VIEWSONIC V57-4K - Projecteur

V57-4K - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V57-4K VIEWSONIC au format PDF.

📄 65 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VIEWSONIC V57-4K - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Résolution 4K UHD (3840 x 2160), Luminosité 3500 ANSI Lumens, Contraste 12000:1, Technologie DLP
Connectivité 2x HDMI, 1x USB-C, 1x VGA, 1x Audio Out, 1x RS-232
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, le home cinéma et les jeux vidéo
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, lampe remplaçable après environ 4000 heures d'utilisation en mode normal
Sécurité Certifications CE, RoHS, protection contre la surchauffe
Informations Générales Poids : 3.5 kg, Dimensions : 32.2 x 24.3 x 10.6 cm, Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - V57-4K VIEWSONIC

Comment connecter mon projecteur VIEWSONIC V57-4K à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter votre projecteur à votre ordinateur via un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble HDMI à votre ordinateur et l'autre à l'entrée HDMI du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source HDMI appropriée.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
L'image peut être floue si le projecteur n'est pas correctement mis au point. Utilisez la molette de mise au point sur l'appareil pour ajuster la netteté de l'image. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran pour vous assurer qu'elle est appropriée.
Comment régler le volume du son du projecteur ?
Vous pouvez régler le volume du son en utilisant les boutons de volume situés sur le projecteur ou via la télécommande. Assurez-vous que le son n'est pas coupé et que le niveau de volume est suffisamment élevé.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise électrique et que le cordon d'alimentation est en bon état. Si le projecteur ne s'allume toujours pas, essayez de le débrancher pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Comment changer la source d'entrée sur le projecteur ?
Pour changer la source d'entrée, utilisez la télécommande ou le bouton de menu sur le projecteur. Naviguez jusqu'à l'option 'Source' et sélectionnez l'entrée désirée (HDMI, VGA, etc.).
Pourquoi le projecteur ne détecte-t-il pas mon appareil ?
Assurez-vous que votre appareil est allumé et que le câble de connexion est bien branché. Essayez de redémarrer le projecteur et l'appareil source. Vérifiez également que l'entrée sélectionnée sur le projecteur correspond à la source que vous utilisez.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la lentille.
Comment mettre à jour le firmware du VIEWSONIC V57-4K ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de VIEWSONIC, téléchargez la dernière version du firmware pour le V57-4K, et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Quels types de fichiers vidéo le projecteur peut-il lire ?
Le projecteur VIEWSONIC V57-4K prend en charge plusieurs formats vidéo, notamment MP4, AVI, MKV, et MOV. Vérifiez les spécifications du produit pour des détails supplémentaires sur les codecs pris en charge.
Comment ajuster la correction de trapèze sur le projecteur ?
Accédez au menu des paramètres de l'image sur le projecteur et recherchez l'option de correction de trapèze. Utilisez les options pour ajuster la distorsion de l'image en fonction de l'angle de projection.

Questions des utilisateurs sur V57-4K VIEWSONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V57-4K - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V57-4K de la marque VIEWSONIC.

MODE D'EMPLOI V57-4K VIEWSONIC

Merci d'avoir choisi ViewSonic®

ViewSonic®, un des principaux fournisseurs mondiaux de solu ons visuelles, s'engage à dépasser les a entes du monde en ma ère d'évolu on technologique, d'innova on et de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact posi f dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez choisi vous sera u le.

Encore une fois, merci d'avoir choisi ViewSonic® !

Précautions de sécurité - Général

Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.

- Gardez ce guide d'utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure.

- Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.

- Laissez un dégagement minimum de 20» (50 cm) autour du projecteur pour assurer une ventilation adéquate.

- Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur qui empêche la dissipation de chaleur.

- Ne placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable. Le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.

- N'utiliser pas le projecteur s'il est incliné à un angle supérieur à 10° à gauche ou à droite, ni à un angle de plus de 15° par rapport à l'avant ou l'arrière.

- Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. L'intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.

- N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de retirer le couvercle de l'objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.

- Évitez de placer des objets devant l'objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.

- La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.

- N'utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.

- Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.

- N'essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.

- Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ne pas laisser tomber ou percuter le projecteur sur quoi que ce soit.

- Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de connexion.

- Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Cela pourrait faire tomber le projecteur et causer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.

- Évitez d'exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à d'autres sources de chaleur prolongée. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les

amplificateurs) susceptibles d'augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux.

  • Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de l'alimentation et contactez votre service d'assistance local pour une réparation.
  • De l'air chaud et une odeur particulière peuvent s'échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit d'une situation normale et non d'une défaillance.
  • N'essayez pas de contourner les protections de sécurité de la prise polarisée ou de la terre. Une prise polarisée a deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise n'entre pas dans votre prise secteur, procurez-vous un adaptateur et n'essayez pas de forcer la prise dans la prise secteur.
  • Lors du branchement à une prise secteur, NE retirez PAS la broche de mise à la terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS ENLEVÉES.
  • Protégez le cordon d'alimentation contre tout risque de piétinement ou de pincement, en particulier au niveau de la prise et à la sortie du projecteur.
  • Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
  • Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur étrange sont présents, éteignez immédiatement le projecteur et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur.
  • Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée.
  • L'entretien doit être confié à un spécialiste.

VIEWSONIC V57-4K - Précautions de sécurité - Général - 1

text_image RG2

ATTENTION : Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le rayon lumineux, RG2 IEC 62471-5:2015.

Précautions de sécurité - Montage au plafond

Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez l'intention de fixer le projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu'il est correctement installé.

Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.

Mise en garde relative au laser

Ce produit appartient aux produits laser de CLASSE I et est conforme à la norme IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021.

Les mises en garde relatives au laser ci-dessus sont situés au dessous de cet appareil.

  • Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder le faisceau du projecteur quelle que soit la distance du projecteur.
  • Il est conseillé de faire preuve de prudence lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le projecteur face à l'objectif de projection.
  • Il est conseillé à l'utilisateur d'éviter d'utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes dans le faisceau.

Contenu

Précautions de sécurité - Général ...... 3

Introduction 8

Contenu de la boîte 8

Présentation du produit ....9

Projecteur....9

Clavier.... 10

Voyants indicateurs.... 10

Ports d'E/S.... 11

Télécommande.... 12

Configuration initiale.... 16

Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur ....16

Montage du projecteur ....18

Utiliser la barre de sécurité ....18

Branchements 19

Branchement sur l'alimentation....19

Raccordement à des périphériques externes ....20

Branchement HDMI....20

Utilisation du projecteur 24

Mise en marche du projecteur ....24

Sélection d'une source d'entrée ....25

Réglage de l'image projetée ....26

Réglage de la hauteur du projecteur et de l'angle de projection 26

Ajustement de la mise au point, du trapèze, du décalage de l'objectif et du zoom 27

Arrêt du projecteur ....28

Fonctionnement du menu 29

Menu OSD (Affichage à l'écran) 29

Navigation dans le menu ....30

Arborescence du menu à l'écran (OSD) ....31

Options de menu ....37

Display Menu (Menu d'affichage) 37

Audio Menu (Menu Audio) 43

Setup Menu (Menu Configuration) 44

Information Menu (Menu Informations) 47

Annexe 48

Spécifications....48

Dimensions du projecteur ....49

Chronogramme....50

Synchronisation PC HDMI 50

Fréquence large étendue HDMI 50

Prise en charge de la synchronisation 3D....51

Dépannage....52

Voyants LED....54

Entretien....55

Précautions générales 55

Nettoyage de l'objectif.... 55

Nettoyage du boîtier 55

Rangement du projecteur 55

Informations relatives à la règlementation et aux

services 56

Informations de conformité ....56

Déclaration de conformité FCC 56

Déclaration Industry Canada 57

Conformité à la CE pour les pays européens.... 57

Déclaration de conformité RoHS2.... 58

Restrictions indiennes sur les substances dangereuses.... 59

Mise au rebut en fin de vie du produit.... 59

Informations de copyright 60

Numéro Description
1Projecteur
2Télécommande
3Batteries
4Guide de démarrage rapide
5Cordon d'alimentation
6Interrupteur mise en marche/arrêt

REMARQUE : Le cordon d'alimentation et la télécommande inclus dans votre emballage peut différer selon votre pays. Veuillez contacter votre revendeur régional pour plus d'informations.

Présentation du produit Projecteur

VIEWSONIC V57-4K - Présentation du produit Projecteur - 1

Numéro Description
1Clavier
2Bague de variation de la focale
3Bague de réglage du zoom
4IR frontal
5IR dessus
6Prise CC
7Objectif
8Ports d'E/S
9Aération (entrée d'air)
10Aération (sortie d'air)
11Déplacement objectif

REMARQUE : Ne bloquez pas les entrées/sorties d'air du projecteur.

Clavier

VIEWSONIC V57-4K - Clavier - 1

text_image ENTERSOURCE AUTO MENU EXIT
Clé Description
AlimentationPermet de faire basculer le projecteur entre les modes Veille et Marche.
TrapèzePermet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection.
NavigationPermet de sélectionner les éléments de menu désirés et d'effectuer des réglages lorsque le menu de l'écran (OSD) est activé.
MENU EXITMenu/QuitterPermet d'ouvrir/fermer le menu de l'écran (OSD).
SOURCESourceAffiche la barre de sélection de la source d'entrée.
InformationsAffiche le menu INFORMATION (INFORMATIONS).
ENTEREntréeApplique l'élément du menu de l'écran (OSD) sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
AUTOAutoDétermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.

Voyants indicateurs

Voyant indicateur Description
Voyant indicateur d'alimentation
Voyant indicateur de source lumineuse
Voyant indicateur de température

Ports d'E/S
VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 1

text_image ①23 HDMI 1 HDCP 2.2 HDMI 2 HDCP 2.2 eARC USB 5V/1.5A (SERVICE) 12V OUT AUDIO OUT RS232 USB A 5V/0.5A DC 19.5V
Port Description
1 HDMI 1 ^1 Port HDMI.
2 HDMI 2 ^1 Port HDMI^2 .
3USB (Sortie 5V/1,5A)(Service)Port USB type A pour l'alimentation et l'entretien.
4 Déclencheur 12 VBorne de sortie 12 V CC (sortie 500mA).
5 SORTIE AUDIOPrise de sortie du signal audio.
6 RS-232Port de contrôle RS-232.
7 USB A 5V/0,5APort USB type A pour l'alimentation.
8 ENTRÉE SECTEUR CCPrise ENTRÉE CC.

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 2

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 3

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 4

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 5

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 6

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 7

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 8

VIEWSONIC V57-4K - Voyants indicateurs - 9

Télécommande

VIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 Brightness Contrast Display Mode 9 10 Aspect 10 11 Freeze 12 13 Source Auto Sync 14 15 16 Enter 17 18 19 Menu Ext 20 HDMI 1 HDMI 2 21 ViewSonic
Bouton Description
1 AllumageVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 2Allume le projecteur
2 Hors tensionVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 3Éteint le projecteur
3 Sourdine AVVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 4Masque l'image de l'écran et la sourdine du volume.
4 Zoom avantVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 5Augmente la taille de l'image projetée.
5Zoom arrièreVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 6Réduit la taille de l'image projetée.
6ContrasteVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 7Affiche la barre de sélection du contraste.
7Mode AffichageVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 8Affiche la barre de sélection du mode de couleur.
8LuminositéVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 9Affiche la barre de sélection de la luminosité.
9AspectVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 10Affiche la barre de sélection du rapport d'aspect.
10 TrapèzeVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 11VIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 12Corrige manuellement les images déformées.
11Mode source lum.VIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 13Affiche la barre de sélection du mode de source lum.
12 FigerVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 14Gèle l'image projetée.
13 MuetVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 15Sourdine/restaure le son
14▲/Augmenter le volumeVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 16Permet de naviguer vers le haut.Augmente le niveau du volume.
15 EntréeVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 17Confirme la sélection.
16◀/SourceVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 18Permet de naviguer vers la gauche.Affiche la barre de sélection de la source d'entrée.
17▶/Synchro autoVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 19Permet de naviguer vers la droite.Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
18▼/Baisser le volumeVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 20Permet de naviguer vers le bas.Diminue le niveau du volume.
19Menu/QuitterVIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 21Ouvre ou ferme le menus de l'écran (OSD).Revient au menu OSD précédent.Quitte et enregistre les paramètres du menu.
20 HDMI 1VIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 22Sélectionne la source d'entrée HDMI 1
21 HDMI 2VIEWSONIC V57-4K - Télécommande - 23Sélectionne la source d'entrée HDMI 2

Télécommande - Plage du récepteur

Pour garantir le fonctionnement correct de la télécommande, suivez les étapes ci-dessous :

  1. La télécommande doit être tenue à un angle de moins de 30° perpendiculairement au(x) capteur(s) de la télécommande IR du projecteur.
  2. La distance entre la télécommande et le(s) capteur(s) ne doit pas dépasser 8 m (26 pi.)

REMARQUE : Consultez l'illustration pour connaître l'emplacement du/des capteur(s) de la télécommande infrarouge (IR).

Appiron 30°

Appiron 30°

Télécommande - Remplacement des piles

  1. Enlevez le couvercle des piles de la partie inférieure de la télécommande en appuyant sur la prise de doigt et en le faisant coulisser.
  2. Enlevez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AAA.

REMARQUE : Respectez les polarités des piles telles qu'indiquées.

  1. Remettez le couvercle des piles en l'alignant avec la base et en le poussant pour le remettre en place.

VIEWSONIC V57-4K - Télécommande - Remplacement des piles - 1

  • Évitez de laisser la télécommande et les piles dans un environnement excessivement chaud ou humide.
  • Remplacez uniquement par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant des piles.
  • Si les piles sont vides ou si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une durée prolongée, enlevez les piles pour éviter d'endommager la télécommande.
  • Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales locales pour votre région.

Configuration initiale

Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur

Vos préférences personnelles et la disposition de la pièce décideront de l'emplacement d'installation. Tenez compte des points suivants :

  • Taille et position de votre écran.
  • Emplacement d'une prise électrique adaptée.
  • Emplacement et distance entre le projecteur et les autres équipements

Le projecteur est conçu pour être installé dans l'un des emplacements suivants :

Emplacement
Bureau devantLe projecteur est placé près du sol devant l’écran.VIEWSONIC V57-4K - Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur - 1
Plafond devantLe projecteur est suspendu à l’envers au plafond devant l’écran.VIEWSONIC V57-4K - Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur - 2
Bureau derrière ^1 Le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.VIEWSONIC V57-4K - Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur - 3
Plafond derrière ^1 Le projecteur est suspendu à l’envers au plafond derrière l’écran.VIEWSONIC V57-4K - Choix de l'emplacement - Orientation du projecteur - 4

Dimensions de projection

• Image 16:9 sur un écran 16:9

VIEWSONIC V57-4K - Dimensions de projection - 1

text_image (a) (b) (d) (c) (e) (f)

VIEWSONIC V57-4K - Dimensions de projection - 2

text_image (a) (c) (d) (e) (f) (b)

REMARQUE : (e) = Écran (f) = Centre de l'objectif

(a) Taille de l'écran(b) Distance de projection(c) Hauteur de l'impésum(d) Décalage vertical
Minimum Maximum Minimum Maximum
po.mmpo.mm po.po. mmpo.mmpo.mmpo.mm
30 762 36,61930 58,57 148814,71 374 0,5113 2,7469
40101648,81124078,09198419,614980,69173,6593
50 1270 61,01 1550 97,62 2479 24,51623 0,86 22 4,56 116
60152473,211860117,14297529,427471,03265,47139
70 1778 85,41 2170 136,66 3471 34,32 872 120 31 638 162
80 2032 97,62 2479 156,19 3967 39,22 996 137 35 730 185
902286109,822789175,71446344,1211211,54398,21208
1002540122,023099195,23495949,0312451,72449,12232
1102794134,223409214,76545553,9313701,894810,03255
1203048146,223719234,28595158,8314942,065210,94278
1303302158,63 4029 25380 644763,731619 2,23 57 1185 301
1403556170,83 4339 27333 694268,641743 2,40 61 1277 324
1503810183,03 4649 29285 743873,541868 2,57 65 1368 347
2005080244,046199390,47991898,0524913,438718,24463
2506350305,057748488,0812397122,5731134,2910922,80579
3007620366,069298585,7014877147,0837365,1513127,36695

REMARQUE :

  • Ces chiffres sont donnés uniquement à titre de référence. Rapportez-vous directement au projecteur pour les dimensions exactes.
  • Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer de façon permanente.

Montage du projecteur

REMARQUE : Si vous achetez un support d'un fournisseur tiers, veuillez utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis peut dépendre de l'épaisseur de la plaque de montage.

  1. Pour l'installation la plus sûre possible, veuillez utiliser un support de montage mural ou au plafond ViewSonic®.
  2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le support au projecteur respectent les spécifications suivantes :

  3. Type de vis : M4 x 8

  4. Longueur maximale de la vis : 8mm

  5. Placez l'adaptateur d'alimentation dans la zone prévue pour cela et fixez-le avec une attache-câble.

VIEWSONIC V57-4K - Montage du projecteur - 1

text_image Barre de sécurité 82.3 mm 55 mm 55 mm

AVERTISSEMENT :

  • Évitez d'installer le projecteur près d'une source chaude ou d'un climatiseur.
  • Maintenez un écart d'au moins 10 cm (3,9 po.) entre le plafond et la partie inférieure du projecteur.

Utiliser la barre de sécurité

Pour éviter le vol du projecteur, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité afin de le solidariser avec un objet fixe.

Branchements

Branchement sur l'alimentation

VIEWSONIC V57-4K - Branchement sur l'alimentation - 1

  1. Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur.

  2. Branchez l'adaptateur d'alimentation sur la prise ENTRÉE CC située à l'arrière du projecteur.

  3. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant.

REMARQUE : Lors de l'installation du projecteur, intégrez un dispositif de déconnexion facilement accessible dans le câblage fixe ou branchez la fiche d'alimentation à une prise électrique facilement accessible à proximité de l'appareil. En cas de panne pendant l'utilisation du projecteur, utilisez le dispositif de déconnexion pour couper l'alimentation électrique ou débranchez la fiche d'alimentation.

Raccordement à des périphériques externes

Branchement HDMI

Raccordez une extrémité d'un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo. Puis raccordez l'autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 (chacun prenant en charge HDMI 2.0/HDCP 2.2) de votre projecteur.

REMARQUE : Le port HDMI 2 prend en charge eARC.

VIEWSONIC V57-4K - Branchement HDMI - 1

flowchart
graph TD
    A["PC"] --> B["RS-232"]
    C["Camera"] --> D["HDMI"]
    B --> E["USB 5V/1.5A (SERVICE)"]
    D --> F["12V OUT"]
    E --> G["HDMI 1 HDCP 2.2"]
    F --> H["AUDIO OUT"]
    G --> I["12V OUT"]
    H --> J["12V OUT"]
    I --> K["12V OUT"]
    J --> L["12V OUT"]
    K --> M["12V OUT"]
    L --> N["12V OUT"]
    M --> O["12V OUT"]
    N --> P["12V OUT"]
    O --> Q["12V OUT"]
    P --> R["12V OUT"]
    Q --> S["12V OUT"]
    R --> T["12V OUT"]
    S --> U["12V OUT"]
    T --> V["12V OUT"]
    U --> W["12V OUT"]
    V --> X["12V OUT"]
    W --> Y["12V OUT"]
    X --> Z["12V OUT"]
    Y --> AA["12V OUT"]
    Z --> AB["12V OUT"]

Branchement audio

Vous pouvez connecter divers appareils de diffusion sonore externes avec les ports SORTIE AUDIO et HDMI 2.

REMARQUE : Le port HDMI 2 prend en charge eARC. Il peut transmettre le son à des appareils externes lorsqu'il est connecté.

VIEWSONIC V57-4K - Branchement audio - 1

text_image HDMI 1 HDCP 2.2 HDMI 2 HDCP 2.2 6ARC USB 5V/1.5A (SERVICE) 12V OUT AUDIO OUT RS232 USB A 5V/0.5A DC 11.5V

Branchement USB

Connexion USB type A

Le port USB n'est pas alimenté lorsque le projecteur est en mode veille.

REMARQUE : Le port USB n'est pas sous tension lorsque le projecteur est en mode veille.

VIEWSONIC V57-4K - Connexion USB type A - 1

text_image HDMI 1 HDCP 2.2 HDMI 2 HDCP 2.2 aARC USB 6V/1.5A (SERVICE) 12V OUT AUDIO OUT RS232 USB A 5V/0.5A DC 19.5V

Connexion RS-232

Lorsque vous u lisez un câble de port série RS-232 pour connecter votre projecteur à un ordinateur externe, certaines fonc ons peuvent être contrôlées à distance par le PC, y compris la mise sous tension/hors tension, le réglage du volume, la sélec on de l'entrée, la luminosité, etc.

VIEWSONIC V57-4K - Connexion RS-232 - 1

flowchart
graph TD
    A[" projector"] --> B[" HDMI 1 HDCP 2.2 "]
    B --> C[" HDMI 2 HDCP 2.2 6ARC "]
    C --> D[" USB SV/1.5A (SERVICE) "]
    D --> E[" 12V OUT "]
    E --> F[" AUDIO OUT "]
    F --> G[" RS232 "]
    G --> H[" USB/A 5V/0.5A "]
    H --> I[" DC 18.5V "]

Utilisation du projecteur

Mise en marche du projecteur

VIEWSONIC V57-4K - Mise en marche du projecteur - 1

  1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation du projecteur est correctement branché à une prise électrique.
  2. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) du projecteur ou de la télécommande pour allumer le projecteur.

REMARQUE :

  • Le voyant indicateur d'alimentation clignote en bleu pendant le démarrage.
  • La première fois que le projecteur est allumé, vous êtes invité à sélectionner la langue et l'orientation de la projection désirées.

Sélection d'une source d'entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu'un plein écran à la fois.

VIEWSONIC V57-4K - Sélection d'une source d'entrée - 1

Lorsque Auto Source (Source auto) est activée, le projecteur recherche automatiquement des sources d'entrée. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton Source du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.

REMARQUE : Assurez-vous que les sources connectées sont également allumées.

Réglage de l'image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur et de l'angle de projection

Le projecteur est équipé de trois (3) pieds réglables. En ajustant les pieds, il est possible de modifier la hauteur du projecteur et l'angle de projection verticale.

VIEWSONIC V57-4K - Réglage de la hauteur du projecteur et de l'angle de projection - 1

text_image CAMERA FEATURES FOR XBOX Adjustable Fleet Air Adjusted Air Bag L'inclinaison

Ajustement de la mise au point, du trapèze, du décalage de l'objectif et du zoom

Vous pouvez améliorer et ajuster la netteté et la position de l'image en ajustant la Focus Ring (Bague de mise au point), les Keystone Keys (Boutons Keystone), la molette de Lens Shift (Décalage de l'objectif) ou la Zoom Ring (Bague de zoom).

VIEWSONIC V57-4K - Réglage de la hauteur du projecteur et de l'angle de projection - 2

Arrêt du projecteur

  1. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) du projecteur ou de la télécommande et un « message d'arrêt » apparaîtra :

  2. Appuyez à nouveau sur le bouton Power (Alimentation) pour confirmer et éteindre le projecteur.

  3. Le voyant indicateur d'alimentation deviendra rouge fixe et le projecteur passera en mode veille.

Fonctionnement du menu

Le projecteur possède des menus d'affi chage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifi er toute une gamme de paramètres.

VIEWSONIC V57-4K - Menu OSD (Affichage à l'écran) - 1

Menu Description
Display (Écran)VIEWSONIC V57-4K - Menu OSD (Affichage à l'écran) - 2Ajuste les paramètres Image, Ultra Fast Input (Entrée ultra rapide), 3D, Aspect Ratio (Rapport d'aspect), Zoom, et Keystone (Trapèze).
AudioVIEWSONIC V57-4K - Menu OSD (Affichage à l'écran) - 3Ajuste le niveau du volume, le mode audio ou la sourdine.
Setup (Installation)VIEWSONIC V57-4K - Menu OSD (Affichage à l'écran) - 4Réglez les paramètres Projection, Power (Alimentation), Security (Sécurité), Language (Langue), Input Source (Source d'entrée), etc.
Information (Informations)VIEWSONIC V57-4K - Menu OSD (Affichage à l'écran) - 5Afficher les informations du projecteur.

Le projecteur utilise des menus d'affichage à l'écran multilingues qui permettent de régler l'image et les paramètres.

  1. Pour ouvrir le menu de l'écran (OSD), appuyez sur le bouton Menu/Exit (Menu/Quitter) du projecteur ou de la télécommande.
  2. Lorsque le menuOSD est affiché, utilisez les boutons de Navigation (▲/▼) pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lorsque vous effectuez une sélection sur une page particulière, appuyez sur le bouton Enter (Entrer) du projecteur ou de la télécommande pour ouvrir un sous-menu.
  3. Utilisez les boutons de Navigation (▲/▼/◄/►) pour sélectionner l'élément désiré dans le sous-menu puis appuyez sur le bouton Enter (Entrer) pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres avec les boutons de Navigation (▲/▼/◄/►).
  4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
  5. Appuyez sur Enter (Entrer) pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
  6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur le bouton Menu/Exit (Menu/Quitter). Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

Arborescence du menu à l'écran (OSD)

Menu principalSous-menu Option de menu
Display (Écran)Image Settings (Réglages d'image)Color Mode (Mode couleur)TV (BT.2020)
Brightest (Intensité élevée)
HDR
HLG
Movie (Film)
Gaming (Jeux)
Low Blue Light (Faible lumière bleue)
Rec.709
User (Utilisateur)
3D
Brightness (Luminosité)(-/+, -50~50)
Contrast (Contraste)(-/+, -50~50)
Sharpness (Netteté)(-/+, 1~15)
Color (Couleur) (+/+, -50~50)
Tint (Teinte) (-/+, -50~50)
Gamma1.8
2.0
2.2
2.35
2.5
Cube
sRGB (sRVB)
Color Settings (Paramètres de couleur)Color Temperature (Température de couleur)6500K
7500K
8500K
9300K
Color Management (Gestion couleur)Color (Couleur)
Red (Rouge)
Green (Vert)
Blue (Bleu)
Cyan
Yellow (Jaune)
Magenta
White (Blanc)
Menu principalSous-menu Option de menu
Display (Écran)Image Se ngs (Réglages d'image)Color Se ngs (Paramètres de couleur)Color Management (Ges on couleur)Hue (Teinte) / R (*)(-/+, -50~50)
Satura on / V (*)(-/+, -50~50)
Gain / B (*) (-/+, -50~50)
Reset (Réini aliser)
Exit (Qui er)
Color Space (Espace de couleur)Auto
RGB (0~255)
RGB (16~235)
YUV
Light Source Mode (Mode source lum.)Dynamic Black (Noir dynamique)
Eco (Mode eco)
Light Source power (Alim. source lum.)100%~50%
Reset (Réini aliser)
Ultra Fast Input (Entrée ultra rapide)Ac ve (Ac f)
Inac ve (Inac f)
3D3D Mode (Mode 3D)O (Désac ver)
On (Ac ver)
3D Format (Format 3D)Auto
SBS
Top and Bo om (Haut et bas)
Frame Sequen al (Trame séquen elle)
3D Sync Invert (Inverser sync 3D)O (Désac ver)
On (Ac ver)
Aspect Ra o (Rapport d'aspect)4:3
16:9
Na ve (Na f)
Auto
Menu principalSous-menu Option de menu
Display (Écran)Keystone (Trapèze)H. Keystone (Trapèze H)(-/+, -30~30)
V. Keystone (Trapèze V.)(-/+, -30~30)
Four Corners (Quatre coins)Top-Left (Coin sup. Gauche)
Top-Right (Coin sup. Droit)
Bottom-Left (Coin inf. gauche)
Bottom-Right (Coin inf. Droit)
Warping (Distorsion)
Reset (Réinitialiser)
Zoom (-/+, -5~25)
AudioVolume (-/+, 0~10)
Mute (Muet)Off (Désactiver)
On (Activer)
HDMI eARCOff (Désactiver)
On (Activer)
Setup (Installation)Projec onDesk Front (Bureau devant)
Desk Rear (Bureau derrière)
Ceiling Front (Plafond devant)
Ceiling Rear (Plafond derrière)
Power Se ngs (Paramètres d'alimenta on)Direct Power On (Allumage direct)O (Désac ver)
On (Ac ver)
Signal Power On (Signal en route)O (Désac ver)
On (Ac ver)
Auto Power O (Arrêt Auto)(-/+, 0~180) minutes
Security (Sécurité)Power On Lock (Verrou alimenta on)O (Désac ver)
On (Ac ver)
Change Password (Modi er mot de passe)
HDMI CECHDMI Link (Lien HDMI)O (Désac ver)
On (Ac ver)
Mode XBOXO (Désac ver)
On (Ac ver)
Test Pa ern (Mo f de Test)Test Pa ern (Mo f de Test)O (Désac ver)
Green Grid (Grille verte)
Magenta Grid (Grille magenta)
White Grid (Grille blanche)
White (Blanc)
Test Card (Carte de test)
Menu principalSous-menu Option de menu
Setup (Installation)OptionsLanguage (Langue)English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Nederlands
Svenska
Norsk
Suomi
ελληνικά
繁體中文
簡体中文
日本語
한국어
Русский
Čeština
ع Libya
ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
High Altitude (Haute altitude)Off (Désactiver)
On (Activer)
Auto Source (Source auto)Off (Désactiver)
On (Activer)
Keypad Lock (Clavier Verrouillé)Off (Désactiver)
On (Activer)
Splash Screen (Écran d'affichage)Default (Valeur par défaut)
Neutral (Neutre)
Reset (Réinitialiser)Reset to Default (Réinitialiser aux valeurs par défaut)
Information (Informations)Serial Number (Numéro de série)
Source
Resolution (Résolution)
Refresh Rate (Taux de rafraîchissement)
Light Source Hours (Heures de source de lumière)
Color Mode (Mode couleur)
Light Source Mode (Mode source lum.)
Firmware Version (Version firmware)System (Système)
MCU

Options de menu

Display Menu (Menu d'affichage)

VIEWSONIC V57-4K - Display Menu (Menu d'affichage) - 1

Menu Description
Image Settings (Réglages d'image)Color Mode (Mode couleur)Il y a plusieurs modes couleur prédéfinis que vous pouvez choisir en fonction de vos préférences d'affichage.
Mode Description
TV (BT.2020) Convient aux situations normales dans un environnement de lumière du jour.
Brightest(Intensité élevée) Convient aux environnements clairs et bien éclairés.
HDR Activer pour les contenus compatibles HDR et obtenir des noirs plus sombres, des couleurs plus vives et des couleurs éclatantes.
HLG Activer pour les contenus compatibles HLG et obtenir des noirs plus sombres, des couleurs plus vives et des couleurs éclatantes.
Movie (Film) Offre le meilleur équilibre de détails et de couleurs pour regarder des films.
Gaming (Jeux) Optimise votre projecteur pour un contraste maximal et des couleurs vives vous permettant de voir les détails des ombres lorsque vous jouez à des jeux vidéo.
Low Blue Light (Faible lumière bleue) Bloque la lumière bleue à énergie élevée pour une expérience de visualisation plus confortable.
Rec.709 Affiche la gamme de couleurs Rec.709.
User (Utilisateur) Paramètres personnalisés de l'utilisateur.
3D Optimisé pour le contenu en 3D.REMARQUE : Des lunettes 3D sont nécessaires.
Image Settings (Réglages d'image)Brightness (Luminosité)Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Des valeurs plus basses entraînent une image plus sombre.Contrast (Contraste)Utilisez-le pour définir le niveau de crête de blanc après avoir réglé le paramètre Brightness (Luminosité) afin de l'adapter à votre entrée sélectionnée et à l'environnement de visualisation.Sharpness (Netteté)Une valeur élevée permet d'obtenir une image plus nette ; une valeur basse adoucit l'image.Color (Couleur)Règle une image depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.Tint (Teinte)Plus la valeur est élevée, plus l'image devient verdâtre. Plus la valeur est faible, plus l'image devient rougeâtre.GammaDésigne la relation entre la luminosité de la source d'entrée et de l'image.

Image Settings (Réglages d'image)

Color Settings (Paramètres de couleur)

Paramètre Description
Color Temperature (Température de couleur)Choisissez entre 6500K, 7500K, 8500K et 9300K.
Color Management (Gestion couleur)La fonction Color Matching (Correspondance Couleur) ne doit être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de réunions, les salles de conférences ou les salles de home-cinéma.Color Matching (Correspondance Couleur) fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.Si vous avez acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Color Matching (Correspondance Couleur) pour effectuer les ajustements.
Color Space (Espace de couleur)Sélectionnez un espace couleur parmi Auto, RVB (0~255), RVB (16~235) et YUV.

Light Source Mode (Mode source lum.)

Mode Description
Dynamic Black (Noir dynamique)Ajuste automatiquement la luminosité de l'image afin de procurer des performances de contraste optimales.
Eco (Mode eco)Diminue la luminosité, et réduit la consommation d'énergie.
Light Source power (Alim. source lum.)Choisissez le pourcentage de puissance (50%~100%) pour le mode lumineux.

Reset (Réinitialiser)

Rétablit les paramètres du mode d'affichage actuel (Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Sharpness (Netteté), Color (Couleur), Tint (Teinte), Gamma, Temperature (Température), Color Management (Gestion couleur), Color Space (Espace couleur), Light Source Mode (Mode source lum.)) aux valeurs par défaut.

Menu Description
Ultra Fast Input(Entrée ultra rapide)Cette fonction est favorable pour réduire la fréquence des images.Il est possible d'obtenir un temps de réponse rapide avec une synchronisation native. Lorsque activé, les paramètres suivants (le cas échéant) seront restaurés sur les valeurs par défaut et désactivés: Warping (Déformation), Keystone (Trapèze), Four corners (Quatre coins), Aspect Ratio (Rapport d'aspect), Zoom.REMARQUE : Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée 4K@60Hz, 1440P@60/120Hz et 1080P@60/120/240Hz est sélectionné. Si vous souhaitez ajuster les paramètres Warping, Trapèze, Quatre coins, Rapport d'aspect ou Zoom, veuillez d'abord désactiver l'entrée Ultra rapide.
3D3D Mode (Mode 3D)Active ou désactive la fonction 3D.3D Format (Format 3D)Sélectionnez le format de contenu 3D.REMARQUE : Une source Blu-ray 3D sera détectée automatiquement et les options ne seront pas sélectionnables.
Option Description
Auto Lorsqu'un signal d'identification 3D est détecté, le format 3D est sélectionné automatiquement.
SBS Affichage avec le format Côte à Côte.
Top and Bottom(Haut et bas) Affichage avec le format Haut et Bas.
Frame Sequential(Affichage avec le format séquentiel d'images.
3D Sync Invert (Inverser sync 3D)Active ou désactive la fonction d'inversion de la synchronisation 3D.

REMARQUE : Ce projecteur 3D Ready dispose d'une solution 3D DLP-Link. Veuillez vous assurer que vos lunettes 3D sont destinées à la 3D DLP-Link. Ce projecteur prend en charge la 3D à affichage séquentiel (tournage de page) via les ports HDMI 1/HDMI 2. Pour des performances optimales, une résolution de 1920 x 1080 est recommandée. Veuillez noter que la résolution 4K (3840 x 2160) n'est pas prise en charge en mode 3D.

Menu Description
Aspect Ratio (Rapport d'aspect)Sélec onnez le rapport d'aspect de l'image projetée.
Rapport d'aspect Description
4:3Met une image à l'échelle pour qu'elle soit a chée au centre de l'écran avec un rapport d'aspect 4:3. Ce e op on est adaptée aux images 4:3, telles que les images des moniteurs d'ordinateur, des téléviseurs à dé ni on standard et des lms DVD au format 4:3, car il les a che sans altéra on de leur aspect.
16:9Met une image à l'échelle pour qu'elle soit a chée au centre de l'écran avec un rapport d'aspect 16:9. Ce e op on est adaptée aux images déjà au format 16:9, telles que les images des téléviseurs haute dé ni on.
Native (Natif)Proje e l'image selon sa résolu on d'origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d'a chage. Pour les signaux d'entrée avec des résolu ons inférieures, l'image projetée sera a chée dans sa taille originale.
AutoMet une image à l'échelle propor annellement pour qu'elle soit adaptée à la résolu on na ve dans sa largeur horizontale. Ce e op on est adaptée aux images en entrée qui ne sont pas au format 4:3 ou 16:9 si vous souhaitez rer le meilleur par de l'écran sans modi er le rapport d'aspect de l'image.
ZoomAgrandit ou réduit l'image projetée.

Keystone (Trapèze)

H. Keystone(Trapèze H)Ajuste la distorsion de l'image horizontallement.
V. Keystone(Trapèze V.)Ajuste la distorsion de l'image verticalement.Ajuste chaque coin pour obtenir une image carrée lorsque la surface de projection n'est pas de niveau.REMARQUE : Pendant le réglage de Four Corners (Quatre coins), les menus Aspect Ratio (Rapport d'aspect), et Zoom seront désactivés. Pour les activer, réinitialisez les paramètres Keystone (Trapèze) aux valeurs par défaut.
Four Corners(Quatre coins)
Warping(Distorsion)Configure la déformation géométrique des images du projecteur lorsque les images sont projetées sur des écrans avec une surface irrégulière comme un cylindre, une forme sphérique, etc.
set (Réinitialiser)Réinitialise les paramètres de trapèze aux valeurs d'usine par défaut.

Audio Menu (Menu Audio)
VIEWSONIC V57-4K - Keystone (Trapèze) - 1

Menu Description
VolumeAjuste le niveau du volume.
Mute (Muet)Coupe temporairement le son.
HDMI eARCOption Description
Off (Désactiver)Joue le son sur les haut-parleurs du projecteur ou le port de sortie audio.
On (Activer) Change à ARC/eARC.

Setup Menu (Menu Configuration)

VIEWSONIC V57-4K - Setup Menu (Menu Configuration) - 1

Menu Description
ProjectionSélectionnez l'emplacement de projection préféré : Bureau devant, Bureau derrière, Plafond devant ou Plafond derrière.
Power Settings (Paramètres d'alimentation)Security (Sécurité)Direct Power On (Allumage direct)Allume automatiquement le projecteur lorsque l'alimentation CA est fournie, sans avoir à appuyer sur le boutonPower(Alimentation)du projecteur ou de la télécommande.Signal Power On (Signal en route)Allume automatiquement le projecteur lorsqu'un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le boutonPower(Alimentation)du projecteur ou de la télécommande.Auto Power Off (Arrêt Auto)Un compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).REMARQUE :Lorsque vous désactivez la fonction de gestion de l'énergie, la consommation d'énergie augmente.Un message d'avertissement s'affiche également :COMMISSION REGULATION (EU) 2023/826Disabling this function will increase energy consumption.Power On Lock (Verrou alimentation)Activez ou désactivez une demande de mot de passe avant d'utiliser le projecteur.REMARQUE: Le mot de passe par défaut est : 1234Change Password (Modifier mot de passe)Permet de définir ou de modifier le mot de passe.REMARQUE: Veuillez suivre le message OSD pour saisir d'abord le mot de passe actuel, puis un nouveau mot de passe (code de sécurité). Confirmez le nouveau mot de passe en le saisissant à nouveau.
HDMI CECHDMI Link (Lien HDMI)Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI, vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de HDMI CEC du menu de l'écran du projecteur. Cela permet à un appareil ou à plusieurs appareils d'un groupe de s'allumer ou de s'éteindre via HDMI CEC dans une configuration typique.REMARQUE :Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l'appareil est correctement connecté à l'entrée HDMI du projecteur avec un câble HDMI, et que la fonction CEC est activée.Si les portsHDMI 1etHDMI 2sont utilisés, la fonction CEC ne pourra pas détecter la source correcte.Selon l'appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.XBOX Mode (Mode XBOX)Active/désactive les fonctions XBOX CEC.REMARQUE:Cette option s'affiche lorsque vous activez HDMI Link (Lien HDMI). Veuillez connecter la XBOX via le portHDMI 1.
Test Pattern(Motif de Test)Sélectionnez la mire parmi Green Grid (Grille verte), Magenta Grid (Grille magenta), White Grid (Grille blanche), White (Blanc), test cart (carte de test) ou désactivez cette fonction (arrêt).REMARQUE: Pour quitter la mire de test, réglezMire de testsur Désactivée ou appuyez sur la touche Synchro auto.
OptionsLanguage (Langue)Sélectionnez la langue du menu de l'écran (OSD).High Altitude (Haute altitude)Lorsque activé, les ventilateurs tournent plus rapidement pour un meilleur refroidissement et de meilleures performances. Cette fonction est utile dans les environnements en haute altitude où l'air est rarifié.Auto Source (Source auto)Recherche automatique d'une source d'entrée disponible.
Option Description
Off (Désactiver)
On (Activer)
Recherche uniquement la sélection d'entrée actuelle. Appuyez sur le bouton Source pour afficher une liste des sources.
Recherche automatique d'une source d'entrée disponible. Appuyez sur le bouton Source pour détecter automatiquement la source suivante.REMARQUE : L'ordre de recherche est : HDMI 1 > HDMI 2.
Keypad Lock (Clavier Verrouillé)Verrouille tous les boutons du clavier, à l'exception du bouton Power (Alimentation).REMARQUE : Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez et maintenez enfoncé la touche Enter (Entrer) du projecteur pendant 5 secondes. Vous pouvez également utiliser la télécommande et aller dans : Setup (Configuration) > Options (Options) > Keypad Lock (Verrouillage clavier) > Off (Arrêt).Splash Screen (Écran d'affichage)Configure l'« écran de démarrage ». Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.REMARQUE : Neutral (Neutre) est un écran noir.
Reset (Réinitialiser)Réinitialise les paramètres aux valeurs d'usine par défaut.REMARQUE : Lors de la réinitialisation, les paramètres suivants seront conservés : Language (Langue), Projection, High Altitude (Haute altitude), Security Settings (Paramètres de sécurité), Zoom, Keystone Settings (Paramètres Trapèze), et Light Source Hours (Heures de source lumineuse).

Information Menu (Menu Informations)

View Serial Number (Afficher le numéro de série), Source, Resolution (Résolution), Refresh Rate (Taux de rafraîchissement), Color Mode (Mode couleur), Light Source Hours (Durée heure de la lampe), Light Source Mode (Mode source lum.), et Firmware Version (Version du firmware).

VIEWSONIC V57-4K - Information Menu (Menu Informations) - 1

text_image Information Serial Number 0000123456789 Source HDMI Resolution 1920 x 1080 Refresh Rate 60Hz Light Source Hours 99999 hr Color Mode Gaming Light Source Mode Eco. FW Version Select Exit Enter

Annexe

Spécifications

Élément Catégorie Spécifications
ProjecteurType RGB Laser
Taille d'affichage 30"~300"
Rapport de projection1,4~2,24(100"@3,10m)
Objectif F=2,5-3,26, f=20,911-32,62 mm
Système d'affichage1-PUCE DMD
Signal d'entréeHDMI (v. 2.0) f_h : 15~255 kHz, f_v : 23~240 Hz, Taux de pixel: 600MHz
RésolutionNatif 3840 x 2160
AlimentationTension d'entrée100~240V CC, 50/60 Hz (commutation automatique)
Utilisation de fonctionnementAltitude0 à 760 m à 0°C à 40°C 0 à 2 500 pieds à 32°F à 104°F
760 à 1 520 m à 0°C à 35°C2 500 à 5 000 pieds à 32°F à 95°F
1 520 à 3 048 m à 0°C à 30°C5 000 à 10 000 pieds à 32°F à 86°F
Humidité relative10% jusqu'à 80% (sans condensation)
Température 32°F à 104°F (0°C à 40°C)
Condition de stockageAltitude 0 à 12 100 m (0 à 40 000 pieds)
Humidité relative5% jusqu'à 90% (sans condensation)
Température -4°F à 140°F (-20°C à 60°C)
DimensionsCaractéristiques physiques (L x H x P)286 x 129 x 228 mm
11,26" x 5,08" x 8,98"
PoidsCaractéristiques physiques2,70 kg
5,95 lbs
Consommation électriqueActiver1 145 W (typique)
Désactiver < 0,5 W (Veille)

Dimensions du projecteur

Synchronisation vidéo HDMI

Synchronisation Résolution Taux de rafraîchissement (Hz)
SDTV(480i)720 x 480 60
SDTV(480p)720 x 480 60
SDTV(576i)720 x 576 50
SDTV(576p)720 x 576 50
HDTV(720p)1280 x 720 50/60
HDTV(1080i)1920 x 1080 50/60
HDTV(1080p)1920 x 1080 24 / 25 / 30 / 50 / 60 / 120
4K3840 x 2160 24 / 25 / 30 / 50 / 60

Synchronisation PC HDMI

Synchronisation Résolution Taux de rafraîchissement (Hz)
VGA640 x 480 60 / 67 / 72/ 75
720 x 400 70
SVGA800 x 600 56 / 60 / 72/ 75
832 x 624 75
XGA1024 x 768 60 / 70 / 75
SXGA1280 x 1024 60 / 75
PowerBook G41152 x 870 75

Fréquence large étendue HDMI

Synchronisation Résolution Taux de rafraîchissement (Hz)
XGA1152 x 864 75
Quad VGA1280 x 960 60
WXGA1280 x 720120
1440 x 900 60
WSXGA+1680 x 105060
1920 x 108060 / 240
WUXGA1920 x 1200-RB 60
2K2560 x 1440120

Prise en charge de la synchronisation 3D

HDMI 3D
Format d'empaquetage des trames
Synchronisation RésolutionTaux de rafraîchissement (Hz)
720p1280 x 720 50 / 60
1080p1920 x 1080 24
Format Côte à Côte
Synchronisation RésolutionTaux de rafraîchissement (Hz)
1080i1920 x 1080 50 / 60
Format Haut et bas
Synchronisation RésolutionTaux de rafraîchissement (Hz)
720p1280 x 720 50 / 60
1080p1920 x 1080 24

Dépannage

Cette section décrit certains problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur.

Problème ou question Solutions possibles
Le projecteur ne s'allume pas.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au projecteur et à la prise électrique.Si le processus de refroidissement n'est pas terminé, veuillez attendre jusqu'à ce qu'il soit terminé puis essayez de rallumer le projecteur.Si ce qui précède ne fonctionne pas, essayez une autre prise électrique ou un autre appareil électrique avec la même prise électrique.
Il n'y a aucune imageAssurez-vous que le câble de la source vidéo est raccordé correctement et que la source vidéo est allumée.Si la source d'entrée n'est pas sélectionnée automatiquement, sélectionnez la source correcte avec la touche « Source d'entrée » du projecteur ou de la télécommande.
L'image est floueAjuster la mise au point avec Focus Ring (bague de mise au point) permet de mettre au point correctement l'objectif de projection.Assurez-vous que le projecteur et l'écran sont alignés correctement. Si nécessaire, ajustez la hauteur du projecteur ainsi que l'angle et la direction de projection.
L'image est inverséeOuvrez le menu OSD et allez dans : Setup (Configuration) > Projection et modifiez l'option de projection.
L'image est allongée lors de la projection d'un DVD 16:9Lorsque vous regardez un DVD anamorphic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9.Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu OSD du projecteur.Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
La télécommande ne fonctionne pasAssurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur ; et qu’ils sont à moins de 8 m (23 pi.).Les piles peuvent être déchargées, veuillez vérifier et les remplacer si nécessaire.
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez au moins 20 secondes, puis reconnectez-vous et réessayez.

Voyants LED

Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument ou clignotent, le projecteur s'éteindra automatiquement. Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Statut et descriptionVoyant indicateur d'alimentationVoyant indicateur de températureVoyant indicateur de source lumineuse
Rouge BleuRouge Rouge
Etat Veille (Entrée du cordon d'alimentation)Lumière fixe
Marche (Réchauffement)Voyant clignotant (0,5 sec éteint/ 0,5 sec allumé)
Mise sous tension et allumage de la lampeLumière fixe
Arrêt (Refroidissement)Voyant clignotant (0,5 sec éteint/ 0,5 sec allumé) ; Retour à une lumière rouge fixe lorsque les ventilateurs s'arrêtent.
Erreur (Panne de lampe)Voyant clignotantLumière fixe
Erreur (Panne de ventilateur)Voyant clignotantVoyant clignotant
Erreur (surchauffe)Voyant clignotantLumière fixe

Entretien

Précautions générales

  • Assurez-vous que le projecteur est éteint et que le câble d'alimentation est débranché de la prise électrique.
  • Ne retirez jamais de pièces du projecteur. Contactez ViewSonic® ou un revendeur si une pièce du projecteur doit être remplacée.
  • Ne vaporisez et ne versez jamais de liquide directement sur le boîtier.
  • Manipulez délicatement le projecteur, car un projecteur de couleur plus sombre, s'il est éraflé, peut présenter des marques plus visibles qu'un projecteur de couleur plus claire.

Nettoyage de l'objectif

  • Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière.
  • Si l'objectif n'est toujours pas propre, utilisez du papier nettoyant pour objectif ou humidifiez un chiffon doux avec un produit nettoyant pour objectif et essuyez délicatement la surface.

AVERTISSEMENT : Ne frottez jamais l'objectif avec des matériaux abrasifs.

Nettoyage du boîtier

  • Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la saleté ou la poussière.
  • Si le boîtier n'est toujours pas propre, nettoyez-le en appliquant une petite quantité de produit de nettoyage sans ammoniaque et sans alcool, doux et non abrasif sur un chiffon propre, doux et non pelucheux; puis essuyez la surface.

AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de cire, d'alcool, de benzène, de dissolvant ni aucun autre détergent chimique.

Rangement du projecteur

Si vous prévoyez de ranger le projecteur pendant une durée prolongée :

  • Assurez-vous que la température et l'humidité de l'espace de rangement sont dans la plage recommandée.
  • Rétractez complètement le pied de réglage.
  • Retirez les piles de la télécommande.
  • Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.

Clause de non-responsabilité

  • ViewSonic® ne recommande pas l'utilisation de produits de nettoyage à base d'ammoniaque ou d'alcool pour le nettoyage de l'objectif ou du boîtier. Certains produits chimiques de nettoyage peuvent endommager l'objectif et/ou le boîtier du projecteur.
  • ViewSonic® n'est pas tenu responsable des dommages résultats de l'utilisation de produits de nettoyage à base d'ammoniaque ou d'alcool.

Informations relatives à la règlementation et aux services

Informations de conformité

Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages associés sur l'appareil.

Déclaration de conformité FCC

Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC.

Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

  • Modifier l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
  • Augmenter l'espace entre l'équipement et le récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.

Avertissement : Tout changement ou modification non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer l'appareil en question.

Déclaration Industry Canada

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

CAN ICES (B) / NMB (B)

Conformité à la CE pour les pays européens

VIEWSONIC V57-4K - Conformité à la CE pour les pays européens - 1

L'appareil est conforme à la directive CEM 2014/30/UE et à la directive basse tension 2014/35/UE. Directive Éco-conception 2009/125/CE.

Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l'UE :

Le label de droite indique la conformité à la directive sur l'élimination des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). Il indique l'obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais d'utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.

VIEWSONIC V57-4K - Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l'UE : - 1

Déclaration de conformité RoHS2

Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens concernant la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS2) et est réputé respecter les valeurs de concentration maximale émises par le Comité européen d' Adaptation Technique (TAC), comme indiqué ci-dessous :

SubstanceConcentration maximale proposéeConcentration réelle
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercure (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Biphényles polybromés (PBB) 0,1% < 0,1%
Diphényléthers polybromés (PBDE) 0,1% < 0,1%
Phtalate de bis (2-éthylhexyle) (DEHP) 0,1% < 0,1%
Phtalate de benzyle et de butyle (BBP) 0,1% < 0,1%
Phtalate de dibutyle (DBP) 0,1% < 0,1%
Phtalate de diisobutyl (DIBP) 0,1% < 0,1%

Certains composants des produits mentionnés ci-dessus sont exemptés de l'annexe III des directives RoHS2, comme indiqué ci-dessous : Voici des exemples de composants exemptés :

  • L'alliage de cuivre contenant jusqu'à 4% de plomb.
  • Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c.-à-d. les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
  • Les composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autres que les céramiques diélectriques des condensateurs, par ex. les dispositifs piézoélectroniques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique.
  • Conducteur en céramique diélectrique dans les condensateurs pour une tension nominale de 125 V CA ou 250 V CC ou plus.

Restrictions indiennes sur les substances dangereuses

Déclaration de restriction sur les substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme à la « India E-waste Rule 2011 » et interdit l'utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des diphényléthers polybromés à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l'exception des exemptions définies dans l'annexe 2 de la règle.

Mise au rebut en fin de vie du produit

ViewSonic® respecte l'environnement et se consacre au travail et à la vie dans le respect de l'écologie. Merci de faire partie d'une informatique plus intelligente et plus écologique. Veuillez visiter le site Internet de ViewSonic® pour en savoir plus.

USA et Canada :

Pour les utilisateurs de l'UE, veuillez nous contacter pour toute question relative à la sécurité ou à un accident survenu avec ce produit :

VIEWSONIC V57-4K - USA et Canada : - 1

text_image ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com https://www.viewsonic.com/eu/

Copyright© ViewSonic® Corporation, 2024. Tous droits réservés.

Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales déposées de Apple Inc.

Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

ViewSonic® et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées de ViewSonic® Corporation.

VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort et DDC sont des marques déposées de VESA.

ENERGY STAR® est une marque déposée de l'Agence américaine de protection de l'environnement (EPA).

En tant que partenaire de ENERGY STAR ^® , ViewSonic ^® Corporation a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR ^® en matière d'efficacité énergétique.

Clause de non-responsabilité : ViewSonic® Corporation ne saurait être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans le présent document, ni des dommages directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou des performances ou de l'utilisation de ce produit.

Dans un but d'amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les indications contenues dans ce document peuvent évoluer sans préavis.

Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise de quelque façon que ce soit, quelle qu'en soit la raison, sans la permission écrite préalable de ViewSonic® Corporation.

V57-4K_UG_FRN_1a_20240826

Assistance client

Pour de l'assistance technique ou un service sur les produits, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur.

REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.

Pays/Région Site Internet Pays/Région Site Internet
Asie Pacifique et Afrique
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)www.viewsonic.com.cn香港(繁體中文)www.viewsonic.com/hk/
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)www.viewsonic.com/jp/Koreawww.viewsonic.com/kr/
Malaysiawww.viewsonic.com/my/Middle Eastwww.viewsonic.com/me/
Myanmarwww.viewsonic.com/mm/Nepalwww.viewsonic.com/np/
New Zealandwww.viewsonic.com/nz/Pakistanwww.viewsonic.com/pk/
Philippineswww.viewsonic.com/ph/Singaporewww.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)www.viewsonic.com/tw/ประเทศไทยwww.viewsonic.com/th/
Việt Namwww.viewsonic.com/vn/South Africa & Mauritiuswww.viewsonic.com/za/
Amériques
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
Latin America www.viewsonic.com/la
Europe
Europewww.viewsonic.com/eu/Francewww.viewsonic.com/fr/
Deutschlandwww.viewsonic.com/de/Қазақстанwww.viewsonic.com/kz/
Россияwww.viewsonic.com/ru/Españawww.viewsonic.com/es/
Türkiyewww.viewsonic.com/tr/Українаwww.viewsonic.com/ua/
United Kingdomwww.viewsonic.com/uk/

Garantie limitée

Projecteur ViewSonic®

Ce que la garantie couvre :

ViewSonic® garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication, dans le cadre d'une utilisation normale, pendant la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic® pourra, à sa seule discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces peuvent comporter des pièces ou des composants recyclés ou remis à neuf.

Garantie générale limitée de trois (3) ans :

Soumise à la garantie plus limitée d'un (1) an décrite ci-dessous, Amérique du Nord et du Sud : Garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d'œuvre et un (1) an pour la lampe d'origine à compter de la date du premier achat par le client.

Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l'agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie.

Garantie limitée d'un (1) an pour utilisation intensive :

Dans des conditions d'utilisation intensive, où l'utilisation d'un projecteur est supérieure à quatorze (14) heures d'utilisation quotidienne en moyenne, Amérique du Nord et du Sud : Garantie d'un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d'œuvre et quatre-vingt dix (90) jours pour la lampe d'origine à compter de la date du premier achat par le client ; Europe : Garantie d'un (1) an pour toutes les pièces sauf la lampe, un (1) an pour la main d'œuvre et quatre-vingt dix (90) jours pour la lampe d'origine à compter de la date du premier achat par le client. Autres régions ou pays : Veuillez consulter votre revendeur local ou l'agence locale de ViewSonic® pour des informations sur la garantie. Garantie de la lampe soumise à des conditions générales, vérification et approbation. S'applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.

Ce que la garantie protège :

Cette garantie est uniquement valable pour le premier acquéreur.

Ce que la garantie ne couvre pas :

  1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été endommagé, modifié ou supprimé.
  2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultant de :

» Accident, mauvaise utilisation, négligence, incendie, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles, modification du produit non autorisée ou non-respect des instructions fournies avec le produit.

» Utilisation en dehors des spécifications du produit.

» Utilisation du produit autre que l'utilisation normale prévue ou en dehors des conditions normales.

» Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic®.

» Tout dommage du produit dû au transport.

» Retrait ou installation du produit.

» Les causes externes au produit, telles que variations ou pannes électriques.

» Utilisation de fournitures ou de pièces ne respectant pas les spécifications de Viewsonic.

» Usure normale.

» Toute autre cause sans rapport avec un défaut du produit.

  1. Frais de service de dépose, d'installation et de configuration.

Comment en bénéficier :

  1. Pour toute information concernant les services sous garantie, veuillez contacter le service d'assistance client ViewSonic® (Veuillez consulter la page « Assistance client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.
  2. Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez fournir : (a) le reçu de vente daté original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
  3. Amener ou expédier le produit franco de port dans l'emballage d'origine à un centre de service agréé ViewSonic® ou à ViewSonic®.
  4. Pour de plus amples informations ou le nom du centre de services ViewSonic® le plus proche, veuillez contacter ViewSonic®.

Limitation des garanties implicites :

Il n'existe aucune garantie, explicite ou implicite, s'étendant au-delà de la description contenue dans le présent document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier.

Exclusion de dommages :

La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de réparation ou de remplacement du produit. ViewSonic® ne saurait être tenu responsable de :

  1. Dommages à d'autres biens causés par un défaut dans le produit, dommages résultant d'une gène, perte d'usage du produit, perte de temps, perte de profits, perte d'opportunités commerciales, perte de clientèle, interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si le client a été averti de la possibilité de tels dommages.
  2. Tout autre dommage, indirect, consécutif ou autre.
  3. Tout plainte contre le client émanant de toute autre partie.

Effet de la loi d'État :

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits, variant selon les autorités locales. Certains gouvernements locaux n'autorisent pas les limitations sur les garanties implicites et/ou n'autorisent pas l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Ventes hors des États-Unis et du Canada :

Pour des informations et des services de garantie sur les produits ViewSonic® vendus hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter ViewSonic® ou votre revendeur ViewSonic® local.

La période de garantie de ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est soumise aux termes de la Carte de Garantie et de Maintenance.

Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, des informations détaillées sur la garantie proposée peuvent être trouvés sur : http://www.viewsonic.com/eu/ sous « Informations relatives à l'assistance / la garantie ».

VIEWSONIC V57-4K - Ventes hors des États-Unis et du Canada : - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIEWSONIC

Modèle : V57-4K

Catégorie : Projecteur