AFZ2PVBIADADL2BLHD - Congélateur Accucold - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFZ2PVBIADADL2BLHD Accucold au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité | Volume utile de stockage |
| Classe énergétique | Classe d'efficacité énergétique |
| Dimensions | Dimensions extérieures (hauteur, largeur, profondeur) |
| Poids | Poids net de l'appareil |
| Température de fonctionnement | Plage de température réglable |
| Type de réfrigérant | Réfrigérant utilisé dans l'appareil |
| Système de dégivrage | Type de dégivrage (manuel ou automatique) |
| Utilisation | Instructions d'utilisation et conseils pratiques |
| Maintenance | Conseils pour l'entretien et le nettoyage |
| Réparation | Informations sur les réparations courantes |
| Sécurité | Consignes de sécurité à suivre lors de l'utilisation |
| Garantie | Durée et conditions de la garantie |
| Informations générales | Informations utiles avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFZ2PVBIADADL2BLHD Accucold
Questions des utilisateurs sur AFZ2PVBIADADL2BLHD Accucold
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFZ2PVBIADADL2BLHD - Accucold et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFZ2PVBIADADL2BLHD de la marque Accucold.
MODE D'EMPLOI AFZ2PVBIADADL2BLHD Accucold
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité..

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Le symbole vous averit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres. Tous les messages de sécurité suivront les symboles de sécurité d'alerte et soit les mots "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".

DANGER
DANGER signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.

WARNING
WARNING/AVERTISSEMENT signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves ou la mort.

WARNING: Basse température/conditions de gel, risque de gelure

WARNING: Matériel inflammable
Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de blessures et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

GARANTIES IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'équipement, il doit être correctement positionné et installé décrit dans ce manuel, veuillez donc lire attentivement le manuel. Pour réduire les risques d'incendie, chic électrique ou blessure lors de l'utilisation de cet équipement, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit:

DANGER
- Branchez-le dans une prise à 3 broches avec mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la terre, n'utilise pas d'adaptateur et n'utilise pas de rallonge.
- Remplacez tous les panneaux avant l'utilisation.
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre apparéil. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne à tirer. - Ne nettoyez jamais les pieces de l'équipement avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent créé un risque d'incendie ou d'explosion. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximé de cet équipement ou de tout autre équipement. Les
fumées peuvent creer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l'unité est déconnectée.
- Ne connectez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
- Debranche l'appareil ou coupez l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
N'essayez pas de réparer ou de remplaçer une piece de votre apparéil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié. - Ces unités sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité d'isobutane (R600a), et les ARS18PV et ARG18PV sont sans CFC et HFC et contiennent une petite quantité de propane (R290). Les deux sont respectueux de l'environnement, mais inflammables. Ils n'endommagent pas la couche
d'ozone et n'augmentent pas l'effet de serre. Lors du transport et de l'installation de l'unité, il faut veiller à ce qu'aucune piece du système de refroidissement ne soit endommagée. Une fuite de liquide de refroidissement peut s'enflammer et endommager les yeux.
- En cas de dommage :
Evitez les flammes nues et tout ce qui cree une etincelle,
Debrancher de la ligne electrique,
Aerer la piece dans laquelle l'appareil s'est isolé pendant plusieurs minutes, et
O Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
- Plus il y a de liquide de refroidissement dans une unité, plus la piece dans laquelle elle doit être installée est grande. En cas de fuite, si l'unité est dans une petite piece, il existe un risque de formation de gaz combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement, au moins 325 pieds cubes d'espace dans la piece sont nécessaires. La quantité de liquide de refroidissement dans l'unité est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'unité. Il est dangereux pour toute personne autre qu'un technicien de maintenance agrée d'effectuer l'entretien ou les réparations de cet équipement.
- Faites très attention lors de la manipulation, du déplacement et de l'utilisation de l'unité pour éviter d'endommager le tube de réfrigerant ou d'augmenter le risque de fuite.
Le remplacement des composants et l'entretien doit etre effectués par du personnel d'entretien agree par l'usine afin de minimiser le risque d'inflammation possible en raison de pieces incorrectes ou d'un entretien inapproprié.

WARNING

SUIVEZ LES APPELS D'AVERTISSEMENT CI-DESSOUS UNIQUEMENT LORSQU'ILS S'APPLICENT À VOTRE MODELE
- Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'unité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
Pour assurer une ventilation adequate de suaere appareil, I'avant de l'appareil doit etre complteement degagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 16^ (60^) et inférieures a 32^ (90^) . [Pour des performances optimes, installez l'unite a un endroit ou la temperture ambiente est comprise entre 72^ et 78^ (23^ - 26^) .] Cette unite doit etre installee dans une zone protégée contre les elements tels que le vent, la pluie, les eclaboussures d'eau ou les gouttes.
L'appareil ne doit pas etre situé a cote des fours, grils ou autres sources de chaleur elevée.
L'unité doit être installée avec tous les raccordements électriques, d'eau et de vidange conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électricque standard (110 V CA uniquement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux, est requise. - Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit etre de 15 ampere.
Il est important que l'équipement soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements pour le niveler.
Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences du code de plomberie local.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliers ou endommages pendant l'installation. - Vérifiez les fuites après la connexion.
- Ne laïsez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilise pas d'agents de nettoyage ou d'abrasifs à base de solvants à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endomager ou décolorer l'intérieur.
N'tilisez cet equipement qu'aux fins pour lesquelles il a ete concu, tel que decrit dans ce manuel d'instructions. - Gardez les doigs hors des zones de "point de pincement". Les dégagements entre la porte et l'armoire sont nécessairement petits. Soyez prudent en fermant la porte lorsque des enfants se trouvent dans la zone.

DANGER
Risque de piégeage des enfants!
Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les apparèils menagers en mauvais état ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils "resteront dans le garage quelques jours".
Avant de jeter notre ancien congelador:
Enlevez les portes
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissant pas facilement y pénétrer.
-CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre équipement
Retirez l'emballage extérieur et interieur.
ATTENTION : après le déballage, vous DEVEZ faiser cet apparéil début pendant au moins 2 heures pour permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et de se stabiliser. Le non-respect de cette consigne peut affecter les performances et la durée de vie de cet apparéil.
Nettoyez la surface interieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Installation de votre équipement
REMARQUE: ne stockez pas et n'installez pas l'appareil à l'extérieur.
- Les unités avec BI dans leur suffixe sont conçues pour être encastrées ou encastrées. Les autres unités repertoriées dans ce manuel sont conçues pour une utilisation autonome. Tous les modèles sont destinés à une utilisation en interieur uniquement.
ATTENTION: cet équipement est conçu pour le stockage de médicaments ou d'autres produits Médicaux. Ne stockez pas de boissons ou d'aliments périsibles dans cet apparéil.
- Placez le congelador sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est complètement chargé. Pourmettre l'appareil à niveau,ajustez les pieds de nivellement avant.
Pour une installation autonome, laissez un espace d'au moins 127mm (5pouces) entre l'arriere, le dessus et les cotés de l'unité. Cela permet une bonne circulation d'air pour refroidir le compresseur et le condenser pour économiqueur l'énergie. Meme pour une installation encastrée ou intégrée (unités avec "BI" dans le numero de modulo), il est indispensable de conserver un espace de 14 po (6,35 mm) de chaque cote et de 2 po (51 mm) sur le dessus et en arrête.
L'event à l'avant de l'appareil ne doit jamais être couvert ou bloqué de quelque façon que ce soit.
REMARQUE: Il est recommendé de ne pas installer l'appareil à proximé d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Ne pas installer dans un endroit où la température tombera en dessous de 60^ (16 °C). Pour deaillesures performances, n'installez pas l'unité derrière une ported'armoire et ne bloquez pas la grille de la base.
- Évitez de placer l'appareil dans des zones humides.
- Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive correctement mise à la terre. Ne coupez ou ne retirez enaucun cas la troisieme broche (mise a la terre) du cordon d'alimentation.Toute question concernant I'alimentation et/ou la mise a la terre doit etre adressee a un electricien certifie ou a un centre de service autorise.
Connexion électrique

WARNING
Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entrainer un risque de chocolélectrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par un électricien qualifié ou un centre de service autorisé
Cet apparéil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'accouple avec des prises murales à trois broches standard pour minimier les risques de choc électrique.
Ne coupez ou ne retirez enaucn cas la troisieme broche (terre) du cordon d'alimentation foumi. Pourvoire sccurté personnelle, cet equipement doit etre correctement mis a la terre.
Cet apparéil nécessite une prise électrique standard mise à la terre à trois broches de 115/120 volts CA ~ 60 Hz. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Lorsqu'une prise murale standard à 2 broches est rencontres, il est de votre responsabilité et obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne pas être laissé exposé ou suspendu.
L'unité doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à l'étiquette signalétique de l'unité. Cela offre les meilleures performances et empêche également la surcharge des circuits de cablege de la maison qui pourrait entraîner un risque d'incendie par surchauffe. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez tout droit hors de la prise. Réparez ou remplacez immidiatement tous les cordons d'alimentation qui sont effilochés ou autrement endommages. N'utilise pas de cordon représentant des fissures ou des dommages par abrasion sur sa longueur ou à l'une ou l'autre extrémité. Lorsque vous déplacez l'équipement, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Rallongéelectrique
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet équipement. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit une rallonge d'équipement de type 3 fils avec mise à la terre, répertoriée UL/CUL, avec une prise et une prise de mise à la terre et que la puissance électrique du cordon soit de 115 volts et au moins 10 ampères.
Inverser la porte
À moins d'être commandé avec l'option "LHD", votre apparéil est livré avec une porte battante à fermeture automatique à droite. Si vous souhaitez inverser la porte pour ouvrir dans la direction opposée, suivez les étapes ci-dessous.
REMARQUE: Les portes des unités avec le suffixe d'enregistreur de données "DL2B" ne sont pas réversibles.
- Posez soigneusement l'unité sur son dos et retirez les deux pieds de nivellement avant
- Retirez les deux vis à tête hexagonale qui relient les charnières de la porte au corps au bas de l'unité.
- Retirez les deux vis à tête plate qui reliert l'ensemble de charmière au bas de la porte.
- Retirez la charnière blanche de la tige carree
- Faites glisser la porte vers le bas jusqu'à ce qu'elle se dégage de la charnière supérieure
- Dévissez l'axe de charnière supérieur de l'unité et réinstallé-le sur le côte gauche.
- Rabattez la porte pour que la poignée se trouve maintainant sur le cote droit
- Poussez la porte sur la charnière supérieure.
- Réinstallez l'ensemble de charnière sur le côté inférieur gauche de la porte à l'aide des vis à tete plate
- Poussez la charnière blanche sur la tige carrée à 9 heures
- Tournez la charnière blanche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les trous s'alignent avec les vis situées au bas de l'unité.
- Remettez en place les vis à tête hexagonale et les pieds de nivellement avant.
Remarque: une fois la porte inversée, l'autocollant Pharma-Vac ou Med-Lab sera à l'envers. Vous pouvez restirer et réappliquer à la position préféérée. Si vous souhaitez un autocollant de remplacement, contactez notre service des pieces à parts@summitappliance.com.
ATTENTION: ÀpRES avoir régèle l'unité à la verticale, vous DEVEZ laisser cette unité depuis pendant au moins 2 heures pour permettre au lubrifant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et de se stabiliser. Le non-respect de cette consigne peut affecter les performances et la durée de vie de cet apparéil.
EMPLACEMENT DES PIECES

- Serrure à clé
- Panneau de commande du microprocesseur
- Réinitialiser le commutateur de glycol
- Interrupteur d'éclairage
- Lumière interne
- Pieds de nivellement
- Plaque de protection
- Capter de température dans la bouteille
- Poignée
- Contacts secs (situés à l'arrière)
- Port d'accès-Pour des dispositifs de contrôle supplémentaires de la zone utilisable à l'intérieur de l'unité
Specifications
| Modèle | AFZ2PVBIADA | AFZ5PVBIADA |
| Classe climatique N/ST | ||
| Température de fonctionnement | 0°C-32°C | |
| Altitude | jusqu'à 200m | |
| Intervalle de Réglage | -30°C~-10°C | |
| Capacité d'accueil | 70L | 110L |
| Tension évaluée 110VAC | ||
| Fluctuations des réseaux | ±10% | |
| Fréquence 60Hz | ||
| Puisance 110W 150W | ||
| Degré de Pollution 2 | ||
| Réfrigérant R290 | ||
| Vésiculeux Cyclopentane | ||
FONCTIONNEMENT - GUIDE DE CONFIGURATION RAPIDE
Cette section explique comment utiliser votre apparéil. Pour des instructions plus détaillées sur la modification des paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la page 30.
Une fois branché, l'écran affichera la température du produit à l'intérieur du congelateur et le compresseur commencerà fonctionner (un voyant lumineux sur le panneau de commande s'allumera en même temps).
Remarque: ce produit utilise deux capteurs: capteur de produit (capteur d'affichage) et capteur d'air (capteur de contrôle).
Pour une performance maximale, les commandes du congélateur utilisent un capteur d'air séparé. Cela lui permet de répondre rapidement au chargement du produit et aux ouvertures de porte. Vous devrez peut-être régler le contrôleur à une valeur inférieure à la température du produit souhaitée car la température de l'air doit être plus BASSE pour abaisser la température du produit.
La température affichée est la température du produit enregistrée par le capteur de produit dans le glycol à l'intérieur d'un flacon situé dans le congealateur. Au fur et à mesure que le congealateur refroidit jusqu'àu point de consigne, le nombre sur l'affichage diminue en conséquence. Le flacon de produit prendra plus de temps à refroidir que l'air dans le congealateur.
Si l'alimentation est coupée, attendez au moins 5 minutes avant de rebrancher l'unité pour éviter d'endommager le compresseur.
Réglage de la Température de Fonctionnement
Pour modifier le point de consigne, appuyez sur la touche SET et la température de consigne sera affichée. Pour modifier le point de consigne, dans les 10 secondes, appuyez sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Le nouveau point de consigne sera mémorisé lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche SET.
Les modèles de portes en verre sont prérgélés à -25 °C et les modèles à portes pleines sont régés enusine à 5 °C. Ajustez la température vers le haut ou vers le bas pour atteindre la température souhaitée du produit, la température affichée.
Alarme de Température Haute/Basse
Si la température de votre congelateur descend en dessous du point de consigne de l'alarme d'air bas, une alarme retentit. L'affichage du panneau avant clignotera LO et la température actuelle sera affichée en alternance. De plus, si la température dépasse le point de consigne de l'alarme d'air elevé, une alarme retentit. L'affichage du panneau avant clignotera HI et la température actuelle sera affichée en alternance. Si la température dépasse le point de consigne d'alarme de produit haut, une alarme retentit. L'affichage du panneau avant clignotera H2 et la température actuelle sera affichée en alternance. Il peut y avoir un certain nombre de raisons à cela qui devraient être examinées immédiatement. Le congelateur doit être surveillement pour vérifier qu'il revient à la bonne température. Définissez les valeurs des alarmes pour répondre à vos besoins dans la configuration et les réglages des paramètres.
Alarme de Panne du Courant
Après avoir branché l'équipement, déplacez le "commutateur de réinitialisation"itué à l'avant de l'appareil en position basse. En cas de coupure de l'alimentation électrique de l'équipement, une alarme retentit et elle s'arrête lorsque l'alimentation est rétablie. Notez que l'alarme est alimentée par batterie et a une durée limite pour l'alarme.
Enregistrement de Température Min/Max
Une fois connecté à l'alimentation électrique, votre apparéil enregistre les températures maximales hautes et minimales atteintes à l'intérieur de l'armoire. L'écran affichera les dernières températures HI et LO enregistrées jusqu'à ce que le conGPLateur soit réinitialisé.
Pour afficher la lecture HI, appuyez et relâchéz le bouton HI/LO. Pour afficher la lecture LO, appuyez et relâchéz à nouveau le bouton HI/LO.
Pour Réinitialiser l'Enregistrement de Température Min/Max
Maintenez le bouton HI/LO enforcé pendant 6 secondes. Pour confirmer l'opération, l'affichage se met à cligneter et l'avertisseur retentit. ÀpRES 5 secondes, l'affichage normal sera rétabli.
Modification de l'Affichage de la Température
Cet apparéil est livré avec la température affichée en Celsius. Si vous préférez l'affichage en Fahrenheit, vous devrez entraîr toute mot de passer et ajuster les paramètres. Appuyez et maintenez le bouton "Set" jusqu'à ce qu'il ne clignote "Pas," puis entrez le mot de passer (par défaut est "15") en utilisant les flèches haute et bas. Une fois que vous avez entre le mot de passer, appuyez sur "Set" environ 25 fois jusqu'à ce que "CF" s'affiche, puis appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à ce que la commande affiche "0F", puis appuyez sur "Set". Attendez 6 secondes et le réglage sera enregistré, votre apparéil représentant son fonctionnement normal.
Lumière Intérieure
Votre unite comprend une lumiere LED qui s'allumera automatiquement lorsque la porte est ouverte. Si vous souhaitez garder la lumiere allumée lorsque la porte est fermée, poussez l'interrupteur en position "marche".
Alarme de Porte
Si la porte du concélateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarmé sonore retentit. L'alarme sera automatiquement désactivée lorsque la porte est fermée.
Alarme à Distance
Le contrôleeur électronique est équipé de contacts secs pour la transmission d'alarme à un système d'alarme à distance externe (bornier à l'arrière du congealateur).
REMARQUE: Les contacts à distance sont normalement "fermés" et "ouverts" en cas d'alarme. Pour changer la sortie en normalement "ouverte" et "fermée" en cas d'alarme, voir l'élément "C12" du tableau des paramètres et des réglages d'usine. Changez le paramètre "C12" sur "00" au lieu de "01".
Résumé des Types d'Alarmes
| TYPE D'ALARME | ÉCRAN CLIGNOTE |
| Alarme haute température de l'air | HI delay alarm |
| Alarme de température BASSE de l'air | LO delay alarm |
| Capteur de température d'air court-circuité | 1H dans l'alarme de temps |
| Capteur de température de l'air en circuit ouvert | 1L dans l'alarme de temps |
| Capteur de température du produit court-circuité | 2H dans l'alarme de temps |
| Capteur de température de l'air en circuit ouvert | 2L dans l'alarme de temps |
| Alarme de température élevé du produit | H2 delay alarm |
| Alarme de température BASSE du produit | L2 delay alarm |
| Alarme de coupure d'alimentation électrique | Aucun afficher et alarme à temps |
| Alarme de délais d'ouverture de porte | Dr clignote et alarme retardée |
Stockage des Articles
- Au niveau de chargement maximum, le contenu ne doit pas bloquer la circulation d'air du congealateur ou estrecharge au-dessus de la ligne de charge.
Laissez de l'espace autour du contenu pour permettre une circulation reguliere d'air froid à l'intérieur de l'armoire. Pour eviter le gel, assurez-vous que les articles ne touchent pas l'arriere de l'armoire interieure.
Stockez les articles loin du ventilateur interieur. - Les étagères peuvent être ajustées pour permettre une bonne circulation de l'air autour des produits stockés.
GUIDE DÉTAILLÉ DU CONTROLEUR DE TEMPERATURE

Fonctionnement du Panneau Avant
Réglage de la température de consigne (température supérieure du compresseur)
- Appuyez sur le bouton SET, la température régée s'affiche, puis appuyez sur la flèche UP ou DOWN pour enregistrer etémoriser. Appuyez sur le bouton SET pour quitter l'état de réglage et afficher la température du produit. Si vous n'appuyez plus sur aucun bouton dans les 6 secondes, la température du conGPLateur s'affiche.
- (Régler la plage de réglage de la température : paramètre E1 ~ E2)
Démarrage/arrêt manuel du dégivrage
Appuyez sur le bouton HI/LO, puis appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enforcé pendant 6 secondes pour acceder à l'etat de dégivrage ou pour arrêté le dégivrage.
Afficher la température du capteur (C13)
Appuyez sur la flèche BAS, la température du produit (ou la température de l'armoire) clignotera.
Après 6 secondes, l'affichage returne à la normal.
LED de réfrigération
Pendant la réfrigération, la LED de refroidissement du flocon de neige est allumée. Lorsque la température est constante, la LED est éteinte.
LED de dégivrage
Pendant le dégivrage (si activé), la LED de dégivrage est allumée. Pendant la temporisation après le dégivrage, la LED clignote.
Configuration et réglages des paramètres (pour tous les réglages autres que la température de consigne):
Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enforcé pendant 6 secondes pour entrer le réglage des paramètres (flash et affichage PAS). ÀpRES avoir entree le mot de passecorrect (la valeur par défaut est 15), appuyez sur SET et l'écran affichera E1, E2,... ~ do3 PAS dans l'ordre. Appuyez sur la flèche UP ou DOWN et la valeur du paramètre sera affichée et pourra être modifiée et mémorisée. Si aucun autre bouton n'est pressé dans les 6 secondes, il sortira et la nouvelle valeur sera enregistrée.
REMARQUE: La valeur du paramètre ne peut être ajustée que dans le menu des paramétres internes (affichage PAS) et que le mot de passage correct est saisi. Si un mot de passage incorrect est entré, la modification des paramétres sera abandonnée, bien que le réglage de la température de consigne soit toujours actif. Si vous oubliez le mot de passage, vous devrez rétablier les paramétres d'usine par défaut.
Voici des exemples de modification des paramétres commun :
A. Entrer le mot de passer - Appuyez sur le bouton "Set" et maintenez-le enforcé pendant 6 secondes jusqu'à ce qu'il ne clignote "Pas", puis entrez le mot de passer par défaut "15" à l'aide des flèches haut et bas. Lorsque "15" est atteint, appuyez sur le bouton "Set".
B. Changez l'affichage en "F" au lieu de "C" - Avres avoir entree le mot de passage, appuyez environ 25 fois sur le bouton de reglage pour atteindre l'affichage CF", puis appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas la commande affiche " F" appuyez sur set. Attendez 6 secondes et il sera régled et l'appareil returnera à son fonctionnement normal.
C. Paramétres d'alarme haute pression - ÀpRES avoir entré le mot de passer, appuyez sur le bouton de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C1", puis appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour que la commande affiche le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche de réglage. Attendez 6 secondes et il sera régólé et l'appareil returnera à son fonctionnement normal.
D. Paramétres de l'alarme d'air bas - ÀpRES avoir entree le mot de passer, appuyez sur le bouton de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C2", puis appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas, la commande affiche le réglage souhaïte, puis appuyez sur la touche de réglage. Attendez 6 secondes et il sera régled et l'appareil returnera à son fonctionnement normal.
E. Paramétres d'alarme de produit élevé - ÀpRES avoir entre le mot de passer, appuyez sur le bouton de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C3H", puis appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas, la commande affiche le réglage souhaité, puis appuyez sur SET. Attendez 6 secondes et il sera régled et l'appareil returnera à son fonctionnement normal.
F. Paramétres d'alarme de produit bas - ÀpRES avoir entree le mot de passage, appuyez sur le bouton de réglage jusqu'à ce que vous atteigniez l'affichage "C3L", puis appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas, la commande affiche le réglage souhaité, puis appuyez sur SET. Attendez 6 secondes et il sera régèle et l'appareil returnera à son fonctionnement normal.
Pour modifier tout autre paramètre dans les "Réglages d'usine", entrez le mot de passer, puis appuyez sur le bouton "SET" jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez à nouveau sur la touche "SET". Attendez 6 secondes et il sera régèle et l'appareil retournera au fonctionnement normal
Enregistrement de la température la plus élevé et la plus BASSE:
Une fois allumé et après le délié C5, l'appareil commencerà à enregistrer la température la plus élevé et la plus BASSE; l'enregistrement sera actualisé à tout moment. Les valeurs seront conservées en mémoire même après la mise hors tension. Appuyez sur le bouton HI/LO pour voir la température la plus élevé enregistrée. Appuyez à nouveau pour voir la température la plus BASSE. Maintenir le bouton HI/LO pendant 6 secondes fera clignoter l'affichage et un buzzer retentira; les lectures de température la plus élevé et la plus BASSE précédentes seront effacées et un nouvel enregistrement commencerà. (Instructions d'enregistrement de la température la plus élevé et la plus BASSE: lorsque le paramètre F4 = 0 , l'unité peut enregistrer la température la plus élevé et la plus BASSE à tout moment. Lorsque F4 = 1,2,3 , pendant le dégivrage et le verrouillage du délié 20 minutes, les températures les plus élevées et les plus basses ne sont pas enregistrées En cas de panne du capteur d'air, les températures les plus élevées et les plus basses ne sont pas enregistrées.) Lorsqu'elle est réglée sur C13 = 00 , la température dans la bouteille de liquide est enregistrée; Lorsqu'elle est réglée sur C13 = 01 , la température de l'air dans l'armoire est enregistrée. La température du produit correspond à la température du liquide dans le flacon.
Réinitialisation des paramètres aux valeurs d'usine par défaut :
Appuyez sur la flèche BAS et maintenez-la enforcée; en même temps, appuyez sur la flèche HAUTE et maintenez-la enforcée pendant 6 secondes. L'écran clignotera et affichera 888. À ce moment, tous les paramètres reprendront les valeurs d'usine par défaut. Àpres 6 secondes, le mode de fonctionnement normal revient.
Pour vérifier ou modifier le mot de passer:
Entrez dans le menu des paramètres internes (affichage PAS) et entrez le mot de passer correct. ÀpRES avoir entre le paramètre interne PAS, appuyez sur la flèche HAUT ou BAS pour afficher et modifier le mot de passer, puis appuyez sur HI/LO pour confirmer et enregistrer le nouveau mot de passer.
Tableau des paramètres et réglages d'usine
| Paramètres | Fonction | Définir l'intervalle | Défaut | Paramètres | Fonction | Définir l'intervalle | Défa ut |
| Set | Point de consigne | -25°C | C3H | Temp du produit. Haute température. Alarme | C3L~40.0°C / 104°F | -20°C / -4°F | |
| PAS | Mot de passer | 00~99 | 15 | C3L | Temp du produit. Bas température. Alarme | -40.0°C/-40°F~C3H-40°F | -40°C / |
| E1 | Limite de point de consigne la plus)basse | -30°C / -22°F | -30°C / -22°F | C4 Alarme | d'hystérisis | 0.1~20.0°C / 0.2~36.0°F | 0.1°C / 0.18°F |
| E2 | Limite supérieure du point de consigne | -10.0°C / 14°F | -10.0°C / 14°F | C5 | Temp de démarriage. Délai d'alarme | 00~99 min | 60 min |
| E3 | Temp. Hystérés e | 0.1~20.0°C / 0.2~36.0°F | 3.0°C / 37.4°F | C6 | Temp. Délai d'alarme | 00~99 min | 3 min |
| E40 | Délai d'activatio n | 00~10 min. | 3 min. | C7 | Alarme de relais de mise hors tension | 00=ne t'alarme pas / 01=alarm | 01 |
| E41 | Comp. délambda de démarrag e | 00 ~10 min. | 3 min. C8 | Relais d'alarme fermé après, interrupteur del relais d'alarme silencieux | 00=ouvert / 01=fermé | 00 | |
| E5 | Décalage sur la température de l'air | - 10.0~10.0° C / - 18.0~18.0° F | 2.0°C / 3.6°F | C9 | Temps de redémarrage après la coupure du buzzer | 00 = ne pas démarrer / 01 ~ 30 min = temps de redémarrage | 10 min |
| E6 | Décalage sur la température du produit. | - 10.0~10.0° C / - 18.0~18.0° F | 0.0°C / 32°F | C10 | Comp. Forcer l'heure d'arrêt | 01~99 min 99 | min |
| F0 | Type de dégivrage | 00 = dégivrage par rotation de comp. | 00 C11 | Comp. Forcer le temps de fonctionnement | 00 = comp. Stop / 01-99min = heures de début | 0 min | |
| F1 | Durée max de dégivrage | 01~60 min. | 0 min. | C12 | Type de sortie d'alarme | 00 = activation du contact en cas d'alarme / 01 = coupure du contact en cas d'alarme | 01 |
| F2 | Intervlos de deshielo | 00~24 hr. | 00 | C13 | État normal temp. Type d'affichage | 00=températ ure de la bouteille de liquide / 01 = Température de l'air de l'armoire. | 00 |
| F4 | Indicatio n de la temperat ura durante la desconge lacion | 00= Visualizaci on normal de la temperatur a ; 01=Muestra a la temperatur a al principio ; 02=Indicaci on fija de la temperatur a ; 03=La temperatura de la muestra 'd EF' | 00 CF | Unité de température | °C=Celsius / °F=Fahrenheit it | °C | |
| C1 | Alarme d'air haute températ ure | C2~40.0°C / 104°F | -15°C / 5°F | do1 | 00 = pas d'alarme / 01 = 99 min = alarme retardée | 02 min | |
| C2 | Alarme d'air basse températ ure | -40°C / -40°F~C1 | -40°C / -40°F | do2 | Comp. status when door open | 0 = arrêt / 01 = état d'origine | 0 1 |
| do3 | État de la nuitUnless que la porte est ouverte | 00 = début / 01 = état d'origine | 0 1 |
DÉTAILS DE LA FONCTION
Contrôle de la température: après avoir allumé l'unité et atteint le temps de retard (paramètre E40), le compresseur commence à fonctionner lorsque la température de l'armoire est supérieure à (température de consigne + hysteresis) et s'éteint lorsque la température de l'armoire est inférieure à la température de consigne. Pour protéger le compresseur, il ne peut être redémarré que si le temps après l'arrêt du compresseur est plus long que le temps de retard (paramètre E41).
Commande de dégivrage: ÀpRES avoir fonctionné pendant un intervalle de temps de dégivrage défini (paramètre F2), l'unité enterra en dégivrage et le compresseur s'arrête. Lorsque la durée du dégivrage (paramètre F1) se termine, il sort de l'état de dégivrage. ÀpRES la fin d'une période de dégivrage, il y aura 2 minutes de temps d'égouttement avant que l'unité puisse entra en état de réfrigération.
Lorsque l'intervalle de degivrage F2 est regle sur "00", le degivrage automatique par arrêt du compresseur sera annulé.
Lorsque le paramètre F4 est regle sur "0", la tempere s'affiche normalement pendant le dégivrage.
Lorsque le paramètre F4 est regle sur "1", la temperature de l'armoire est verrouillée pendant le dégivrage et la dernière valeur avant le dégivrage s'affiche. À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un-delai de 20 minutes d'affichage de la temperature (ou une temperature de l'armoire inférieure à la temperature reglee). La LCD de dégivrage clignote pendant la temporization.
Lorsque le paramètre F4 est regle sur "2", la temperture de consigne sera affichee pendant le dégivrage.
- À la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un-delai de 20 minutes (ou une température de l'armoire inférieure à la température régée). La LCD de dégivrage clignote pendant la temporization.
Lorsque le parametre F4 est regle sur "3", DEF s'affiche pendant le degivrage. A la fin du dégivrage, l'affichage normal reprend après un-delai de 20 minutes d'affichage DEF (ou température de l'armoire inférieure à la température régée). La LCD de dégivrage clignote pendant la temporization.
Contrôle d'Alarme: après la première mise sous tension, l'unité devra atteindre le réglage du temps de retard C5, puis la fonction d'alarme de température haute/basse peut être déclenchée (C1, C2, C3). Àpres avoir dépassé le délai C5, lorsque la température de l'armoire est anormale (par exemple supérieure à l'alarme de température C1 ou inférieure à l'alarme de température C2) et que la durée est supérieure au temps de retard d'alarme C6, l'unité enterra dans l'état d'alarme, début d'alarme. Lorsque l'alarme de température elevée alterne l'affichage H1 et la température de l'air de l'armoire, le compresseur commence à fonctionner. Lorsque l'alarme de basse température alterne l'affichage L0 et la température de l'armoire, le compresseur s'arrête. Lorsque la température de l'armoire est supérieure à (valeur d'alarme bassé température C2 + hysteresis d'alme C4), l'armaire basse température s'arrête. Lorsque la température de l'armoire est inférieure à (valeur d'alme haute température C1 - hysteresis d'alme C4), l'alarme haute température s'arrête.
Lorsque la température du capteur de produit est supérieure à ou égale à la valeur d'alarme de température elevée de température du produit C3 et que la durée est supérieure au temps de retard d'alarme C6, l'unité entre en état d'alarme et démarre l'alarme, affichage alternatif de H2 et de température de l'armoire. Lorsque la température du capteur de produit est inférieure ou égale à (valeur d'alarme de haute température C3 - hysteresis d'alarme C4), l'alarme de haute température est terminée.
Lorsque l'alimentation électrique est coupée, clignote et affiche EEL et alarme. Lorsque le réglage do1 est régle sur "00", l'unité ne déclenchera pas d'alarme lorsque la porte est ouverte. Lorsque le réglage do1 est régle sur "0", une fois que l'unité atteint le temps de retard, elle clignote et affiche une alarme Dr, appuyez sur le bouton aléatoire pour annuler.
Si le réglage C7 est réglo sur "0", le relais de l'unité n'émet pas d'alame lorsque l'alimentation est coupée.
Si le réglage C8 est réglé sur "0", alors une fois l'alarme annulée, le relais d'alarme ne se ferve pas. Si C9 est réglé sur "0", puis après avoir appuyé sur le bouton d'annulation d'alarme, l'avertisseur ne redémarre pas.
Si vous définissez d'autres nombres, le buzzer retentit une fois de plus après avoir atteint le temps de retard. (Sous la condition d'alarme ne se terminant pas)
Mode de travail anormal: Lorsque le capteur d'air est court-circuité ou que la température dépasse la limite (>66^ / 151^) , "1H" s'affiche; lorsque le capteur d'air est en circuit ouvert ou que la température basse dépasse la limite (< -40^ / F) "1L" s'affiche. Le compréseur entre en mode de fonctionnement forcé, conformément aux paramètres définis C10, C11 fonctionnant en séquence.
Lorsque le capteur de produit est court-circuité, en circuit ouvert ou au-dessus de la limite ( >66^/151^ ), affichage alterné 2H et température de l'air, capteur de température du produit en circuit ouvert ou dépassement de la limite de basse température ( < -40^/^ ), affichage alterné 2L et température de l'air.
Liste d'indications d'alarme de fonctionnement de l'instrument
| Alarm type | Compresseur en marche | Affichage clignote |
| Congelador haute température. alarmé | Compresseur en marche | H1 alarmé retardée |
| Congelador BASSE température. alarmé | Compresseur éteint | L0 alarmé retardée |
| Temp. De l'air capteur court-circuité | Appuyez sur C10, C11 pour exécuter le comp. | 1H dans l'alarme de temps |
| Temp. De l'air capteur en circuit ouvert | Appuyez sur C10, C11 pour exécuter le comp. | 1L dans l'alarme de temps |
| Produit temp. capteur court-circuité | 2H dans l'alarme de temps | |
| Product temp. sensor open-circuited | 2L dans l'alarme de temps | |
| Température du produit haute température. | Alarmé de limite | H2 alarmé retardée |
| Température du produit BASse temp. | Alarmé de limite | L2 alarmé retardée |
| Alarmé de coupure d'alimentation électrique | Aucun afficher et alarmé à temps | |
| Alarmé de décal d'ouverture de porte | Dr alarmé clignotante et retardée |
Lorsque la porte est ouverte, l'interrupteur d'éclairage peut allumer et étéindre la lumière.
Schéma

Notes pour l'Installation:
- Les fils du capteur doivent être séparés des fils de tension principale afin d'éviter le bruit à haute fréquence induit. Séparez l'alimentation électrique des charges de l'alimentation électrique du contrôleur.
- Lors de l'installation, le capteur doit etre place avec la tete vers le haut et le fil vers le bas
- Le régulateur de température ne doit pas être installé dans une zone où l'eau goutte
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Avant le nettoyage, il est essentiel de débrancher le conGPLateur de la ligne electrique et de transférer le contenu ou il peut et surveillé aux températures correctes.
Lavez le compartment interieur avec de I'eau tiède et un détergent neutre. NE PAS laisser le panneau de commande, les cables ou la prise se mouiller. N'utilisez JAMAIS de détergents corrosifs, des brosses métalliques ou de tampons à récurer abrasifs pour nettoyer votre congélateur. N'UTILISEZ JAMAIS d'outils métalliques ou pointus pour enlever les débris.
- Sèchez soigneusement toutes les surfaces.
Pour garantir un fonctionnement sans probleme, le condenseur doit etre nettoy e tous les trois mois, le cas echeant, a l'aide d'un tuyau d'aspiration. Le condenseur est situé à l'arriere de l'armoire. Dans les endroits particulierement poussiereux, le condenseur doit etre nettoy plus souvent.
Lors du transport de l'appareil, essayez de le maintainir vertical avec un angle d'inclinaison entre les cotes du congelateur et le plan horizontal d'au moins 50^ . Sinon, le compresseur peut etre affecte, perturbant le fonctionnement normal du congelateur.
DéPANNAGE
Vous pouze résoudre facilement de nombreux problèmes courants, ce qui vous évite le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouze résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
| Problèmes | Causes possibles | Remédier |
| L'appareil ne fonctionne pas | Mauvaise connexion de la fiche ou fusible grillé | Débranche le cordon d'alimentation et rebranche la fiche à l'alimentation électrique ou remplacez-la par un nouveau fusible |
| Fonctionnement anormal du compresseur ou il y a un bourdonnement | La tension d'alimentation est hors de la plage nominale | Débranche immédiatement l'alimentation électrique et reconnectectez-la après une tension normale. Il est nécessaire de-disposer d'un stabilisateur de tension en cas de mauvaise alimentation. |
| Le compresseur fonctionnependant une longue période et pas de givre à la surface de | Le système de réfrigération est en panne (fuite ou bloqué) | Appel au service |
| Il y a du givre ou de la glace sur les parois de l'armoire interieure et la température interne est trop BASSE, le | Le thermostat ne fonctionne pas | Appel au service |
| Le réglage de température du thermostat est trop bas. | Ajuster à une température plus élevée | |
| La température interne | Mauvaise dissipation thermique et ventilation du condenseur | Améliorez la ventilation |
| est trop élevé et le compresseur ne s'arrête jamais de fonctionner. | Trop d'articles chauds ont été mis en même temps | Retirez certaines marchandises pour que l'air puisse circuler |
| La porté est ouverte trop liéquement pendant le refroidissement initial | Permettre à l'unité de refroidir correctement, empêcher l'accès au produit pendant cette phase | |
| Trop bruyant | L'unité n'est pas de niveau | Ajustez les pieds régables |
| La fixation de l'unité est desserrée | Reserrez la fermeture | |
| Le tuyau在此之前 du compresseur se touche | Séparez soigneusement les tuyaux en contact | |
| Le côté de l'appareil est chaud | Le condenseur dans la paroi latérale dégage de la chaleur dans le cadre du fonctionnement | Rien à craindre. |
| Parfois, un léger bruit d'eau qui coule sera entendu | Fluide frigorigène circulant à l'intérieur du tuyau | Rien à craindre |
| Il peut y avoir de la condensation sur la porte vitrée | Température ambiente élevée ou conditions humides | Sécher avec un chiffon |
| L'écran affiche "So" et le compresseur ne | Le capteur de température est en circuit ouvert | Appel au service |
| L'écran affiche "SC" et le compresseur ne fonctionne pas | Le capteur de température est court-circuité. | Appel au service |
| L'écran affiche "HH" et le compresseur ne fonctionne pas | La température ambiente est supérieure à 40 °C / 104 °F | Arrêtez d'utiliser immédiatement |
| L'écran affiche «LL» et le compresseur ne fonctionne pas | La température ambiente est inférieure à -40 °C / -40 °F. | Arrêtez d'utiliser immédiatement |
Si vous continuez à rencontres des problèmes, contactez notre service client au 1-888-4-MEDLAB à tout moment entre 9h00 et 17h00 ou visitez notre site Web accucold.com/support à tout moment. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions.
REMARQUES
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Dans les 48 États-Unis contiguus, pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque cet apparéil est utilisé et entretenu selon les instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre de réparation pour corriger les défauts de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une entreprise de service désignée. En dehors des 48 états, toutes les pieces sont garanties pendant deux ans à partir des défauts de fabrication. Les pieces en plastique, les étagères et les armoires sont garanties comme étant fabriquées selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation ou la casse.
GARANTIE DE CINQ ANS DU COMPRESSEUR
- Le comprisseur est couvert pendant cinq ans.
- Le remplacement n'inclut pas la main-d'oeuvre.
LE GARANT DES ARTICLES NE PAYERA PAS POUR :
- Service Les appeals de service pour corriger l'installation de votre équipement, pour vous expliquer comment utiliser votre équipement, pour remplaçer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
- Les appeals de service pour réparer ou remplaner les ampoules ou les étagères cassées. Les pièces consommables ( comme les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
- Les dommages resultant d'un accident, d'une alteration, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie, ou de l'utilisation de produits nonapprovés par le garant.
- Les pièces de rechange ou les frais de main-d'oeuvre de réparation pour les unités exploitées hors des États-Unis.
- Les réparations de pieces ou de systèmes resultant de modifications non autorisées apportées à l'unité.
- Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation publiées.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RE COURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU ICI. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (metallique) qui est connu dans l'Etat de Californie pour provoquer le cancer.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Wamings.ca.gov
Remarque: le nickel est un composant de tout l'acier inoxydable et de certaines autres compositions métalliques.
Pour la commande de pieces et d'accessoires, le dépannage et des conseils utiles, visitez :