YXCA-2-B - Système de sécurité et de contrôle d'accès Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YXCA-2-B Festo au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vérin pneumatique |
| Dimensions | À préciser selon le modèle |
| Pression de fonctionnement | À préciser selon le modèle |
| Course | À préciser selon le modèle |
| Matériau | Aluminium, plastique |
| Utilisation | Applications industrielles, automatisation |
| Maintenance | Vérification régulière des joints, nettoyage des surfaces |
| Sécurité | Utiliser dans les limites de pression spécifiées, porter des équipements de protection |
| Informations générales | Compatible avec divers accessoires pneumatiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - YXCA-2-B Festo
Questions des utilisateurs sur YXCA-2-B Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de sécurité et de contrôle d'accès au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YXCA-2-B - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YXCA-2-B de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI YXCA-2-B Festo
Traduction de la notice originale
Table des matieres
2.1 Instructions generales de sécurité 5
2.2 Usage normal 6
2.3 Qualification du personnel spécialisé 6
3 Informations complémentaires 6
4 Catalogue produits. 7
4.1 Structure du produit 7
4.2 Modules du produit 8
4.2.1 Module X. 8
4.2.2 Module Y. 9
4.2.3 Module Z. 10
4.3 Etat de livreaison 11
5 Transport. 11
5.1 Protection pour le transport. 11
5.2 Retirer les verrouillages pour le transport sur la protection pour le transport. 12
5.3 Retrait des verrouillages pour le transport des pieces mobiles. 13
6 Montage. 13
6.1 Preparation. 13
6.2 Accessoires de fixation 14
6.3 Préparation de la surface de montage 15
6.3.1 Préparation de la surface de montage pour le kit de fixation. 15
6.3.2 Préparation de la surface de montage pour le kit d'ajustage. 16
6.4 Utilisation des accessoires de fixation 17
6.4.1 Utilisation du kit de fixation. 17
6.4.2 Utilisation du kit d'ajustage 20
6.5 Montage du produit dans l'etat de livreaison « partiellement monté » 25
6.5.1 Montage du module X. 26
6.5.2 Montage du module Y. 28
6.5.3 Montage du module Z. 31
6.6 Montage du produit dans l'etat de livreaison « complètement monté » 33
6.7 Contrôle de la structure et de l'alignement 37
6.8 Moteur avec frein 38
6.9 Élement annexe 38
7 Installation. 39
7.1 Instructions de sécurité et conditions préalables. 39
7.2 Conduites et tuyaux flexibles 39
7.2.1 Généralités 39
7.2.2 Affection des chambres de la chaîne porte-câbles 40
7.2.3 Pose des cables et des tuyaux 41
7.2.4 Mise à la terre 42
8 Mise en service. 44
8.1 Instructions de sécurité et conditions préalables 44
8.2 Capteurs de fin de course 45
8.3 Effectuer la première mise en service avec une marche d'essai. 45
9 Mode 45
10 Maintenance. 46
10.1 Instructions de sécurité 46
10.2 Nettoyage. 46
10.3 Lubrification. 46
11 Dépannage 47
12 Démontage 48
13 Caractéristiques techniques. 49
Tous les documents disponibles sur le produit www.festo.com/sp.
| Document Sommaire | |
| Schéma de circuit1)2) | Schéma de circuit dépendant de la configuration |
| Documentation des différents composants montés1) | Contenus individuels correspondants |
| Fiche technique2) | Caracteristiques techniques dépendantes de la configuration |
| Déclaration d'intégration selon la directive Machines 2006/42/CE2) | |
1) compris dans la fourniture
2) disponible au téléchargement
Tab. 1: Documentations relatives au produit
Télécharger des documents spécifique à la configuration
Les caractéristiques techniques du produit sont décrites dans des documents spécifique à la configuration.
Ces documents font partie intégrante de la documentation produit et peuvent être téléchargés comme suit.
- Lire l'ID de commande / la Product Key sur l'étiquette produit.
- Téchéarger les documents via le portail d'assistance de Festo en indiquant l'ID de commande / la Product Key www.festo.com/sp.
- Imprimer les documents et conservez-les avec cette documentation produit.
2 Sécurité
2.1 Instructions generales de sécurité
- Utiliser le produit uniquement dans son etat d'origine sans y apporter de modifications non autorisés.
-N'utiliser le produit que dans un état technique parfait.
-Tenir compte des marquages sur le produit. - Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation en énergie et la sécuriser contre toute remise en marche.
-En cas de travaux sur le produit : porter un équipement de protection individuel. - Respecter les couples de serrage. Sans indication spéciale, la tolérance est de ± 20% .
2.2 Usage normal
Conformément à l'usage normal, le produit est concu pour executer des opérations de positionnement à l'intérieur de machines ou d'installations automatises avec une commande de niveau supérieur.
Le produit est destiné à être utilisé dans le domaine industriel.
Position de montage autorisée
N'utiliser le produit que dans la position de montage suivante.
Tab. 2 : Position de montage autorisé
| Produit Position de montage | |||
| Module X Module Y Module Z | |||
| Système de bras horizontal tale horizontalite verticale | |||
Des positions de montage divergentes ou une installation en hauteur du produit ne sont pas autorisées.
2.3 Qualification du personnel spécialisé
Travaux sur le produit uniquement par du personnel qualifié capable d'évaluer les travaux qui lui sont confiés et de détecter les dangers. Le personnel spécialisé possède des connaissances et une expérience en matière de technologie de commande electropneumatique.
3 Informations complémentaires
-Pour toute question d'ordre technique, contacter l'interlocuteur Festo régional. www.festo.com.
-Accessoires et pieces de rechange www.festo.com/catalogue.
4 Catalogue produits
4.1 Structure du produit
i
Les illustrations de cette notice d'utilisation montrent le produit et les modules à titre d'exemple. Le produit existant peut différer des illustrations.
Le produit se compose des modules suivants :
- Le module X déplace le module Y le long de l'axe X.
- Le module Y déplace le module Z le long de l'axe Y.
- Le module Z déplace les éléments annexes installés par le client le long de l'axe Z.

Fig. 1: Structure du produit, à titre d'exemple

Module YEHMY-AS-ELGC

Module Z

Accessoire de fixation

Module X EHMX-AS-ELGC
4.2 Modules du produit
4.2.1 Module X
- Le module X EHMX-AS-ELGC se compose de l'axe X avec l'actionneur.
- L'adaptateur X-Y pour la liaison avec le module Y se trouve sur le chariot de l'axe X.
- En fonction de la configuration, la position du moteur est à droite ou à gauche, respectivement axiale ou parallele.
-
Côté moteur se trouvant les éléments suivants :
-
Chaine porte-cables (en option)
-Multipôle pour les capteurs (en option)

Fig. 2: Module X EHMX-AS-ELGC, position du moteur parallele à gauche, à titre d'exemple
1 Moteur (en option)
4 Accessoire de fixation
2 Axe X
Support de la chaîne porte-câbles (en option)
3 Chariot avec adaptateur X-Y
6 Chaine porte-cables (en option)
Catalogue produits
4.2.2 Module Y
Le module Y EHMY-AS-ELGC se compose de l'axe Y avec l'actionneur électrique.
Le module Y est fixé à l'adaptateur X-Y sur le chariot du module X.
La plaque d'adaptation Y-Z pour la liaison avec le module Z se trouve sur le chariot de l'axe Y.
La position du moteur sur le module Y depend de la position du moteur sur le module X.
Côté moteur se trouvent les éléments suivants :
-Chaîne portecâbles (en option pour le modele de produit avec axes ELGC)
-Multipôle pour les capteurs (en option)

Fig. 3: Module Y EHMY-AS-ELGC, position du moteur parallèle à gauche, à titre d'exemple
1 Chaine porte-cables (en option)
4 AxeY
2 Support de la chaîne porte-câbles (en option)
Moteur (en option)
3 Chariot avec plaque d'adaptation Y-Z
Catalogue produits
4.2.3 Module Z
Le module Z se compose de l'axe Z avec actioneur pneumatique (DHMZ-DGST) ou actioneur électrique (EHMZ-EGSC).
Le module Z est fixé sur la plaque d'adaptation Y-Z sur le chariot du module Y.
Les éléments annexes fournis par le client peuvent être montés sur l'adaptateur des éléments annexes.

1 Trous de fixation sur le module Y 2 Axe Z
Fig.4:Module Z DHMZ-DGST

Fig. 5: Module Z EHMZ-EGSC, position axiale du moteur, à titre d'exemple
Fixation de profilé
Axe Z
Multipôle (en option)
Transport
4.3 État de livreaison
Le produit est livré dans l'etat « partiellement monté » ou « complètement monté », conformément à la commande.
État de livraison « partiellement monté » :
- Les modules ne sont pas reliés ensemble.
- Les moteurs sont montés sur les modules.
- Les câbles, les tuyaux, le contrôleur de moteur et les accessoires de contrôleur de moteur sont fournis.
État de livraison « complètement monté » :
- Tous les modules sont reliés ensemble.
- Les moteurs sont montés sur les modules.
- Les conduites et les tuyaux flexibles sont installés dans les chaînes porte-câbles.
- Le contrôleur de moteur et les accessoires du contrôleur de moteur sont fournis.
i
Le produit peut également être livré sans moteurs. Le montage de moteurs tiers n'est pas recommandé et ne fait pas partie de cette notice d'utilisation.
5 Transport
5.1 Protection pour le transport

ATTENTION
Risque de blessures dues à des chutes de pièces.
Des pièces du produit ou la protection pour le transport peuvent tomber pendant le transport ou le déballage.
- Respecter les marquages sur la protection pour le transport.
- Deballer le produit avec au moins 2 personnes.
Transport du produit
- Transporter le produit dans la protection pour le transport jusqu'au lieu de stockage / lieu de montage et le poser sur un sol solide et plan.
Déballage du produit
-
Tenir compte de ce qui suit lors du déballage :
-
Utiliser un outil adapté.
- Les pieces de la protection pour le transport sont grandes et lourdes : veiller à ce qu'aucune piece ne tombe et n'endommage le produit.
- Le produit est fixé sur la protection pour le transport avec des verrouillages pour le transport 5.2 Retirer les verrouillages pour le transport sur la protection pour le transport.
- Dans l'etat de livreaison « complètement monté » :
Soulever le produit uniquement au niveau de l'axe X ou des accessoires de fixation de l'axe X. Dans l'etat de livraison « complètement monté », le centre de gravité est à l'extérieur : de plus, notamment l'axe Y au milieu pour le soutenir.
- Utiliser des moyens appropriés pour soulever et déposer le produit, p. ex. une grue.
5.2 Retirer les verrouillages pour le transport sur la protection pour le transport
Le produit est fixé sur la protection pour le transport avec des verrouillages pour le transport pour empêcher le produit de glisser pendant le transport.

AVERTISSEMENT
Risque d'écrasement d'à la chute de la protection pour le transport.
Au moment de soulever le produit, la protection pour le transport peut se detacher et tomber.
- Avant deSoulever le produit,retirer les verrouillages pour le transport qui fixent le produit sur la protection pour le transport.

Fig. 6 : Marquage du verrouillage pour le transport pour la fixation sur la protection pour le transport
- Avant dePTRirer le produit: retirez les vis marquées.
Le produit peut etre souleve hors de la protection pour le transport. - Soulever le produit uniquement au niveau de l'axe X ou des accessoires de fixation de l'axe X. Dans l'etat de livreaison « complètement monté », le centre de gravité est à l'extérieur : de plus, notamment l'axe Y au milieu pour le soutenir.
Verrouillages pour le transport des pièces mobiles

ATTENTION
Risque de blessure due à des pieces mobiles non sécurisées du produit.
Les pieces mobiles peuvent se dégager et se déplacer en fin de course de manière incontrélée et avec une forte accélération en fin de course.
- Avant de manipuler le produit, contrôle si les pieces mobiles du produit sont sécurisées avec des verrouillages pour le transport.
- Fixer les pièces mobiles non sécurisées avec des verrouillages pour le transport.

Fig. 7: Marquage du verrouillage pour le transport des pièces mobiles
- Ne retarder les verrouillages pour le transport marquées des pieces mobiles qu'après le montage du produit.
5.3 Retrait des verrouillages pour le transport des pieces mobiles
Les pieces mobiles du produit sont sécurisées avec des verrouillages pour le transport et, en fonction de la configuration, sur le module Z avec un module sécurité afin que les pieces ne se déplacement pas de manière incontrélée pendant le transport ou le montage.
ATTENTION
Risque de blessure due à des pieces mobiles non sécurisées du produit.
Les pieces mobiles peuvent se dégager et se déplacer en fin de course de manière incontrélée et avec une forte accélération en fin de course.
- Avant de manipuler le produit, contrôle si les pieces mobiles du produit sont sécurisées avec des verrouillages pour le transport.
Fixer les pieces mobiles non securisées avec des verrouillages pour le transport.

Fig. 8: Marquage du verrouillage pour le transport des pièces mobiles
- Àprouès le montage et avant que le produit ne soit alimenté en énergie : Retirez tous les verrouillages pour le transport marqués des pieces mobiles.
6 Montage
6.1 Préparation
Espace de montage
L'espace de montage requis dépend de la configuration sélectionnée du produit.
- Se référer au modele de CAO pour les dimensions du produit.
Surface de montage
La surface de montage doit partager les caractéristiques suivantes :
- résistant au gauchissement
-hors tension
-solidité suffisante pour supporter les forces maximes
-planeite suffisante
AVENTISSEMENT
Risque de blessure en raison de la chute du produit.
- S'assurer que la surface de montage est suffisamment solide pour supporter les forces maximales.
- Utiliser avec les éléments de fixation fournis uniquement.
- Bloquer les raccords à vis.
6.2 Accessoires de fixation
Possibilities de fixation
En fonction de la configuration, les accessoires de fixation suivants sont disponibles pour la fixation du produit.
- Kit de fixation :
Le kit de fixation est utilisé pour fixer le produit sur la surface de montage.
La surface de montage doit avoir la planéité requise.
-Kit d'ajustage :
Le kit d'ajustage est utilisé pour fixer et ajuster le produit sur la surface de montage.
Les irregularités de la surface de montage peuvent être compensées.
Nombre de fixations nécessaires
Tab. 3 : EHMX-AS-ELGC : nombre d'accessoires de fixation nécessaires
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 Accessoires de fixation | [Nombre par axe X] | ||
| Course Hx [mm] ≤ 500 2 dans le sens X | |||
Montage
6.3 Préparation de la surface de montage
6.3.1 Préparation de la surface de montage pour le kit de fixation

Fig. 9 : Surface de montage pour kit de fixation
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | ||
| Y2 [mm] 80 100 | ||
| \(X^{1)}\) [mm] Hx - 1,5 Hx - 13,5 | ||
| \(X^{2)}\) [mm] (X1 - X3) / (n - 1) | ||
| X3 [mm] 68 | ||
| G1 M5 | ||
| Profondeur de file- [mm] ≥ 8 tage G1 |
1) Hx = course dans le sens X → Caracteristiques techniques
2) n = nombre d'accessoires de fixation
Tab. 4 : Dimensions pour le kit de fixation
- Determininer la valeur de la cote X1.
- Contrôler si la surface de montage a la planéité et le parallélisme requis de 0,1 mm/m.
- Préparer les trous de fixation sur la surface de montage en fonction des dimensions du produit. les supports de la chaîne porte-câbles et les kits de fixation sont montés sur la même rainure de l'axe X. Si nécessaire : déplacer les kits de fixation et modifier la cote Y2 en conséquence.
6.3.2 Préparation de la surface de montage pour le kit d'ajustage

Fig. 10: Surface de montage pour kit d'ajustage
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | ||
| Y2 [mm] 105 ± 5 125 ± 5 | ||
| \( X1^{1)} \) | [mm] Hx - 69,5 Hx - 81,5 | |
| \( X2^{2)} \) | [mm] X1 / (n - 1) | |
| G1 M8 | ||
| Profondeur de file- \( \left\lbrack {mm}\right\rbrack \geq {13} \) tage G1 |
1) Hx = course dans le sens X Caracteristiques techniques
2) n = nombre d'accessoires de fixation
Tab. 5 : Dimensions pour le kit d'ajustage
1. Determiner les valeurs des cotes X1 et Y1.
2. Contrôler si la surface de montage a la planéité et le parallélisme requis de 0,6 mm/m.
3. Préparer les trous de fixation sur la surface de montage en fonction des dimensions du produit. les supports de la chaîne porte-câbles et les kits d'ajustage sont montés sur la même rainure de l'axe X. Si nécessaire : déplacer les kits d'ajustage et modifier la cote X2 en conséquence.
6.4 Utilisation des accessoires de fixation
6.4.1 Utilisation du kit de fixation
i
Ce chapitre déscrit l'application de base de l'accessoire de fixation. Monter et aligner le produit en fonction de l'état de livreaison :
- Dans l'etat de livreaison « partiellement monté » : → 6.5 Montage du produit dans l'etat de livreaison « partiellement monté »
- Dans l'etat de livreaison « complètement monté »: → 6.6 Montage du produit dans l'état de livreaison « complètement monté »

1 Flasque de fixation
2 Vis (8x)
3 Fixation de profilé (2x)
Fig. 11: Kit de fixation pour EHMX -...ELGC
Classe de résistance des vis au moins 10.9
Les vis et leur couple de serrage sont concus pour le montage sur acier.
Tab. 6 : Cote du décalage longitudinal A des axes du côte entrainment
| Modèle du produit Avec axes EGC Avec axes ELGC | |||
| Taille | |||
| Module X EHMX-EGC-... EHMX-ELGC-60 EHMX-ELGC-80 | |||
| Décalage longitudinal A [mm] 0 40 46,5 | |||
| Tolerance ± 0,4 × (By/1000) | |||
- Desserrer les vis sur les fixations de profilé. Ne pas dévisser entièrement les vis.

- Positionner les kits de fixation sur la surface de montage préparée.
- Fixer les flasques de fixation sur la surface de montage avec des vis appropriées.
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| Taille des vis | M5 x 12 |
| Couple de serrage [Nm] 6 |

Montage
- Serrer uniformément les vis sur les fixations de profilé.
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| Taille des vis M5 x 12 | |
| Couple de serrage [Nm] 4,8 |

6.4.2 Utilisation du kit d'ajustage
i
Ce chapitre déscrit l'application de base de l'accessoire de fixation.
Monter et aligner le produit en fonction de l'etat de livreaison :
- Dans l'etat de livreaison « partiellement monté »: → 6.5 Montage du produit dans l'etat de livreaison « partiellement monté »
- Dans l'etat de livreaison « complètement monté »: → 6.6 Montage du produit dans l'etat de livreaison « complètement monté »

Fig. 13: Kit d'ajustage pour EHMX-...ELGC
1 Vis (2x)
Fixation de profilé (2x)
3 Vis (2x)
4 Rondelle (2x)
5 Plaque d'ajustage
6 Boulon d'ajustage (2x)
Classe de résistance des vis au moins 10.9
Les vis et leur couple de serrage sont conçus pour le montage sur acier
Montage

Fig. 14: Position des kits d'ajustage
1 Kit d'ajustage
2 Axe X
Tab. 7 : Cote du décalage longitudinal A des axes du côte entrainement
| Modèle du produit Avec axes EGC | Avec axes ELGC | ||
| Taille | |||
| Module X EHMX-EGC-... EHMX-ELGC | C-60 EHMX-ELGC-80 | ||
| Décalage longitudinal A | 46,5 | ||
| Tolerance ± 0,4 × (By/1000) | |||
Montage
Desserrage et fixation de la plaque d'ajustage sur l'axe X
- Desserrer les vis sur les fixations de profilé. Ne pas dévisser entièrement les vis.

- Positionner les kits d'ajustage sur la surface de montage préparée.
- Serrer les vis sur les fixations de profilé.
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| Taille des vis M5 x 16 | |
| Couple de serrage [Nm] 4,8 |

Fixation du kit d'ajustage sur la surface de montage
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| Taille des vis M8 x 40 | |
| Couple de serrage [Nm] 25 | |
| Profondeur de vissage [mm]≥15 m |
Montage
Tab. 8 : EHMX-ELGC avec kit d'ajustage : taille de vis, couple de serrage et dimensions
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| Cote h [mm] 8 ± 3 | |
| Compensation de hau- [mm] 6 teur, maximum |

Fig. 15: Dimensions du kit d'ajustage
- Placer les rondelles sous les vis.

- Centrer les vis dans le trou oblong.
- Fixer légerement la plaque d'ajustage sur la surface de montage avec les vis.
- Utiliser une clé à fourche de t < 5 ~mm .
Avec t > 5mm , la compensation en hauteur maximale (t - 5) mm est moins elevée.

Montage
- Pour l'alignement vertical : visser ou dévisser les boulons d'ajustage.

- Visser les vis à fond. Tout en maintainant les boulons d'ajustage.

Le boulon d'ajustage n'a pas tourné.
L'alignement a ete conserve.
La profondeur de vissage minimale m des vis est respectee.
6.5 Montage du produit dans l'etat de livraison « partiellement monté »

Fig. 16: Structure du produit, à titre d'exemple
1 Module YEHMY-AS-ELGC
2 Module Z
3 Accessoire de fixation
4 Module X EHMX-AS-ELGC
6.5.1 Montage du module X
Conditions préalables :
-La surface de montage est preparée.
-Le nombre requis d'accessoires de fixation est prémonté sur l'axe X.
-N'utiliser que les accessoires de fixation fournis.
- Les pieces mobiles sont sécurisées avec les verrouillages pour le transport.

Fig. 17: Module X EHMX-AS-ELGC, position du moteur parallèle à gauche, à titre d'exemple
1 Moteur (en option)
4 Accessoire de fixation
2 Axe X
Support de la chaîne porte-câbles (en option)
3 Chariot avec adaptateur X-Y
6 Chaine porte-cables (en option)
i
En cas de fixation avec des kits de fixation : la surface de montage doit avoir la planete requise.
En cas de fixation avec des kits d'ajustage : les irrégularités de la surface de montage peuvent être compensées.
Montage

Fig. 18 : Dimensions et valeur limite d'alignement
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | ||
| X11) | [mm] Hx - 1,5 Hx - 13,5 | |
1) Hx = course dans le sens X → Caracteristiques techniques
Tab. 9 : Dimensions pour le kit de fixation
| EHMX-AS-ELGC-60 80 | ||
| X11) | [mm] Hx - 69,5 Hx - 81,5 | |
1) Hx = course dans le sens X → Caracteristiques techniques
Tab. 10 : Dimensions pour le kit d'ajustage
- Dans le cas d'un moteur avec frein sur le module X, le chariot du module X est bloqué.
Pour déplacer le chariot lors du montage ou de l'alignement :
Démonter le moteur.
- Placez l'axe X lentement et avec précaution sur la surface de montage préparée.
- Fixer légèrement l'axe X sur la surface de montage avec les accessoires de fixation.
- Aligner l'axe X au niveau de la face supérieure du guidage.
Contrôle:planeité≤0,1mm×(Hx/1000)
- Fixer l'axe X sur la surface de montage.
Étape suivante :
- Monter le module Y.
Montage
6.5.2 Montage du module Y
Conditions préalables :
-Le module X est monté.
- Les pieces mobiles sont sécurisées avec les verrouillages pour le transport.

Fig. 19: Module Y EHMY-AS-ELGC, position du moteur parallele à gauche, à titre d'exemple
1 Chaine porte-cables (en option)
4 AxeY
2 Support de la chaîne porte-câbles (en option)
5 Moteur (en option)
3 Chariot avec plaque d'adaptation Y-Z
- Pousser le chariot du module X dans la fin de course cote moteur de I'axe X.
Montage
- Placer le module Y sur I'adaptateur X-Y sur le chariot du module X.

- Fixer le module Y sur l'adaptateur X-Y du module X avec les 2 fixations de profile, 8 vis et écrous pour rainure. Ne pas encore visser les vis à fond.

Montage
- Pousser le module Y au niveau de l'adaptateur X-Y vers le haut jusqu'à ce que la fixation de profilé 2 repose contre l'arête de butée 1 sur le profilé de l'adaptateur X-Y.
Aligner l'axe Y à l'horizontal et sans basculement par rapport à l'axe X.
Respecter la cote d'écartement A.
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | ||
| EHMY-AS-ELGC- 45 60 | ||
| Taille des vis M5 x 12 | ||
| Couple de serrage [Nm] 5 ± 10 % | ||
| Cote d'écartement A [mm] 50 entre le profilé d'angle de l'adaptateur X-Y jusqu'àu couvercle de l'axe Y | ||
| Alignement horizontal [°] ± 1 de l'axe Y : Divergence maximale | ||

- Sur l'adaptateur X-Y, serrer les 8 vis de la fixation de profilé supérieure et inférieure de manière uniforme.
Contrôle:
- La fixation de profilé supérieure repose contre l'arête de butée de l'adaptateur X-Y.
-La cote d'ecartement A est respectee.
-La divergence horizontale de I'axe Y est au maximum de ± 1
Montage
Étape suivante :
- Monter le module Z conformément au modele de produit.
6.5.3 Montage du module Z
6.5.3.1 Montage du module Z DHMZ-DGST sur le module Y EHMY-...ELGC
Conditions préalables :
-Le module Y est monté.
- Les pieces mobiles sont sécurisées avec les verrouillages pour le transport.

Fig. 20: Monter le module Z DHMZ-DGST, à titre d'exemple
- Enforcer les douilles de centrage dans les trous de la plaque d'adaptation Y-Z sur le module Y.
- Placer le module Z sur la plaque d'adaptation Y-Z du module Y.
- Fixer le module Z avec au moins 2 vis à travers le boîtier sur la plaque d'adaptation Y-Z. Fixer les vis avec une collè pour frein-filet.
| DHMZ-DGST- 8 12 16 | |||
| EHMY-AS-ELGC- 45 45/60 60 | |||
| Taille des vis M3 x 20 M4 x 30 M5 x 30 | |||
| Couple de serrage [Nm] | 1,2 | 2,4 | 4,8 |
Retrait des verrouillages pour le transport

Fig. 21: Marquage du verrouillage pour le transport des pièces mobiles
- Retirer tous les verrouillages pour le transport marqués des pieces mobiles du produit.
Montage
6.5.3.2 Montage du module Z EHMZ-EGSC sur le module Y EHY-...ELGC
Conditions préalables :
-Le module Y est monté.
- Les pieces mobiles sont sécurisées avec les verrouillages pour le transport.

Fig. 22: Monter le module Z EHMZ-EGSC, à titre d'exemple
- Placer le module Z sur la plaque d'adaptation Y-Z du module Y.
- Fixer le module Z avec les 2 fixations de profilé et les 4 vis sur la plaque d'adaptation Y-Z.
| EHMZ-EGSC- 32 45 | ||
| EHMY-AS-ELGC- 45 60 | ||
| Taille des vis M4 x 10 M5 x 16 | ||
| Couple de serrage [Nm] 2,4 5,0 + 20 % | ||

Retrait des verrouillages pour le transport
Fig. 23: Marquage du verrouillage pour le transport des pièces mobiles
Retirer tous les verrouillages pour le transport marqués des pieces mobiles du produit.
6.6 Montage du produit dans l'etat de livraison « complètement monté »
Conditions préalables :
-La surface de montage est preparée.
-Le nombre requis d'accessoires de fixation est premonté sur I'axe X.
-N'utiliser que les accessoires de fixation fournis.
- Les pieces mobiles sont sécurisées avec les verrouillages pour le transport.

Fig. 24: Structure du produit, à titre d'exemple
1 Module YEHMY-AS-ELGC
3 Accessoire de fixation
2 Module Z
4 Module X EHMX-AS-ELGC
Montage
i
En cas de fixation avec des kits de fixation : la surface de montage doit avoir la planete requise. En cas de fixation avec des kits d'ajustage : les irregularités de la surface de montage peuvent etre compensées.
Montage

Fig. 25 : Dimensions et valeur limite d'alignement
| EHMX-AS-ELGC-60 80 | |
| X11) [mm] Hx - 1,5 Hx - 13,5 |
1) Hx = course dans le sens X Caracteristiques techniques
Tab. 11 : Dimensions pour le kit de fixation
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| X11) [mm] Hx - 69,5 Hx - 81,5 |
1) Hx = course dans le sens X Caracteristiques techniques
Tab. 12 : Dimensions pour le kit d'ajustage
- Dans le cas d'un moteur avec frein sur le module X, le chariot du module X est bloqué.
Pour déplacer le chariot lors du montage ou de l'alignement :
Demonster le moteur.
- Soulever le produit uniquement au niveau de l'axe X ou des accessoires de fixation de l'axe X.
En raison du centre de gravite situé à l'extérieur : soutenir l'axe Y également au niveau du centre. - Placer le produit lentement et avec précaution sur la surface de montage préparée.
- Fixer légèrement le produit sur la surface de montage avec les accessoires de fixation.
Alignement de I'axe X
- Aligner l'axe X au niveau de la face supérieure du guidage.
Contrôle:planéité≤0,1mm×(Hx/1000)
- Fixer l'axe X sur la surface de montage.
Montage
Fixation de l'axe X
Tab. 13 : EHMX-AS-ELGC avec kit de fixation : taille des vis et couple de serrage
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| Taille des vis M5 x 12 | |
| Couple de serrage [Nm] 6 |
Tab. 14 : EHMX-AS-ELGC avec kit d'ajustage : taille de vis et couple de serrage
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | |
| Taille des vis M8 x 40 | |
| Couple de serrage [Nm] 25 |
- Serrer toutes les vis de fixation de l'axe X sur la surface de montage en fonction de l'accessoire de fixation utilisé.
Pour les kits d'ajustage, maintainir les boulons d'ajustage.
Alignement à l'horizontal du module Y
Le transport peut avoir causé des déplacements ou des déformations dans le produit.
-
Pousser le chariot du module X dans la fin de course côté moteur de l'axe X.
-
Sur l'adaptateur X-Y du module X : desserer les 8 vis sur la fixation de profilé supérieure et inférieure au maximum de 1 tour.


L'axe Y est légrement desseré.
Montage
- Pousser le module Y au niveau de l'adaptateur X-Y vers le haut jusqu'à ce que la fixation de profilé 2 repose contre l'arête de butée 1 sur le profilé de l'adaptateur X-Y.
Aligner l'axe Y à l'horizontal et sans basculement par rapport à l'axe X.
Respecter la cote d'écartement A.
| EHMX-AS-ELGC- 60 80 | ||
| EHMY-AS-ELGC- 45 60 | ||
| Taille des vis M5 x 12 | ||
| Couple de serrage [Nm] 5 ± 10 % | ||
| Cote d'écartement A [mm] 50 entre le profilé d'angle de l'adaptateur X-Y jusqu'àu couvercle de l'axe Y | ||
| Alignement horizontal [°] ± 1 de l'axe Y : Divergence maximale | ||

- Sur l'adaptateur X-Y, serrer les 8 vis de la fixation de profilé supérieure et inférieure de manière uniforme.
Contrôle:
- La fixation de profilé supérieure repose contre l'arête de butée de l'adaptateur X-Y.
- La cote d'écartement A est respectée.
-La divergence horizontale de I'axe Y est au maximum de ± 1
Montage
6.7 Contrôle de la structure et de l'alignement
Conditions préalables :
- Tous les modules et composants du produit sont montés. Exception : moteurs avec frein
-Tous les travaux de réglage et d'alignement sont effectués.

Fig. 26: Structure du produit, à titre d'exemple
- Pousser le module Y à la main d'avant en arrêté sur toute la longueur de course de l'axe X. Pousser le module Z à la main d'avant en arrêté sur toute la longueur de course de l'axe Y.
Le module doit pouvoir etre poussé facilement et uniformément.
En cas de durée ponctuelle ou constante, un désignement ou des gauchissements peuvent en être la cause : réaligner le produit.
- Pour les moteurs avec frein : monter le moteur.
Montage
6.8 Moteur avec frein
Démontage du moteur

Fig. 27: Demontage du moteur, à titre d'exemple
- Devisser les vis.
- Retirer le moteur de I'axe X.
Montage du moteur

Fig. 28: Montage du moteur, à titre d'exemple
- Pousser le moteur sur l'axe X.
Contrôle: position correcte des moyex d'accouplement l'un par rapport à l'autre.
- Relier les brides de moteur avec les vis.
Couple de serrage : voir documentation jointe du kit de montage du moteur
6.9 Élement annexe
-
Monter l'element annexe prevu par le client sur l'adaptateur des éléments annexes du module Z. Observer l'interface modele de CAO du produit.
-
Mettre I'ellement annexe a la terre au niveau des points de mise a la terre predefinis 7.2.4 Mise a la terre.
7 Installation
7.1 Instructions de sécurité et conditions préalables
Conditions préalables :
- Le produit est complètement monté.
- Le produit est aligné et contrôle.
- Les verrouillages pour le transport des pieces mobiles sont retirees.
- L'alimentation électrique est coupée.
- L'alimentation en air comprime est coupée.
DANGER
Blessure ou mort par chic électrique.
- Avant de travailler sur le produit : couper l'alimentation électrique et la protégger contre toute remise en marche.
Points à observer pendant les travaux sur le produit :
- Ne jamais débrancher ou brancher les connecteurs mâles et les interfaces électriques sous tension.
- Observer les consignes de manipulation de composants sensibles aux décharges electrostatiques.
-Ne pas débrancher ni brancher les tuyaux si l'alimentation pneumatique est en marche.
7.2 Conduites et tuyaux flexibles
7.2.1 Généralités
État de livraison
- Dans l'etat de livreaison « partiellement monté » : les conduites et les tuyaux sont fournis.
- Dans l'etat de livreaison « complètement monté » : les câbles et les tuyaux sont posés dans les chaînes porte-câbles.
i
Les conduites et les tuyaux sont dimensionnés de sorte qu'au moins la longueur de raccordement commande soit disponible à l'extrémité de la chaîne portecâbles.
Les longueurs de raccordement à l'extrémité de la chaine porte-cables des différentes conduites peuvent être différentes.
Cables
-Les câbles doivent être clairément identifiables.
-Marquer les câbles avant la pose.
-Fixer une etiquette au debut et a la fin de chaque cable et a proximite du connecteur male.
- Les étiquettes des cables montés sont posés selon la systématique suivante.
| Câble / Signal Module X (1) | Module Y (2) | Module Z (3) | |
| EHMX-AS-ELGC | EHMY-AS-ELGC | EHMZ | |
| Câble moteur (WD) WD 1.1 WD 2.1 WD 3.1 | |||
| Câble codeur (WD) WD 1.2 WD 2.2 WD 3.2 | |||
| Câble de frein (WD) WD 1.3 WD 2.3 WD 3.3 | |||
| Câble / Signal Module X | (1)EHMX-AS-ELGC | Module Y (2)EHMY-AS-ELGC | Module Z (3)EHMZ |
| Signal de capteur de l'axe (WG) | WG 1.1 WG 2.1 WG 3.1 | ||
| Signal de capteur unité de fin de chaîne matériel / multipôle (WG) | -- WG 4.1 | ||
Tab. 15: Système de marquage des câbles
Tuyaux
- Les tuyaux doivent être clairment identifiables.
-Les tuyaux fournis au départ de l'usine ne convennent que pour le fluide air comprime.
-N'utiliser que des tuyaux en matériel PUN-H.
| Couleur de tuyau Fonction | |
| Noir Sortie de l'actionneur pneumatique | |
| Argent Entrée de l'actionneur pneumatique | |
| Bleu Application spécifiqueque au client |
Tab. 16: Systématique des couleurs de tuyaux
| Taille de tuyau Rayon de courbure, minimal | DHMZ-DGST - ... | ||
| 8 12 16 | |||
| PUN-H-4x0,75 17 mm x | x | x | |
Tab. 17: DHMZ-DGST: taille de tuyau / rayon de courbure minimum
7.2.2 Affection des chambres de la chaîne porte-câbles
Les chaînes portecâbles sont séparées en chambres par des entreprises.
Les chambres sont représentées schématiquement comme une vue de l'extrémité ouverte de la chaîne portecable.
Chaîne porte-câbles du module X
Tab. 18 : Affection des chambres de la chaîne porte-câbles du module X
| Chambres de la chaîne portecables | Affectation | ||||||
| 1 Spécifique au client | |||||||
| 2 Tuyaux | |||||||
| 3 Câb | es codeur | ||||||
| 4 Câb | es à connecteur femelle (en option), cable de mise à la terre(prévu) | ||||||
| 5 Câb | es moteur | ||||||
Chaîne porte-câbles du module Y
Tab. 19 : Affection des chambres de la chaîne porte-câbles du module Y
| Chambres de la chaîne portecables | Affectation | |||||
| 1 Spécifique au client | ||||||
| 2 Tuyaux | ||||||
| 3 Câb es codeur | ||||||
| 4 Câb es à connecteur femelle (en option), cable de mise à la terre (prévu) | ||||||
| 5 Câb es moteur | ||||||
7.2.3 Pose des câbles et des tuyaux
- Points à observer lors de la pose :
-Lors de la pose simultanee de cables et de tuyaux dans une chambre de la chaîne porte-cables, veiller à la compatibilité des matériaux.
- Ne pas poser un cable moteur dans la même chambre que des câbles codeur ou des cables à connecteur fémelle.
-Poser les cables et les tuyaux sans les soumettre à des torsions ou des contraintes mécaniques. Les cables et les tuyaux doivent pouvoir se déplacer librement dans le rayon de courbure de la chaîne porte-cables.
Chaine porte-cables du module Y
- Déplacer le chariot du module Y en direction de la butée de fin de course de sorte que la longueur maximale possible de la chaîne portecâbles repose à plat.
- Poser les câbles ou tuyaux du module Z dans les chambres prévues de la chaîne porte-câbles du module Y.
- Poser les câbles ou les tuyaux spécifiques au client de l'élement annexe dans les chambres prévues de la chaîne porte-câbles du module Y.
Chaine porte-cables du module X
- Déplacer le chariot du module X en direction de la butée de fin de course de sorte que la longueur maximale possible de la chaîne portecâbles repose à plat.
- Poser les câbles et les tuyaux de la chaîne portecâbles du module Y dans les chambres prévues de la chaîne portecâbles du module X.
Câbles et tuyaux entre les chaînes portecâbles
- Points à observer lors de la pose entre les chaînes porte-câbles :
- Regrouper les câbles avec des colliers de serrage.
-Observer les rayons de courbure minimaux des câbles et des tuyaux.
-Fixer les câbles et les tuyaux avec des colliers de serrage aux peignes des extrémités des chaînes porte-câbles.
Contrôle de la chaîne porte-câbles
- Exécuter le mouvement de la chaîne porte-câbles sur toute la course.

La chaîne portecâbles doit pouvoir se déplacer librement sans obstacle.
- En cas de blocages: contrôler la pose des câbles et des tuyaux et la corriger.
7.2.4 Mise à la terre
Les points de mise à la terre sur le produit sont marqués du symbole suivant :

REMARQUE
Lors de la mise à la terre du produit, observer les points suivants :
- Respecter les prescriptions et normes nationales.
- Pour la mise à la terre, n'utiliser que des câbles conformes aux prescriptions locales en vigueur.
-
En cas de configurations de produits en option sans chaînes porte-câbles : pour les éléments annexes montés par le client, garantir la mise à la terre des points de mise à la terre en posant les câbles de mise à la terre de manière appropriée.
-
Relier les points de mise à la terre des modules avec des cables de mise à la terre appropriés. Les cables de mise à la terre ne sont pas compris dans la fourniture.
- Observer la pose des câbles de mise à la terre dans les chaînes porte-câbles 7.2 Conduites et tuyaux flexibles.
- Mettre à la terre l'élement annexe monté par le client.
Installation
Points de mise à la terre
La figure suivantemontrellespositionsdespointsdemeisea la terrea titre d'exemplé. Les positions des points de mise a la terre peuvent varier en fonction de la configuration.

Fig. 29: Points de mise à la terre, à titre d'exemple
Raccordement des points de mise à la terre
Fig. 30: Raccordement à un point de mise à la terre, à titre d'exemple

1 Rondelle
2 Rondelle évendant
3 Point de mise à la terre
- Placer la rondelle évientail.
- Placer les cosses de cable des cables de mise à la terre entre la rondelle éventail et la rondelle.
- Serrer la vis. Couple de serrage: 3,5 Nm
8 Mise en service
8.1 Instructions de sécurité et conditions préalables
Conditions préalables à la mise en service :
- Le produit est complètement monté.
- Le produit est aligné et contrôle.
- Les verrouillages pour le transport des pieces mobiles sont retirees.
- L'installation électrique est complète et contrôle.
- L'installation pneumatique est complète et contrôle.

DANGER
Blessure ou mort par chic electrique.
En cas de défaut, p. ex. en cas de rupture de cable ou de court-circuit, des tensions électriques dangereuses non détectées peuvent circuler dans le boîtier. Le contact avec des pieces sous tension entraîne de graves blessures, voire même la mort.
- Intégrer le produit dans la compensation de potentiel de l'installation au niveau du raccordement du cable de protection.

DANGER
Risque de blessure due à un mouvement incontréle.
Les pieces mobiles du produit se déplacent de manière imprévisible et à grande vitesse à l'intérieur de la plage de mouvement.
- Avant d'entrée dans la zone de mouvement, couper l'alimentation électrique ou, si nécessaire, déplacer le produit à faible vitesse.

DANGER
Risque de blessure due à des pieces mobiles non sécurisées du produit.
Les pieces fixées avec des verrouillages pour le transport s'arrachent et se déplacent de manière incontrôlée avec une forte accélération jusqu'en fin de course.
- Avant que de l'énergie ne soit appliquée au produit : contrôle si les verrouillages pour le transport des pieces mobiles sont retires.
La mise en service doit imperativement etre effectuee par du personnel specialise familiarise avec les points suivants :
- Festo Configuration Tools (FCT) / Festo Automation Suite (FAS)
- Installation et exploitation de systèmes de manipulation
Points à observer lors de la mise en service :
-Ne jamais débrancher les connecteurs mâles et les interfaces électriques sous tension. - Observer les consignes de manipulation de composants sensibles aux décharges electrostatiques.
- Ne pas débrancher ni brancher les tuyaux si l'alimentation pneumatique est en marche.
8.2 Capteurs de fin de course
Des capteurs de proximite sont montés en tant que capteurs de fin de course.
Si la position des capteurs de proximite est modifiee, tener compte des points suivants :
- Avant tout déplacement, marquer la position du capteur de proximé, afin de pouvoir restaurer la position initiale si nécessaire.
- Respecter les couples de serrage Instructions de montage Capteur de proximé.
- Si nécessaire, adapter les cache-rainures en conséquence.
-S'assurer que le produit ne provoque aucune collision. - Contrôler la position correcte des capteurs de proximé avec une marche d'essay.
8.3 Effectuer la première mise en service avec une marche d'essay

DANGER
Risque de blessure due à un mouvement incontrélé.
Les pieces mobiles du produit se déplacent de manière imprévisible et à grande vitesse à l'intérieur de la plage de mouvement.
-
Ne pas se tenir dans la zone de mouvement du produit.
-
Activer l'alimentation électrique.
- Appliquer lentement l'alimentation pneumatique. Déplacer les actionneurs pneumatiques avec une pression réduite dans les fins de course.
- Effectuer une course de contrôle à faible vitesse :
-Déterminer les sens de mouvement. En effet, même avec la même commande, des moteurs / réducteurs de même type peuvent tournier en sens inverse en fonction du raccordement / montage.
- Contrôler la fonction des capteurs de fin de course.
-
Demarrer la marche d'essay à faible vitesse :
-
Augmenter progressivement la vitesse jusqu'à la vitesse de déplacement requise et autorisée.
-Le cas échéant, éliminer tout dysfonctionnement qui survient 11 Dépannage -
Terminer la marche d'essay.
9 Mode
Points à observer lors de l'exploitation du produit :
- La vitesse de déplacement admissible dépend de la configuration.
10 Maintenance
10.1 Instructions de sécurité

DANGER
Blessure ou mort par chic électrique.
- Avant de travailler sur le produit : couper l'alimentation électrique et la protégger contre toute remise en marche.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure due aux pieces mobiles.
Lors de la coupure de l'alimentation électrique ou pneumatique, des pieces mobiles peuvent se déplacer de manière incontrélée en position de fin de course inférieure. Des parties du corps risquent alors d'être écrasées.
-
Avant de couper l'alimentation électrique ou pneumatique : amener les pieces mobiles verticales ou inclinées en position de fin de course inférieure et les bloquer.
-
Couper l'alimentation en courant.
Avec coupé l'alimentation électrique, des tensions résiduelles peuvent encore être représentes dans les composants électriques.
Avant de débrancher les connexions électriques : respecter le temps d'attente prédéfini en fonction des composants électriques installés Respecter la documentation des composants électriques.
- Couper l'alimentation pneumatique.
- L'air comprime peut être stocké dans le module Z pneumatique : purger le module Z.
10.2 Nettoyage
Nettoyer le produit avec un chiffon propre et doux ainsi qu'avac des produits de nettoyage doux préservant le matériel.
10.3 Lubrification
Dans l'etat de livreaison, le produit est livré d'usine lubrifié.
REMARQUE
Pour garantir un fonctionnement sans problème et une longue durée de vie, un graissage régulier est requis.
- Lubrifie les axes selon l'intervalle de lubrification indiqué.
- Respecter les consignes de relubrification.
- Utiliser une pompé àGRAISSE appropriée. Accessoires www.festo.com/catalogue.
Consignes
Tab. 20 : Lubrification
| Intervalle deGRAISSAGE [km] 2 500 | |
| Graisse Voir la documentation des | axes → www.festo.com/sp |
| Quantité de lubrifiant |
11 Dépannage
Tab. 21: Dépannage
| Dysfonctionnement Cause possible Solution | ||
| Démarrage par à-coups. Le module Y se gauchit. Le module Y ne démarre pas. | Surcharge RÉduire la masse de la sauveuse | charge déplacée ou la vitesse de dépla- cement. |
| Respecter les valeurs limites. | ||
| Gauchissements | - Contrôler la planéité requise de la surface de montage. - Aligner les axes / chariots. - Graisser les axes. - Modifier la vitesse de dépla- cement. | |
| Réglages incorrects du régula- teur | Modifier les paramètres du régulateur. | |
| Le temps d'affaiblissemment de l'oscillation du profilé est trop long. | La fréquence propre constituée du profilé et de la charge utile est trop faible. | Renforcer la fixation de l'axe. |
| Modifier la géométrie de la charge utile. | ||
| Vibrations sur le chariot Fonction | noment au niveau du point de résonance de l'axe | Modifier la vitesse de déplace- ment. |
| Modifier l'accélération. | ||
| le moteur ne tourne pas. Le contrôr yroscope le moteur n'a pas encore autorisé. | Contrôr le signal du contrôleur de moteur. | Contrôr le signal du contrôleur de moteur. |
| En cas de moteur avec frein : le frein est actif. | Desserrer le frein. | |
| Le moteur tourne dans le mau- vais sens ou vibre. | Erreur de câblage Vérifier le câblage. | |
| Réglages incorrectly du régula- teur | Modifier les paramètres du régulateur. | |
| Le module Y dépasse la fin de course. | Les capteurs de proximité ne commutent pas. | Contrôr les capteurs de proxi- mité, les connexions et la com- mande. |
12 Démontage

DANGER
Blessure ou mort par chic electrique.
- Avant de travailler sur le produit : couper l'alimentation électrique et la protégger contre toute remise en marche.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure due aux pieces mobiles.
Lors de la coupure de l'alimentation electrique ou pneumatique, des pieces mobiles peuvent se déplacer de manière incontrolée en position de fin de course inférieure. Des parties du corps risquent alors d'être écrasées.
-
Avant de couper l'alimentation électrique ou pneumatique : amener les pieces mobiles verticales ou inclinées en position de fin de course inférieure et les bloquer.
-
Pour éviter les mouvements incontrôlés lors de la coupure de l'alimentation électrique : amener les pieces mobiles en position de fin de course inférieure ou les bloquer.
- Couper l'alimentation en courant.
Avec avoir coupé l'alimentation électrique, des tensions résiduelles peuvent encore être presents dans les composants ELECTRIques.
Avant de débrancher les connexions électriques : respecter le temps d'attente prédéfini en fonction des composants électriques installés Respecter la documentation des composants électriques.
- Couper l'alimentation pneumatique.
- L'air compré peut être stocké dans le module Z pneumatique : purger le module Z.
13 Caracteristiques techniques
Les caractéristiques techniques du produit dépendent de la configuration et figurent dans la fiche technique séparée.
La fiche technique séparée ainsi que le modele de CAO font partie de la documentation du produit.
Determination de la course dans le sens X (Hx)
La valeur dépend de la configuration.
- Consulter l'étiquette produit sur le module X : z. B. EHMX-AS-ELGC-BS-KF-80-1000...
p.ex.Hx = course dans le sens X = 1000mm
\section*{1 Caracteristique}
Tab. 22: Caracteristiques techniques
| Conditions de stockage | - Sêches - Sol solide et plan - Dans la protection pour le transport d'origine |
| Matériaux | |
| Profilés des axes Aluminium | |
| Culasse d'actionneur | |
| Culasse arrêté | |
| Plaques d'adaptation | |
| Profilé support de la chaîne portecâbles | |
| Chariot | |
| Accouplement Aluminium avec cou ronne dentée en élastomère | |
| Guidage Acier | |
| Vis, pions de centrage | |
| Roulement à billes | |
| Poulies de courroie crantée, pou lies à rebord | Acier, fortement allié |
| Porte-multipôle | |
| Etrier | |
| Chaînes portecâbles Matière plastique | |
| Tampon NBR | |
| Capuchons d'obturation POM | |
| Courroie crantée Polychloroprête | avec cordes de traction en fibre de verre et revêtement nylon |
Copyright:
Festo SE & Co. KG
73734 Esslingen
Ruiter StraBe 82
Deutschland
Phone:
+49711347-0