GCJ2SSLP - Cuisinière Summit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCJ2SSLP Summit au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Type de cuisinière : Cuisinière à gaz |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Nombre de foyers | 4 foyers à gaz |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 60 litres |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, réglage de la température précis. |
| Entretien | Nettoyage des grilles et du four recommandé après chaque utilisation. |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, allumage électronique. |
| Informations Générales | Garantie : 2 ans, Énergie : Classe A, Couleur : Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCJ2SSLP Summit
Questions des utilisateurs sur GCJ2SSLP Summit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCJ2SSLP - Summit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCJ2SSLP de la marque Summit.
MODE D'EMPLOI GCJ2SSLP Summit
Manuel de l'Utilisateur
Des modèles:
| GCJ1SSLP | LCG1SLP | SGC1SSLP |
| GCJ2SSLP | LCG2SLP | SGC2SSLP |
| GCJ4SSLP | LCG4SLP | SGC4SSLP |
| GCJ5SSLP | LCG5SLP | SGC5SSLP |
| GCJ536SSLP | LCG536SLP | SGC536SSLP |
| GC433SSLP | ZSSG30LP | LCG30SSLP |
| GC431WLP | WGL30LP | LCG30WLP |
| GC432BLP | TGL30BLP | LCG30WLP |
| GCJ1SS | LCG1S | SGC1SS |
| GCJ2SS | LCG2S | SGC2SS |
| GCJ4SS | LCG4S | SGC4SS |
| GCJ5SS | LCG5S | SGC5SS |
| GCJ536SS | LCG536S | SGC536SS |
| GC433SS | ZSSG30 | LCG30SS |
| GC431W | WGL30 | LCG30W |
| GC432B | TGL30B | LCG30B |
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION RÈGLES
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi nos produits.
Nous vous assurons que ce nouvel appareil moderne, fonctionnel et pratique à la fois, fabriqué avec des matériaux de première qualité, sera satisfaire pleinement vos exigences. Ce nouvel appareil est très facile d'utilisation, mais afin d'obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons tout particulièrement, de lire attentivement cette notice avant toute utilisation.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent sur l'étiquette de l'appareil.
Le fabriquant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels oumatériels en raison d'une installation incorrecte ou un usage abusif de l'appareil.
Le fabriquant ne peut être tenu pour responsable des imprécisions dues à l'impression ou des erreurs de reproduction dans la présente notice. Les images présentées ont un caractère purement indicatif. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à nos produits, que nous jugeons nécessaires ou utiles, notamment dans l'intérêt de l'utilisateur, tout en conservant ses caractéristiques essentielles en termes de fonctionnement et sécurité.
Cette table de cuisson a été conçue pour être utilisée exclusivement comme appareil de cuisson : toute autre utilisation (telle que dispositif de chauffage de la pièce) est considérée comme étant abusive et dangereuse.
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité des Equipmentes 24-25
Position des Composants 26
Instructions d'Installation 27-32
Installation de la Table de Cuisson 27
Les Flammes Debruleur 27
Unités Murales 27
Fixation de la Table de Cuisson 29
Ventilation de la Piece 29
Raccordement au Gaz 30
Gaz Naturel et Gaz Propane 31
Branchement Electique 31-32
Mise à la Terre Electrique 32
Réglages 33
Conversions 34-35
Replacement des Buses 34
Comment Modifier le Réglage du Régulateur de Pression Fourni 34-35
Utilisation de la Table de Cuisson 36-37
Allumage de Bruleurs 36
Bruleurs DUAL 37
Nettoyage 38
Entretien 38
Garantie Limitée 40
SECURITE DES EQUIPEMENTS
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.

Le non-respect des instructions du présent manuel peut être à l'origine d'un incendie ou explosion causant des dommages matériels, corporels ou le décès.

DANGER

- Le produit doit être installé conformément à la déclaration que l'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
- Le produit doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1-02.
- Assurez-vous que la connexion de gaz est conforme aux codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, les installations doivent être conformes à la norme nationale américaine, National Fuel Gas Code ANSI Z223 / NFPA 54 ou canadien CAN / CGA_B 149.1 ou CAN / CGA-149.2.
- Cet appareil et son robinet d'arrêt doivent être coupés de l'arrivée de gaz lors des essais de pression effectués à une valeur supérieure à ½ psi (3.5 kPa).
- L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel lors de tout test de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions de test égales ou inférieures à 3,5 kPa (½ psi).
- Toujours débrancher le câble d'alimentation ; les appareils sont fournis avec les instructions relatives à l'emplacement de la prise murale et les précautions à prendre pour couper l'alimentation électrique
- avant d'effectuer les opérations d'entretien.
Mise en garde: Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou autres gaz ou liquides inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil.
- L'installation et la mise en service doivent être effectuées par un installateur qualifié, un centre agréé ou le fournisseur de gaz.
- Conservez les buses retirées de l'appareil en vue d'un usage futur.
- La profondeur maximale des meubles installés au-dessus de la table de cuisson doit être de 13 pouces (330 mm).
- Maintenez à distance de l'appareil toute matière combustible, essence ou autres gaz et liquides inflammables.
• N'obstruez pas le débit de gaz ou les bouches d'aération. - Couper l'arrivée du gaz à l'appareil en fermant manuellement le robinet du gaz indépendant avant d'effectuer tout essai de pression de l'installation d'arrivée du gaz avec des pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
NOTE : Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
- L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et humidité dans la pièce où celui-ci est installé. C'est pourquoi la pièce doit être correctement aérée.
- Une utilisation intensive et sur une longue durée de l'appareil peut exiger une ventilation complémentaire. Cela peut se faire en ouvrant une fenêtre ou en augmentant la puissance du dispositif d'aspiration, le cas échéant.

WARNING
N'utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la pièce. Il existe un risque d'intoxication au monoxyde de carbone et de surchauffe de l'appareil.
- Les brûleurs ne s'allument que lorsque la manette correspondante est réglée sur la position de débit maximal (représentée par une grande flamme, Fig. 8).
- Il est possible d'utiliser des allumettes pour allumer les brûleurs en cas de panne de courant, mais soyez prudent.
- La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque les brûleurs sont allumés. Assurez-vous qu'aucun enfant ne se trouve à proximité. Assurez-vous notamment que les poignées des casseroles soient correctement positionnées. Vérifiez fréquemment que le contenu ait suffisamment d'huile ou autre graisse car les produits alimentaires peuvent facilement s'enflammer.
- L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris enfants) dont les capacités mentales ou physiques sont réduites, ou qui n'ont pas l'expérience suffisante pour utiliser des appareils électriques, à moins d'être surveillé ou accompagné d'un adulte responsable de leur sécurité et santé. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• N'utilisez jamais de bombes aérosols près de l'appareil lorsque celui-ci est allumé. - Les contenants plus larges que l'appareil ne sont pas recommandés.
Que Faire si ca Sent le Gaz
• N'allumez aucun appareil.
- Ne touchez aucun interrupteur ; n'utilisez aucun téléphone se trouvant dans le bâtiment.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions données par le fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, contactez les pompiers.
POSITION DES COMPOSANTS
| 1 | Brûleur ultra rapide | 11,900 – 12,700 Btu/h |
| 2 | Brûleur rapide | 10,000 Btu/h |
| 3 | Brûleur semirapide | 6,000 Btu/h |
| 4 | Brûleur auxiliary | 3,400 Btu/h |
| 5-6 | Grille | |
| 7 | Manette de commande du brûleur n° 3 | |
| 8 | Manette de commande du brûleur n° 4 | |
| 9 | Manette de commande du brûleur n° 2 | |
| 10 | Manette de commande du brûleur n° 1 | |
| 25 | Brûleur “DUAL” | 14,300 – 15,300 Btu/h |
| 28 | Manette de commande du brûleur n° 25 |
- Pour utiliser le support de bac WOK sur un brûleur à gaz ultra rapide et un brûleur DUAL uniquement. –
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
L'installation, le réglage des commandes ainsi que l'entretien doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Une installation incorrecte peut entraîner des dommages corporels ou matériels pour lesquels le fabricant ne sera pas tenu responsable. Pendant toute la durée de vie du système, les dispositifs de sécurité et de réglage automatique des appareils doivent être modifiés uniquement par le fabricant ou un fournisseur dûment agréé.
Installation de la table de cuisson
• Assurez-vous que l'appareil est en bon état après l'avoir déballé et retiré les emballages des différentes pièces conservées à part. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez un technicien qualifié.
- Ne laissez jamais des matériaux d'emballage (carton, sachets, polystyrène, pointes, etc.) à laportée des enfants représentant une source de danger.
- Les mesures du trou prévu au-dessus du meuble modulaire et dans lequel sera installée la tablede cuisson sont spécifiées sur la Fig. 1 et le tableau suivant. Veuillez respecter les mesures indiquées pour le trou dans lequel sera encastré l'appareil (voir Figures 1 et 2).
Les flammes du brûleur
Allumez chaque brûleur. Les flammes doivent être de couleur bleue, sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas flotter ni s'échapper du brûleur. Le cône intérieur de la flamme doit mesurer entre 1/2"et 3/4" de long.
Unites Murales
- La profondeur des unités murales doit toujours être inférieure à celle des bases. Reportez-vous aux distances indiquées sur les étiquettes du produit. Ils doivent également être fixés avec les bouchons appropriés! Si vous prévoyez de remplir complètement les unités murales, assurez-vous qu'elles sont solides, avec un dos robuste et une bonne quincaillerie métallique: sinon, évitez de les remplir car elles pourraient se défaire! - Les parties hautes des unités murales sont souvent utilisées pour contenir des objets rarement utilisés: elles sont donc inaccessibles pour ceux qui sont confinés dans un fauteuil roulant, alors que d'autres personnes doivent utiliser des chaises ou des échelles. Ainsi, les dangers augmentent, en particulier pour les personnes âgées. Les prises de courant et les interrupteurs d'éclairage situés sous l'appareil mural doivent être à portée de main mais à l'abri des contacts dangereux avec de l'eau!

text_image
2,5" Insert en bois horizontal 2,5" 12" 30" Fig. 1 Fig. 2 Prise électrique* Insert en bois horizontal *Prise électrique du bas du comptoir et adjacente au côté de l'armoire 12 » (30.5cm)- Mesures de la Fig. 1:
A: largeur de la table de cuisson
B: profondeur Cooptop
C: Distance minimale de la paroi arrière (environ 2")
D: distance minimale de l'avant du comptoir (environ 2")
E: Distance minimale de chaque côté de la table de cuisson (environ 2")
Tableau des dimensions
| Dimensions à respecter (en pouces) | |||||
| Modèle GCJ1SS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 1 Brûleur, 5 kW | 11 1/4" | 19" | 12" | 20" | 3 1/4" |
| Dimensions à respecter (en mm) | |||||
| Modèle GCJ1SS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 1 Brûleur, 5 kW | 285.75 | 482.6 | 304.8 | 508 | 82.5 |
| Dimensions à respecter (en pouces) | |||||
| Modèle GCJ2SS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 2 brûleurs, 30 cm | 11 1/4" | 19" | 12" | 20" | 3 1⁄4" |
| Dimensions à respecter (en mm) | |||||
| Modèle GCJ2SS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 2 brûleurs, 30 cm | 285.75 | 482.6 | 304.8 | 508 | 82.5 |
| Dimensions à respecter (en pouces) | |||||
| Modèle GC4JSS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 4 brûleurs, 60 cm | 22" | 18 7/8" | 23 5/8" | 20 1/8" | 3 1/4" |
| Dimensions à respecter (en mm) | |||||
| Modèle GC4JSS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 4 brûleurs, 60 cm | 558.8 | 479.4 | 600 | 511.2 | 82.5 |
| Dimensions à respecter (en pouces) | |||||
| Modèle GC5JSS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 5 brûleurs, 75 cm | 22" | 18 7/8" | 29 1/2" | 20" | 3 1/4" |
| Dimensions à respecter (en mm) | |||||
| Modèle GC5JSS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | Exterior Width | Exterior Depth | Height |
| 5 brûleurs, 75 cm | 558.8 | 479.4 | 749.3 | 508 | 82.5 |
| ModèleGC536SS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | ExteriorWidth | ExteriorDepth | Height |
| 5 brûleurs, 90 cm | 32 3/4" | 18 3/4" | 33 7/8" | 20" | 3 1/4" |
| Dimensions à respecter (en mm) | |||||
| ModèleGC536SS/LP | Cutout Width | Cutout Depth | ExteriorWidth | ExteriorDepth | Height |
| 5 brûleurs, 90 cm | 831.8 | 476.3 | 860.4 | 508 | 82.5 |
| Dimensions à respecter (en pouces) | |||||
| ModèleGC433SS/LP,GC431W/LP,GC432B/LP | Cutout Width | Cutout Depth | ExteriorWidth | ExteriorDepth | Height |
| 4 burners, 75 cm | 21 3/4" | 18 7/8" | 29 1/2" | 20 1/16" | 1 7/8" |
| Dimensions à respecter (en mm) | |||||
| ModèleGC433SS/LP,GC431W/LP,GC432B/LP | Cutout Width | Cutout Depth | ExteriorWidth | ExteriorDepth | Height |
| 4 burners, 75 cm | 553 | 473 | 750 | 510 | 47 |
NOTE: L'écartementminimum acceptable entre les unites adjacentes supérieures est de 2 7/8 po.
Fixation de la table de cuisson
La table de cuisson est équipée d'un joint spécial destiné à éviter toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer ce joint correctement, suivez attentivement les instructions suivantes :
- Enlevez tous les éléments mobiles de la table de cuisson.
- Retirez les joints de leur support, en vérifiant que la protection transparente ne se décolle pas du joint.
- Retournez la table de cuisson et placez correctement le joint « E » (fig. 3) sous le bord de la table de cuisson de sorte que l'extérieur du joint corresponde exactement au contour de la table. Les extrémités des bandes doivent se rencontrer sans se chevaucher.
- Fixez uniformément et solidement le joint à la table de cuisson, en appuyant avec vos doigts et retirez la bande de protection transparente du joint et placez la plaque dans le trou du meuble.
- Fixez la table de cuisson à l'aide des crochets « S » prévus à cet effet et insérez l'élément dans l'orifice « H » ; tourner la vis « F » jusqu'à ce que le crochet « S » colle à la surface (fig. 4). Pour fixer les crochets, n'utilisez pas de tournevis mécaniques ou électriques. Utilisez un tournevis manuel tout en exerçant une pression modérée.
Les parois adjacentes (latérales et arrières) qui dépassent la table de cuisson en hauteur doivent être placées à une distance minimale du trou comme indiqué dans la Fig. 1 et le tableau des pages précédentes.
Afin d'éviter tout contact éventuel avec la partie inférieure chaude de la table de cuisson, un revêtement horizontal en bois doit être installé et fixé à l'aide de vis, à une distance minimale de 2,5" en-dessous de la surface inférieure de la table de cuisson (voir Fig. 1).

Ventilation de la pièce
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, assurez-vous que la pièce où ce dernier est installé soit dûment aérée.
L'appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation qui souffle de l'air vers le bas en direction de l'appareil. Cela peut causer des problèmes de départ de feu et de combustion avec l'appareil de cuisson au gaz, entraînant des blessures ou un fonctionnement imprévu.
Raccordement au Gaz
- Raccordez au tuyau de gaz, un robinet de fermeture qui soit facile d'accès pour ouvrir ou fermer l'arrivée de gaz à l'appareil.

ATTENTION
LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D'ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ
- La vérification de fuites de l'appareil doit être effectuée par l'installateur selon les instructions données.
- Les problèmes résultant d'une omission de le faire ne seront pas couverts par la garantie.
- N'installez pas le régulateur de pression à l'envers car le gaz ne circulera pas correctement. Vérifiez que la flèche à l'arrière pointe dans la direction du flux de gaz.
- Les pièces nécessaires au raccordement de l'alimentation en gaz au régulateur sont à la charge de l'installateur / propriétaire.
- Afin de limiter les fuites de gaz possibles, appliquez un ruban adhésif téflon ou un compound de filetage homologué pour l'emploi avec du gaz naturel ou du gaz PL sur tous les raccords filetés.
- Appliquez un fluide non-corrosif de détection de fuite sur tous les joints et raccords de la conduite de gaz entre le robinet de fermeture du gaz et l'entrée de la table de cuisson. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites! Des bulles qui se forment autour des joints et des raccords indiquent laprésence d'une fuite. Dans ce cas, fermez le robinet de fermeture du gaz, serrez les raccords, ouvrez à nouveau le robinet de fermeture et vérifiez s'il y a encore des fuites. Ne jamais vérifiers'il y a des fuites avec une flamme directe.
Méthode de Test de Pression
- Enlevez la grille et le chapeau du brûleur
- Enlevez le diffuseur aluminium de gaz
- Enlevez les injecteurs temporaires
- Connectez l'instrument de test sur la zone de filetage du porte-injecteur (M6x0,75)
• Vérifiez si la table de cuisson a une pression correcte - Fixez l'injecteur enlevé pour le test et replacez les pièces dans leur bonneposition.
Gaz naturel et Gaz propane
- Les installations au gaz naturel nécessitent le branchement d'un régulateur de gaz à la table de cuisson. Ledit régulateur fait partie des accessoires fournis avec l'appareil.
- Montez le régulateur (prenant en considération le sens du flux du gaz) ainsi que les éléments intermédiaires (fournis) conformément à la figure ci-dessous.

text_image
Tuyau d'entrée de gaz Coude connexion Joint Régulateur de gaz| Exigences d'Alimentation en Gaz | ||
| Gaz Naturel | CE (Colonne d'eau) | |
| Indicateur de Pressure | 4 po | (12,5 mb) |
| Pression min. de la conduite | 5 po | (15 mb) |
| Pression max. de ligne | 14 po | (34,9 mb) |
| Gaz Propane | CE (Colonne d'eau) | |
| Indicateur de Pressure | 11 po | (25 mb) |
| Pression min. de la conduite | 12 po | (27,4 mb) |
| Pression max. de ligne | 14 po | (34,9 mb) |
- La pièce intermédiaire du côté alimentation du régulateur doit être fournie par l'installateur. Utiliser des raccordements compatibles avec les raccords de flexible et tester les raccordements pour s'assurer qu'il n'y ait pas de fuites.
NOTE: Table de cuisson fonctionnera jusqu'à 2000 pieds (610 m) d'altitude sans ajustement. Si l'installation dépasse ces altitudes, communiquez avec votre dépositaire pour obtenir une trousse de conversion pour altitude plus élevée.
- La pression d'alimentation en gaz pour correctement régler le régulateur doit être d'au moins 1 po. D'eau (249 Pa) au-dessus de la pression d'admission spécifiée).
• S'assurer que le point de branchement à l'alimentation reste accessible une fois l'appareil installé.
MISE EN GARDE: Éviter tout contact accidentel des flexibles avec le conduit ou buse d'évacuationd'un four encastré.
Branchement électrique
Les branchements électriques de l'appareil doivent répondre aux exigences des réglementations et dispositions locales.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que :
- La puissance électrique de la principale source d'électricité et des prises de courant soit adaptée à la puissance nominale maximale de l'appareil. (Se référer à l'étiquette de données présente sur la partie inférieure de la table de cuisson)
- La prise ou le système soit doté e d'une prise de terre efficace conformément aux réglementations et dispositions locales. Le fabriquant n'est pas responsable du non-respect des dispositions susmentionnées.
En cas de panne de courant
- Si pour une quelconque raison un bouton de commande est allumé mais il n'y a pas de courant pour que l'allumeur électrique de la table de cuisson fonctionne, ÉTEINDRE la table de cuisson, attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe, puis allumer manuellement.
- Pour allumer le brûleur manuellement, portez avec précaution la flamme d'une allumette à la hauteur des orifices du brûleur, enfoncez le bouton de commande et tournez-le sur la position HI jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
- Alors, vous pouvez mettre le bouton de commande sur la position désirée.
Mise à la terre Electrique
Cet appareil est équipé d'une prise de terre (à trois broches) (à quatre broches) pour votre protection contre les risques d'électrocution et doit être branché directement dans une prise correctement mise à la terre. Ne coupez pas et ne retirez pas la broche de mise à la terre de cette fiche.

Débranchez l'appareil du réseau d'alimentation électrique avant d'intervenir pour des réglages. Tous les joints doivent être changés par le technicien une fois les réglages terminés.
Robinets
Réglage du "débit réduit" :
- Allumez le brûleur et tournez la manette correspondante sur la position "débit réduit" (petiteflamme, fig. 8, page 30).
- Retirez la manette « M » (fig. 6 et 6/A) du robinet, qui est simplement enfoncée sur sa tige.
- Le by-pass pour le réglage du débit minimal peut être : à côté de la manette de commande (fig.6) ou dans la tige. Dans tous les cas, le réglage peut être effectué à l'aide d'un petit tournevis «D» inséré à côté du robinet (fig. 6) ou dans le trou « C » dans la tige du robinet (fig. 6/A).
- Tournez la vis papillon vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que la flamme du brûleur soit correctement réglée sur la position correspondant au "débit réduit".
La flamme ne doit pas être trop petite : la flamme la plus petite doit être continue et régulière. Remontez les différents composants.
Dans le cas d'un brûleur «DUAL», la vis de régulation située à l'intérieur du montant de la vanne régule la flamme centrale, tandis que la vis située à côté de la vanne régule la flamme extérieure.
Il est entendu que seuls les brûleurs aux gaz naturel ou gaz de ville sont soumis à de tels réglages. Dans le cas du propane, la vis doit être complètement verrouillée (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre).
Les opérations susmentionnées sont faciles à mener, quelle que soit la position de la table de cuisson ou la fixation au plan de travail.
NOTE: IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE RÉGLER L'AIR D'ARRIVÉE DES BRÛLEURS.

text_image
D C MFig. 6

text_image
D C MFig. 6/A
CONVERSIONS
Avertissement: L'alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l'alimentation électrique, avant de procéder à la conversion.
Remplacement des buses
- Il est possible d'adapter les brûleurs aux différents types de gaz en installant des buses qui correspondent au gaz utilisé. Pour ce faire, retirez les têtes des brûleurs et utilisez une clé droite
- « B » pour dévisser la buse « A » (voir fig. 7) puis remplacez-la par une buse correspondante au gaz utilisé.
• Assurez-vous que la buse soit bien fixée. - Après avoir effectué ces remplacements, le technicien doit régler les brûleurs comme décrit au paragraphe "Réglages" à la page précédente et apposer l'étiquette correspondant au nouveau type de gaz utilisé sur l'appareil à la place de la précédente. Cette étiquette se trouve dans le sachet de la nouvelle buse.

Le régulateur de gaz a été mis en place pour le GPL. Pour convertir au gaz naturel:
- Dévissez le capuchon en aluminium
- Retirez et tournez la cheville en plastique à 180°
- Vissez la cheville en plastique
- Vissez le capuchon en aluminium
Si le régulateur de gaz a été réglé pour une utilisation au gaz naturel. Convertir au Gaz Propane:
- Dévissez le capuchon en aluminium
- Retirez et tournez la cheville en plastique à 180°
- Vissez la cheville en plastique
- Vissez le capuchon en aluminium
Pour faciliter la tâche à l'installateur, nous avons préparé un tableau indiquant les débits, les capacités calorifiques des brûleurs, le diamètre des buses et la pression de service des différents types de gaz.

WARNING
Ce kit de conversion doit être installé par un centre de service après-vente qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou la production de monoxyde de carbone pourrait en résulter, entraînant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. L'agence de service qualifiée est responsable de la bonne installation de ce kit. L'installation n'est pas correcte et complète jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil converti soit vérifié, comme indiqué dans les instructions du fabricant fournies avec le kit.

Allumage des brûleurs
Un symbole est présent à côté de chaque manette sur le panneau de commande de votre table de cuisson. Ce symbole indique à quel brûleur correspond la manette de commande en question.
Après avoir ouvert l'arrivée de gaz ou le robinet de la bouteille à gaz, allumez les brûleurs comme indiqué ci-dessous :
Les manettes de commande des brûleurs sont équipées d'un dispositif d'arrêt d'urgence. Elles doivent être tournées dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la position de débit maximal (représenté par une grande flamme, Fig. 8) jusqu'à butée. Puis appuyez sur la manette. Le brûleur s'allume en deux ou trois secondes. Continuez d'appuyer en tournant vers la position de débit minimal (représenté par une petite flamme, Fig. 8) pour régler la flamme. En cas de sortie accidentelle d'une flamme, arrêter le brûleur et attendre au moins 5 minutes avant de rallumer.
Utilisation correcte des brûleurs

text_image
OFFFig. 8

Pour une efficacité maximale en consommant le moins possible de gaz, respectez les instructions suivantes :
- Utilisez des casseroles à la bonne taille pour chaque brûleur. (Voir le tableau suivant et la Fig. 9.)
- Lorsque le contenu d'une casserole bout, baissez la flamme au minimum (représenté par unepetite flamme, Fig. 8).
- Mettez toujours un couvercle sur les casseroles.
• Utilisez uniquement des casseroles à fond plat.
| Brûleurs | Diamètre de casserole | En “cm” |
| Ultra rapide/DUAL | 9" à 10 12 " | 24 - 26 |
| Brûleur rapide | 8" à 9 12 " | 20 - 22 |
| Semi rapide | 6" à 7 12 " | 16 - 18 |
| Auxiliaire | 4" à 5 12 " | 10 – 14 |
Brûleurs « DUAL »
Réglage de la couronne interne indépendamment de la couronne externe (c'est-à-dire un double brûleur commandé par un seul bouton), grande flexibilité d'utilisation grâce à la possibilité d'actionner uniquement la flamme interne ou tout le brûleur (simultanément les flammes interne et externe).
Allumage et Fonctionnement du Brûleur
Disposez la casserole sur le brûleur avant l'allumage. Le brûleur « DUAL », bien qu'étant commandé par un seul bouton, peut fonctionner de deux façons différentes.
• Fonctionnement total du brûleur:
En partant de la position fermée ■, appuyez sur le bouton en le tournant simultanément ensens inverse horaire, jusqu'à ce que l'indice corresponde à la position de distribution maximale obtenant la portée maximale des deux flammes.
o Lorsque les flammes brûlent, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes, jusqu'à ce que le dispositif maintienne automatiquement le brûleur allumé.
A présent, on peut régler l'intensité des flammes en tournant le bouton en sens inverse horaire (de la position de débit maximum des flammes interne et externe) au débit maximum de la flamme interne et au débit minimum de la flamme externe.
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton en sens horaire, en ramenant l'indice au niveau du symbole ■ de fermeture.
- Fonctionnement de la flamme interne uniquement:
- Après avoir allumé et amené la flamme interne au débit maximum et la flamme externe au débit minimum tel qu'on le décrit ci-dessus, tournez le bouton en sens inverse horaire au-delà d'un cran, après quoi la flamme interne brûle au débit maximum tandis que la flammeinterne s'éteint.
- En continuant la rotation en sens inverse horaire, on amène la flamme interne au débit minimum.
- Extinction:
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton en sens horaire, en ramenant l'indice au niveau du symbole ■ de fermeture.
- Une fois que le brûleur «DUAL» est en fonction dans l'une des deux modalités décrites, on peut passer d'une modalité à l'autre simplement en tournant le bouton jusqu'à la position souhaitée.

text_image
OFFNETTOYAGE
IMPORTANT: Débranchez toujours l'appareil du réseau d'alimentation électrique ou en gaz avant toute opération de nettoyage.
Une utilisation continue entraîne une décoloration des brûleurs due à la température élevée.
- Nettoyez périodiquement la plaque chauffante, la grille émaillée, les chapeaux émaillés « A », « B » et « C » ainsi que les têtes de brûleurs « T » (voir fig. 10 et 11) à l'eau tiède savonneuse. Nettoyez également les chevilles « AC » ainsi que le détecteur de flamme « TC » (voir fig. 10). Nettoyez-les délicatement à l'aide d'une petite brosse en nylon comme illustré (voir fig. 12) et laissez sécher entièrement.
NOTE : Ne les lavez pas au lave-vaisselle.
- Il est très important de nettoyer la surface après chaque utilisation, lorsque le verre est encore tiède. Évitez le contact prolongé du vinaigre, du café, du lait, de l'eau salée, du jus de citron oude tomate sur les surfaces émaillées.
- N'utilisez pas d'éponges métalliques abrasives, poudres abrasives ou de sprays corrosifs.
Avant de remonter des pièces
Respectez les instructions suivantes avant de réinstaller les pièces :
• Vérifiez que les fentes des têtes de brûleurs ne soient pas obstruées par un corps étranger.
- Vérifiez que les chapeaux émaillés « A-B-C » (fig. 10 - 11) soient correctement installés sur lestêtes de brûleurs. Ils ne doivent pas bouger.
- L'emplacement correct de la grille est indiqué par les angles arrondis, qui doivent correspondre avec la partie latérale de la plaque chauffante.
- Ne forcez pas les robinets si vous rencontrez des difficultés à les ouvrir ou fermer. Contactez le service technique pours une réparation.
- Conservez correctement la plaque après l'utilisation en la traitant avec des produits spéciaux, en vente dans le commerce. Cela permettra de conserver une surface propre et brillante. Cette opération empêche également la formation de rouille.
• N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Toute nourriture brûlée sur la plaque électrique doit être retirée à sec.
- Après toute utilisation, versez un peu d'huile tiède sur la plaque et nettoyez avec un chiffon.

text_image
C T TC ACFig. 10

text_image
B A FIGURE 1 B A FIGURE 2 XFig. 11

Débranchez toujours l'appareil du réseau d'alimentation électrique ou en gaz avant toute opération d'entretien.
Remplacement des composants
- Pour remplacer les composants installés à l'intérieur de l'appareil, enlevez les grilles et les brûleurs de la table de cuisson. Enlevez les vis de fixation « V » du brûleur (fig. 13) et les manettes en appuyant avec les mains, afin de retirer de l'appareil.
- Une fois ces opérations effectuées, les brûleurs (Fig. 14), robinets (Fig. 15) ainsi que les composants électriques peuvent être remplacés (Fig. 16).
- Il est conseillé de changer le joint « D » (Fig. 15) à chaque remplacement de robinet afin de garantir une étanchéité parfaite.

text_image
SoutienEn cas de remplacement du tube d'alimentation gaz, la pièce de rechange est fournie avec le support indiqué sur la figure sur le côté.
Graissage des robinets
Lorsqu'un robinet devient raide, il doit immédiatement être graissé en respectant les instructions suivantes:
- Retirez le robinet.
-
Nettoyez le cône et son logement à l'aide d'un chiffon imbibé de solvant.
-
Graissez légèrement le cône.
-
Replacez le cône, manipulez-le légèrement puis enlevez-le à nouveau. Essuyez l'excès de graisse et vérifiez que

-
les conduits de gaz n'aient pas été obstrués.
-
Remettez toutes les pièces à leur place, en suivant les instructions de démontage dans l'ordre inverse.
-
L'étanchéité doit être testée à l'aide d'un liquide moussant.
-
N'utilisez jamais de flamme pour cet essai.
NOTE: SEULES DES PERSONNES AUTORISÉES PEUVENT EFFECTUER LES ACTIVITÉSD'ENTRETIEN.
GARANTIE LIMITEE
Dans les Etats-Unis contigus, pendant un an a compter de la date d'achat, si l'appareil est utilise et entretenu conformement aux presentes instructions ou celles fournies avec le produit. Le garant s'engage a payer les pieces de rechange specifiées par l'usine et la main-d'reuvre de reparation pour corriger un vice de materiau ou de fabrication. Ledit service doit être assure par une société designée. En dehors des 48 Etats, toutes les pieces sont garanties contre tout defaut de fabrication pendant une période d'un an. Les pieces en plastique, rayonnages et meubles sont garanties etre fabriques selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couverts en cas de dommage lors de la manipulation ou rupture.
LE GARANT DE L'OBJET NE PA/ERA PAS:
- Les appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous apprendre à utiliser votreappareil, pour remplacer ou réparer ou pour des problèmes de plomberie ou câblage.
- Les appels de service pour réparer ou changer les ampoules de l'appareil ou les plateaux en verre cassés. Les pièces d'usure (telles que les filtres) ne sont pas couvertes pas la garantie.
- Tout dommage causé par un accident, modification, usage abusif, incendie, inondation, catastrophes naturelles, installation incorrecte, installation ne respectant pas les codes en matière de plomberie ou d'électricité, ou toute utilisation du produit n'étant pas approuvé par le garant.
- Pièces de rechange ou la main d'œuvre affectée à la réparation pour les dispositifs utilisés hors des États-Unis.
- Réparations de pièces ou systèmes découlant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
- Le retrait et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
EXCLUS ON DE GARANTIES TACITES; L MITATION DE RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS POUVANT ETRE ENGAGE PAR LE CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA REPARATION DU PRODUIT CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE LA PRESENTE. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU EN RESULTANT. CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU EN RESULTANT, OU LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE GARANTIES TACITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION. LE GAS ECHEANT, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS NE VOUS CONCERNENT PAS. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ BENEFICIER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ETATS.

AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (métallique) qui est connu dans l'État de Californie pour provoquer le cancer.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov Remarque : le nickel est un composant de tout l'acier inoxydable et de certaines autres compositions métalliques.
Felix Storch, Inc.
Contactez sans frais le Service a la clientele des Etats-Unisau 1-800-932-4267, du lundi
au vendredi, de 9h00 a 17h00 (ET).