CSB42WP2NS1 - Réfrigérateur Café - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSB42WP2NS1 Café au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur de type combiné avec congélateur en haut |
|---|---|
| Capacité totale | Environ 200 litres |
| Dimensions | Hauteur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Fonctionnalités | Contrôle de la température, éclairage LED, étagères en verre |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, rangement de produits frais et congelés |
| Maintenance | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des surfaces internes |
| Sécurité | Verrouillage de porte, matériaux non toxiques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSB42WP2NS1 Café
Questions des utilisateurs sur CSB42WP2NS1 Café
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSB42WP2NS1 - Café et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSB42WP2NS1 de la marque Café.
MODE D'EMPLOI CSB42WP2NS1 Café
Pour obtenir une version francaise de ce manuel, visitez notre site web sur cafeappliances.com.
Espanol
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de chocolélectrique ou de blessures lorsqu vous utilisez votre réfrigerateurde, veillez suivre ces consignes de sécurité :
- Ce réfrigerateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation.
- Débranchez le réfrigerateur avant d'effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque: L'alimentation du réfrigerateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande.
Remarque: Les réparations doivent être effectuees par un professionneliel qualifie.
- Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.
N'tutilizepas un cordon de rallonge. -
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables loin du réfrigerateur.
N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aerosols qui contiennent un gaz propulseur.
Pour éviter les risques d'asphyxie et d'enfermentation pour les enfants. Demontez les portes du congelasteur et du compartment de réfrigération avant de lemettre au rebut ou d'interr compromise son utilisation.
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jour dans ou sur l'électroménager. -
Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet electroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Cet electroménager est concu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hotel, un motel, un gite touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détaill.
Raccordez l'appareil à une alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à gaçons et le pichet à replissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
N'appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le réfrigérateur. Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachment inopiné de pieces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.
A ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse
- Éloignez les doigts des parties du concélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsqu'vous fermez les portes en présence d'enfants.
Ne touche pas les surfaces froides du congelateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d'adherer à ces surfaces extrémement froides.
Ne recongelez pas les alimentes surgelés qui ont complètement dégelé.
Si vous réfrigerateur est doté d'une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec les pieces mobiles du mécanisme ejecteur, ou avec l'élement chauffant qui libéré les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mékanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigerateur est branché.
AVERAGEMENT

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigerant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité elevée avec l'environnement. Il s'agit cependant d'un combustible. Observe les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
- Lors de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de cet apparéil, prenez soit de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorégène.
- L'entretien ou la réparation doivent être effectuels par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pieces de rechange autorisées par le fabricant.
-
Mettez le réfrigerateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitant des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigerateur sans danger pour l'environnement.
-
N'obstruez pas les évets dans l'enceinte prévue pour l'appareil.
- Pour-retirer le givre, gratze à l'aide d'un grattoir ou d'une spatule en plastique ou en bois. N'utilisez pas un pic à glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congelateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
- N'utilise pas d'appareils électriques dans le compartment réfrigerateur de cet apparéil.
- N'utilisez aucun apparéil électrique pour dégivrer votre congélateur.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SECURITE LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION
AVERAGEMENT

SQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l'écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résultat.
AVERAGEMENT

ue de basculement
Ces electromagners sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte quils doivent et fixes afin de prévenir un basclement vers l'avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez dire et suivre la totalité des instructions d'installation afin de fixer votre electromagnager par un dispositif antibasculement.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERAGEMENT

ISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'tutilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des
risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le circuit électrique auquel cet electroménager sera raccordé doit composer un disjoncteur ou un autre dispositif. perpetant de couper l'alimentation électrique à l'appareil après l'installation.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sousaucun pretexte, la troisieme broche de mise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appeareil doit etre correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimier les risques de chocs électriques par cet apparéil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilise pas d'adaptateur.
Le réfrigerateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à cette indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électriche à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électricques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique use ou endommagé. N'utilise pas un cordon fissure ou représentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigerateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVENTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D'Y ETRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigerateurs et concélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas cette ancien réfrigerateur ou concélateur, veillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien apparil :
- Demontez les portes du compartment de réfrigération et du compartment de congestion.
Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les enfants de grimper à l'intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigerants et en mousse
Mettez l'électroménager au rebut conformément à la reglementation fédérale et locale. Le réfrigerant inflammable ainsi que le matériel d'isoation utilisés exigent des procédures d'élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre electroménager au rebut qui soit respectuee de I'environnement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
objets dans l'ouverture du distributeur.
APRECAUCION
Manipuez les tablettes en verre avec
précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se brisser s'ils sont soumis à un impact en les heures ou les échéant. S'il se brise, le verre trempe est concu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
PRECAUCION
Pour réduire le risque d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans. La cartouche de filtre jetable doit être remplacée tous les 6 mois, si sa capacité nominale est atteinte ou si une réduction notable du débit est observée.
ADVERTENCIA
Manipuez les tablettes en verre avec
précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se brisser s'ils sont soumis à un impact en les heures ou les échéant. S'il se brise, le verre trempe est concu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
PRECAUCION
Ne nettoyez pas les tablettes ou
couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s'ils sont heures ou échéappés. S'il se brise, le verre trempe est unconçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
PRECAUCION
Risque d'electrocution.
Branchez l'appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
N'enlevez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas un adaptateur.
Cessez immédiatement l'utilisation d'un cordon électrique endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son remplacement doit être exécuté par un technicien en réparation qualifié au moyen d'un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
N'utilisez pas un cordon de rallonge avec cet electroménager.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un chocolélectrique
Suivez les instructions de la section Mise à la terre du réfrigerateur.
Le circuit électrique auquel cet electroménager sera raccordé doit composer un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l'alimentation électrique à l'appareil après l'installation.
AVERTISSEMENT

que d'incendie.
ou d'explosion. Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l'écart de votre réfrigerateur. Une explosion, un incendie voiré la mort pourrait en résultat.
AVERAGEMENT

Risque de
basculement.
Ces electroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu'une porté est ouverte, de sorte qu'ils doivent être fixés pour prévenir un basclement vers l'avant susceptible d'occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instructions d'installation pour connaître la façon de fixer l'électroménager sur le dispositif antibasculment.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque
d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces à la portée des enfants âgés de moins de 4 ans.
AVERTISSEMENT
Risque lie à la
manipulation d'un objet lourd
Cet apparéil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l'installation de cet electroménager, la participation de 3 personnes est nécessaire à l'exécution d'une installation correcte.
AVERTISSEMENT
Gardez vos doigts éloignés des
points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les portes et l'armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d'enfants.
basculement La partie supérieure du réfrigerateur est beaucoup plus lourde que sa partie inférieure - Soyez prudent lorsqu vous le déplacez. Si vous utilisez un chariot manuel, manipulez le réfrigerateur par le côte seulement.
ADVERTENCIA

o de
Raccordez l'appareil a
une alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à replissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AAVERTISSEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou present seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigerateur.
ADVERTENCIA
Realice la connexion a un
Ces réfrigerateurs sont trop lourds, en particulier avec l'une des portes ouvertes, de sorte qu'ils doivent être fixés pour prévenir le basclement susceptible de cause des blessures graves voire fatales. Lisez et observerz la totalité des instructions d'installation pour fixer le réfrigerateur à un dispositif antibasculement.
ADVERTENCIA

Riesgo de Caidas
Risque de pincement de la garniture deporte
Une installation incorporente represente un risque de pincement pour les doigts entre le cote de la garniture de porte et les armoires lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, spécialement pour les enfants. Pour réduire ce risque, vous doivent suivre les instructions d'installation selon les dimensions des armoires, l'assemblage de garniture et l'angle de butée de la porte.
ADVERTENCIA

Raccordez l'appareil a
une alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à replissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERAGEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou present seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigerateur.
ADVERTENCIA
Realice la connexion a un
Pour minimiser les risques de
blessures, évitez le contact avec les pieces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élement chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigs ou les mains sur le mékanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigerateur est branché.
PRECAUCION
Manuel d'utilisation et d'installation
Réfrigérateur côte à côte
Consignes de sécurité 3
Utilisation du réfrigérateur
Contrôles 5
Distributeur 8
Machine à glaçons automatique 10
Filtre a eau
Tiroir a regulation climatique 12
Fonction TurboCoolTM 12
Fonction TurboFreezeTM 12
Tiroirs derangement 13
Tablettes 14
Balconnets et paniers 15
WiFi 2
Entretien et nettoyage 17
Installation 19
Preparation avant installation du réfrigerateur 19
Installation du refrigerateur 20
Conseils de dépannage
Fonctionnement normal 28
Cunseils de depannage 29
Garantie limitee 33
Assistance à la clientèle
Données de performance 34
Certificat de garantie du filtre a eau a cartouche MWF 3
Assistance à la clientèle 36
Inscrive ici les nombres de modele et de série :
Modèle #
Numéro de Série #
Voutrouvrez ces numeros sur une etiquette dans le bas du compartmente réfrigerateur sous le plateau le plus bas.
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nos sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager Café en ligne des maintainant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

DISTINCT BY DESIGN
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SECURITE LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR
AVERAGEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de chocolélectrique ou de blessures lorsqu vous utilisez votre réfrigerateurde, veillez suivre ces consignes de sécurité :
- Ce réfrigerateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation.
- Débranchez le réfrigerateur avant d'effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque: L'alimentation du réfrigerateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande.
Remarque: Les réparations doivent être effectuees par un professionneliel qualifie.
- Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.
N'tutilizepas un cordon de rallonge. -
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables loin du réfrigerateur.
N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aerosols qui contiennent un gaz propulseur.
Pour éviter les risques d'asphyxie et d'enfermentation pour les enfants. Demontez les portes du congelasteur et du compartment de réfrigération avant de lemettre au rebut ou d'interr compromise son utilisation.
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jour dans ou sur l'électroménager. -
Les enfants et les personnes dont les capacité sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet electroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Cet electroménager est concu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hotel, un motel, un gite touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détaill.
Raccordez l'appareil à une alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à gaçons et le pichet à replissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
N'appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le réfrigérateur. Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachment inopiné de pieces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.
A ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsqu'you utilisez vos réfrigérateurde, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse
Éloignez les doigts des parties du concélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsqu'you fermez les portes en présence d'enfants.
Ne touche pas les surfaces froides du congelateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d'adherer à ces surfaces extrémement froides.
Ne recongelez pas les alimentes surgelés qui ont complètement dégelé.
Si vous réfrigerateur est doté d'une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme ejecteur, ou avec l'élement chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mékanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigerateur est branché.
AVERAGEMENT

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigerant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité évée avec l'environnement. Il s'agit cependant d'un combustible. Observe les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
- Lors de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de cet apparéil, prenez soit de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorégène.
- L'entretien ou la réparation doivent être effectuels par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pieces de rechange autorisées par le fabricant.
-
Mettez le réfrigerateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitant des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigerateur sans danger pour l'environnement.
-
N'obstruez pas les évets dans l'enceinte prévue pour l'appareil.
- Pour-retirer le givre, grattez à l'aide d'un grattoir ou d'une spatule en plastique ou en bois. N'utilisez pas un pic à glaceni un instrument metallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congelateur et la tubulure du réfrigerant inflammable derrière elle.
- N'utilise pas d'appareils électriques dans le compartment réfrigerateur de cet apparéil.
- N'utilisez aucun apparéil électrique pour dégivrer votre congélateur.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SECURITE LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION
AVERAGEMENT

SQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l'écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résultat.
AVERAGEMENT

ue de basculement
Ces electromenagers sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte quils doivent etre fixes afin de prevenir un basculement vers I'avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez dire et suivre la totalite des instructions d'installation afin de fixer voire electromenager par un dispositif antibasculement.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERAGEMENT

ISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'tilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le circuit électrique auquel cet electroménager sera raccordé doit composer un disjoncteur ou un autre dispositif. permettant de couper l'alimentation électrique à l'appareil après l'installation.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sousaucun pretexte, la troisieme broche de mise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appeareil doit etre correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimier les risques de chocs électriques par cet apparéil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilise pas d'adaptateur.
Le réfrigerateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à cette indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électriche à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électricques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réperez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommage. N'utilise pas un cordon fissure ou représentant des dommages dus aux frottenements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigerateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVENTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D'Y ETRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entrainer la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigerateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigerateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien apparil :
- Demontez les portes du compartment de réfrigération et du compartment de congestion.
Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les enfants de grimper à l'intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigerants et en mousse
Mettez l'électroménager au rebut conformément à la reglementation fédérale et locale. Le réfrigerant inflammable ainsi que le matériel d'isoation utilisés exigent des procédures d'élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon demettrevoirelectronménager au rebut qui soit respectuee de I'environnement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Contrôles
Modèles sans distributeur

REMARQUE: Le réfrigerateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n'a pas été retiré pendant l'installation, retirez-le maintainant.
Les commandes de températures sont prérgées en usine à 37^ (3^) pour le compartment réfrigerateur et à 0^ (-18^) pour le compartment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la température se stabilise au prêrglage recommandé.
Changer la température dans le cas d'un modele sans distributeur
Pour changer la température, pressez et relâchez la touche (+) ou (-) jusqu'à rou réglage de température désire, séparément pour les compartments réfrigerateur et congélateur. Allouez 24 heures au réfrigerateur pour atteindre la température régée.
Pour désactiver le système de refroidissement, maintenez une pression sur l'une ou l'autre touche (+) jusqu'à ce que les deux afficheurs indiquent OFF (DÉSACTIVÉ).
Machine à glaçons pour modèles sans distributeur
Pourmettre la machine a glacons hors tension (OFF), maintenez une pression sur les touches ^+ et -du refrigerateur simultanement durant 5 secondes.L'afficheur de temperature indiquera ICE OFF (glace desactivée) ou ICE ON (glace activée) en fonction du mode puis returnera en affichage normal après 5 secondes.
Mode Sabbat
Pour régler le mode Sabbat, appuyez et maintenez simultanément sur les touches FREEZER « + » et « - » enforcées pendant 5 secondes. L'afficheur de température indiquera « SA » pendant 5 secondes puis l'afficheur et les témoins s'eteindront. Les témoins et l'afficheur seront éteints
jusqu'à ce que le mode Sabbat soit désactiver. Répétez cette procédure pour éteindre le mode Sabbat. Le mode Sabbat quittera automatiquement cette fonction après 4 jours du calendrier ou 96 heures. Le réglage de la température sera affché.
Contrôles
Modèles avec distributeur
Nous mettons constamment à jour notre logiciel. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation complet en ligne pour connaître la fonction la plus récente sur visitez cafeappliances.ca.
Les réglages de température recommendés, préreglés à l'usine, sont 37^ (3^) pour le réfrigerateur et 0^ (-18^) pour le congelateur.
REMARQUE: Le réfrigerateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n'a pas été retireé pendant l'installation, retirez-le maintainant.
Les commandes de températures sont préregliées en usine à 37^ (3^) pour le compartment réfrigerateur et à 0^ (-18^) pour le compartment congelateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la température se stabilise au préreglage recommandé.
Pour modifier la température du réfrigérateur :
Pressez le bouton Settings (fonctions) (s) jusqu'à ce que le mot « Fridge » (réfrigerateur) s'illumine. Pressez les boutons des flèches vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer les réglages de température.
Pour modifier la température du congelateur :
Presse le bouton Settings (fonctions) (Oo) jusqu'à ce que « Freezer » (congelateur) s'illumine. Pressez les boutons des flèches vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer les réglages de température.
On peut désactiver le système de refroidissement en pressant le bouton Settings (fonctions) (20) jusqu'à ce que le mot « Fridge » (réfrigerateur) ou « Freezer » (congélateur) s'illumine. Maintenez simultanément une pression sur les boutons des flèches vers le haut et le bas durant 3 secondes. Le signe « -- » s'affiche lorsque le système est désactivé. La désactivation du système de refroidissement fait cesser le refroidissement du réfrigerateur, mais ne coupe pas l'alimentation électrique. On peut activer le système de refroidissement en returnant à la fonction « Fridge » (réfrigerateur) ou « Freezer » (congélateur) et en pressant le bouton On (marche).
Control Settings
Fonctions (♂) (icone roue dentelée) - Pressez pour faire défilier les fonctions du réfrigerateur.
Control Lock (verrouillage des commandes) - Pressez ON (marche) ou OFF (arrêt) pour activer. Maintenez une pression sur Off durant 3 secondes pour désactiver.
- Fridge (réfrigerateur) - Pressez les boutons Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer la température de 34^(1^) à 42^(6^) .
- Freezer (congelateur) - Pressez les boutons Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer la température de -6^(-21^) à 5^(-15^) .
- Door Alarm (alarme de porte) - Déclenché une alarme lorsque les portes du congelateur ou du réfrigérateur sont laissées ouvertes. Éteignez l'alarme en appuyant sur l'une des touches. Appuyez sur « ON » ou « Off » pour activer ou désactiver l'alarme de porte pendant qu'une alarme est inactive.

- Ice Maker (machine à glaçons) - Pressez On ou Off pour démarrer/arrête la machine à glaçons.
- WiFi (Wi-Fi) - Appuyez sur « On » pour commencer la procédure de connexion Wi-Fi selon les instructions de la page 13. Appuyez sur « Off » pour désactiver le Wi-Fi. Notez que le redémarrage du Wi-Fi exige que vous recommendiez la procédure de connexion Wi-Fi.
Water () (eau)- Pressez pour selectionner ice (glace) ou Water (eau) à distribuer sur pression de la palette.
AutoFill (replissage automatique) - Pressez pour activer la détction automatique qui activera le distributeur.
Ice (♂) (glace) - Pressez pour sélectionner Crushed (glace pilée) ou Cubed (glaçons) à distribuer sur pression de la palette.
Light ( ) (éclairage) - Pressez pour éclairer le distributeur. Un carillon accompagnera chaque pression.
On peut basculer l'affichage de la température entre Fahrenheit et Celsius. Pressez le bouton Settings (fonctions) (0) pour naviguer à « Fridge » (réfrigerateur) ou « Freezer » (congélateur), puis maintenez une pression sur les boutons Ice (glace) et Light (lampe) durant trois secondes.
Contrôle du volume sonore :
On peut régler le volume de l'alerte de High (haut) à Low (bas) et Off (désacté). Pressez le bouton Settings (fonctions) (0) pour naviguer à « Icemaker » (machine à glaçons), puis maintenez une pression sur les boutons ice (glace) et Light (lampe) durant trois secondes.
Mode Sabbat :
Pressez simultanément les boutons Settings (fonctions) (), Water (eau) et Light (lampe) durant trois secondes pour entrer dans le mode Sabbat et en-sortir. L'afficheur indiquera « SA » pour indiquer l'entrée dans ce mode, que vous quitterez automatiquement au bout de 4 jours du calendrier (96 heures). Le réglage de la température sera affché.
Détection de présence :
Le Café est doté d'un capteur qui déetecte votre présence lorsque vous approchez du réfrigerateur. Il allume alors la lampe encastrée et active la barre de commande rapide (cellec ci 'allume). Pour activer ou désactiver la fonction de détction de présence, naviguez jusqu'à Ice Maker dans le menu SETTINGS menu, et maintainez une pression sur WATER et LIGHT durant 3 secondes. Les lettres « PS » (Presence Sense) s'afficheront. Pressez On pour activer ou Off pour éteindre.
Certaines fonctions ne sont pas offertes sur tous les modèles.

Modèles sans distributeur

Gestion de la température du congelateur Ajuster la température du compartmenténgélate
Gestion de la température du compartment pour les aliments frais
Ajuster la température du compartment pour les aliments frais.
WiFi (Wi-Fi) Allume (ON) ou eteint (OFF) le Wi-Fi.
Icemaker (Machine à glaçons) Allume (ON) ou éteint (OFF) la machine à glaçons.
Door Alarm (Alarme de porte)
Émet une alerte lorsque les portes congelateur ou réfrigerateur sont laissées ouvertes durant plus de 2 minutes. Pressez Door Alarm puis selectionnez ON ou OFF.
Control Lock (Verrouillage des commandes) Verrouille le distributeur de glaçons et d'eau ainsi que toutes les boutons de fonction et de température.
Icone des fonctions Permet de changer les fonctions de I'appareil.
8 Icone de goutte d'eau surDistribue de I'eau lorsque la palette est actionnee.
AutoFill (Remplissage automatique) Active la fonction AutoFill et remplit automatiquement le contenant.
10 Icone de glaçons Distribue des glaçons lorsque la palette est actionnée.
Lumière DEL du distributeur
Lumière DEL qui peut être allumée pour éclairer vos déistributeur.
ON/OFF (Marche/Arrêt) À utiliser pour faire passer les fonctions entre ON et OFF.
3 Réinitialisation du filtré à eau Appuyez et maintenez le bouton RESET FILTER (réinitialisation du filtré) enforcé si vous avez un modele sans distributeur ou appuyez et maintenez le bouton WATER (eau) enforcé si vous avez un modele avec distributeur afin de réinitialiser le filtré.
Distributeur d'eau et de Glaçons (sur certains modèles)
Pour distribuer de I'eau ou des glaçons : selectionnez Water (Eau), Crushed (Concassée) ou Cubes (Cubes).. Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution.
Le plateau d'égoutage ne se vidange pas automatiquement. Pour réduire les taches d'eau, vous devez nettoyer régulierement la clayette et sa grille.
L'absence de distribution d'eau lors de l'installation initiale du réfrigerateur peut signaler la
préence d'air dans la conduite d'eau. Pressez le berceau du distributeur durant au moins deux minutes pour expulser l'air emprisonné dans la conduite d'eau et replir le système d'eau. Pour rincer les impuretés de la conduite d'eau, vidangez les quatre premiers litres d'eau.

Plateau d'égoutage
A ATTENTION
ATTENTION Ne mettez jamais les doigs ou d'autres objets dans l'ouverture du distributeur.
Verrouillage du distributeur
Touchez Lock (Verrouillage) durant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et le pavé des commandes. Pour déverrouiller, touche Verrouillage de nouveau durant 3 secondes.
Lumière:
Cette fonction allume et eteint la lampe. Cette derniere s'allume aussi lorsqu'on presse le berceau du distributeur. Si la lampe vient a griller, communiquez avec le service des piieces.
AUTOFILL (Remplissage Automatique)
Pour utiliser le remplissage automatique mains libres :
- Centrez le salarié sur la grille du distributeur sans activer le bras palpeur, puis retirez la main du salarié.
Appuyer sur AUTOFILL
Pour arreter le Remplissage automatique
- Appuyez sur l'une des touches, y compris AutoFill (reemplissage automatique), pour arrêter.
Faits importants à propos du AUTOFILL (Remplissage automatique)
- Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser un écipient uniforme d'une hauteur de 10 à 20 cm (4 à 8 po.) et d'une largeur de 5 à 15 cm (2 à 6 po.)
- Le niveau de replissage et la fonctionnalité peuvent varier dans le cas de recipients dont la longueur excède 20 cm (8 po) ou la largeur, 15 cm (6 po).
Le volume des recipients pourrait également varier. Si le mot « ERROR » (erreur) apparait, essayez un contenant différent. - Le replissage automatique prendra fin automatiquement après un certain temps.
-
Une poignée, des pailles, ou d'autres garnitures sur le rebord du réseau pouraient entraîner un débordement ou des variations du volume de remplissage.
-
Des éclaboussures pourraient se produit selon la position du recipient, le débit d'eau, la forme du recipient et la présence de glaçons
- Nettoyer les capteurs régulierement à l'aide d'un chiffon propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de nettoyant directement sur les capteurs.
- Le replissage automatique fonctionné比较好 si la pression d'eau de la résidence se trouve entre 414 et 689kPa (60 et 100 psi).
- La glace dans le recipient peut influencer le volume de replissage. En cas de problème, utilisez moins de glace.

AutoFill Sensors
Tiroir à glace dans les modèles à distributeur de glaçons
Enlevement (Modèle avec distributeur et sans distributeur):
Levez la porte d'accès pour atteindre la machine à glaçons. Mettez l'interrupteur d'alimentation de la machine à glaçons à la position OFF (Arrêt). Porte d'accès fermée, supportez le dessous du bac à glaçons tout en le boulevant légèrement. Tirez sur le bac en ligne droite.

Remise en place (Modèle avec distributeur seulement):
Glissez le bac vers l'arrière jusqu'à ce que la languette du bac se verrouille dans la fente de la tablette. Si le bac ne glisse pas jusqu'au bout, retirez-le et tournez le mecanisme d'entrainment sur 1/4 de tour. Glissez ensuite le bac de nouveau.

Renseignements importants concernant votre distributeur de glaçons
N'ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à glaçons. Ils risquent d'être difficilles à concasser ou à distribuer.
Évitez de trop replir les verres de glaçons et d'utiliser des verres étroits. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer. S'il y a des glaçons qui bloquent le conduit, faites-les passer au moyen d'une cuillère en bois.
- Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le bac à glaçons pour les rafraîchir. Les boîtes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine à glaçons ou la vis sans fin.
Afin que la glace distribuée ne puisse manquer le verre, placer le verre à proximé mais sans toucher l'ouverture du distributeur.
Meme si vous avez selectionné Cubed, il est possible que de la glace concassée tombe dans votre verre. Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs glacons sont acheminés vers le broyeur.
- Àprouss distribution de la glace concassée, de l'eau peut s'écouler du conduit.
- Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à glace. Ce phénomène est normal et se produit en général après des distributions répetées de glace concassée. Le givre va eventulement evaporer.
Le premier verre d'eau foumi pourrait etre plus chaud que les suivants. Ceci est normal.
L'eau fournie n'est pas glacée. Pour de l'eau plus froide, ajoutez tout simplement de la glace concassée ou des cubes de glace avant de verser de l'eau.
Pour prévenir les éclaboussures sur le plateau d'égoutage, penchez légèrement le verre vers l'intérieur en distribuant l'eau.
Machine à glaçons automatique
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigerateur nouvellement installé commence à produit des glaçons.
Machine à glaçons automatique

La machine à glaçons produit 7 glaçons par cycle—environ 15 cycles sur une période de 24 heures, selon la température du congelateur, la température ambiente, la fréquence d'ouverture des portes et d'autres conditions d'utilisation.
Si l'on utilise le réfrigerateur avant le raccordement de l'alimentation d'eau à la machine à glaçons, reglez la machine à glaçons à OFF (Arrêt) sur le panneau de commande.
Une fois l'alimentation d'eau raccordée au réfrigerateur, réglez la machine à glaçons à ON (Marche) sur le panneau de commande.
Sur les modèles avec distributeur, on peut allumer ou éteindre la machine à glaçons au moyen de l'option Ice Maker (Machine à glaçons) sur le panneau de commande.
ATTENTION
Manipuez les tablettes en verre avec
précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se brisser s'il sont soumis à un impact en les heurtant ou les échéappant. S'il se brise, le verre trempe est lié qu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Faits importants concernant votre machine à glaçons
- Vous entendrez un bourdonnement chaque fois que la machine à glaçons se remplit d'eau.
Jetez les premiers lots de glaçons afin d'éliminer les impuretés provenant de la conduite d'eau.
Assurez-vous que rien ne gène le mouvement du bras régulateur.
La machine à glaçons cèses de produit de la glace lorsque le bac se remplit jusqu'au niveau du bras régulateur. Il est normal de constater l'agglutination de plusieurs cubes.
Si l'on ne consomme pas de glace fréquement, les vieux cubes deviendront laiteux et rétrécis et leur goût sera alteré.
REMARQUE: Si la pression d'eau du domicile est inférieure à la moyenne, vous pourriez entendre la machine à glaçons exécuter plusieurs cycles lors de la production d'un lot de glace. La machine à glaçons fonctionne moins lorsque la pression se situe entre 40 et 120 psi (275 et 827 kPa).
MODE SABBAT
Le mode Sabbat est donc pour des fêtes juives comme le Sabbat. Cette fonction permet aux Juifs pratiquants de réfrigerer et de congeler des alimentés pendant la durée de ces fêtes.
On peut régler le mode Sabbat pour annuler les gestes de commande habituels sur votre réfrigerateur. Dans ce mode, votre réfrigerateur fonctionnera encore normalement. Cependant, il ne-replyra pas à vos actions.
En mode Sabbat, vous pouriez noter que le ventilateur fonctionné lorsque la porte est ouverte; Cela ne sera toutefois pas le résultat de vos actions. Le ventilateur fonctionnera d'une façon aléatoire. L'élement chauffant du dégivrage continuera à dégiver le réfrigerateur et le congélateur mais sur activation d'une minuterie. Cet élément ne dégivrera pas selon les ouvertures de porte ou toute action du consommateur.
MODE SABBAT — Pressez simultanément les boutons
Settings (fonctions) (①), Water (eau) et Light (lampe) durant trois secondes pour entrer dans le mode Sabbat et en-sortir. L'écran affichera "SA" et le mode quittera automatiquement cet état de fonction après 4 jours civils ou 96 heures. Le point de consigne de température s'affiche.
AFFICHEURS, ALARMES et LAMPES — La commande de température principale, les alarmes de porte et les lampes seront désactivées.
MACHINE A GLAÇONS—La machine à glaçons sera désactivée.
Cartouche du filtré à eau
La cartouche du filtré à eau est située derrière le couvercle supérieur dans le haut du réfrigerateur.

Àquel moment remplacer le filtr des modèle avec témoin de remplacement Modèle av
Ce témoin indique la nécessité de replacer la cartouche du filtré à eau du distributeur. Ce témoin devient orange pour vous avertir de replacer bientôt le filtré.
Voudevez remplacer la cartouche de filtrer sontque le témoin devient rouge ou quand le débit de l'eau du distributeur d'eau ou de glace diminue.
Retrait de la cartouche du contrôle
Lorsque vous nevez remplacer la cartouche, enlevez d'abord la cartouche usagée en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d'eau peut s'écouler.
REMARQUE: Pour réduire le risque associé aux dommages matériels causés par des fuites d'eau, lisez et suivez les instructions avant de proceder à l'installation et d'utiliser votre système. L'installation et l'utilisation DOIVENT est conformés à tous les codes locaux et nationaux de plomberie.
Installation de la cartouche du filtré à eau
1 Remplissez la cartouche de rechange avec de l'eau du robinet immédiatement après l'installation afin de permettre un meilleur début du distributeur.
2 Alignez la fièche de la cartouche avec celle de portecartouche. Placez le dessus de la nouvelle cartouche vers le haut à l'intérieur du portecartouche. Ne l'enforcez pas dans le portecartouche.
3 Tournez lentement la cartouche vers la droite jusqu'à ce que la cartouche s'immobilise. NE SERREZ PAS TROP FORT. Lorsque vous la tournez, elle se relèvera automatiquement en place. La cartouche fera approximativement un demi-tour.
4 Faites couler 3 gallons (11,35 litres) d'eau par le distributeur (environ 6 minutes) pour nettoyer le système et prévenir le crépitement.
Pour réinitialiser le tímoin du filtré à eau, maintenez une pression sur le bouton RESET FILTER sur les modèles sans distributeur. Sur un modele avec distributeur, naviguez le menu SETTINGS jusqu'à Ice Maker puis maintenez une pression sur WATER et ICE durant 3 secondes.

REMARQUE: Il est possible que de l'eau jaillisse du distributeur après l'installation d'une cartouche neue.
Bouchon de dérivation du filtré
Vosdevezutiliserunbouchondederivationdu filtre:
a) Si vous avez un système de filtration par osmose inverse domestique et/ou un autre type de système de filtration d'eau domestique.
b) Si un filtrte de rechange n'est pas disponible.

Pour obtenir, sans frais, un bouchon de dérivation MWF numéro WR17X22070, visitez cafeappliances. com. Au Canada, visitez cafeappliances.ca. Le bouchon de dérivation s'installe de la même manière que la cartouche filtrante.
La machine à glaçons ne fonctionnera pas sans que le filtrte ou le bouchon de dérivation ne soit installé.
Conditions d'application/Paramètres d'alimentation d'eau
| Débit de service 0,5 g/m | 1,9 L/m |
| Alimentation d'eau Eau pôtable | |
| Pression d'eau 40-120 psi (2.8-8.2 bar) | |
| Température de l'eau 33 °F-100 °F (0,6 °C-38 °C) | |
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans. La cartouche de filtre jetable doit être remplacée tous les 6 mois, si sa capacité nominale est atteinte ou si une réduction notable du début est observée.
Pour les meilleurs résultats de votre système de filtration, GE Appliances, a Haier company, recommende l'utilisation de filtres de marque GE Appliances seulement. L'utilisation de filtres de marque GE Appliances dans les réfrigerateurs CAFE procure les meilleurs rendement et fiabilité. Les filtres notre satisfont aux rigoureuses normes NSF de l'industrie relatives à la sureté et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent leur eau. Il n'y a pas de certitude que les marques de filtre autres GE Appliances satisferont nos normes de qualité, de rendement et de fiabilité.
Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site Web au cafeappliances.ca ou consultez les pages jaunes pour trouver le Centre de service Camco le plus pres.
Tiroir à régulation climatique
La fonction Climate Control (Régulation climatique) est matérielisée par un système de registres, un ventilateur, une thermisme et un élément chauffant. Le tiroir à régulation climatique est utilisé pour ranger des alimentés à leurs températures optimes.
Le tiroir est bien isolé pour prévenir des fluctuations de température dans le reste du réfrigerateur.

SELECT TEMP (Selection de la température) - Utilisez cette fonction pour ranger les alimentés à leur température optimale. Consultez le tableau Régulation climatique ci-dessous.
CONTROL LOCK (Verrouillage des commandes) - Utilisez cette fonction pour verrouiller les commandes de température.
REMARQUE: Lorsque les commandes du tiroir à régulation climatique sont désactivés, le tiroir maintainé les températures à 42-48°F (5.6-8.9°C)
Tableau de la fonction de la régulation climatique
REMARQUE: Les résultats peuvent varier selon l'emballage, la température de départ et les caractéristiques des aliments.
| CITRUS | SELECT |
| PRODUCE | TEMP |
| MEAT |
Viande crue, poisson et volaille
Maintenez une pression sur cette touche durant 3 secondes pour verrouiller les réglages du tiroir à régulation climatique. Pour déverrouiller, maintenez une pression de nouveau durant 3 secondes.

| Réglage pour les agrumes (39-47°F) (3.9-8.3°C) |
| Oranges, Citrons, Limes, Ananas, Cantaloupés |
| Haricots, Concombres, Tomates, Poivrons, Aubergine, Courges |
| Réglage pour les fruits et légumes frais (31-38°F) (-0.6 - 3.3°C) |
| Fraisés, Framboises, Kiwis, Poires, Cerises, Mûres, Raisins, Prunes, Nectarines, Pommes |
| Asperges, Brocoli, Maiès, Champignons, Épinards, Choux-Fleurs, Kale, Oignons Verts, Betteraves, Oignons |
| Réglage pour la viande (27-37°F) (-2.8 - 2.8°C) |
| Viande crue,.POisson et volaille |
Fonction TurboCool™ du réfrigérateur
Fonction TurboCoolTM (certains modèles)
Activez la fonction TurboCoolTM pour rétablit rapidement la température du réfrigérateur après de féquentes ouvertures de porte.
Les applications TurboCool et TurboFreeze sont des paramètres activés par l'application qui peuvent être contrôlés depuis une tablette ou un téléphone intelligent avec l'application SmartHQ.
Fonction TurboFreeze™ du réfrigérateur
Fonction TurboFreeze™ (certains modèles)
Activez la fonction TurboCool™ pour rétablit rapidement la température du congélateur après de féquentes ouvertures de porte.
Les applications TurboCool et TurboFreeze sont des paramètres activés par l'application qui peuvent être contrôlés depuis une tablette ou un téléphone intelligent avec l'application SmartHQ.
Tiroirs de rangement
Bac à épicerie fine isolé
Utilisez le bac à épicerie fine isolé pour le rangement pratique de la viande et du fromage pour les sandwichs, les hors-d'oeuvres, les tartinades et les collations.
Il faut vider l'eau excédante qui peut s'accumuler dans le fond des tiroirs puis essuyer ceux-ci pour les secher.
Bac à fruits et léguments frais isolé
Le bac supérieur est concu pour procurer des niveaux d'humidité elevés et constants.
Assurez-vous que les tiroirs sont complètement fermés afin de restarter le niveau d'humidité ajusté.
Il faut vider l'eau excédentaire qui peut s'accumuler dans le fond des tiroirs puis essuyer ceux-ci pour les secher.

Enlevement du tiroir/bac
Pour enlever le tiroir/bac :
- Tirez le tiroir/bac jusqu'à sa position d'arrêt.
- Levez l'avant du tiroir/bac puis sortez-le du support en broche.
- Levez l'arrière du tiroir/bac puis sortez-le.

Pour replacer le tiroir/bac :
- Placez l'arrière du tiroir/bac dans le support en broche, en vous assurant que le support s'introduit dans les sillons sur l'arrière du tiroir/bac.
- Baissez l'avant du tiroir/bac dans le support en broche.
- Pressez fermement sur le dessus du tiroir/bac pour l'encliqueter dans le support.
Tabletes
Tablette du bac à légumes éclairée
La tablette du bac à légumes éclairée procure de l'éclairage pour les compartiments inférieurs. Les lampes sont encastrées dans la tablette pour éclairer les tiroirs en dessous.
Pour enlever la tablette :
- Enlevez le tiroir supérieur (voir la section Enlevement du tiroir/bac).
- Poussez délicatement sur le centre arrière de la surface supérieure du tiroir à régulation climatique pour libérer le bas du couvercle du réservoir d'eau. Tirez vers l'extérieur et le bas pour enlever le couvercle du réservoir et exposer le faisceau de fils.
- Levez la tablette et tirez avec précaution vers l'avant pour exposer les fils.
- Debranche la tablette et retirez-la avec précaution du réfrigerateur.

Pour replacer la tablette :
- Placez delicatement la tablette dans les rails lateraux, en laissant la fiche electrique exposée.
- Branchez la tablette sur le réfrigerateur.
- Gillesz avec précaution la tablette en place.
- Insérez le dessus du couvercle du réservoir d'eau en premier, vers le haut et derrière le joint d'étanchéité qui pend de la tablette du tiroir à légumes. Poussez délicatement le bas du couvercle du réservoir jusqu'à ce que le bas s'encliquette dans le haut du couvercle du tiroir à régulation climatique.
- Replacez le tiroir (voir la section Enlvement du tiroir/bac).

Pour redisposer les tablettes
Les tablettes en verre trempe dans le compartment réfrigerateur et les clayettes (en broche) dans le compartment congélateur sont ajustables, vous permettant de les disposer selon les besoin de rangement des alimentés de votre famille.
Pour enlever les tablettes :
Penchez la tablette (ou la clayette) vers le haut à l'avant, puis levez et tirez-la pour la sortir des rails de la paroi arrêté du réfrigérateur. Ne la bougez pas d'un côte à l'autre pour éviter de rayer la paroi.

Pour replacer les tablettes :
Choisissez la hauteur de la tablette. Avec le devant de la tablette légèrement soulevé, introduizez les tenons supérieurs dans les rails à l'arrière de la carrosserie. Puis baissez le devant de la tablette jusqu'à ce que celle-ci se verrouille en position.
ATTENTION
Manipulez les tablettes en verre avec
précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont soumis à un impact en les heures ou les échappant. S'il se brise, le verre trempe est concu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Balconnets et paniers
Balconnets
Tous les balconnets, à l'exception du balconnet profond de 4 litres, sont ajustables grâce à l'une des 2 languettes à chaque extrémité du balconnet. Ils peuvent être déplacés vers le haut ou le bas à différentes positions pour satisfaire vos besoines de rangement. Le balconnet profond de 4 litres peut être retire pour nettoyage.
Pour enlever tout balconnet :
Soulevez le balconnet et glissez-le vers vous.

Paniers du congélateur
Les paniers du congelateur en broche amovibles peuvent se tirer pour faciliter l'accès aux alimentés congelés.
Pour enlever :
Tirez le panier vers l'extérieur. Soulevez l'avant du panier puis sortez-le.

WiFi (pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada)
Compatible avec la connexion WiFi*
Votre frigereur est compatible avec la connexion WiFi Monogram. Une carte de communication WiFi est integree dans voire produit, lui permottant de communier avec voite telphone intelligen pour surveillance, contrle et notification a distance. Veuillez visiter cafeappliances.com/connect. pour obtenir plus d'informations sur les fonctions de connexion pour electromenagers et les applications compatibles avec voite tellephone intelligent.
Connectivite WiFi : Pour obtenir de l'assistance concernant votre electroménager ou la connectivité réseau (pour modèle compatibles WiFi), visitez cafeappliances.com/connect.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appeareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des regles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas causeur de brouillage préjudiciable.
- Cet appeareil doit accepter tout brouillage qu'il recoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformement à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont definies afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et emet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronee ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causeur un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur voitre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en eignant et en rallumant votre équipement, il est conseilé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenna de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician en radio-télévision pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
Module ConnectPlus seulement (ou module de communication similaire)*
Exposition aux radio- frquences - Cet appeareil n'est autorise qu'a des fins d'application mobile. Une distance d'au moins 20 cm entre le module ConnectPlus et le corps de l'utilisateur doit etre maintainue en tout temps.
*Modèles sélectionnés seulement
Nettoyage de l'extérieur
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
| UTILISER NE PAS UTILISER | |
| Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récuer (avec ou sans savon), tampons à récuer ou en laine d'acier. | |
| Détergent doux dans eau chaude. Nettoyants pour acier inoxydable approvés; visitez la boutique de pieces Café Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable approvés : cafeappliances.com On peut utiliser des nettoyants à base d'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en acier inoxydable seulement. | Poudres ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenêtes ou ammoniac. Nettoyants à base d'agrumes ou de plantes. Nettoyants acides ou à base de vinaigre. Nettoyants pour le four. Nettoyants qui contiennent de l'acétone (propanone). Tout nettoyant avec AVERTISSEMENT relatif au contact du plastique. |
REMARQUE: Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pieces en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d'un nettoyant avec une piece en plastique survient, nettoyez la piece en plastique avec une éponge et un détergent doux mélange dans l'eau chaude.
Nettoyage de l'intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartments réfrigerateur et conGPLateur.
Debranchez le réfrigerateur avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l'excess d'eau lorsque vous nettoyez aujourd'hui des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une cire pour apparéil menager sur la surface interieure entre les portes.
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude—environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude par pinte (1 liter) d'eau—afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.

ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou
couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s'ils sont heures ou échéappés. S'il se brise, le verre trempe est concu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune piece en plastique du refrigerateur au lave-vaiselle.
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigerateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommages, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Montez les pieds de nivellement situés dans le bas à l'avant du réfrigérateur.
Tirez le réfrigerateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les déplacements lateraux du réfrigerateur pourraient endommager le revetement de sol ou le réfrigerateur.
Abaissez les pieds de nivellement jusqu'à ce qu'ils touchent le plancher.
Lorsque vous remettez le réfrigerateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine à glaçons.
Départ en vacances
Réglez la machine à glaçons à OFF (Arrêt) sur le panneau de commande, et assurez-vous de couper l'alimentation d'eau au réfrigérateur.
Lors de vacances ou absences prolongées, retirez les alimentés du réfrigerateur/congélateur. Reglez la machine à glaçons à OFF (Arrêt) sur le panneau de commande, (arrêt) et nettoyez l'intérieur à l'aide d'une solution d'une cuillère à table (15 ml) de bicarbonate de soude dans une pinte (1 litre) d'eau. Laissez la porte ouverte.
Pour des absences plus courtes, retirez les alimentés périssables et laissez les commandes aux réglages habituels. Cependant, si vous prévoyez une chute de la température de la pierce sous 60^ ( 16^ ), suivez les instructions pour vacances ou absences prolongées.
Entretien et nettoyage
Remplacement des lampes
Les colonnes le long de la paroi arrirée des compartments réfrigerateur et congélateur sont éclairées par des lampes DEL situées derrière le bac supérieur dans le compartment réfrigerateur et derrière le panier inférieur dans la compartment congélateur.
Le remplacement des ampoules à DEL doit être effectué par un technicien autorisé.
Si cet assemblage doit être remplace, planifiez une visite de service en ligne sur cafeappliances ca.

Instructions d'installation
Réfrigérateur côte à côte
Des Questions ? Consultez notre site internet : cafeappliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
- IMPORTANT — Conservez ces instructions pour utilisation eventuelle par un inspecteur local.
- IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements officiers.
Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour reference future. - Niveau de connaissances - L'installation de cet appeareil requiert des connaissances de base en mécanique.
- Temps requis - L'installation du réfrigerateur demande 15 minutes.
- L'installateur est responsable de l'installation correcte du réfrigerateur.
- Toute panne de cet apparéil causée par une installation inadéquate n'est pas couverte par la garantie.
AVENTISSEMENT

Risque d'électrocution.
Branchez l'appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
N'enlevez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisz pas un adaptateur.
Cessez immédiatement l'utilisation d'un cordon électrique endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son remplacement doit être exécuté par un technicien en réparation qualifié au moyen d'un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
N'utilissez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique
Suivez les instructions de la section Mise à la terre du réfrigerateur.
Le circuit électrique auquel cet electroménager sera raccordé doit composer un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l'alimentation électrique à l'appareil après l'installation.
AVERAGEMENT

que d'incendie.
ou d'explosion. Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l'écart de votre réfrigerateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résultat.
A VERTISSEMENT

Risque de
basculement.
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu'une porte est ouverte, de sorte qu'ils doivent être fixés pour prévenir un basclement vers l'avant susceptible d'occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instructions d'installation pour connaître la façon de fixer l'électroménager sur le dispositif antibasculment.
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque
d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces à la portée des enfants âgés de moins de 4 ans.
A VERTISSEMENT
Risque lie à la
manipulation d'un objet lourd
Cet apparéil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l'installation de cet electroménager, la participation de 3 personnes est nécessaire à l'exécution d'une installation correcte.
A VERTISSEMENT
Gardez vos doigs étloignés des
points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les portes et l'armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en presence d'enfants.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- N'installez pas le réfrigerateur dans une piece où la température ambiente risque d'être inférieure à 13^ ( 55^ ) parce qu'il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintainir les Températures convenables.
- N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit où la température ambiente sera supérieure à 37^ (100^) , il ne fonctionnera pas correctement.
- N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit exposé à l'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
- Installéz le réfrigerateur sur un plancher suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est plein.
Pour une installation correcte, le réfrigerateur/
congélateur doit être place sur une surface solide
de niveau et de la même hauteur que le reste du
revêtement de plancher. Cette surface doit être
suffisamment robuste pour supporter un réfrigerateur
plein, soit environ 1500 lb (680,39 kg) chacun.
L'ENCEINTE D'INSTALLATION

*La largeur de I'ouverture finie doit etre de: 41-1/2 po (105.41 cm) pour les modeles 42 po 47-1/2 po (120.65 cm) pour les modeles 48 po
Emplacement de l'alimentation d'eau et de l'alimentation electrique
L'ouverture doit être préparée pour recevoir l'alimentation d'eau froide et l'alimentation électrique aux emplacements indiqués.
La profondeur de l'ouverture doit etre de 24 po. Le réfrigerateur se projettera vers l'avant, légèrement au-delà des armoires adjacentes dans le cas d'une installation standard.
Spécifications supplémentaires
- Une alimentation électricque de 115 volts, 60Hz 15 ou 20 ampères est requise. Un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre ou un disjoncteur est recommandé. Installez une prise électricque à 3 bornes correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrrière. Le dispositif électricque doit être situé sur le mur arrrière tel qu'illustré.
- La conduite d'eau peut pénétre dans l'ouverture à travers le plancher ou le mur arrêté. Il doit s'agir d'un tuyau en cuivre de 14 po (D.E.) ou d'un ensemble SmartConnect™ placé entre la conduite d'eau froide et le raccord pour l'eau, d'une longueur suffisante pour atteindre le devant du réfrigerateur. L'installation d'un robinet de sectionnement facile d'accès sur la conduite d'eau est requis.
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS

- Hauteur d'expédition.
Le réfrigerateur peut être ajusté pour reposer dans une ouverture de 8412 po (214.63 cm) de haut.
Utilisez les pieds de nivellement et les roulettes pour un ajustement d'un maximum de 1 po (2.54 cm).
Dégagements du produit
Ces réfrigerateurs sont munis d'une butée de porte à 3 positions. L'ouverture de porte qui a été fixée à 115^ à l'usine peut s'ajuster à 90^ si le dégagement aux armoires ou murs adjacent est restreint.

Ouverture de porte à 115^

Ouverture de porte à 90^
Pour une ouverture de porte à 90^ , allouez un dégagement min. de 4-5/8 po (11.75 cm) à un mur, pour les modèles en acier inoxydable ou avec garniture. Si la position de butée à 90^ est utilisée, l'accès au bac est maintainu mais son enlèvement est restreint.
PANNEAUX LATERAUX
Les panneaux lateraux doivent être utilisés lorsquels cotés du réfrigerateurs sont exposés. Les panneaux lateraux de 1/4 po (0.63cm) se glissant dans la garniture laterale du boîtier. Fixez les panneaux sur le réfrigerateur à l'aide de bande adhéasive autoagrippante (velcro). Commandez les panneaux lateraux auprès du fabricant des armoires.
- Découpez une encoche dans le coin avant supérieur tel qu'illustré pour procurer un dégagement dans les coins de la garniture latorale avant.


Cisaille pour couper le cerclage
- Escabaut
- Rallonged'embout 1 po
Ruban à mesurer
Gants - Vis à cloison sèche 14 po
Seau de 19 litres (5 gal.) avec couvercle
Niveau 6 po - Chariot manuel pour électroménagers
- Coupe-tube
- Clé ouverte 7/16 po
- Tournevis Phillips no 2
Perceuse et forets appropriés
Douille 5/16, 7/16 po
Lunettes de sec - Clé ouverte 1 1/8 po
·Pince - Clé à matériel combinée 1/4, 5/16 po
2x4 de 35 po long pour ferrure antibasculement - Tuyau en cuivre 14 po pour conduite d'eau ou ensemble de tuyau pour réfrigerateur SmartConnect™
- Robinet de sectionnement
- Panneaux personalisés pour porte et panneau grillagé
- Vis pour fixer le réfrigérateur aux armoires
- Bandes autoagrippantes (velcro) adhesives pour panneaux lateraux1/4 po
QUINCAILLERIE FOURNIE
- Bouchon de dérivation du filtré à eau
Coup-de-pied - Ecrou et bague 1/4 po
PLANCHER
Pour une installation adequate, ce réfrigerateur doit être place sur un matériel solide dont la surface est de niveau et la hauteur est égale au reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigerateur à pleine charge, soit environ 680.39 kg (1500 lb).
REMARQUE: Protégez le fini du plancher. Découpez une grande section de carton et placez-la sous le réfrigerateur la où vous travailliez.
MISE À LA TERRE DU RÉFRIGÉRATEUR
A VERTISSEMENT

Risque
d'électrocution
L'omission de se conformer à ces instructions peut cause la mort, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon électrique de cet apparéil est muni d'une fiche à 3 broches (terre) correspondant à une prise murale à 3 bornes (terre) standard afin de réduire le risque de chocoléctrique de l'appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien agréé pour vous assurer qu'ils sont correctement mis à la terre.
. Lorsqu'une prise murale à 2 bornes standard est présente, il est de votre responsabilité et obligation de la replacer par une prise à 3 bornes correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ
NI RETIREZ LA TROISIÈME
BROCHE (TERRE) DE LA FICHE
DU CORDON ÉLECTRIQUE
N'UTILISEZ PAS UNE FICHE
D'ADAPTATION POUR BRANCHER LE
RéFRIGERATEUR DANS UNE PRISE À DEUX BORNES.
N'TUTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- N'installez pas le réfrigerateur à un endroit où la température peut descendre en dessous de 55^ (13^) . L'appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintainir les Températures appropriées.
- N'installez pas le réfrigerateur/congélateur à un endroit où la température monter au-delà de 100^ ( 37^ ). L'appareil ne fonctionnera pas correctement.
- N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit exposé à l'eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil. À cet endroit, le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigerateur pleinement charge.
ÉTAPE 1 ENLEVER L'EMBALLAGE
A VERTISSEMENT

que de
basculement La partie supérieure du réfrigerateur est beaucoup plus lourde que sa partie inférieure - Soyez prudent lorsque vous le déplacez. Si vous utilisez un chariot manuel, manipulez le réfrigerateur par le côte seulement.
- Coupe avec précaution le cerclage dans le haut et le bas, enlevez le carton extérieur.
- Enlevez les montants d'angle arrière en les glissant (2).
- Enlevez le carton du dessus de la carrosserie.
REMARQUE : IL N'EST PAS NECESSAIRE DE DEPOSER LA CARROSSERIE SUR LE SOL POUR RETIRER LA PALETTE!
- L'appareil est fixé sur la palette par 4 brides à fente. Enlevez les six boulons 7/16 po des profilés basaux dans les brides.
- Enlevez les six boulons 7/16 po qui fixent les brides sur la palette.
REMARQUE: NE TENTEZ PAS DE ROULER L'APPAREIL HORS DE LA PALETTE.
- Les blocs de support dans le bas du boîtier de réfrigération doivent être enlevés avant de dégager le
Réfrigerateur de la palette pour ne pas l'endommager. Penchez avec précaution le réfrigerateur et glissez les blocs à l'extérieur depuis le dessous.
- Enlevez le coup-de-pied et mettez-le de côte pour
l'installation finale. - Soulevez l'appareil de la palette à l'aide d'un chariot pour electroménagers. Manoeuvrez l'appareil par les cotsés.

ÉTAPE 2 DÉPLACER LE RÉFRIGÉRATEUR DANS LE DOMICILE
- Réutilisez les montants d'angle de l'emballage pour protégger les modèles en acier inoxydable. Faites passer les sangles du chariot par-dessus les montants et sous les poignées.
- Laissez la pellicule protectrice sur le réfrigerateur jusqu'à la fin de l'installation. IMPORTANT: Ne soulevez jamais le réfrigerateur par la poignée et ne le poussez pas contre le panneau grillage; cela pourrait cause des dommages ou un désalignement.
- Évitez de déposer l'appareil sur sa face arrêté ou le côte afin de prévenir l'échéement du système étanche.
ÉTAPE 3 INSTALLER LA CONDUITE D'EAU
AVERAGEMENT
Raccordez l'appareil a
une alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à replissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERAGEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou present seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigerateur.
- Une conduite d'eau froide est requise pour le fonctionnement automatique de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275-827 kPa).
- Acheminez le tuyau 14 po (D.E.) ou le tuyau SmartConnect™ en plastique entre la conduite d'eau du domicile et l'emplacement du raccordement d'eau.
Le tuyau doit etres suffisamment long pour
atteindre I'avant du réfrigerateur.Allouez une longueur suffisante pour permettre la
courbe menant au
raccord de la conduite d'eau.
REMARQUE: Le seul tuyau en plastique approuve par Café consiste dans l'ensemble de tuyau pour réfrigerateur SmartConnect™. N'utilisez aucun autre tuyau pour la conduite d'eau car celui-ci est soumis à une pression en tout temps. D'autres types de plastique peuvent se fendre avec le temps et cause des dégats d'eau dans votre domicile.
Les ensembles de tuyau pour réfrigerateur SmartConnect™ sont offerts dans les longueurs suivantes :
2 pi (0,6 m) WX08X10002
8 pi (2,4 m) WX08X10006
15 pi (4,6 m) WX08X10015
25 pi (7,6 m) WX08X10025
Coupez l'alimentation d'eau principale.
Ouvrez le robinet le plus pres suffisamment longtemps pour vider la conduite d'eau.
- Posez un robinet de sectionnement entre le robinet d'eau de la machine à glaçons et le tuyau d'eau froide dans le sous-sol ou l'armoire. Le robinet de sectionnement doit se situer à un endroit aisément accessible.
- Ouvrez l'alimentation d'eau principale et rincez les débris. Faites couler environ un litre d'eau dans le tube jusqu'à dans unseau. Coupez l'alimentation d'eau au robinet de sectionnement.
REMARQUE: Des robinets de sectionnement à étrier sont souvent inclus dans les trousse s'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet à étrier satisfait à vos codes de plomberie locaux.
REMARQUE: Les codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts doivent être satisfaits. Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation provibée dans l'Etat du Massachusetts. Consultez votre plombier/agréé.
ÉTAPE 4 INSTALLATION AVEC SYSTÉME DE FILTRATION D'EAU DOMESTIQUE
Sautez cette étape si vous ne disposez pas d'un système de filtration d'eau domestique.
Si l'alimentation d'eau au réfrigerateur provient d'un système de filtration d'eau domestique, la cartouche du filtré à eau doit être enlevée. Pour une(Meilleure qualite d'eau et de glace, enlevez le filtré et installez le bouche de dérivation du filtré.

Tourner dans le sens contraire des aiguilles pour enlever

Bouchon de dérivation du filtré
ÉTAPE 5 INSTALLER LES PANNEAUX LATERAUX
Sautez cette étape si vous n'utilise pas de panneaux lateraux.
Si vous utilise des panneaux lateraux 1 / 4 po (0.63~cm) - ills devraient etre insere dans la garniture du boitier. Fixez les panneaux au refrigerateur a l'aide de bandes autoagrippantes avant de metre le refrigerateur en place.
ÉTAPE 6 DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVENTISSEMENT

basculement
Ces réfrigerateurs sont trop lourds, en particulier avec l'une des portes ouvertes, de sorte qu'ils doivent être fixés pour prévenir le basclement susceptible de causeurs des blessures graves voire fatales. Lisez et observez la totalité des instructions d'installation pour fixer le réfrigerateur à un dispositif antibasculement.
Coupez un bloc de 2 x 4 po à une longueur de 35 po (88.9 cm) et fixez-le à l'aide des supports de montage fournis et de vis à bois no 12 ou 14.
Fixez le support avec le bloc de bois sur le mur arrriere a une distance de 84 po (213.36 cm) du plancher fini. Utilisez des vis a bois no 12 ou 14.Voir l'illustration.

ETAPE6 DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT (suite)
- Les vis doivent pénétrer sur au moins 1 pouce dans les montants du mur.
- En présence de montants métalliques, utilisez des vis à tôle autotaraudeuses au lieu de vis à bois.
IMPORTANT : Lorsque le réfrigerateur est installé sous un soffite ou si la hauteur est insuffisante pour cette méthode sécuritaire, il ne faut pas utiliser les supports. Allez à l' étape 7 pourmettre le réfrigerateur de niveau puis à l' étape 8 pour le fixer aux armoires. Le réfrigerateur doit être fixés pour prévenir le bascurement.

Branchement du cordon d'alimentation électrique :
- Avant de pousser le réfrigerateur dans l'ouverture, branchez le cordon d'alimentation dans la prise. La garde du filtre à eau doit être enlevée pour permettre l'accès (certains modèles). Retirez les 3 vis qui la fixent. Si l'accès est toujours trop étroit, retirez les 2 vis qui fixent le support du filtre à eau et mettez celui-ci de côte. Ouvrez le panneau grillage et tendez la main dans le fond de l'ouverture pour agripper le cordon d'alimentation. Tirez celui-ci dans l'ouverture tandis que vous repoussez le réfrigerateur. Refixez le support et la garde à l'aide des vis d'origine.
- Poussez avec précaution le réfrigerateur dans l'ouverture avec les mains sur les coins avant.
Instructions dinstallation
ÉTAPE 7 METTRE LE RÉFRIGÉRATEUR DE NIVEAU
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. L'avant est supporté par des pieds de nivellement, l'arrière par des roulettes ajustables. Les deux types sont accessibles depuis l'avant du réfrigerateur.
Pour niveler l'arriere du refrigerateur, tournez I'ecrou hexagonal 7/16 po situé au-dessus des roulettes. Tournez dans le sens des aiguilles pour monter le refrigerateur L'ecrou hexagonal s Pied de nivellement ou dans le sens contraire pour ajuste les roulettes arrêt
- Pour le nivellement de l'avant, utilisez une clé ouverte de 1-1/4 po.
- Ajustez la hauteur du réfrigerateur pour qu'elle corresponde à l'ouverture de 84 1/2 po (214.63 cm). Le réfrigerateur doit être de niveau, parallèle aux armoires.
AVIS: Les roues de nivellement arrirée et les pieds de nivellement avant peuvent s'ajuster sur une hauteur maximale de 1 po. Si l'installation nécessite plus de 84-1/2 (214.63 cm) po de hauteur, l'installeur doit alors monter le réfrigerateur sur une feuille de contreplaqué ou des patins. Il faudra aussi ajouter une garniture dans le haut de l'ouverture afin de réduire cette dernière. Si vous tentez de monter le réfrigerateur de plus de 1 po (2.54 cm), vous allez endommager les pieds et les roulettes de nivellement. Executez les ajustements par petites distances à la fois.
ÉTAPE 8 DISPOSITIONANTIBASCULEMENT DERECHANGE

Le réfrigerateur doit être fixé pour prévenir le bascurement.
- Soulevez le panneau grillage pour acceder à la garniture du boitier.
Utilisez un foret 3/16 po pour percer quatre trous de dégagement uniformément espaces dans la garniture metallique supérieure du boitier
ÉTAPE 8 DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT DE RECHANGE (suite)
- Utilisez un foret 1/16 po pour percer des troux de guidage à travers les troux de dégagement puis dans le soffite en bois. Les troux doivent être centres sur le soffite ou uneENTEOISE en bois de 3 / 4 po (1.91~cm) minimum. L'entreoise traversant l'ouverture doit'être fixeaux armoires des deux cotes.
- Posez quatre vis à cloison sèche de 1 12 po dans les trous de guidage.
- Posez les vis dans les armoires adjacentes à travers la garniture de boîtier laterale.

ÉTAPE 9 AJUSTER L'ANGLE D'OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE: Le réfrigerateur est doté d'une butée de porte à 2 positions. Lorsque l'espace ne permet pas une ouverture à 115^ , vous pouvez ajuster l'ouverture à 90^ . L'option à 130^ n'est pas utilisée pour les modèles SxS de 42 et 48 po. Sautez cette étape si l'ouverture de porte est satisfaisante pour votre situation.
- Ouvrez la portepour voir la charniere inférieure. Reperez les trous de positionnement de la bute d'arrêt de la

AVERAGEMENT

Risque de pincement de la garniture de portes
Une installation incorrecte representa un risque de pincement pour les doigts entre le cote de la garniture de porte et les armoires lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, spécialement pour les enfants. Pour réduire ce risque, vous doivent suivre les instructions d'installation selon les dimensions des armoires, l'assemblage de garniture et l'angle de butée de la porte.
ÉTAPE 10 RACCORDER L'ALIMENTATION D'EAU
AVERAGEMENT
Raccordez l'appareil a
une alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à gaçons et le pichet à replissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
AVERAGEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou presentement seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigerateur.
- Repérez le tuyau et acheminez-le à l'avant de la carrosserie.
- Ouvrez l'eau pour rincer les débris de la conduite d'eau. Faites couler environ un litre d'eau à travers le tuyau jusqu'à dans unseau, puis foupez l'alimentation d'eau.
Tuyau en cuivre :
- Glissez un écrou et une bague 14 pop (fournis) sur les deux extrémites du tuyau en cuivre. Insérez le tuyau dans le raccord union de l'appareil et serrez l'écrou sur l'union.
- Ouvrez l'eau pour vérifier l'absence de fuites. :
Tuyau SmartConnectTM
REMARQUE: Le seul tuyau en plastique approuvé par Café consiste dans l'ensemble de tuyau pour réfrigerateur SmartConnect™. N'utilise aucun autre tuyau pour la conduite d'eau car celui-ci est soumis à une pression en tout temps. D'autres types de plastique peuvent se fendre avec le temps et cause des dégats d'eau dans votre domicile.
L'ensemble de tuyau pour réfrigerateur SmartConnect™ est offert dans les longueurs suivantes :
2 pi (0,6 m) WX08X10002
8 pi (2,4 m) WX08X10006
15 pi (4,6 m) WX08X10015
25 pi (7,6 m) WX08X10025
- Insérez l'extrémité moulée du tuyau dans le raccord du réfrigerateur. Serrez l'écrou de compression fermement à la main.
- Serrez d'un tour supplémentaire à l'aide d'une clé. Un serrage excessif peut cause des fuites!
- Ouvrez l'eau pour vérifier l'absence de fuites.
- Faites fonctionner le distributeur, si équipé, pendant 2 minutes ou pour obtenir 1 litre d'eau. La projection d'eau du distributeur est normale pendant la distribution des premières tasses.
REMARQUE: Assurez-vous qu'une longueur excédentaire de tuyau ne gène pas l'installation du coup-de-pied.
ÉTAPE 11 BRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, FERMER LE PANNEAU GRILLAGE
Ouvrez le panneau grillage.
- Branchez le cordon d'alimentation (si nécessaire) en tendant le bras dans l'ouverture à proximé du filtre à eau. La garde du filtre à eau doit être enlevée pour permettre l'accès (certains modèles). Retirez les 3 vis qui la fixent. Si l'accès est toujours trop étroit, retirez les 2 vis qui fixent le support du filtre à eau et mettez celui-ci de côte. Ouvrez le panneau grillage et tendez la main dans le fond de l'ouverture pour agripper le cordon d'alimentation. Tirez celui-ci dans l'ouverture tandis que vous repousseze le réfrigerateur. Refixez le support et la garde à l'aide des vis d'origine.

- Vérifiez que le réfrigerateur est sous tension en ouvrant la porte pour voir si les lampes sont allumées.
- La commande de température est prérgée à 37 °F (3°C) pour le compartment réfrigerateur et à 0 °F (-18°C) pour le congelateur.
- Allouez 24 heures pour stabiliser la température avant de la modifier.
ÉTAPE 12 DÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS

A ATTENTION
Pour minimiser les risques de blessures,
évitez le contact avec les pieces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élement chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigs ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigerateur est branché.
- La machine à gaçons est régée à OFF (Arret).
- La machine à glaçons démarrera automatiquement.
Assurez-vous que rien ne gène le mouvement du bras palpeur.
Jetez le premier lot de glaçons. - Reglez la machine à glaçons à ON (Marche) sur le panneau de commande.
ÉTAPE 13 POSER LES COUPS-DE-PIED
- Repérez les coups-de-pied fournis (livrés rubannés sur le côté du réfrigerateur).
Fixez le coup-de-pied le plus LARGE sur le réfrigerateur en utilisant SEULEMENT le trou du centre supérieur (1).
Fixez la jupe du coup-de-pied sur le réfrigerateur en utilisant les trois fentes inférieures (2).

- Un coup-de-pied personnelé peut être installé pour correspondre aux armoires environnantes ou les complétér. Utilisez le coup-de-pied fourni comme gabarit pour découvert la forme.
INSPECTER L'INSTALLATION FINALE
Vérifiez l'installation de la porte. Tenez-vous à distance du réfrigerateur pour inspector l'installation finale.
Assurez-vous que les poignées sont alignées l'une avec l'autre dans le haut. Pour ajuster, desserrez les vis et glissez la poignée vers le haut ou le bas. Vissez les vis.
L'expedition ou l'ajout de panneaux de porte lourds peut avoir causé un léger désalignement des portes.

- Si nécessaire, la porte du compartment réfrigerateur peut s'ajuster vers le haut ou le bas pour s'aligner sur la porte du congélateur.
Utilisez une clé 5/16 po pour ajuster l'axe de charnière comme illustré.
Conditions normaux de fonctionnement
Les réfrigerateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens.
Les réfrigerateurs modès proposent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends? Ces conditions sont normaux.
HUMMM...
WHOOSH...
Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que vous ancien réfrigerateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un renflement aigu pendant son fonctionnement.
- Parfois le réfrigerateur fonctionne pendant une période prolongée, sur tout lorsque les portes sont ouvertes fréquement. Cela signifie que la fonction Frost Guard" est active pour empêcher la brûlle de congélation et améliorer la conservation des alimentés.
- Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes se ferment. Cela vient de l'équilibrage de pression dans le réfrigerateur.
WHIR!

- Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à haute vitesses. Cela se produit lorsque le réfrigerateur vient d'être branché, lorsque les portes sont ouvertes féquement ou lors de l'ajout d'une grande quantité d'aliments dans les compartiments congélateur ou réfrigerateur. Les ventilateurs permettent de maintainir les bonnes températures.
Si une des portes est ouverte pendant plus de 3 minutes, vous pouvez entendre l'activation des ventilateurs permettant de refroidir les ampoules. - Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des économies d'énergie et un refroidissement optimaux.
CLICS, CLAQUEMENTS, CRAQUEMENTS et GRÉSILLECTIONS
- Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements lorsque le réfrigerateur est branché pour la première fois. Cela se produit lorsque le réfrigerateur se refroidit à la bonne température.
- Les registres électroniques s'ouvrent et se ferment pour assurer des économies d'énergie et un refroidissement optimaux.
Le compresseur peut causeur un cli c ou un grésillement lors de la tentative de redémarrage (cela peut prendre 5 minutes).
Le tableau de commande électronique peut causeur un clic lorsque les relais s'activent pour commander les composants du réfrigerateur.
L'expansion et la contraction des serpents de refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent causeur un craquement ou un claquement.
Sur les modèles équipés d'une machine à glaçons, après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez entendre les glaçons tomber dans le bac.
BRUITS D'EAU

Le passage de l'agent frigorifique dans les serpentins de refroidissement du congealateur peut etre accompagne d'un gargouillagementsemblableaqui eluie de I'eau en ebullition.
L'eau tombant sur l'objet chauffant de dégivrage peut faire un bruit de grésillement, de claquement ou de bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.
- Un bruit de suintement d'eau peut être entendu pendant le cycle de dégivrage lorsque la glace de l'évaporateur fond et tombe dans le bac de récapération.
Fermer la porte peut cause un gargouillage en raison de l'équilibrage de pression.
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Économisez temps et argent! Consultez d'abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service.
| Problème Causes possibles | Correctifs | |
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas | Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. | Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage puisse terminer. |
| Les commandes de température sont régles sur 0 (arrêt). | Changez le réglage du compartmenting conjugateur en position de refroidissement plus inférieure. | |
| Le réfrigérateur est débranché. Enforcez la fiche de l'appareil dans la prise murale. | ||
| Le disjoncteur ou le fusible peut avoir sauté. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. | |
| La fonction Energy SmartTM modifie le rendement du réfrigérateur | Attendez environ 2 heures avant que le fonctionnement normal se poursuive. | |
| Température trop élevé dans le conGPLateur ou le réfrigérateur | La commande de température n'a pas été réalisée à une température assez BASSE. | Consultez Les commandes. |
| Temps chaud ou ouverture fréquence des portes. | Abaissez la commande de température d'une position. Consultez Les commandes. | |
| Porte laissée ouverte. | Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | |
| La fonction Energy SmartTM modifie le rendement du réfrigérateur | Voir la section Modèles Energy SmartTM. | |
| Vibration ou bruit métallique (une légère vibration est normale) | Les roulettes de nivellement avant doivent être régées. | Consultez Roulettes. |
| Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et s'arrête fréquement. (Les réfrigérateurs modernes et leurs congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. Ils démarrent et s'arrêtent afin de Maintenir des températures uniformes.) — | Ceci est normal lorsque le réfrigérateur vient d'être branché. | Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement. |
| Une grande quantité d'aliments a été mise au réfrigérateur. | C'est normal. | |
| Porte laissée ouverte. | Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | |
| Temps chaud ou ouverture fréquence des portes. | C'est normal. | |
| Les commandes de température ont été réalisées à la température plus froide. | Consultez Les commandes. | |
| Givre sur les alimentés surgelés (il est normal que du givre se forme à l'intérieur du paquet) | Porte laissée ouverte. | Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. |
| Les portes ont été ouvertes trop souvent ou pendant trop longtemps. | ||
| La séparation entre le réfrigérateur et le congélateur est chaude | Le système automatique d'économie d'énergie fait circuler du liquide chaud autour du rebord avant du congélateur. | Ceci empêche la formation de condensation sur l'extérieur du réfrigérateur. |
| La machine à gacons ne fonctionne pas (sur certains modèles) | La machine à gacons est réalisée à OFF (Arrêt). | Réglez la machine à gacons à ON (Marche) sur le panneau de commande. |
| L'alimentation en eau est coupée ou n'est pas raccordée. | Consultez Installation de la conduite d'eau. | |
| Le comportement congélateur est trop franch. | Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. | |
| Un amas de gacons dans le bac provoque l'accès de la machine à gacons. | Nivelez les gacons à la main. | |
| Cubes de glace sont coincés dans la machine à gacons. | Arrêtez la machine à gacons, retirez les cubes de glace et remettez la machine en marche. | |
| Odeur/saveur anormale des glaçons | Il faut nettoyer le bac à glaçons. | Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les valeurs glaçons. |
| Des alliments ont transmis leur odeur/gout aux glaçons. | Emballez bien les alliments. | |
| Il faut nettoyer l'intérieur du réfrigérateur. | Consultuez Entretien et nettoyage. | |
| Petits glaçons ou glaçons creux à l'intérieur | Le filtré à eau est bouché. Remplacez la | cartouche du filtré avec une nouvelle. |
| Formation lente des glaçons Porte | laissee ouverte. | Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la portede fermer. |
| La commande de température ducongélateur n'est pas réglée à untempérature assez froide. | Consultuez Les commandes. | |
| La fonction Energy Smart™ modifiele rendement du réfrigérateur | Voir la section Modèle Energy Smart™. | |
| Glaçons de taille irrégulière,liaison plus grande entre lesglaçons, perte de retenue d'eau dans la machine à glaçons | La machine à glaçons n'est pas de niveau. | Vérifiez le niveau de la machine à glaçons et faites lesajustemens nécessaires.- Vérifiez le niveau du réfrigérateur, voyagez les instructionsd'installation.- Éteignez la machine à glaçons.- Utiliserez la bulle de l'indicateur de niveau pour niver lamachine à glaçons.Tenez l'indicateur de niveau à bulle près du bas de la machine à glaçons.Desserrez les vis latérales de la machine à glaçons.Remarque : Il se peut que vous deviaz dévisser cesvis suffisamment pour les sortir de l'enveloppe, celapour permettre au support de la machine à glaçons de ne pas été géné par les bosses dans l'enveloppe.Mettez la machine à glaçons à niveau et résserrezla vis.Répétez ces étapes au besoin. |
| La portené se refèrepasentitément | Le joint de la portecolle ou se replieddu côte des charnières.v | Appliquez un peu de vaseline sur la surface du joint. |
| Lueur orange dans le conGPLateur Lécycle de dégivrage est en cours. C'est normal. | ||
| Le distributeur de glaçons nonfonctionne pas (sur certainsmodèles) | La machine à glaçons est éteinte ou l'alimentation en eau a été coupée. | Mettez en marche la machine à glaçons ou rétablissezl'alimentation en eau. |
| Des glaçons sont collés au brasrégulator. | Retirez les glaçons. | |
| Blocs de glace irrégullers dans le bacà glaçons. | Brisez-en autant que possible avec vos doigs et jetezeaux qui restent. | |
| Le conGPLateur est peut-être trop chaud. Réglez lacommande du conGPLateur sur une température plusbasse, en abaisant la commande d'une position à la foisjusqu'à ce que les blocs de glace disparaiscent. | ||
| Distributeur est VERROUILLE. | Appuyez et maintenez enforcée la touche Lock(vereuillage) pendant 3 secondes. | |
| Mauvais goût/odeur de l'eau (surcertaines modèles) | Le distributeur d'eau n'a pas étéutilisé depuis longtemps. | Faites couler l'eau jusqu'à ce que l'eau du système soitremplacée par de l'eau fraîche. |
| L'eau versée dans le premier vreeest chaude (sur certains modèles) | Normal lorsque le réfrigérateur estinitiallement installé. | Attendez 24 heures pour que la température durerefrigérateur se stabilise. |
| Le distributeur d'eau n'a pas étéutilisé depuis longtemps. | Faites couler l'eau jusqu'à ce que l'eau du système soitremplacée par de l'eau fraîche. | |
| Le réservoir d'eau vient d'être vidangé. | Attendez plusieurs heures pour que l'eau refroidisse. | |
| Le distributeur d'eau ne fonctionné pas (sur certains modélles) | L'alimentation en eau est coupée ou n'est pas raccordée. | Consultez Installation de la conduite d'eau. |
| Le filtré à eau est bouché. Remplacez la caraitouche du filtré avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtré. | ||
| Il y a de l'air dans la conduite d'eau. | Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins deux minutes. | |
| Distributeur est VERROUILLE. | Appuyez et maintenez enfoncée la touche Lock (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes. | |
| L'eau jaillit du distributeur La carte | che du filtré vient d'être installée. | Faites couler l'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres). |
| Ne distribute pas d'eau | L'eau du réservoir est gelée. | Planifiez une visite de service en ligne sur cafeappliances. com/service. |
| La machine à glaçons ne distribue ni eau ni glaçons | La conduite d'eau ou le robinet d'arrêt est bouché. | Appelez un plombier. |
| Le filtré à eau est bouché. Remplacez la cartouche du filtré avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtré. | ||
| Distributeur est VERROUILLE. | Appuyez et maintenez enfoncée la touche Lock (verrouillage) pendant 3 secondes. | |
| Odeur dans le réfrigérateur Des allients | nents ont transmis leur odeur au réfrigérateur. | Les alliments à odeur force doivent être emballés hermétiquement. |
| Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur. | ||
| Il faut nettoyer l'intérieur. Consultez Entretien et nettoyage. | ||
| Il faut nettoyer le système d'évacuation de l'eau de dégivrage. | Consultez Entretien et nettoyage. | |
| De l'humidité se forme à l'extérieur du réfrigérateur | Pas inhabituel pendant les périodes de forte humidité | Essuyez la surface. |
| De la condensation s'accumule à l'intérieur | Les portes sont ouvertes trop fréquemment ouendant trop longtemps. | |
| L'éclairage interieur ne fonctionné pas | Il n'y a pas de courant au niveau de la prise. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| L'ampoule est grillée. Consultez Remplacezment des ampôules. | ||
| LE MODE SABBAT est peut-être actif. Qu'iltez le MODE SABBAT en suivant les instructions. | ||
| Eau sur le sol ou au fond du conge适合ur | L'orifice d'écoulement au fond du conge适合eur est peut-être bouché. | Consultez Entretien et nettoyage. |
| Il y a des glaçons bloqués dans le conduit. | Faites passer les glaçons à l'aide d'une cuillère en bois. | |
| Air chaud à la base du réfrigérateur | Courant d'air normal provenant du moteur. Pendant le processus de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à la base du réfrigérateur. Certains revêtements de sol sont sensibles et peuvent se décorcher sous l'effect de cette température de fonctionnement normale qui est sans danger. | |
| Cubed ice (glaçons) était choisi mais Crushed ice (glace concassée) a été distribuée (sur certains modélles) | Le réglage précédent était Crushed ice (glace concassée). | Qualques cubes sont restés et ont été concassés à cause du réglage précédent. C'est normal. |
| Bruit liéquant de vibrations | La machine à glaçons est réglée à ON (Marche). | Réglez la machine à glaçons à OFF (Arrêt) sur le panneau de commande. Garder la machine à glaçons à ON (Marche) endommagera le robinet d'eau. |
Garantie limitée du réfrigérateur Café
cafeappliances.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien en réparation autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numero de série et votre numéro de modulo à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
| Pendant la période de garantie de : | Café remplacera : |
| Un An A compter de la date d'achat initial | Toute piece du réfrigerateur qui s'avéré défectueuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limite d'un an, Café fournira également gratuitement la main d'oeuvre et le service pour réparer lapiece défectueuse. |
| Trente jours (centre à eau, si inclus) A compter de la date d'achat initial | Toute piece de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas à cause d'un vice de matériel ou de main d'oeuvre. Pendant la validité de la presente garantie limite de 30 jours, Café fournira gratuitement une cartouche filtrante de remplacement. |
| Cinq Ans A compter de la date d'achat | Toute piece du système fermé du réfrigerateur (compresseur, condenserur, evaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avéré défectueuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la presente garantie limite de cinq an, Café fournira également gratuitement la main d'oeuvre et le service pour réparer lapiece défectueuse dans le système fermé du réfrigerateur. |
Ce qui n'est pas couvert par Café :
- Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defecteuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a ete fabriqué.
Détérioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
Les dommages causés après la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, à cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommendée ou à cause d'une concentration excessive de sédiments dans l'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defaults eventuels de cet apparéil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causés par l'utilisation d'un filtré qui n'est pas de marque GE Appliances.
- Les dommages à la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signales dans un décai de 48 heures suivant la livraison.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votre recours exusif est I'ecange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisé par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial et à tout propriété successif de produits à usage domestique à l'intérieur des États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé Café, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l'appareil à un centre de service autorisé Café. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d'expédition ou de service à votre domicile.
Cerains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs.Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut existier d'autres droits qui varient selon I'Etat ou la province. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d'etat des'affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
Garant: États-Unis: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Cetie gantie est etendue a lacheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit achete aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les regions ou il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Fiche technique de performance Système de filtration SmartWaterMC - Cartouche MWF
Veuillez balayer le code QR ci-dessous pour obtenir la fiche technique de performance de la cartouche MWF

Garantie limitée de la cartouche filtrante d'eau MWF
Contactez-nous au cafeappliances.ca
| Pendant une période de : | GE Appliances replacera : |
| Trente jours À partir de la date d'achat d'origine | Toute pièce défectueuse de la cartouche filtrante en raison d'un vice de matière ou de fabrication durant cette garantie limite de trente jours.* |
Ce que la garantie ne couvre pas :
Déplacement d'un technicien au domicile pour des explications sur le produit.
Installation incorrecte.
La défectuosité du produit s'il a été utilisé abusivement, a été mal utilisé ou utilisé à d'autres fins que celle prévues ou à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
Détérioration du produit imputable à: accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
Dommages accessoires ou indirects resultant de possibles defectuosités de cet apparéil.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seu et unique recours consiste dans le remplacement de la piece telle que decrite dans cette Garantie limitee. Toute garantie implicit, y compris les garanties relatives a la qualite marchande ou a l'adequation a un usage particulier, est limitee a six mois ou a la periode la plus courte autorisee par la loi.
Cette garantie est destinée à l'acheteur d'origine et à tout propriétaire subsequent pour les produits acquis à des fins d'utilisation domestique à l'intérieur des États-Unis. En Alaska, la garantie exclut les frais de livreaison et les appeals de service depuis votre domicile.
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Pour connaître vos droits, consultez l'autorité locale ou de l'État en matière de droits des consommateurs, ou encore le Procureur général de votre État.
Achats effectues en lowa : Ce formulaire doit etre signe et dated par l'acheteur et le vendeur avant la consommation du produit.
Ce formuale doit etre conserve dans les dossiers du vendeur pendant un minimum de deux ans.
Acheteur :
Nom
Adresse
Ville
Etat
Signature Date
Vendeur:
Nom
Adresse
Vilode
Etapostal
Signature Date
*Si voire piece GE Apianies s'avere defectueuse en raison d'un vice de fabrication durant la periode de trente jours suivant la date d'achat d'origine, nous you offrirons, a notre discretion et sans frais, une piece neuve ou reconstruite. Retournez la piece defectueuse au fournisseur ou s'est effectue I'chat accompagnnee d'une copie de la preuve d'achat de la piece. Si la piece sa vare defectueuse et qu'elle ne presente aucun signe d'usage abusif, elle sera remplacede. La garantie ne couvre pas la defectuosite de pieces qui ont ete endommagees alors quelles etaient en sua possession, dont I'usage a ete abusif, ou dont I installation est incorrecte. Elne ne couvre pas les frais de retour de la piece au fournisseur ou I'chat a eu lieu, ni les couts de main-d'oeuvre pour la retirer ou I'installer afin de diagnostique la defectuosite. Elle ne couvre pas les pieces dont I'usure decoule d'une utilisation commerciale, a l'exception des equipments de climatisation. En aucune circumstance GE Apianies ne sera tenue responsable des dommages indirects.
Débiteur de la garantie : GE Appliances, a Haier company
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Voues aue quen ou you aves besin d'aide pour vretre appareil electromnager? Visitez le site Web de Cfe 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee! Vou puez auy y tueur dautres formidables produits Cfe et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : cafeappliances.com
Enregistrez votre électroménager
EnregistrezVote nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de voire produit dans les délaiss prescrits permet une(Meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de voire garantie, si besoin est. Vous pouvez égarlement envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de voire apparéil.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Procurez-vous une prolongation de garantie Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :cafeappliances.com/service
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : cafeappliances.com
Les instructions containes dans le present manuel comportent des procedures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | Café, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Imprimé aux États-Unis.
CAFE
DISTINCT BY DESIGN
Realice la connexion a un