CCP06DP4PW2 - Cave à vin Café - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCP06DP4PW2 Café au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin de 6 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique, écran LED, porte en verre teinté. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour conserver et servir le vin à la température optimale, convient pour les petits espaces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier le bon fonctionnement du système de refroidissement. |
| Sécurité | Équipée d'un verrou de sécurité pour éviter l'accès non autorisé, respecter les instructions de branchement électrique. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, design moderne, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCP06DP4PW2 Café
Questions des utilisateurs sur CCP06DP4PW2 Café
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCP06DP4PW2 - Café et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCP06DP4PW2 de la marque Café.
MODE D'EMPLOI CCP06DP4PW2 Café
Manuel d'utilisation et d'installation
Refroidisseur de vin sous comptoir
CCP06DP*****
CCR06DM*****
Contenu
Consignes de sécurité .... 3
Utilisation du refroidisseur de vin
Commandes 6
WiFi 7
Tiroirs pleine extension 8
Insertion des bouteilles de vin. 8
Entretien et nettoyage 9
Nettoyage de l'extérieur. 9
Nettoyage de l'intérieur 9
Vacances et déménagement ..... 9
Instructions d'installation
Dimensions du refroidisseur de vin ..... 1 1
Avant de commencer. 11
Dégagements du produit .... 1 1
Retrait de l'emballage 11
Inversion du sens d'ouverture de porte ..... 1 2
Ajustement de la porte. ....
Installation de la poignée 14
Méthode 1 - Installation sous le comptoir. ..... 1 5
Méthode 2 - Installation sur les armoires adjacentes ..16
Branchement de l'alimentation électrique ..... 1 6
Achèvement de l'installation 16
Conseils de dépannage 17
Garantie limitée 19
Assistance à la clientèle....20
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
Numéro de modèle : ____
Numéro de série : ____
On peut trouver ces numéros sur une étiquette à l'intérieur du refroidisseur de vin, du côté gauche dans le haut.
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.
CAFÉ
DISTINCT BY DESIGN™
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
▲ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
■ Utilisez cet électroménager uniquement aux fins qui sont décrites dans ce manuel d'utilisation.
- Ce électroménager doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation.
■ Débranchez lélectroménager avant d'effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque : L'alimentation du électroménager ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
■ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.
■ N'utilisez pas un cordon de rallonge.
■ Gardez les matériaux et vapeurs inflammables loin du réfrigérateur.
N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
■ Pour éviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants. Démontez les portes avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son utilisation.
■ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l'électroménager.
■ Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
- Cet électroménager est conçu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
N'appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le électroménager. Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
■ Éloignez les doigts des parties du congélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d'enfants.
AVERTISSEMENT

ISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Gardez les matières et les vapeurs inflammables à distance de l'électroménager. L'omission de prendre cette précaution peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites
pièces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
RISQUE DU POIDS EXCESSIF
La participation de deux personnes ou plus est nécessaire pour déplacer et installer le refroidisseur de vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT

ISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le refroidisseur de vin en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N'utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre refroidisseur de vin du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D'Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
■ Ôter les porte.
■ Laisser les tiroirs en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l'électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le réfrigérant inflammable ainsi que le matériau d'isolation utilisés exigent des procédures d'élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l'environnement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT

MISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l'environnement. Il s'agit cependant d'un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
- Lors de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène.
- L'entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
-
Mettez l'appareil au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l'environnement.
-
N'obstruez pas les évents dans l'enceinte prévue pour l'appareil.
- Pour retirer le givre, grattez à l'aide d'un grattoir ou d'une spatule en plastique ou en bois. N'utilisez pas un pic à glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du l'appareil et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
- N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.
- N'utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre l'appareil
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Utilisation du refroidisseur de vin
FONCTIONS

text_image
Power Hold 3 Sec WiFi Connect Turbo Cool — High Temp Door 888 °F °C Turbo Cool Locked Display + Alarm Control Lock Hold 3 Sec DisplayRéglage de la température
La plage de températures du refroidisseur de vin s'étend de 41 °F (5 °C) à 61 °F (16 °C).
La température d'une seule zone peut être affichée à la fois sur l'afficheur. Les mots « Upper » (supérieure) et « Lower » (inférieure) sont affichés à la droite de la température pour indiquer la zone sélectionnée. Utilisez le bouton Zone Select pour sélectionner la zone que vous souhaitez voir ou changer.
Utiliser les boutons + et - pour augmenter ou diminuer les réglages de température.
Conversion °C et °F
Maintenir une pression sur « + » et Display durant 3 secondes. L'affichage de la température passera des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius. Maintenir une pression sur « + » et Display durant 3 secondes de nouveau pour revenir en Fahrenheit.
Activation ou désactivation du refroidissement
Maintenir une pression sur Power durant 3 secondes pour désactiver le refroidissement et l'éclairage. Cela ne coupe pas l'alimentation électrique au refroidisseur de vin.
Alarme de porte
Fait sonner une alarme lorsque la porte est laissée ouverte. L'alarme s'arrête dès la fermeture de la porte. Activer l'alerte en pressant le bouton Alarm. Désactiver l'alarme de porte en maintenant une pression sur « - » et Alarm durant 3 secondes. Maintenir une pression sur « - » et Alarm durant 3 secondes pour réactiver cette fonction.
Alarme de température élevée
Sonne l'alarme lorsque la température se situe à l'extérieur de sa plage normale. Activer l'alerte en pressant le bouton Alarm. Désactiver l'alarme de température élevée en maintenant une pression sur Display et Alarm durant 3 secondes. Maintenir une pression sur Display et Alarm durant 3 secondes pour réactiver cette fonction.
Verrouillage des réglages pour les enfants
La fonction de verrouillage des réglages pour les enfants prévient les modifications non prévues des réglages du refroidisseur de vin.
Pour verrouiller, maintenir une pression sur Control Lock durant 3 secondes. Pour déverrouiller, maintenir une pression sur Control Lock durant 3 secondes.
Éclairage de proximité
L'éclairage intérieur est activé lorsqu'une personne s'approche du refroidisseur de vin. Pour désactiver cette fonction, maintenir une pression sur Alarm, Display et Control Lock durant 3 secondes. Maintenir une pression sur Alarm, Display et Control Lock durant 3 secondes pour réactiver cette fonction.
Mode de présentation
La lampe intérieure améliore la présentation de votre collection. Presser le bouton Display pour activer le mode de présentation. Dans le mode de présentation, l'éclairage intérieur reste allumé même si la porte est fermée et l'éclairage de proximité est désactivé. Presser le bouton Display de nouveau pour quitter le mode de présentation.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est destiné au sabbat et autres fêtes des juifs. Le mode Sabbat permet aux juifs pratiquants d'utiliser le refroidisseur de vin au cours de la fête.
On peut régler le mode Sabbat pour annuler les réactions habituelles causées par vos actions sur le refroidisseur. L'appareil fonctionnera encore en mode Sabbat. Cependant, il ne répondra pas aux actions de l'utilisateur.
Dans ce mode, on pourrait observer que le ventilateur fonctionne lorsque la porte est ouverte, sans que cela ne résulte de l'action de l'utilisateur. Le compresseur et le ventilateur fonctionneront à des moments prédéterminés.
MARCHE/ARRÊT - Pour activer le mode Sabbat, maintenir une pression sur « - » et DISPLAY durant 5 secondes. Le mot SA s'affichera sur le panneau de commande. SA demeurera
affiché et tous les réglages seront figés sur le dernier mode activé avant l'entrée en mode Sabbat. Les commandes et les lampes ne fonctionneront que lorsque « - »
et DISPLAY seront pressés de nouveau durant 5 secondes pour quitter le mode Sabbat.

Mode de verrouillage
Verrouille le refroidisseur pour en interdire l'accès à d'autres personnes lorsque vous vous absentez. L'alarme de porte retentira dès l'ouverture de la porte. L'éclairage intérieur restera désactivé. Si le refroidisseur de vin est connecté au Wi-Fi, un avis de porte ouverte peut être envoyé par le biais d'une application.
L'application permet d'activer ou désactiver cette fonction. Si votre appareil connecté n'est pas disponible, cette fonction peut être activée en maintenant une pression sur « + » et Control Lock durant 3 secondes. Maintenir une pression sur « + » et Control Lock durant 3 secondes pour réactiver cette fonction.
Utilisation du refroidisseur de vin
COMMUNICATION AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS
WiFi (pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada)
■ Télécharger l'application SmartHQ.
- Disponible pour iPhone chez Apple Store ou en cliquant un lien sur GEAppliances.com.
- Disponible pour Android chez Google Play ou en cliquant un lien sur GEAppliances.com.
■ Sélectionnez Create Account (créer un compte) sur l'application.
- Entrez l'information puis sélectionnez Register (s'enregistrer). Un courriel vous sera envoyé.
- Lorsque vous recevez le courriel, sélectionnez Verify Account (vérification du compte).
- Se connecter avec ses données d'identité et sélectionner Authorize (autoriser) pour permettre à l'application de communiquer avec le refroidisseur de vin.
■ Configurez l'application.
- Presser dans le haut de l'écran.
- Choisir Cafe > Refrigeration > Wine Center (refroidisseur de vin).
- Le bouton d'information affichera une image de l'écran tactile sur l'appareil. Sélectionner OK.
- Sélectionnez Next (suivant).
- Presser WiFi Connect sur le panneau de commande. Le symbole Wi-Fi commencera à clignoter sur l'écran.
- Sélectionnez Next sur l'application.
■ Repérez le mot de passe à l'intérieur de la refroidisseur de vin sur l'étiquette « Connected Appliance Information » (Information sur l'appareil en réseau). - Entrez le mot de passe sur l'application.
■ Connectez-vous au module Wi-Fi du réfrigérateur dans les paramètres Wi-Fi du téléphone, puis retournez à l'application SmartHQ et sélectionnez Next (suivant). - Le Wi-Fi affichera le format « GE_MODULE_XXXX ». On peut aussi trouver le numéro du module sur l'étiquette Connected Appliance Information à l'intérieur de la réfrigérateur.
- Connectez-vous au réseau Wi-Fi du domicile et saisissez le mot de passe Wi-Fi du domicile.
- Si toutes les coches apparaissent et que vous obtenez un écran vous informant que l'appareil est connecté, la connexion a réussi.
Si la connexion échoue, l'application affichera « Oops! Something Went Wrong » (Oups! Quelque chose n'a pas fonctionné). Vous recevrez les raisons probables de l'échec et l'option pour faire un nouvel essai.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
- Cet appareil doit accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l'aide.
Étiquelage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
Utilisation du refroidisseur de vin
TIROIRS PLEINE EXTENSION
Tous les tiroirs pleine extension sont amovibles afin d'ajouter ou de retirer facilement les bouteilles.
Tous les tiroirs pleine extension peuvent être retirés pour ranger des bouteilles de plus grande taille.
Pour retirer :
- Tirez le tiroir pleine extension jusqu'à la position STOP (arrêt).
- Poussez la languette sur le guide de tiroir droit vers le bas tout en tirant la languette sur le guide gauche vers le haut, puis tirez le tiroir pour le sortir.

text_image
Languette (pousser la languette du guide de tiroir droit vers le bas, tirer la languette du guide de tiroir gauche vers le haut)Remise en place :
- Poussez le bras coulissant du tiroir vers l'arrière dans l'appareil.
- Tirez le petit sous-assemblage coulissant complètement vers l'avant.
- Réinsérez les côtés du tiroir dans les guides.
- Poussez jusqu'à ce que les languettes se verrouillent en place.
REMARQUE : Assurez-vous que les languettes sur les guides du tiroir pleine extension sont complètement insérées avant de ranger des bouteilles. Tirez les tiroirs complètement jusqu'à la position STOP et repoussez plusieurs fois vers l'arrière pour vous assurer que les languettes de verrouillage sont correctement insérées.
L'apparence peut varier

text_image
Sous- assemblagePour replacer, poussez le bras coulissant du tiroir dans l'appareil.

text_image
Sous- assemblageTirez le petit sous-assemblage coulissant complètement vers l'avant.
INSERTION DES BOUTEILLES DE VIN
Les premiers cinq tiroirs pleine extension ont chacun une capacité de huit bouteilles, deux de profond avec alternance de la direction des goulots.
La tablette supérieure de chaque zone peut contenir des bouteilles plus larges en les orientant vers les côtés. Les autres tablettes pleine extension peut contenir sept bouteilles orientées vers les côtés. Cette orientation procure une longueur supplémentaire pour accueillir certains formats de bouteille.
Le tiroir pleine extension du bas contiennent six bouteilles et les goulots sont orientés vers l'arrière

text_image
Disposition à 8 bouteilles Disposition grandes bouteilles - tablette supérieure des deux zones Tiroir du bas
Disposition à 7 bouteilles
Nettoyage de l'extérieur
ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES\*
N'utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
IMPORTANT : L'utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l'acier inoxydable résistant aux empreintes digitales. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager.
- Afin de prévenir leur détérioration, nettoyez les surfaces intérieure/extérieure avec de l'eau tiède, un savon ou un détergent doux, et un linge doux ou en microfibres.
- Afin de prévenir les rayures et les taches d'eau, séchez les surfaces de l'électroménager en les essuyant avec un chiffon doux propre ou un linge en microfibres.
| UTILISER NE PAS UTILISER | ||
| Linge ou éponge doux et propres Chiffon en microfibres | Linges abrasifs, essuie-tout, éponges à récurer (avec ou sans savon), tampons à récurer ou en laine d'acier. | |
| Détergent doux dans eau chaude. Poudres, liquides, ou vaporisateurs abrasifs.Vaporisateurs pour fenêtres, ammoniac ou javelNettoyants à base d'agrumes ou de plantes.Nettoyants acides ou à base de vinaigre. | Nettoyants pour le four.Nettoyants alcalinsNettoyants pour acier inoxydable | |
*Nettoie facilement les taches et les empreintes de doigt.
Nettoyage de l'intérieur
WARNING

isque de décharge
électrique Débrancher l'appareil avant le nettoyage. Si l'appareil est encastré, couper l'alimentation électrique au disjoncteur.
WARNING

sque d'incendie ou
d'explosion. Réfrigérant inflammable
Pour retirer le givre, gratter à l'aide d'un grattoir ou d'une spatule en plastique ou en bois. Ne pas utiliser un pic à glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure de l'appareil et la tubulure de réfrigérant derrière elle.
N'utiliser aucun appareil électrique pour dégivrer le congélateur.
S'il est trop difficile de débrancher l'appareil, essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour enlever l'excès d'eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse.
Ne laver aucune pièce en plastique du refroidisseur de boissons au lave-vaisselle.
VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
Vacances
En cas d'absence prolongée sans laisser l'appareil en marche, une préparation de celui-ci est nécessaire.
- Retirer tous les articles.
- Maintenir une pression sur POWER (alimentation) sur le panneau de commande durant 3 secondes pour désactiver le refroidissement.
- Débrancher ou couper l'alimentation électrique.
- Nettoyer l'intérieur. Voir la section Nettoyage.
- Laisser la porte ouverte pour faire circuler l'air à l'intérieur.
Préparation pour un déménagement
Attacher avec du ruban adhésif tous les articles lâches tels que tablettes et tiroirs pour éviter de les endommager. S'assurer de maintenir le refroidisseur de boissons en position droite pendant le déménagement.
Instructions d'installation
Refroidisseur de vin
Des Questions ? consultez notre site internet Electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
- IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
- Remarque pour l'Installateur – Assurez-vous de remettre ces instructions à l'utilisateur.
- Remarque pour l'utilisateur- Conservez ces instructions pour toute référence future.
- Niveau de compétence - L'installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique.
- Délai d'exécution L'installation du refroidisseur de vin peut varier
- L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil.
- La panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
RISQUE DU POIDS EXCESSIF
La participation de deux personnes ou plus est nécessaire pour déplacer et installer le refroidisseur de vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT : Manipulez le refroidisseur de vin avec soin lorsque vous le déplacez afin de prévenir les dommages à la tubulure de réfrigérant et le risque de fuites.
IMPORTANT : Manipuler le refroidisseur de vin avec soin lorsqu'on le déplace afin de prévenir les dommages à la tubulure de réfrigérant et le risque de fuites.
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
IMPORTANT: Avant l'utilisation, ce refroidisseur de vin doit être installé correctement.
REMARQUE : Laissez le refroidisseur de vin reposer sur sa base en position droite durant au moins une heure avant l'installation.
- N'installez pas le refroidisseur de vin dans un endroit où la température sera inférieure à 13 °C (55 °F) car il ne fonctionnera pas assez souvent pour maintenir des températures convenables.
- N'installez pas le refroidisseur dans un endroit où la température sera supérieure à 43 °C (110 °F) car il ne fonctionnera pas correctement.
• Installer le refroidisseur sur un plancher solide qui pourra supporter son poids avec pleine charge. - N'installez pas le refroidisseur dans un endroit exposé à l'eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
OUTILS NÉCESSAIRES
• Tournevis Phillips
- Mètre ruban
- Niveau
• Tournevis à lame plate
PIÈCES FOURNIES
Ferrures antibasculement (Qté 4)
Supports pour coup-de-pied (Qté 2)
Dispositif de protection (Qté 1)
Coup-de-pied (Qté 1)
Poignée (Qté 1)
Clé he xagonale 1/8 po (Qté 1)
Vis

Vis A - Qté 4

Vis B - Qté 6

Vis C - Qté 4

Vis D - Qté 4

Vis E - Qté 2
DIMENSIONS POUR REFROIDISSEUR DE VIN

text_image
23-3/4" (60.3 cm) 34.1-35.1" * (86.6-89.1 cm) * Ajustement de 1 po avec pieds de nivellement
Installation dans un coin :
- Laisser un dégagement minimal de 4 po du côté charnière pour une ouverture de porte à 90^ et permettre l'extension des glissières.
- Laisser un dégagement minimal de 13 po du côté charnière pour une pleine ouverture de porte à 115^ .

text_image
13 po minimum au mur 115°Ouverture de porte à 90°

text_image
90° 4 po minimum au murRETRAIT DES MATÉRIAUX
D'EMBALLAGE
NOTE: Le coup-de-pied et la poignée de porte (certains modèles) sont inclus dans l'emballage qui recouvre le dessus de l'appareil. Une clé servant à installer les poignées est incluse dans le sac d'accessoires situé dans le tiroir supérieur.
- Retirer le ruban et les résidus de colle des surfaces avant de mettre le refroidisseur de vin en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
REMARQUE : Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces éléments peuvent endommager la surface de votre refroidisseur de vin. Pour plus d'informations, voir la section sur les consignes de sécurité.
■ Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.
AVERTISSEMENT
Les petits objets posent un
risque d'étouffement pour les enfants. Retirer et mettre proprement au rebut toute pièce non utilisée.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Retirez le ruban et les résidus de colle des surfaces avant de mettre le refroidisseur de vin en marche.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE PORTE - MODÈLES AVEC POIGNÉE CAFÉ - CCP06DP\*\*\*\*
- Ouvrir la porte et utiliser un tournevis à tête plate pour retirer les couvercles supérieur et inférieur sur la carrosserie à l'opposé du côté charnière.

Avec un tournevis à tête plate, retirez les couvercles des charnières supérieures et inférieures pour accéder aux vis. Poussez sur la languette tout en dégageant le couvercle avec le tournevis à lame plate.

text_image
Pousser pour libérer- Desserrer les vis qui fixent les charnières supérieure et inférieure sur la carrosserie.

text_image
Vis- Retirer la porte et laisser les charnières ouvertes.
- Retirer les vis de charnière et les poser sur le côté opposé. Ne pas visser les vis jusqu'au bout de façon que les

text_image
Vischarnières puissent glisser derrière les têtes de vis.

text_image
Vis de garniture- Retirer les vis de garniture et les poser dans les coins opposés.
- Inverser la porte et glisser les charnières derrière les têtes de vis.
- Serrer les vis de charnière.
- Installer les couvercles sur la carrosserie de l'autre côté.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE PORTE - MODÈLES AVEC POIGNÉE ESCAMOTÉE - CCR06DM\*\*\*\*
- Ouvrir la porte et utiliser un tournevis à tête plate pour retirer les couvercles supérieur et inférieur sur la carrosserie à l'opposé du côté charnière.

Avec un tournevis à tête plate, retirez les couvercles des charnières supérieures et inférieures pour accéder aux vis. Poussez sur la languette tout en dégageant le couvercle avec le tournevis à lame plate.
Pousser pour libérer

- Modèles avec poignée escamotée

text_image
Joint d'étanchéité- Avec un tournevis à tête plate, retirer les couvercles près des charnières supérieures et inférieures

- Desserrer les vis qui fixent les charnières supérieure et inférieure sur la carrosserie.

text_image
Vis- Retirer la porte et fermer les charnières.
AVERTISSEMENT

que de pincement
au point de la charnière de porte
Garder les doigts éloignés des parties mobiles internes de la charnière pendant la fermature de la charnière.
- Retirer les vis de charnière et les poser sur le côté opposé. Ne pas visser les vis jusqu'au bout de façon que les charnières puissent glisser derrière les têtes de vis.

text_image
Vis- Retirer les vis de garniture et les poser dans les coins opposés.

text_image
Vis de garniture- Retirer les charnières en dévissant complètement les deux (2) vis.

- Avec un tournevis à tête plate, retirer les garnitures supérieure et inférieure de la porte.

- Réinstaller les charnières et la garniture de porte aux endroits opposés, comme montré dans les images ci-dessous.

text_image
1 3 2 4 2 3 1-
Ouvrir les charnières, installer la porte en glissant les charnières derrière les têtes de vis. Serrer les vis.
-
Réinstaller les garnitures restantes de la carrosserie et de la porte. Réinstaller le joint d'étanchéité, assurer que le joint d'étanchéité est complètement assis dans la pochette.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN
AJUSTEMENT DE LA PORTE
- Dégager le joint d'étanchéité près de la charnière.

text_image
Joint d'étanchéité- Utiliser un tournevis à lame plate pour retirer le couvercle de plastique.

- Desserrer les vis pour faire l'ajustement et serrer les vis. REMARQUE : Pousser la porte en direction de la flèche pour soulever le côté poignée de la porte.

- Réinstaller le couvercle de plastique et le joint d'étanchéité. S'assurer que le joint d'étanchéité est complètement inséré dans son logement.
Retirez tout le film protecteur de la porte avant d'installer la poignée.
INSTALLATION DES POIGNÉES
- Retirer la clé hexagonale pour poignée du sac d'accessoires situé à l'intérieur du refroidisseur de vin.
- Retirer les poignée de la pièce supérieure de l'emballage. La poignée avec l'écusson va sur le tiroir supérieur et celle sans écusson sur le tiroir inférieur.
- Desserrer la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale.

text_image
Vis de serrage DESSERRER Vis de serragePlacer les capuchons de poignée sur les fixations de la porte. Veiller à supporter la poignée car elle pourrait tomber et rayer le fini de l'électroménager. S'assurer que les deux capuchons de poignée reposent sur la face de la porte.

text_image
Capuchon de poignée Attache- Verrouiller une extrémité de la poignée en position en serrant la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale fournie. NE PAS serrer excessivement.

text_image
Vis de serrage Vis de serrage- Continuer de supporter la poignée pour verrouiller l'autre extrémité de la poignée en serrant la vis de serrage dans le capuchon de poignée. NE PAS serrer excessivement.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN (suite) MÉTHODE 1
INSTALLATION SOUS COMPTOIR
Mise à niveau du refroidisseur de vin
Le réglage des pieds de nivellement sous le refroidisseur de boissons peut s'avérer nécessaire pour sa mise en place dans l'ouverture. Incliner l'appareil pour régler la hauteur des quatre pieds de nivellement.
Fixation des ferrures antibasculement
- Retirez les couvercles des trous dans le haut du refroidisseur de vin afin d'exposer les trous utilisés pour installer les ferrures antibasculement.
DWHUOHVEULGHVIDQWLEDVFXOPHPQWHWIOHVITYI d'accessoires. - Si vous installez sur des armoires adjacentes, utilisez la vis A (4), fixer une ferrure antibasculement dans le haut de la carrosserie sur chaque côté.

text_image
Côte gauche
text_image
Côté droit- Si l'appareil se fixe sur un comptoir, utiliser la Vis A (2), pour fixer le support sur le côté charnière.

text_image
Trous de vis pour fixation sur comptoirInstallation du coup-de-pied
- À l'aide des vis B (4), fixer les supports de coup-de-pied dans le bas de la carrosserie sur chaque côté, comme illustré.

text_image
&D7e[*$8&+( &D7e'52,7 Support Support[1, QVWDOOH] [OH FRXS GH SLHG 8WLOLVH] OD YLV % IR selon la couleur de votre coup-de-pied.

text_image
VisBRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
YBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
FIN DE L'INSTALLATION- Installation sur armoires adjacentes
- Retirer le couvercle.

- Glissez le refroidisseur de vin sous le comptoir.
- Installez le refroidisseur de vin sur les armoires à l'aide des vis C (3).

text_image
Côté poignée Côté charnière
- Réinstaller le couvercle.
FIN DE L'INSTALLATION - Installation sur comptoir
- Glissez le refroidisseur de vin sous le comptoir.
«O» insteller le refroidisseur de vin sur les plan de travail à l'aide des vis C (2).

text_image
VisINSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN (suite)
MÉTHODE 2
INSTALLATION AUTOPORTEUSE
Fixation du dispositif de protection sur la charnière
- Retirer le couvercle de trou dans le haut de la carrosserie du refroidisseur de boissons du côté charnière afin d'exposer les trous utilisés pour installer le dispositif de protection.
- Retirer le dispositif de protection et les vis du sac d'accessoires.
▲AVERTISSEMENT

sque de pincement de doigts
Une installation incorrecte peut présenter un risque de coïncement de doigts près de la charnière en manipulant la porte. Si l'installation ne s'effectue pas sous le comptoir, suivre les instructions d'installation. Un dispositif de protection est fourni pour limiter l'accès à la charnière de porte.
- À l'aide des vis A (2), installer le dispositif de protection du côté charnière de la carrosserie, comme illustré.

text_image
Dispositif de protectionMise à niveau du refroidisseur de vin
Régler la hauteur des pieds de nivellement de façon à mettre l'appareil de niveau et à pouvoir glisser le pied de nivellement arrière gauche dans la ferrure. Incliner l'appareil pour régler la hauteur des quatre pieds de nivellement.

text_image
l'appareil le pied dans Pos B Pos C Pos A Pied de nivellement arrière gauche1/4 po (6 mm) Distance entre le bord du support et le côté de la carrosserie dans sa position finale.
Support de stabilisation
- Déterminer la position finale de la carrosserie avant d'installer le support. Ce support va capturer le nivellement gauche arrière.
- Le support doit être fixé soit sur le PLANCHER, soit sur le MUR ARRIÈRE. Deux vis doivent pénétrer dans le plancher ou le mur aux Positions A, B ou C.

text_image
Les vis doivent pénétrer le bois ou le béton. Support Lisse muraleLa vis doit pénétrer le bois.
INSTALLATION AUTOPORTEUSE (suite)
Installation sur PLANCHER :
PLANCHER EN BOIS : Utiliser les vis D (2) pour fixer le support en utilisant la paire de trous identifiés (soit Pos A ou B).
PLANCHER EN BÉTON : Utiliser une vis conçue pour le béton et fixer le support sur le plancher en utilisant la paire de trous identifiés (soit Position A ou B). Les vis pour béton ne sont pas fournies avec l'appareil.
Installation sur MUR ARRIÈRE :
Utiliser les vis D (2) pour fixer le support en utilisant la paire de trous identifiés Pos C. Les vis DOIVENT pénétrer dans la lisse murale en bois. Si le mur est composé de montants métalliques ou de matériaux similaires, il faut alors fixer l'appareil sur le plancher.
Installation du coup-de-pied
- Utiliser les vis C (4), fixer les supports de coup-de-pied dans le bas de la carrosserie sur chaque côté, comme illustré.

text_image
Support
text_image
Support- Installez le coup-de-pied. Utilisez la vis B ou la vis E selon la couleur de votre coup-de-pied.

text_image
VisBRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
■ Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
FIN DE L'INSTALLATION
Glisser le refroidisseur de vin dans sa position finale. Le pied de nivellement arrière doit être complètement inséré dans la ferrure antibasculement.
Conseils de dépannage... Avant de planifier une visite de service
Économisez temps et argent! Examinez d'abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez éviter une visite de service.
| PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION | ||
| Le refroidisseur de vin ne fonctionne pas | Le refroidisseur de vin est débranché. | Brancher le cordon dans une prise électrique. |
| Le disjoncteur est déclenché ou un fusible est grillé. | Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. | |
| Le compresseur du refroidisseur fonctionne fréquemment ou durant longtemps | Normal when first plugged in Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. | Allouez 24 heures pour le refroidissement complet du refroidisseur de vin. |
| Des bouteilles chaudes ou nombreuses ont été ajoutées. | Ce phénomène est normal. | |
| La porte a été laissée ouverte. S'assurer | qu'un article n'empêche pas la porte de bien fermer. | |
| Temps chaud ou fréquentes ouvertures de porte. | Cela est normal pour maintenir la température constante pendant les jours chauds et humides. | |
| Le joint d'étanchéité n'est pas étanche. | Nettoyer le joint d'étanchéité. | |
| Une odeur émane du refroidisseur de vin | L'intérieur doit être nettoyé. Nettoyer l'intérieur. | Voir la section Nettoyage. |
| La lampe ne s'allume pas | Le refroidisseur de vin est débranché. | Brancher l'appareil dans une prise électrique. |
| La lampe DEL est grillée. Contacter un technicien qualifié pour remplacer la lampe grillée. | ||
| Vibrations ou cliquetis Le refroidisseur de vin ne repose pas solidement sur le plancher. | Voir la section sur la mise à niveau. | |
| Sons normaux Un son d'eau qui s'écoule provient du refroidisseur de vin. | Le réfrigérant qui circule dans la tubulure émet ce son lorsque le compresseur démarre ou s'arrête. | |
| Le compresseur et les ventilateurs émettent ce son. Si le refroidisseur n'est pas de niveau, le son sera plus fort. | ||
| Les pièces internes émettent ce son lorsqu'elles se contractent ou se dilatent à la suite de changements de température. | ||
| TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ | ||
| Le refroidisseur de vin est trop chaud | Le réglage de température n'est pas suffisamment bas. | Régler la température à un degré plus froid; allouer 24 heures pour le plein résultat. |
| Porte ouverte fréquemment ou laissée ouverte. | Garder la porte fermée; vérifier qu'aucun article n'empêche la porte de fermer. | |
| Des bouteilles chaudes ont été ajoutées récemment. | Laissez du temps pour refroidir l'appareil et le vin. | |
| Le joint d'étanchéité n'est pas suffisamment étanche. | Nettoyer le joint d'étanchéité. | |
| Le refroidisseur de vin est trop froid | Le réglage de température est trop bas. | Régler la température au prochain réglage plus chaud; allouer 24 heures pour le plein résultat. |
| Humidité sur l'extérieur ou l'intérieur du refroidisseur de vin | Humidité élevée. Ce phénomène est normal. | Sécher la surface et régler la température à un degré légèrement plus froid. |
| Porte ouverte fréquemment ou laissée ouverte. | Garder la porte fermée. Vérifier qu'aucun article n'empêche la porte de fermer. | |
| Le joint d'étanchéité n'est pas suffisamment étanche. | Nettoyer le joint d'étanchéité. | |
Garantie limitée du réfrigérateur Café
cafeappliances.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien en réparation autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Café de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à Café d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à Café, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à Café pendant la réparation.
| Pendant la période de garantie de : | CAFÉ remplacera : |
| Un AnA compter de la date d'achat initial | Toute pièce du refroidisseur de vin qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d'un an, Café fournira également gratuitement la main d'œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse. |
| Cinq AnsA compter de la date d'achat | Toute pièce du système fermé du réfrigérateur (compresseur, condenseur, évaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de cinq an, Café fournira également gratuitement la main d'œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse dans le système fermé du réfrigérateur. |
Ce qui n'est pas couvert par Café :
■ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit
■ Une installation, livraison ou maintenance défectueuse.
■ Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué.
■ Détérioration des aliments.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
■ Les dommages à la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signalés dans un délai de 48 heures suivant la livraison.
■ Tout dommage causé par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.
■ Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil.
■ Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votre recours exclusif est l'échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial et à tout propriétaire successif de produits à usage domestique à l'intérieur des États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé Café, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l'appareil à un centre de service autorisé Café. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d'expédition ou de service à votre domicile.
Certains états n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d'autres droits qui varient selon l'État ou la province. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d'état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Cette garantie est étendue à l'acheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits Café et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux États-Unis : cafeappliances.com
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Procurez-vous une prolongation de garantie Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : cafeappliances.com
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | Café, Appliance Park | Louisville, KY 40225
■ Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.