeurent dans le four de croite, utilisez l'option d'autonettoyage pour nettoyer votre four à fond.

Les saletés sur les parois de mon four ne partent pas. Comment puis-je nettoyer les parois?

Les saletés sur les parois du fond et des cotés de votre four peuvent être plus difficiles à tremper dans l'eau. Essayez de repeter le processus SpeedClean en vaporisant plus du quart de tasse d'eau (2 oz ou 60 ml) recommendé.

Le processus SpeedCleanMC fera-t-il disparaitre totalement les saletés et les taches?

Cela dépend du type de saletés. Certaines taches à base de sucre et certaines graisses sont très difficles à nettoyer. De plus, si les taches ne sont pas suffisamment impregnées d'eau, cela peut afferter négativement le rendissement du nettoyage.

Si certaines taches tenaces ou accumulées demeurent dans le four de droite, utilisez l'option d'autonettoyage. Pour plus de détails, consultez la section « Autonettoyage » de ce manuel.

Y a-t-il des trucs pour faire disparaitre les saletés tenaces?

Il est conseilé de gratter les saletés avec un grattoir de plastique avant et pendant le nettoyage à la main. Saturer entiement la saleté avec de l'eau est également recommendé. Par contre, certains types de saletés sont plus difficles à nettoyer que d'autres. Pour ces saletés tenaces, la fonction Autonettoyage est recommendée. Cependant, l'autonettoyage ne fonctionne que dans le four de droite. Pour plus de détails, consultez la section « Autonettoyage » de ce manuel.

Est-il sécuritaire que le ventilateur de convection, le brûleur du gril ou l'élement chauffant soient mouillés au cours du cycle SpeedCleanMC?

Oui. Le ventilateur de convection, l'objetment chauffant ou le brûleur du grill peuvent être un peu mouillés au cours du nettoyage. Par contre, un jet direct sur le brûleur du grill et les éléments chauffants n'est pas nécessaire, car ils se nettoient automatiquement au cours de l'utilisation normale.

Ai-je besoin d'utiliser les 14 oz ou 410 ml d'eau pour effectuer la fonction SpeedClean du four de droite?

Oui. Il est fortement recommendé de vaporiser ou de verser 12 oz ou 350 ml d'eau dans le fond du four et de vaporiser 2 oz ou 60 ml supplémentaires sur les parois et autres surfaces sales afin de saturer les saletés en vue d'une efficacité de nettoyage supérieur.

De la fumée sort par les évents du four, sur la table de cuisson, au cours du cycle SpeedClean. Est-ce que c'est normal?

Cela est normal. Ce n'est pas de la fumée. Ce sont des vapeurs d'eau provenant de l'eau dans la cavité du four. Le four chauffe brievement au cours du cycle SpeedClean, l'eau s'évapore et sort par les évents du four.

Àquelle fréquence devrais-je utiliser SpeedClean MC?

VoussouvezutiliserSpeedCleanMCaussiosouvenqqueyou le voulez. SpeedCleanMfonctionne mierx lorsquele four estLEGEREMENT souillé d'éclabousures LEGERES de graissé et de petites gouttes de fromage,par exemple.Veuillez consulter la section SpeedCleanM pour plus d'information.

Quels accessoires sont requis pour la fonction SpeedClean?

Un flacon pulverisateur rempli de 14 oz ou 410 ml d'eau (uniquement pour le four de droite), un gratoir en plastique, un tampon à récurer antirayure et une serviette. Vous ne devriez pas utiliser de récurreur abrasif comme les tampons à récurer robustes ou la laine d'acier.

Puis-je lancer le cycle SpeedCleanMC dans les deux jours en même temps?

Oui. Vous pouvez lancer le cycle SpeedClean ^MC dans les deux jours en même temps. Certaines surfaces du four seront chaudes lorsque le cycle se terminera. Évitez de vous appuyer sur la vitre de la porte du four durant le nettoyage de ses cavités.

Cependant, lorsque vous effectuez un cycle d'autonettoyage dans le four de croite, le cycle SpeedCleanMC ne peut pas etre exécuté dans le four de gauche.

Avant d'appeler le réparateur

Avant d'applier le réparateur, examinez la liste ci-après. Cela peut vous permettre d'économiser temps et argent. La liste comprend des problèmes courants qui ne sont pas le résultat d'un défaut de matériel ou de fabrication de l'appareil electroménager.

Symptômes Causes possibles / Solutions
La cusinière n'est pas au niveau.Mauvaise installation. Placer la grille de four au centre du four. Placer un niveau sur la grille. Régler les pieds de mise à niveau sous la cusinière jusqu'à ce que la grille soit au niveau.S'assurer que le plancher est au niveau, solide et assez stable pour bien supporter la cusinière.Si le plancher est incliné ou bombé, demander à un menuisier de régler le problème.L'alignement des armoires de cuisine peut donner l'impression que la cusinière n'est pas au niveau. S'assurer que les armoires sont au niveau et laissent suffisamment d'espace pour la cusinière.
La cusinière ne se déplace pas facilement.La cusinière doit être accessible aux fins d'entretien et de réparation.Les armoires sont inégales ou trop serrées contre la cusinière. Demander au constructeur ou à l'inclasseur de faire en sorte que la cusinière soit accessible.Le tapis nuit à la cusinière. Fournir suffisamment d'espace pour pouvoir soulever la cusinière par-dessus le tapis.Le support antibasculément est enclenché.
Le four émet des bips et affiche le code d'erreur F1~F25.Erreur de commande électronique. Appuyez sur OK pour effacer l'écran et arrêté la tonalité. Reprogrammez le four. Si le problème revient, enregistrez le numéro du problème. Appuyez sur OK et communiquèz avec un agent de service.
La commande de l'induction émet des bips, et une DEL située sur le bouton affiche le code d'erreur F33~F45.Erreur de commande électronique. Tournez le bouton à la position centrale OFF (désactiver) pour effacer l'écran et arrêté la tonalité. Reprogrammez le four. Si le problème revient, enregistrez le numéro du problème. Tournez le bouton à la position centrale OFF (désactiver) et contactez un technicien.
La commande du module de cusson sous vide émet des bips, et une DEL située sur le bouton affiche le code d'erreur F62.Erreur de commande électronique. Tournez le bouton à la position centrale OFF (désactiver) pour effacer l'écran et arrêté la tonalité. Reprogrammez le four. Si le problème revient, enregistrez le numéro du problème. Tournez le bouton à la position centrale OFF (désactiver) et contactez un technicien.
Les brûleurs de la surface de cusson au gaz ne s'allument pas ou ne brûlent pas uniformément.Assurez-vous que la fiche électrique est branchée dans une prise sous tension correctement mise à la terre.Retirez les brûleurs et nettoyez-les. Vérifie la zone des électrodes; il pourrait y avoir des alimentents ou de la graisse brûlés. Reportez-vous à la section « Entretien », sous « Nettoyage des têtes et des capuchons des brûleurs ».Assurez-vous que les parties du brûleur sont installées correctement.Reportez-vous à « Retrait et remplacement des brûleurs de surface au gaz » dans la section « Entretien ».Lorsque les réglages S3 à S1 sont utilisés, il est normal que les petits brûleurs dotés de la fonction de miotage à très bassé température s'éteignent et s'allument de façon périodique. Pour obtenir plus de détails, consultez la section Utilisation de la fonction de miotage à très bassé température.
Les flammes des brûleurs sont énormes ou jaunes.Si la cusinière est reliée à une arrivée de gaz de pétrole liquifiés, communique avec le technicien qui a installé votre cusinière ou effectué la conversion.
Le four ne fonctionne pas.La fiche de la cusinière n'est pas complètement enfoncé dans la prise de courant.- S'assurer que la fiche électrique est branchée dans une prise sous tension correctement mise à la terre.Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.- Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.Les commandes du four ne sont pas regliées correctement.- Consulter la section sur l'utilisation du four.Le four est trop chaud.- Laisser le four refroidir sous la température de verrouillage.
La vapeur est évacuée par les trouss d'aération du four.• La cuisson d'aliments contenant beaucoup d'eau produit de la vapeur. Cela est normal.
La cusinière ne fonctionne pas.• S'assurer que la fiche est bien branchée sur la prise. Vérifier les disjoncteurs. • Le câblage n'est pas ajusté. Communique avec votre électricien. • Panne de courant. Vérifier si les lampes du domicile fonctionnement. Appeler la compétie d'électricité locale.
La lampe de four ne fonctionne pas.• Ce four utilise un éclairage à DEL qui doit être réparé ou remplace par un technicien autorisé.
Il y a beaucoup de fumée pendant le grillage.• La commande n'est pas réglée correctement. Suivre les directives dans la rubrique sur le réglage des commandes du four. • La viande est trop pris de l'élement. Repositionner la grille pour assurer un dégagement approprié entre la viande et l'élement. Préchauffer l'élement de grillage pour le grillage. • La viande n'est pas bien préparée. Enlever le gras excédante. Découper les bords gras pour empêcher la viande de retrouser pendant la cuisson. • La grille de la lèchefte est placée du mauvais côté et la graisse ne s'écoule pas. Toutjour placing la grille de la lèchefte avec les nervues vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre à la graisse de s'écouler dans la lèchefte. • De la graisse s'est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire lorsque l'on fait souvent griller des alimentés. - La filleGRASE et les éclaboussures d'aliments peuvent causeer une fumée excessive.
Les alimentés ne cuisent pas ou ne rôt issent pas comme il se doit.• Les commandes du four ne sont pas régées correctement. - Consulter la section sur l'utilisation du four. • Le four ne préchauffe pas avant la cuisson. - Pour obtaining de bons résultats lors de la cuisson ou du rôtissage, assurez-vous que le préchauffage soit terminé et que la tempête régée est atteinte avant demettre les alimentés au four. • La grille est mal place ou n'est pas au niveau. - Consulter la section sur l'utilisation du four. • Utilisation d'ustensiles de cuisson dont le matériel ou la dimension ne convient pas. - Consulter la section sur l'utilisation du four. • Le capteur thermique du four doit être régèle. - Consulter « Ajustement de la tempête du four » dans la section sur les caractéristiques.
Les alimentés ne grillent pas comme il se doit.• Les commandes du four ne sont pas régées correctement. - S'assurer de tourner le bouton de mode four pour sélectionner le mode Broil. • La grille n'est pas place au bon endroit. - Consulter le Guide de grillage. • L'ustensile de cuisson ne convient pas au grillage. - Utiliser la lèchefte et le plateau. • Le courant peut être faible à certains endroits. - Préchauffer l'élement de grillage pendant 5 à 7 minutes. - Consulter le Guide de grillage.
La tempête du four est trop élevée ou trop BASSE• Le thermostat du four doit être régèle. - Reportez-vous à « Réglage du thermostat du four » dans la section « Fonctionnement ».
L'autonettoyage du four ne fonctionne pas.• La température du four est trop élevé pour régler un cycle d'autonettoyage. - Laisser la cusinière refroidir et régler à nouveau les commandes. • Les commandes du four ne sont pas régliées correctement. - Consulter la section sur l'autonettoyage. • On ne peut pas exécuter un cycle d'autonettoyage si la fonction de verrouillage de la porte du four est activée. • La fonction d'autonettoyage n'est disponible que sur le four de droite.
Bruits secs ou « craquements »• C'est le bruit du métal quiCHAFFE et qui REFROIDIT pendant les cycles de cuisson et d'autonettoyage. - Cela est normal.
Bruit du ventilateur• Les ventilateurs de convection et de la table de cuisson peuvent automatiquement cycler en marche / arrêt. - Cela est normal. • Les ventilateurs qui assurent le refroidissement de la cusinière sont activés et désactivés en fonction de sa température. - Ceci est normal.
Le ventilateur à convection s'arrête.• Le ventilateur à convection s'arrête pendant un cycle de cuisson par convection. - C'est normal, cela assure un chauffage plus régulier durant le cycle. Il ne s'agit pas d'une défaillance de la cusinière, et il faut considérer cela comme un fonctionnement normal.
Il y a beaucoup de fumée pendant un cycle d'autonettoyage.• Saleté excessive. - Appuyez sur le bouton STOP (arrêt). Ouvrez les fenètres pour éliminer la fumée dans la piece. Attendez jusqu'à ce que le mode d'autonettoyage soit annulé. Essuyez la salité excessive et réglez à nouveau le cycle d'autonettoyage.
La portedu four ne s'ouvre pas après un cycle d'autonettoyage.• Le four est trop chaud. - Laisser le four refroidir sous la température de verrouillage. • À la fin du cycle d'autonettoyage, laisser le four refroidir pendant environ une heures. La portepeut être ouverte lorsque l'icône de cadenas n'est plus affchéée. • Le panneau de commande et la porte sont peut-être verrouillés.
Le four n'est pas propre après un cycle d'autonettoyage.• Les commandes du four ne sont pas régliées correctement. - Consulter la section sur l'autonettoyage. • Le four était très sale. - Nettoyer les déversements abondants avant de lancer le cycle d'autonettoyage. Lorsque le four est très sale, il peut être nécessaire d'exécuter un autre cycle d'autonettoyage ou d'augmenter la durée du cycle d'autonettoyage.
L'icône de portedeverrouillée s'affiche lorsque vous foulez cuisiner.• La portedu four est verrouillée parce que la température à l'intérieur du four n'est pas tombée sous la température de verrouillage. - Appuyez sur le bouton STOP (arrêt). Laissez le four refroidir.
Une odeur de brûlé ou d'huile provient de l'évent.• Cela est normal quand la cusinière est neuve et l'odeur disparaitra au fil du temps. - Pour accéléner le processus, exécuter un cycle d'autonettoyage d'un minimum de trois heures. Consultez la section Autonettoyage.
Les grilles du four glissent difficilement.• Les grilles brillantes de couleur argent ont été nettoyées durant un cycle d'autonettoyage. - Appliquer un peu d'huile végétale sur un essuie-tout et enduire le bord des grilles d'un mince film d'huile.
De l'humidité s'accumule sur le hublot du four ou de la vapeur sort de l'évent du four.• Cela est normal lorsque l'on fait cuire des alimentés à forté teneur en humidité. • Une humidité excessive a été utilisée pour nettoyer le hublot.
L'appareil et le téléphone intelligent n'arrivent pas à se connecter au réseau Wi-Fi.Le mot de passer du réseau Wi-Fi a été mal saisi. - Suprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommenciez le processus d'enregistrement. Les Données Mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. - Désactivez les Données Mobiles de votre téléphone intelligent avant d'enregistrez l'appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné. - Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres ann古人. (N'utilise pas de caractères spéciaux.) La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. - Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l'appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur. La distance entre l'appareil et le routeur est trop grande. - Si l'appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Placez le routeur plus près de l'appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi.
Le module de cuisson sous vide émet des bips pendant le fonctionnement.Cette alerte retentit lorsque le module de cuisson sous vide est utilisé sans qu'il y ait d'eau dans le bain-marie. - Avant de l'utiliser, replissee le bain-marie au niveau recommendé.
La DEL du bouton de commande du module de cuisson sous vide indique « HS ».Un cycle d'autonettoyage du four est en cours, et le module de cuisson sous vide est désactivé. - Le module de cuisson sous vide peut être utilisé lorsque le cycle d'autonettoyage est terminé et que le four est refroidi. Le niveau d'eau dans le bain-marie est tombé en dessous de la marque minimale. - Ajoutez de l'eau dans le bain-marie. La température de l'eau du bain-marie est très élevé. Avant de manipuler le bain-marie, laissez refroidir l'eau.
Des bassins d'eau se forment dans le fond du four pendant ou après la cuisson à la vapeur.Lors de la cuisson à la vapeur, l'eau contenue dans le réservoir d'alimentation à vapeur est transférée au fond du four. Il est normal que de l'eau se trouve au fond du four pendant ou après la cuisson à la vapeur. Si des dépôts mineraux sont liassés par l'eau au fond du four, enlevez-les avec un chiffon ou une éponge imbibée de vinaigre.
Après la cuisson à la vapeur, des résidues blancs apparaissent au fond du four.L'utilisation d'eau dure dans le réservoir d'alimentation à vapeur peut entraîner la formation de tartre d'eau dure au fond du four. Pour enlever les dépôts mineraux qui se trouvent au fond du four, utilisez un chiffon ou une éponge imbibée de vinaigre ou d'une solution contenant une petite quantité d'acid citrique.
Bruit après la cuisson à la vapeurLa fonction de séchage s'exçute automatiquement après chaque cycle de cuisson à la vapeur. Pendant la fonction de séchage, il est normal d'entendre la pompè à vapeur fonctionner.

GARANTIE LIMITÉE (CANADA)

Si vous ciusinere a combustible double SIGNATURE KITCHEN SUITE (Produit) a tombe en panne en raison d'un defaut de materiaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriee, pendant la periode de garantie indiquee ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE, a son gré, reparera ou replacera le (Produit) après reception de la preuve d'achat originale au détaill. Cette garantie limite est valable uniquement qu'a l'acheteur original du (Produit) du taillant et s'applique uniquement a un produit distribue, achete et utilise au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de (SIGNATURE KITCHEN SUITE).

PERIODE DE GARANTIE: (Remarque: Si la date d'achat originale ne peut pas etre verie, la garantie debutera soixante (60) jours suivant la date de fabrication.)

Cuisinière à combustible double

Trois (3) ans après la date d'achat original de l'appareil.

Pièces et main-d'oeuvre (pièces internes fonctionnelles seulement)

  • Les produits et pieces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
  • Les produits et pieces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «SIGNATURE KITCHEN SUITE».
  • La preuve de l'achat de détaill original spécifique le modele du produit et la date d'achat est requise pour obtenir un service sous garantie en vertu de la presente garantie limitee.

LA RESPONSABILITÉ DE SIGNATURE KITCHEN SUITE EST LIMITÉ À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIÈME CE-DESSUS. SAUF TEL QU'EXPRESSEMENT FOURNI CI-DESSUS, SIGNATURE KITCHEN SUITE DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITÉ, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LITOR, Toute GARANTIE IMPLICITÉ OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER, ET AUCUNE REprésentATION NE SERA LIÉE À SIGNATURE KITCHEN SUITE. SIGNATURE KITCHEN SUITE N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITÉ PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉA à LA PERiode DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, SIGNATURE KITCHEN SUITE, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D'ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE Toute INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUILLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, S'IL EN EST, N'OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.

Cetie gatie i d s d t d t q a r n e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t .

LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :

  • Tout déplacement du technicien pour: i) livre, reprene, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-authorisée du Produit;
    Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
  • Dommage ou panne résultat de l'utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d'utilisation du Produit;
  • Dommage ou panne du Produit en raison d'accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de SIGNATURE KITCHEN SUITE ou du fabricant;
  • Dommage ou panne résultat d'utilisation inappropriée ou abusive ou d'installation, réparation ou entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l'utilisation de pieces non autorisées ou spécifiées par SIGNATURE KITCHEN SUITE. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d'utilisation du Produit;
    Dommage ou panne en raison de modification ou alteration non autorise du Produit, ou si utilise pour fins autres que celde广泛应用 menager domestique, ou dommage ou panne resultant de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du produit;
  • Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
    Dommage ou panne en raison d'utilisation autre que celle d'appareil menager domestique normale, incluant, sans limite, l'utilisation

commercial ou industrielle, incluant l'utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d'utilisation du Produit;

  • Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins que tel dommage ait résultat de fabrication ou matériaux défectueux et rapporter à SIGNATURE KITCHEN SUITE dans la (1) semaine suivant livraison du Produit;
    Dommage or articles absents de tout Produit demonstrateur, boite ouverte, reusine ou escompté;
  • Produit réusiné ou tout Produit vendu "Telquel", "Où est", "Avec tous défauts", ou toute mise en garde similaire;
  • Produit dont le nombre de série original ait eté retire, alteré ou ne peut etre faclement déterminé à la discretion de SIGNATURE KITCHEN SUITE;
  • Augmentation de la facture d'électricité et dépenses additionnelles d'utilité de chaque manière associée au Produit;
  • Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
  • Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
  • Remplacement de toute piece n'endet pas originalement inclue avec le Produit;
    Couts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
  • Les clayettes, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pieces internes / fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée.
  • Conversion de l'électroménager du gaz naturel au gaz propane liquéfié;

Non couvert par la garantie

Problème Cause Prévention

Les bruleurs ne s'allument pas

Les portes de brûleur bouchés ou sales ou les electrodes ne permettent pas le fonctionnement ajustat du brûleur.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Problème Cause Prévention - 1

SIGNATURE SKSDR480SIS - Problème Cause Prévention - 2

SIGNATURE SKSDR480SIS - Problème Cause Prévention - 3

SIGNATURE SKSDR480SIS - Problème Cause Prévention - 4

  • Verifier et nettoyer l'electrode a gaz.

SIGNATURE SKSDR480SIS - Problème Cause Prévention - 5

Problème Cause Prévention
• Flamme inégale 1. Installationincorrecte du chapeau du brûleurLe chapeau du brûleur estcorrectement en place.Lé chapeau du brûleur n'estpas correctement en place.2. Les ports du brûleur sont bouchés par des résidus denourritureLes portos sont bloqués par la saleté Flames inégales• Vérifier l'installation de la tête etdu chapeau de brûleur• Les résidus durcis doivent êtreenlevés avec une brosse à dents.
• Le brûleur change dcoulier et perd du lustre1. Égratignure2. Utilisation d'un détergent ou de nettoyants abrasifsShine is lostShine is lost• Ne pas utiliser une laine d'accier oudes nettoyants abrasifs.Pour enlever la nourriture brûlée,trumper les têtes de brûleur dansde l'eau chaudependant 20 à30 minutes. (Ne pas utiliser deltérgent)
• Le four ou les grilles sonttachées après utilisationde papier d'aluminiumLe papier d'aluminium a fondu dans le four• Ne jamais couvrir le bas du fourou une grille au complet avecdes produits comme du papierd'aluminium• Si le papier d'aluminium estdéjà fondu dans le four, cela n' affectepas la performance de ce dernier.
• La surface n'est pas à niveau • Le four penche1. Le fourneau n'est pas à niveau 2. Le dispositif anti-basculément n'est pas installé correctement• Vérifier premièrement avec l'instandateur
Support anti-basculément Plaque murale Mettre à niveau les deux côtés du four La vis doit entre dans le bois ou le bétonUtiliser un niveau de charpentier pour vérifier la mise à niveau.
• Les flammes sont trop grosses sur une surface de cuisson convertie (gaz naturel au propane lique)L'installateur a oublé une partie du processus de conversion. (Vérifier 2 pieces : régulateur, valve de la surface de cuisson) régruideur valve de la surface de cuisson• Vérifier premièrement avec l'instandateur • Consulter le manuel d'installation
• La flamme est trop petite ou trop grosse1. Pression de gaz variable 2. L'instandateur n'a pas vérifié• Vérifier premièrement avec l'instandateur

SIGNATURE SKSDR480SIS - Problème Cause Prévention - 6

Le cou t de la reparation ou du remplacement dans les circonstances exclues ci-dessus est à la charge du consommateur.

OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE ET DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS

Composez le 1 888-289-2802 et selectionnez l'option appropriée dans le menu.

Visitez notre site Web au https://www/signaturekitchensuite.com

Par courrier : 20, Norelco Drive, North York, ON, M9L 2X6

SIGNATURE

KITCHENSuite

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SKSDR480SIS

Catégorie : Cuisinière