281-301 - équipements de mesure SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 281-301 SAUTER au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Caractéristiques techniques | Modèle : SAUTER 281-301, Type : Équipement de mesure, Plage de mesure : 0 à 100°C, Précision : ±0.5°C, Alimentation : Pile 9V |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour mesurer la température dans divers environnements, idéal pour les applications industrielles et domestiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la pile, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à des conditions extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements explosifs, respecter les limites de température spécifiées, éviter tout contact avec l'eau. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 300g, Dimensions : 150 x 75 x 30 mm, Inclus : Manuel d'utilisation, Pile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 281-301 SAUTER
Comment calibrer le SAUTER 281-301 ?
Pour calibrer le SAUTER 281-301, suivez les instructions du manuel d'utilisation, qui incluent l'utilisation de poids étalons appropriés et le réglage des valeurs affichées.
Quelle est la plage de mesure du SAUTER 281-301 ?
Le SAUTER 281-301 a une plage de mesure de 0 à 3000 g.
Que faire si l'affichage du SAUTER 281-301 est erroné ?
Si l'affichage est erroné, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement calibré. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil selon les instructions du manuel.
Comment garantir l'exactitude des mesures avec le SAUTER 281-301 ?
Pour garantir l'exactitude des mesures, effectuez régulièrement des calibrations et utilisez l'appareil sur une surface plane et stable.
Le SAUTER 281-301 fonctionne-t-il sur batterie ?
Oui, le SAUTER 281-301 fonctionne sur batterie. Assurez-vous que les batteries sont chargées et remplacez-les si nécessaire.
Comment nettoyer le SAUTER 281-301 ?
Pour nettoyer le SAUTER 281-301, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des liquides directement sur l'appareil.
Où trouver les pièces de rechange pour le SAUTER 281-301 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés.
Que faire si le SAUTER 281-301 ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord les batteries. Si elles sont en bon état, essayez de réinitialiser l'appareil ou consultez le service client.
Le SAUTER 281-301 est-il étanche ?
Le SAUTER 281-301 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou des liquides.
Comment mettre à jour le firmware du SAUTER 281-301 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez l'appareil à un ordinateur via USB et suivez les instructions fournies sur le site Web du fabricant.
Questions des utilisateurs sur 281-301 SAUTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 281-301 - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 281-301 de la marque SAUTER.
MODE D'EMPLOI 281-301 SAUTER
13.11.2012
Beipackzettel zu Micro-, Medio- und LightLine
| Deutsch En | glish Fran | çais Italiano Es | pañol Portu | guês Nederlands | |||
| Bedienungsanleitung | Manual Mode d'em | ploi Istruzioni Instucciones Instru | ções Gebruiksaanvi | jzing | |||
| PESOLA das Original PESOLA | the ori ginal PESOLA l'ori | ginal PESOLA l'ori | ginale PESOLA et ori ginal PESOLA o ori ginal PESOLA de eni ge echte | ||||
| Tarieren:Bei Bedarf leeres Gefäss anhängen. | Tare:Attach empty container if required. | Tarage:Accrocher un récipient vide en cas de besoin. | Tarare:Attaccare un recipiente vuoto vazio, si es necesario . | Tarar: Colgar el recipiente vacio, si es necesario . | Tarar: Pendurar um recipiente vazio se for necessário. | Tarrenen:Bijv. inhoud wegen zonder verpakking. | |
| Vor jeder Messung den Nullpunkt genau justieren (Waage in Messlage). Ablesung auf Augenhöhe Messlage bei Medio- und Macro-Waagen beliebig, andere Modelle vertikal. | Adjust the zero point before every measurement, scale in measuring position. Reading on eyes level.Free choice of measuring position with Medio- and Macro-Scales.Vertical use for other models. | Avant tout mesure ajuster le point zéro. la balance en position de mesure. Lecture aux niveau des yeux.Position de mesure pour Balances Médio et Macro libre.Autres modèles usage vertical. | ![]() | Aggiustare il punto zero prima di ogni misurazione, bilancia in posizione di misura. Lettura al livello degli occhi. Posizione di misura per Bilance Medio e Macro libera. Uso verticale per altri modelli. | Ajustar el punto cero antes de cada medida, la Balanza en posición de medir. Lectura al nivel de los ojos. Posición de medida para Balanzas Medio y Macro a voluntad.Uso vertical para otros modelos. | Antes de cada pesagem ajustar o ponto zero, fazendo a leitura ao nivel dos olhos. Posição para as balanças Médio e Macro é livre, uso posição vertical para outros modelos. | Voor iedere weging nulpunt precies instellen en aflezen op ooghoogte.Bij de Medio en Macro modellen horizontaal of verticaal naar keuze.Andere modellen verticaal gebruiken. |
| Micro- und Medio-Waagen | Micro- and Medio-Scales | Balances Micro et Médio | ![]() | Bilance Micro e Medio | Balanzas Micro y Medio | Balanças Micro e Médio | Micro en Medio |
| Untere Aufhängung durch diverses Zubehör austauschbar. Siehe Zubehör. | Lower suspension interchangeable for different accessories. See accessories. | Suspension inférieure remplaçable par divers accessoires. Voir accessoires. | Sospensione inferiore rimpiazzabile facilmente con diversi accessori. Vedere accessori. | Suspensión inferior con diversos accesorios recambiables. Vea complementos. | Suspensão inferior com diversos acessórios intermutáveis. Veja acessórios. | Ophang gedeelte onderaan te vervangen door div.accessoires. Zie accessoires. | |
| Medio- und Macro Waagen | Medio- and Macro- Scales | Balances Médio et Macro | ![]() | Bilance Medio e Macro | Balanzas Medio y Macro | Balanças Médio e Macro | Medio en Macro |
| Druckmessung mit Zubehör 4.004 bezw. 8.004. Umbau in 20 Sekunden. | Pressure measurement with accessory 4.004 resp. 8.004. Transformation within 20 seconds. | Mesure de pression par accessoire 4.004 resp. 8.004. Transformation en 20 secondes. | Misuratore di pressione con accessorio 4.004 o 8.004. Trasformazione in 20 secondi. | Medida de la presión con accesorios 4.004 ó 8.004. Transformaciones en 20 segundos | Medição de pressão com acessório 4.004 ou 8.004. Transformações em 20 segundos | Drukmeting met toebehoren 4.004 resp. 8.004.Aanpassing in 20 seconden. | |



