CCP06BP2PS1 - Cave à vin Café - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCP06BP2PS1 Café au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin de 6 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes, idéal pour un usage domestique ou dans un petit espace. |
| Utilisation | Conçue pour conserver le vin à une température optimale, avec un éclairage LED intérieur. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier les joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Verrouillage de porte pour éviter les ouvertures accidentelles, protection contre les UV. |
| Informations générales | Poids léger, design élégant, fonctionnement silencieux, idéal pour les amateurs de vin. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCP06BP2PS1 Café
Questions des utilisateurs sur CCP06BP2PS1 Café
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCP06BP2PS1 - Café et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCP06BP2PS1 de la marque Café.
MODE D'EMPLOI CCP06BP2PS1 Café
Manuel d'utilisation et d'installation
Refroidisseur de vin sous comptoir
CCP06DP****
CCR06DM****
Contenu
Consignes de sécurité 3
Utilisation du refroidisseur de vin
Commandes 6
WiFi 7
Tiroirs pleine extension 8
Insertion des bouteilles de vin. 8
Entretien et nettoyage 9
Nettoyage de I'extérieur. 9
Nettoyage de l'intérieur 9
Vacances et déménagement 9
Instructions d'installation
Dimensions du refroidisseur de vin 11
Avant de commencer. 11
Dégagements du produit 11
Retrait de I'emballage 11
Inversion du sens d'ouverture de porte 12
Ajustement delaporte.
Installation de la poignée 14
Méthode 1 - Installation sous le comptoir. 15
Méthode 2 - Installation sur les armoires adjacentes . .16
Branchement de l'alimentation électrique 16
Achèvement de l'installation 16
Conseils de dépannage 17
Garantie limitée 19
Assistance à la clientèle 20
11
Transcrivez les numeros de modele et de série ici:
Numéro de modele:
Nombre de série :
On peut tracer ces nombres sur une étiquette à l'intérieur du refroidisseur de vin, du côte gauche dans le haut.
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nos sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre electroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager Café en ligne des maintainant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

DISTINCT BY DESIGN
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de chic électrique ou de blessures lorsque vous utilisez cette réfrigerateurde, veuillez suivres ces consignes de sécurité :
Utilisez cet électroménager uniquement aux fins qui sont décrites dans ce manuel d'utilisation.
- Ce electroménager doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation.
Débranche lélectroménager avant d'effectuer une réparation, de remplaçer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque: L'alimentation du électroménager ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande.
Remarque: Les réparations doivent être effectues par un professionnel qualifié.
- Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.
N'tutilizepasuncordon derallonge. - Gardez les matériaux et vapeurs inflammables loin du réfrigerateur.
N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
Pour éviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants. Demontez les portes avant de lemettre au rebut ou d'interr compromise son utilisation.
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tener ni jouer dans ou sur l'électroménager.
- Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet electroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Cet electroménager est concu pour une utilisation domestique et applications similaires: salle du personnel dans une usine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hotel, un motel, un gite touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
N'appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le electroménager. Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi cause le détachment inopiné de pieces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsqu'you utilisez vos réfrigérateurde, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
- Éloignez les doigs des parties du concélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsqu'vous fermez les portes en présence d'enfants.
AVERAGEMENT
Gardez les matieres et les vapeurs inflammables à distance de l'electromenager. L'omission de prendre cette précaution peut entrainer un incendie, une explosion ou la mort.
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites et les âgés de moins de 3 ans.
AVERAGEMENT
RISQUE DU POIDS EXCESSIF
La participation de deux personnes ou plus est nécessaire pour déplacer et installer le refroidisseur de vin.
Le non-respect de cette instruction peut causeur une blessure au dos ou d'autre blessure.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERAGEMENT

ISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sousaucun pretexte, la troisieme broche de mise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appeareil doit etre correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimier les risques de chocs électriques par cet apparéil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilise pas d'adaptateur.
Le réfrigerateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à cette indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électriche à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électricques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le refroidisseur de vin en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réperez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N'utilise pas un cordon fissure ou représentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre refroidisseur de vin du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERAGEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D'Y ETRE EMPRISONné
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigerateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigerateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien apparil :
Oter les porte.
Laisser les tiroirs en place de sorte que les enfants ne poussent pas y pénétrer facilement.
Mise au rebut des produits réfrigerants et en mousse
Mettez l'électroménager au rebut conformément à la reglementation fédérale et locale. Le réfrigerant inflammable ainsi que le matériel d'isolation utilisés exigent des procédures d'élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre electroménager au rebut qui soit respectuee de I'environnement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
HISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet electromenager contient le réfrigerant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité elevée avec l'environnement. Il s'agit cependant d'un combustible. Observe les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
- Lors de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de cet appeareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène.
- L'entretien ou la réparation doivent être effectuels par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pieces de rechange autorisées par le fabricant.
-
Mettez l'appareil au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflatable et le matériel isolant utilisés nécessitant des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigerateur sans danger pour l'environnement.
-
N'obstruez pas les évets dans l'enceinte prévue pour l'appareil.
- Pour-retirer le givre, gratzez à l'aide d'un grattoir ou d'une spatule en plastique ou en bois. N'utilise pas un pic à glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du l'appareil et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
- N'utilise pas d'appareils électriques dans le compartmenté réfrigerateur de cet apparéil.
- N'utilisez aucun apparéil électrique pour dégivrer votre l' apparéil
Utilisation du refroidisseur de vin
FUNCTIONS

Réglage de la température
La plage de températures du refroidisseur de vin s'etend de 41 °F (5 °C) à 61 °F (16 °C).
La température d'une seule zone peut être affichée à la fois sur l'afficheur. Les mots « Upper » (supérieure) et « Lower » (inférieure) sont affichés à la droite de la température pour indiquer la zone sélectionnée. Utilisez le bouton Zone Select pour sélectionner la zone que vous souhaitez voir ou changer.
Utiliser les boutons + et - pour augmenter ou diminuer les réglages de température.
Conversion ^ C et ^
Maintenir une pression sur « + » et Display durant 3 secondes. L'affichage de la température passera des degrés Fahrenheit aux degrès Celsius. Maintenir une pression sur « + » et Display durant 3 secondes de nouveau pour revenir en Fahrenheit.
Activation ou désactivation du refroidissement
Maintenir une pression sur Power durant 3 secondes pour désactiver le refroidissement et l'éclairage. Cela ne coupe pas l'alimentation électrique au refroidisseur de vin.
Alarme de porte
Fait sonner une alarme lorsque la porte est laissée ouverte. L'alarme s'arrête deds la fermeture de la porte.Activer I'alerte en pressant le bouton Alarm.Désactiver I'alarme de portenmaintenant une pression sur « - » et Alarm durant 3 secondes.Maintenir une pression sur « - » et Alarm durant 3 secondes pour reactiver cette fonction.
Alarme de température elevée
Sonne l'alarme lorsque la température se situe à l'extérieur de sa plage normale. Activer l'alerte en pressant le bouton Alarm. Désactiver l'alarme de température élevée en maintainant une pression sur Display et Alarm durant 3 secondes. Maintenir une pression sur Display et Alarm durant 3 secondes pour réactiver cette fonction.
Verrouillage des réglages pour les enfants
La fonction de verrouillage des réglages pour les enfants prévient les modifications non prévues des réglages du refroidisseur de vin.
Pour verrouiller, maintainir une pression sur Control Lock durant 3 secondes. Pour déverrouiller, maintainir une pression sur Control Lock durant 3 secondes.
Eclairage de proximite
L'éclairage interieur est activé lorsqu'une personne s'approche du refroidisseur de vin. Pour désactiver cette fonction, maintainir une pression sur Alarm, Display et Control Lock durant 3 secondes. Maintenir une pression sur Alarm, Display et Control Lock durant 3 secondes pour réactivier cette fonction.
Mode de presentation
La lampe interieure améliore la presentation de votre collection. Presser le bouton Display pour activer le mode de presentation. Dans le mode de presentation, l'éclairage interieur reste allumé même si la porte est fermée et l'éclairage de proximé est désactivé. Presser le bouton Display de nouveau pour quitter le mode de presentation.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est destiné au sabbat et autres fêtes des juifs. Le mode Sabbat permet aux juifs pratiquants d'utiliser le refroidisseur de vin au cours de la fête.
On peut régler le mode Sabbat pour annuler les réactions habituelles causées par vos actions sur le refroidisseur. L'appareil fonctionnera encore en mode Sabbat. Cependant, il ne répondra pas aux actions de l'utilisateur.
Dans ce mode, on pourrait observer que le ventilateur fonctionné lorsque la porte est ouverte, sans que cela ne résultat de l'action de l'utilisateur. Le compresseur et le ventilateur fonctionneront à des moments prédéterminés.
MARCHE/ARRET - Pour activer le mode Sabbat, maintainir une pression sur « - » et DISPLAY durant 5 secondes. Le mot SA s'affichera sur le panneau de commande. SA demeurera
affiché et tous les réglages seront figés sur le dernier mode activé avant l'entrée en mode Sabbat. Les commandes et les lampes ne fonctionneront que lorsque « - » et DISPLAY seront pressés de nouveau durant 5 secondes pour quitter le mode Sal

Mode de verrouillage
Verrouille le refroidisseur pour en interdire l'accès à autres personnes lorsque vous vous absentez. L'alarme de porte retentira des l'ouverture de la porte. L'éclairage interieur restera désactivé. Si le refroidisseur de vin est connecté au Wi-Fi, un avis de porte ouverte peut être envoyé par le biais d'une application.
L'application permet d'activer ou désactiver cette fonction. Si votre apparéil connecté n'est pas disponible, cette fonction peut être activée en maintainant une pression sur « + » et Control Lock durant 3 secondes. Maintenir une pression sur « + » et Control Lock durant 3 secondes pour réactiver cette fonction.
Utilisation du refroidisseur de vin
COMMUNICATION AVEC LES ÉLECTROMÉNAGERS WiFi (pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada)
-
Telecharger l'application SmartHQ.
-
Disponible pour iPhone chez Apple Store ou enclistuant un lien sur GEAppliances.com.
-
Disponible pour Android chez Google Play ou enclistuant un lien sur GEAppliances.com.
-
Sélectionnez Create Account (créer un compte) sur l'application.
-
Entrez l'information puis selectionnez Register (s'enregister). Un courriel vous sera envoyé.
- Lorsque vous receivez le courriel, Sélectionnez Verify Account (défiération du compte).
-
Se connecter avec ses données d'identité et seLECTIONner. Authorization (autoriser) pour permettre à l'application de communiquer avec le refroidisseur de vin.
-
Configurez l'application.
-
Presser dans le haut de l'écran.
- Choisir Cafe > Refrigeration > Wine Center (refroidisseur de vin).
- Le bouton d'information affichera une image de l'écran tactile sur l'appareil. Sélectionner OK.
- Sélectionnez Next (suvivant).
Presser WiFi Connect sur le panneau de commande. Le symbole Wi-Fi commencera à clignoter sur l'écran.
-
Sélectionnez Next sur l'application.
-
Repérez le mot de passer à l'intérieur de la refroidisseur de vin sur l'étiquette « Connected Appliance Information » (Information sur l'appareil en réseau).
-
Entrez le mot de passer sur l'application.
-
Connectez-vous au module Wi-Fi du réfrigerateur dans les paramétres Wi-Fi du téléphone, puis returnnez à l'application SmartHQ et sélectionnez Next (suivant).
-
Le Wi-Fi affichera le format « GEMODULE_XXXX ». On peut aussi trouverle numero du module sur l'etiquette Connected Appliance Information à l'intérieur de la réfrigérateur.
- Connectez-vous au réseau Wi-Fi du domicile et saisissez le mot de passer Wi-Fi du domicile.
-
Si toutes les coches apparaissent et que vous obtenez un écran vous informant que l'appareil est connecté, la connexion a réussi.
-
Si la connexion échoue, l'application affichera « Oops! Something Went Wrong » (Oups! Quelque chose n'a pas fonctionné). Vous receivez les raisons probables de l'éché et l'option pour faire un nouvel essai.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appeareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des regles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas causeur de brouillage préjudiciable.
- Cet appeareil doit accepter tout brouillage qu'il recoit, y compris celui pouvant entrainer un fonctionnement indesirable.
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limits imposées pour un apparil numérique de Class B, conformément à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont definiies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et emet des fréquences radio qui, en cas d'une installation errée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causeur un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en eteignant et en rallumant votre équipement, il est conseilé à l'utiliseur d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician en radio-télévision pour obtenir de l'aide.
Étiquelage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
Utilisation du refroidisseur de vin
TIROIRS PLEINE EXTENSION
Tous les tiroirs pleine extension sont amovibles afin d'ajouter ou de-retirer facilement les bouteilles.
Tous les tiroirs pleine extension peuvent etre retirés pour ranger des bouteilles de plus grandeaille.
Pour retiree :
- Tirez le tiroir pleine extension jusqu'à la position STOP (arrêt).
- Poussez la languette sur le guide de tiroir droit vers le bas tout en tirant la languette sur le guide gauche vers le haut, puis tirez le tiroir pour lesorting.

Remise en place :
- Poussez le bras coulissant du tiroir vers l'arrière dans l'appareil.
- Tirez le petit sous-assemblage coulissant complètement vers l'avant.
- Reinserez les cotes du tiroir dans les guides.
- Poussez jusqu'à ce que les languettes se verrouillent en place.
REMARQUE: Assurez-vous que les languettes sur les guides du tiroir pleine extension sont complètement insérées avant de ranger des bouteilles. Tirez les tiroirs complètement jusqu'à la position STOP et repoussez plusieurs fois vers l'arrière pour vous assurer que les languettes de verrouillage sont correctement insérées.


Tirez le petit sous-assemblage coulissant completement vers l'avant.
INSERTION DES Bouteilles DE VIN
Les premiers cinq tiroirs pleine extension ont chacun une capacité de huit bouteilles, deux de profond avec alternance de la direction des goulots.
La tablette supérieure de chaque zone peut containir des bouteilles plus larges en les orientant vers les côtes. Les autres tablettes pleine extension peut containir sept bouteilles orientées vers les côtes. Cette orientation procure une longueur supplémentaire pour accueillir certains formats de bouteille.
Le tiroir pleine extension du bas contiennent six bouteilles et les goulots sont orientés vers l'arrière


Disposition à 8 bouteilles Disposition grandes bouteilles - tablette supérieure des deux zones

Tiroir du bas

Disposition à 7 bouteilles
Nettoyage de l'extérieur
ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES*
N'utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
IMPORTANT : L'utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l'acier inoxydable résistant aux emprentes digitales. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager.
- Afin de prévenir leur détérisation, nettoyez les surfaces interieure/extérieure avec de l'eau tiège, un savon ou un détergent doux, et un linge doux ou en microfibres.
- Afin de prévenir les rayures et les taches d'eau, séchez les surfaces de l'électroménager en les essuyant avec un chiffon doux propre ou un linge en microfibrés.
| UTILISER NE PAS UTILISER | ||
| Linge ou éponge doux et propres Chiffon en microfibres | Linges abrasifs, essuie-tout, éponges à récurer (avec ou sans savon), tampons à récurer ou en laine d'accier. | |
| Détergent doux dans eau chaude. | Poudres, liquides, ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenêtres, ammoniac ou javel Nettoyants à base d'agrumes ou de plantes. Nettoyants acides ou à base de vinaigre. | Nettoyants pour le four. Nettoyants alcalins Nettoyants pour acier inoxydable |
*Nettoie facilement les taches et les empreintes de doigt.
Nettoyage de l'intérieur
WARNING

isque de décharge.
électrique Débrancher l'appareil avant le nettoyage. Si l'appareil est encastré, couper l'alimentation électrique au disjoncteur.
WARNING

sque d'incendie ou
d'explosion. Refrigererant inflammable
Pour-retirer le givre,gratter à l'aide d'un grattoir ou d'une spatule en plastique ou en bois.Ne pas utiliser un pic a glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure de I'appareil et la tubulure de réfrigerant derrière elle.
N'utiliser aucun appeareil électrique pour dégivrer le congelateur.
S'il est trop difficile de débrancher l'appareil, essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour enlever l'excess d'eau lorsque vous nettoyez aujourd'hui des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
verre avec de I'eau tiède quand ceux-ci sont
tées et couvercles en verre peuvent se
exposés à des changements soudains de
vous les cognez ou les faites tomber. Le
conçu pour se briser en petits morceaux
Ne laver aucune piece en plastique du refroidisseur de boissons au lave-vaisse.
VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
Vacances
En cas d'absence prolongée sans laisser l'appareil en marche, une préparation de celui-ci est nécessaire.
- Retirer tous les articles.
- Maintenir une pression sur POWER (alimentation) sur le panneau de commande durant 3 secondes pour désactiver le refroidissement.
- Débrancher ou couper l'alimentation électrique.
- Nettoyer l'intérieur. Voir la section Nettoyage.
- Laisser la porte ouverte pour faire circuler l'air à l'intérieur.
Préparation pour un déménagement
Attacher avec du ruban adhésif tous les articles lâches tels que tablettes et tiroirs pour éviter de les endommager. S'assurer de maintainir le refroidisseur de boissons en position droite pendant le déménagement.
Instructions d'installation
Refroidisseur de vin
Des Questions ? consultez notre site internet Electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
- IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Conserve ces instructions pour l'inspecteur local.
- Remarque pour l'installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions à l'utilisateur.
- Remarque pour l'utilisateur- Conservez ces instructions pour toute referrerence future.
- Niveau de compétence - L'installation de cet appeareil demande des connaissances de base en mécanique.
- Délai d'exécution L'installation du refroidisseur de vin peut varier
- L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil.
- La panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
RISQUE DU POIDS EXCESSIF
La participation de deux personnes ou plus est nécessaire pour déplacer et installer le refroidisseur de vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT: Manipuez le refroidisseur de vin avec soin lorsque vous le déplacez afin de prévenir les dommages à la tubulure de réfrigérant et le risque de fuites.
IMPORTANT: Manipuler le refroidisseur de vin avec soin lorsqu'on le déplace afin de prévenir les dommages à la tubulure de réfrigérant et le risque de fuites.
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
IMPORTANT: Avant l'utilisation, ce refroidisseur de vin doit être installé correctement.
REMARQUE : Laissez le refroidisseur de vin reposer sur sa base en position droite durant au moins une heures avant l'installation.
- N'installez pas le refroidisseur de vin dans un endroit R OD WHPSpUDWXUH VHUD LQIpULHXUH j ne fonctionnera pas assez souvent pour maintainir des températures convenables.
[1]LQVWDOOH] SDV OH UHIURLGLVVHXU GDQY
température sera supérieure à 43^ (110°F) car il ne fonctionnera pas correctement.
- Installer le refroidisseur sur un plancher solide qui pourrait supporter son poids avec pleine charge.
- N'installez pas le refroidisseur dans un endroit exposé à l'eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
OUTILS NÉCESSAIRES
- Tournevis Phillips
Metre ruban
Niveau - Tournevis à lame plate
PIECES FOURNIES
Ferrures antibasculement (Qte 4)
Supports pour coup-de-pied (Qte 2)
Dispositif de protection (Qte 1)
Coup-de-pied (Qte 1)
Poignée (Qte 1)
&Op KH [DJRQDOH]
SR 4Wp
Vis

Vis A-Qté 4

Vis B - Qte 6

Vis D Qte 4

Vis E - Qte 2

DIMENSIONS POUR REFROIDISSEUR DE VIN


ESPACE D'INSTALLATION
DEGAGEMENTS DU PRODUIT
Installation dans un coin :
- Laisser un dégagement minimal de 4 po du côte charnière pour une ouverture de porte à 90^ et permettre l'extension des glissières.
- Laisser un dégagement minimal de 13 po du côte charnière pour une pleine ouverture de porte à 115^ .

13 po minimum au mur

Ouverture de porte à 90^
RETRAIT DES MATÉRIAUX
D'EMBALLAGE
NOTE: Le coup-de-pied et la poignée de porte (certains modèles) sont inclus dans l'emballage qui recouvre le dessus de l'appareil. Une clé servant à installer les poignées est incluse dans le sac d'accessoires situé dans le tiroir supérieur.
- Retirer le ruban et les résidus de colle des surfaces avant demettre le refroidisseur de vin en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigs. Rincer a I'eau tiède et sécher.
REMARQUE: Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésié ou la colle. Ces éléments peuvent endommager la surface de votre refroidisseur de vin. Pour plus d'informations, voir la section sur les consignes de sécurité.
Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.
AVENTISSEMENT
Les petits objetsposent un
risque d'étouffement pour les enfants. Retirer etmettre proprement au rebut toute piece non utilisée.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Retirez le ruban et les résidus de colle des surfaces avant demettre le refroidisseur de vin en marche.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE PORTE - MODELES AVEC POIGNEE CAFÉ - CCP06DP****
- Ouvrir la porte et utiliser un tournevis à tête plate pour-retirer les couvercles supérieur et inférieur sur la carrosserie à l'opposé du côte charnière.


Avec un tournevis à tête plate, retirez les couvercles des charnières supérieures et inférieures pour acceder aux vis. Poussez sur la languette tout en dégageant le couvercle avec le tournevis à lame plate.

- Desserrer les vis qui fixent les charnières supérieure et inférieure sur la carrosserie.

-
Retirer la porte et laisser les charnières ouvertes.
-
Retirer les vis de charnière et les poser sur le côte opposé.
Ne pas visser les vis jusqu'au bout de façon que les

charnières puissant glisser derrière les têtes de vis.

- Retirer les vis de garniture et les poser dans les coins opposés.
- Inverser la porte et glisser les charnières derrière les têtes de vis.
- Serrer les vis de charnière.
- Installer les couvercles sur la carrosserie de l'autre cote.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE PORTE - MODELES AVEC POIGNEE ESCAMOTÉE - CCR06DM****
- Ouvrir la porte et utiliser un tournevis à tête plate pour-retirer les couvercles supérieur et inférieur sur la carrosserie à l'opposé du côté charnière.


Avec un tournevis à tête plate, retirez les couvercles des charnières supérieures et inférieures pour acceder aux vis. Poussez sur la languette tout en dégageant le couvercle avec le tournevis à lame plate.

Pousser pour libre
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN (suite)
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE PORTE - MODELES AVEC POIGNEE ESCAMOTÉE - CCR06DM**** (suite)

2. Modèles avec poignée escamotée
3. Avec un tournevis à tête plate,steroler les couvercles prés des charnières supérieures et inférieures

4. Desserrer les vis qui fixent les charnières supérieure et inférieure sur la carrosserie.

5. Retirer la porte et fermer les charnières.
AVERAGEMENT
Bique de pincement
au point de la charnière de porte
Garder les doigs éloignés des parties mobiles internes de la charnière pendant la fermature de la charnière.
- Retirer les vis de charnière et les poser sur le côte opposé. Ne pas visser les vis jusqu'au bout de façon que les charnières puissant glisser derrière les têtes de vis.


7. Retirer les vis de garniture et les poser dans les coins opposés.

8. Retirer les charnières en devissant complètement les deux (2) vis.
9. Avec un tournevis à tête plate,steroler les garnitures supérieure et inférieure de la porte.


10. Réinstaller les charnières et la garniture de porte aux endroits opposés, comme montré dans les images ci-dessous.
11. Ouvrir les charnières, installer la porte en glissant les charnières derrière les têtes de vis. Serrer les vis.
- Reinstaller les garnitures restantes de la carrosserie et de la porte. Reinstaller le joint d'étanchéité, assurer que le joint d'étanchéité est complètement assist dans la pochette.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN
AJUSTEMENT DE LA PORTE
- Dégager le joint d'étanchéité pres de la charnière.

- Utiliser un tournevis à lame plate pour retarder le couvercle de plastique.

- Desserrer les vis pour faire l'ajustement et serrer les vis. REMARQUE: Pousser la porte en direction de la flèche pour soulever le côte poignée de la porte.

- Reinstaller le couvercle de plastique et le joint d'étanchéité. S'assurer que le joint d'étanchéité est complètement inséré dans son logement.
Retirez tout le film protecteur de la porte avant d'installer la poignée.
INSTALLATION DES POIGNÉES
- Retirer la clé hexagonale pour poignée du sac d'accessoires situé à l'intérieur du refroidisseur de vin.
- Retirer les poignée de la piece supérieure de l'emballage. La poignée avec l'écusson va sur le tiroir supérieur et celle sans écusson sur le tiroir inférieur.
- Desserrer la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale.

Placer les capuchons de poignée sur les fixations de la porte. Veiller à supporter la poignée car elle pourrait tomber et rayer le fin de l'électroménager. S'assurer que les deux capuchons de poignée reposent sur la face de la porte.

- Verrouiller une extrémité de la poignée en position en serrant la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale fournie. NE PAS serrer excessivement.

- Continuer de supporter la poignée pour verrouiller l'autre extrémité de la poignée en serrant la vis de serrage dans le capuchon de poignée. NE PAS serrer excessivement.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN (suite) MÉTHODE 1
INSTALLATION SOUS COMPTOIR
Mise à niveau du refroidisseur de vin
Le réglage des pieds de nivellement sous le refroidisseur de boissons peut s'avérer nécessaire pour sa mise en place dans l'ouverture. Incliner l'appareil pour régler la hauteur des quatre pieds de nivellement.
Fixation des ferrures antibasculement
- Retirez les couvercles des trous dans le haut du refroidisseur de vin afin d'exposer les trous utilisés pour installer les ferrures antibasculement.
- Oter les brides antibasculement et les vis du sachet d'accessoires.
- Si vous installez sur des armoires adjacentes, utilisez la vis A (4), fixer une ferrure antibasculement dans le haut de la carrosserie sur chaque cote.


- Si l'appareil se fixe sur un comptoir, utiliser la Vis A (2), pour fixer le support sur le cote charnière.

Installation du coup-de-pied
- À l'aide des vis B (4), fixer les supports de coup-de-pied dans le bas de la carrosserie sur chaque côte, comme illustré.


- Installez le coup-de-pied. Utilisez la vis B ou la vis E selon la couleur de votre coup-de-pied.

BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE

AVERTISSEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causeur un decès, un incendie ou un choc electrique.
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
FIN DE L'INSTALLATION- Installation sur armoires adjacentes
- Retirer le couvercle.

- Glissez le refroidisseur de vin sous le comptoir.
- Installez le refroidisseur de vin sur les armoires à l'aide des vis C (3).


- Reinstaller le couvercle.
FIN DE L'INSTALLATION - Installation sur comptoir
- Glissez le refroidisseur de vin sous le comptoir.
- Installer le refroidisseur de vin sur les plan de travail à l'aide des vis C (2).

INSTALLATION DU REFROIDISSEUR DE VIN (suite) MÉTHODE 2
INSTALLATION AUTOPORTEUSE
Fixation du dispositif de protection sur la charnière
- Retirer le couvercle de trou dans le haut de la carrosserie du refroidisseur de boissons du cote charnière afin d'exposer les trouss utilisés pour installer le dispositif de protection.
- Retirer le dispositif de protection et les vis du sac d'accessoires.
AVERAGEMENT

sque de pincements de doigts
Une installation incorrecte peut partager un risque de coingement de doigs prés de la charnière en manipulant la porte. Si l'installation ne s'effectue pas sous le comptoir, suivre les instructions d'installation. Un dispositif de protection est fourni pour limiter l'accès à la charnière de porte.
- À l'aide des vis A (2), installer le dispositif de protection du côte charnière de la carrosserie, comme illustré.

Mise à niveau du refroidisseur de vin
Régler la hauteur des pieds de nivellement de façon àmettre l'appareil de niveau et à pouvoir glisser le pied de nivellement arrirée gauche dans la ferrure. Incliner l'appareil Pos B pour régler la hauteur des quatre pieds de nivellement.
Distance entre le bord du support et le cote de la carroserie dans sa position finale.

Support de stabilis ation
- Determiner la position finale de la carrosserie avant d'installer le support. Ce support va capturer le niveaument gauche arrière.
/H VXSSRUW GRLW rWUH IL[p VRLW VXU OH 085 S55,E5( 'HX[ YLV GRLYHQW SpQpWUHU G plancher ou le mur aux Positions A, B ou C.

Les vis doivent pénétrer le bois ou le béton.
La vis doit pénétrer le bois.
INSTALLATION AUTOPORTEUSE (suite)
Installation sur PLANCHER :
PLANCHER EN BOIS : 8WLOLVHU OHV YLV ' SRXU IL[HU]
support en utilisant la paire de trous identifiés (soit Pos A ou B).
PLANCHER EN BÉTON: 8WLOLVHU XQH YLV FRQoXH SRXU béton et fixer le support sur le plancher en utilisant la paire de trous identifiés (soit Position A ou B). Les vis pour béton ne sont pas fournies avec l'appareil.
Installation sur MUR ARRÈRE :
8WLOLVHU OHV YLY ' SRXU IL[HU OH VXSRUW H de tous identifiés Pos C. Les vis DOIVENT pénétrer dans la lisse murale en bois. Si le mur est composé de montants métalliques ou de matérielles similaires, il faut alors fixer l'appareil sur le plancher.
Installation du coup-de-pied
1.8WLOLVHU OHV YLV & , fixer les supports de coup-de-pied le bas de la carrosserie sur chaque cote, comme illustré.


- Installé le coup-de-SLHG 8WLOLVHJ la vis E selon la coule de votre coup-de-pied

BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
AVERAGEMENT
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du Sordon d'effektation.
Y OH Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Y Brancher sur une prise a 3 alveoles reliée à la terre.
FIN DE L'INSTALLATION
Glisser le refroidisseur de vin dans sa position finale. Le pied de nivellement arrière doit être complètement inséré dans la ferrure antibasculement.
Conseils de dépannage... Avant de planifier une visite de service
Economisez temps et argent! Examinez d'abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez éviter une visite de service.
| PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION | ||
| Le refroidisseur de vin ne fonctionne pas | Le refroidisseur de vin est débranché. | Brancher le cordon dans une prise électrique. |
| Le disjoncteur est déclenché ou un fusible est grillé. | Réenclencher le disjoncteur ou replacer le fusible. | |
| Le compresseur du refroidisseur fonctionne féquèment ou durant longtemps | Normal when first plugged in Réenclencher le disjoncteur ou replacer le fusible. | Allouez 24 heures pour le refroidissement complet du refroidisseur de vin. |
| Des bouteilles chaudes ou nombreuses ont été ajoutées. | Ce phénomène est normal. | |
| La porta a été laissée ouverte. S'assurer | qu'un article n'empôche pas la porte de bien fermer. | |
| Temps chaud ou fréquentes ouvertures de porte. | Cela est normal pour maintainir la température constante pendant les jours chauds et humides. | |
| Le joint d'étanchêté n'est pas étanche. | Nettoyer le joint d'étanchêté. | |
| Une odeur émane du refroidisseur de vin | L'intérieur doit être nettoyé. Nettoyer l'intérieur. Voir la section Nettoyage. | |
| La lampe ne s'allume pas | Le refroidisseur de vin est débranché. | Brancher l'appareil dans une prise électrique. |
| La lampe DEL est grillée. Contacter un technicien qualifié pour replacer la lampe grillée. | Technicien qualifié pour replacer la lampe grillée. | |
| Vibrations ou cluetis Le refroidisseur de vin ne repose pas solidement sur le plancher. | Voir la section sur la mise à niveau. | |
| Sons normaux Un son d'eau qui s'écoule provient du refroidisseur de vin. | Le réfrigérant qui circule dans la tubule émette ce son lorsque le compresseur démarre ou s'arrête. | |
| Les compresseurs et les ventilateurs émettent ce son. Si le refroidisseur n'est pas de niveau, le son sera plus fort. | ||
| Les pièces internes émettent ce son lorsqu'elles se contractent ou se dilatent à la suite de changements de température. | ||
| TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ | ||
| Le refroidisseur de vin est trop chaud | Le réglage de température n'est pas suffisamment bas. | Régler la température à un degré plus froid; allouer 24 heures pour le plein résultat. |
| Porte ouverte féquèment ou laissée ouverte. | Garder la porte fermée; vérifier qu'aucun article n'empêche la porte de fermer. | |
| Des bouteilles chaudes ont été ajoutées récemment. | Laissez du temps pour refroidir l'appareil et le vin. | |
| Le joint d'étanchêté n'est pas suffisamment étanche. | Nettoyer le joint d'étanchêté. | |
| Le refroidisseur de vin est trop froid | Le réglage de température est trop bas. | Régler la température au prochain réglage plus chaud; allouer 24 heures pour le plein résultat. |
| Humidité sur l'extérieur ou l'intérieur du refroidisseur de vin | Humidité élevée. Ce phénomène est normal. | nal. Sécher la surface et régler la température à un degré légèrement plus froid. |
| Porte ouverte féquèment ou laissée ouverte. | Garder la porte fermée. Vérifier qu'aucun article n'empêche la porte de fermer. | |
| Le joint d'étanchêté n'est pas suffisamment étanche. | Nettoyer le joint d'étanchêté. | |
Notes
Garantie limitée du réfrigérateur Café
cafeappliances.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien en réparation autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numero de série et votre numero de modulo à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Café de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à Café d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne pouze pas que les données de votre apparéil soient envoyées à Café, veillez demander à votre technician de NE PAS soumettre les données à Café pendant la réparation.
| Pendant la période de garantie de : | CAFÉ replacera : |
| Un An A compter de la date d'achat initial | Toute piece du refroidisseur de vin qui s'avéré déflecteuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limite d'un an, Café fournira également gratuitemment la main d'oeuvre et le service pour réparer la piece déflecteuse. |
| Cinq Ans A compter de la date d'achat | Toute piece du système fermé du réfrigérateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avéré déflecteuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limite de cinq an, Café fournira également gratuitemment la main d'oeuvre et le service pour réparer la piece déflecteuse dans le système fermé du réfrigérateur. |
Ce qui n'est pas couvert par Café :
-
Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a ete fabrique.
Détérioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile. -
Les dommages à la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signalés dans un décai de 48 heures suivant la livraison.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defaults eventuels de cet apparéil.
Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votre recours exusif est l'echange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisé par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l'acheter initial et à tout propriété successif de produits à usage domestique à l'intérieur des États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé Café, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l'appareil à un centre de service autorisé Café. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d'expédition ou de service à votre domicile.
Cernts etat n'acpet pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs.Cette garantie you accorde des
troits particuliers et il peut exister d'autres droits qui varient selon I'Etat ou la province. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez
consulter le bureau local ou le bureau d'etat des'affaires aux consommateurs ou le Procureur General de vous etat.
Garant: Etats-Unis: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Cette garantie est etendue a l'acheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit achete aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada. Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les regions où il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Voues aue quen ou you aves besin d'aide pour vretre appareil electromnager? Visitez le site Web de Cfe 24 hees par jour, tous les jours de l'annnee! Vou puez auy trouver dautres formidables produits Cfe et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : cafeappliances.com
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez cette nouvelle apparéel en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les départs prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de la garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de la vente apparéil.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Procurez-vous une prolongation de garantie Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparèils peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : cafeappliances.com
Les instructions containes dans le present manuel comportent des procedures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | Café, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Imprimé aux États-Unis.
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.