PZVT-300-SEC - Minuterie électrique Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PZVT-300-SEC Festo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiées |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PZVT-300-SEC Festo
Questions des utilisateurs sur PZVT-300-SEC Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Minuterie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PZVT-300-SEC - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PZVT-300-SEC de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI PZVT-300-SEC Festo
Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d'éléments Festo?
Le bon fonctionnement des matériels n'étant assuré qu'à la condition de se conformer aux indications données et de ne pas dépasser les valeurs maximales indiquées telies que pression, effort d'actionnement, et température, il est par conséquent indispensable que l'utilisateur veille à ce que cette condition soit remplie.
Il veillera de même à l'utilisation d'air comprimé non pollué et de fluides non agressifs, en tenant compte des conditions d'exploitation régnant sur les lieux de mise en œuvre.
En cas d'utilisation en zone de sécurité, se conformer aux règlements des caisses mutuelles d'assurance accident et des services de surveillance technique ou aux règlements nationaux en vigueur.
- Pièces détachées et raccords
- Elementos y conexiones

① Dispositif d'encliquetage pour cadre de serrage
② Carter à déclic pour socle de fixation
③ Echappement air comprimé (masqué)
④ Alimentation air comprimé (masqué)
⑤ Bouton de choix de temporisation
⑥ Affichage de la temporisation choisie
⑦ Affichage du temps restant jusqu'à commutation
- Caractéristiques techniques
- Datos Técnicos
| Réf /Type / N° de articulo/Tipo | 158 495PZVT-3-SEC | 150 238PZVT-30-SEC | 177 616PZVT-120-SEC | 150 239PZVT-300-SEC |
| Medio / Fluido | aire filtrado, sin lubrificar / filtré, non lubrifié | |||
| Qualité de l'air comprimé / Tipo de construccion | compteur de cycle mec. avec entraînement pneumatique /contador mecânico con accionamiento neumático | |||
| Plage de pression de service /Gama de la presión de trabajo | 2 à 6 bar / de 2 a 6 bar | |||
| Pression de coupure / Presión de desconexión | ≤0,1 bar | |||
| Fuite / Estanqueidad | max. / máximo 5 l/h | |||
| Finesse de filtrage / Grado da filtración | ≤40 μm | |||
| Raccord / Conexión | M5 | |||
| Débit nominal normale / Caudal nominal (1→2) | 50 l/min | |||
| Plage de température (de l'air, temp. ambiante) /Temperatura de funcionamiento (ambiental, media) | -10 à 60°C/de -10 a 60°C | |||
| Température de stockage /Temperatura de almacenamiento | -25 à 70 °C / de -25 a 70 °C | |||
| Protection / Grado de protección | IP 40 (avec capot de protection: IP 54) /IP 40 (con tapa de protección: IP 54) | |||
| Temporisation / Ajuste del tiempo | en continu / sin escalonamientos | |||
| Plage de durée / Gama de tiempos ajustable | 0,2-3 s | 2-30 s | 6-120 s | 20-300 s |
| Précision de répétition / Pepetibilidad | ±0,1 s | ±0,3 | ±1,2 s | ±3 s |
| Précision de réglage / Precisión de ajuste | ±0,3 s | ±0,6 | ±3 s | ±6 s |
| Temps de rappel / Tiempo de reposición | min. 200 ms | |||
| Résistance d'endurance / Resistencia à vibraciones | 30 m/s2(10-500 Hz) | |||
| Résistance aux chocs thermique /Resistencia a choques | 400 m/s2(pendant 5 ms) / 400 m/s (durante 5 ms) | |||
| Position de montage / Posición de montaje | au choix / indiferente | |||
| Couple de serrage des raccords /Par da apriete de las conexiones | máx. 2,0 Nm | |||
| Matériaux / Material | Boîtier ABS, corps de base PA, bouton tournant POM,cadre de serrage PC, voyant SAN, raccord M, joint NBR /Caja ABS, Cuerpo básico PA, Botón POM,Regleta de bornes PC, Mirilla SAN, Junta NBR | |||
3. Fonctionnement
Le temporisation PZVT commute la pression d'entrée vers la sortie dès que la temporisation a été fixée. En cas de coupure d'alimentation en air comprimé, toute pression est coupée en sortie et la PZVT est remise en référence.
Exemple: temporisation 10 s.
3. Funcionamiento
En cas de montage dans une armoire de commande :
l'indice de protection de l'appareil s'élève à IP54 max., même lorsqu'un capuchon de protection est utilisé.
4. Construcción
→ Importante
Montage sur plaque frontale sans cadre Dimensions selon DIN 43700
4.1 Mecánica
Montage sur plaque frontale avec cadre

text_image
Plaque frontale Type PZVT-FR Réf. 150241 Bastidor frontal Tipo PZVT-FR N° de articulo 150241 Capot de protection à clef Type PZ-SS-2 Réf. 13966 Tapa protectora con llave Tipo PZ-SS-2 N° de articulo 13966 Capot de protection avec bouton tournant Type PZ-SK-2 Réf. 14663 Tapa protectora con botón de giro Tipo PZ-SK-2 N° de articulo 14663Montage sur rail G ou H

text_image
Embase de montage Type MPL-MUS / PZ-H Réf. 19 135 Placa de montaje Tipo MPL-MUS / PZ-H N° de articulo 19 135 Embase de montage Type MPL-MUS / PZ-G Réf. 19 134 Placa de montaje Tipo MPL-MUS / PZ-G N° de articulo 19 134 Socle Type PZVT-S-DIN Réf. 150 240 Zócalo Tipo PZVT-S-DIN N° de articulo 150 2404.2 pneumatique avec raccord M5

text_image
max.2,0 Nm 1 2 2 1 max.2,0 Nm 1 2Choix de la temporisation
Le bouton tournant se bloque dès que le rouleau chiffreur atteint une déviation. Si l'on force sur ce bouton ⑤, l'engrenage mécanique dérape.
Nota:
Capot de protection avec bouton tournant
Type PZ-SK-2
Réf. 14 663
Capot de protection à clef
Type PZ-SS-2
Réf. 13 966
Embase de montage
Type MPL-MUS/PZ-G
Réf. 19 134
Embase de montage
Type MPL-MUS/PZ-H
Réf. 19135
Socle
Type PZVT-S-DIN
Réf. 150240
Plaque frontale
Type PZVT-FR
Réf. 150 241
7. Accesorios
Sous réserve de toutes modifications