Bamba CermicCare 12in1 AirGlam - Lisseur CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bamba CermicCare 12in1 AirGlam CECOTEC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lisseur |
| Fonctions | 12 en 1 : lissage, ondulation, boucles, etc. |
| Température réglable | De 160°C à 230°C |
| Temps de chauffe | 30 secondes |
| Plaques | Plaques en céramique |
| Longueur du cordon | 2,5 mètres |
| Rotation du cordon | 360° |
| Système de sécurité | Arrêt automatique |
| Poids | Environ 500 g |
| Utilisation | Convient à tous types de cheveux |
| Entretien | Nettoyage des plaques avec un chiffon doux |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bamba CermicCare 12in1 AirGlam CECOTEC
Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bamba CermicCare 12in1 AirGlam - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bamba CermicCare 12in1 AirGlam de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI Bamba CermicCare 12in1 AirGlam CECOTEC
1. Pièces et composants 37
2. Avant utilisation 37
3. Fonctionnement 38
4. Nettoyage et entretien 39
5. Résolution de problèmes 40
6. Spécications techniques 40
7. Recyclage des équipements électriques
8. Garantie et SAV 41
- As additional protection, it is recommended that a Residual Current Device (RCD) having a rated operating fault current not exceeding 30 mA be installed in the electrical circuit supplying the bathroom. We recommend you ask a qualied installer for advice. - This appliance can be used by children aged 8 years and above and people with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children.1110 CERAMICCARE 12IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUECERAMICCARE 12IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE - AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet appareil près de baignoires, de douches, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau. - Ne submergez ni le câble, ni la che ni aucune autre partie du produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. - Ce symbole signie : attention, surface chaude. - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé. - Débranchez l’appareil immédiatement: - s’il ne fonctionne pas bien; - s’il doit être nettoyé; - après son utilisation. - N’introduisez pas d’objets métalliques par les entrées d’air an d’éviter des décharges électriques. - N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. - Évitez le contact entre l’appareil et le visage, le cou et le cuir chevelu. - Ne laissez l’appareil sur aucune surface lorsqu’il est en fonctionnement. - N’utilisez pas l’appareil pour coier des perruques, des extensions naturelles, des cheveux articiels ou des poils d’animaux.
2. Bouton de changement de vitesse de l’air
3. Bouton de changement de température
4. Bouton marche/arrêt
5. Couvercle du ltre d’entrée d’air
6. Câble pivotant à 360º
7. Languette de libération de la tête
8. Cylindre boucleur gauche
9. Cylindre boucleur droit
10. Brosse lissante à poils
11. Brosse lissante à plaques
14. Tête pour sécher les cheveux
17. Brosse démêlante
18. Brosse à poils rétractable
19. Embout concentrateur
NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. - Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il applicable regulations. It is recommended that repairs be carried out by qualied personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the ocial Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
Utilisation des cylindres boucleurs
1. Lorsque les cheveux sont secs à au moins 85 %, placez le cylindre boucleur correspondant
sur le côté de la tête que vous souhaitez boucler en premier.
2. Séparez les cheveux par mèches de 2 cm approximativement.
3. Sélectionnez un réglage de température tempérée ou chaude.
4. Approchez une mèche de cheveux près de l’accessoire, le cylindre boucleur attirera les
cheveux grâce à l’eet Coanda et les bouclera.
5. Maintenez les cheveux enroulés dans l’accessoire pendant quelques secondes, puis
lancez un jet d’air froid sur les cheveux pour xer les boucles.
6. Éteignez l›appareil et retirez les cheveux de l’accessoire par la partie supérieure. Répétez
ces étapes avec la mèche suivante jusqu›à ce que vous ayez terminé ce côté de la tête.
7. Changez l’accessoire par celui qui correspond et faites pareil avec les cheveux de l’autre
côté de la tête. Après utilisation
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
2. Placez-le sur une surface résistante à la chaleur et laissez-le refroidir.
3. Retirez les cheveux et la poussière de l’appareil et des accessoires.
4. Assurez-vous que rien n’obstrue l’entrée ou la sortie d’air.
5. Nettoyez l’appareil avec un chion puis stockez-le dans un lieu sécurisé.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. - Utilisez un chion propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil. - Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. - N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. - Nettoyez la saleté et les cheveux qui puissent bloquer l’appareil. Nettoyage du ltre (Img. 3) - Retirez le couvercle du ltre d’entrée d’air en le tournant pour le déverrouiller et en le tirant doucement vers le bas. - Utilisez une brosse douce ou un coton-tige pour nettoyer l’entrée d’air et le ltre. - Remettez le couvercle en place et tournez-le pour le verrouiller. manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec. Contenu de la boîte - CeramicCare 12in1 AirGlam Black / Champagne / Blue - 12 têtes - Manuel d’instructions
1. Lavez vos cheveux et appliquez du démêlant sur eux.
2. Séchez l’excès d’eau et d’humidité avec une serviette puis brossez-vous les cheveux.
3. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécié sur l’étiquette
de classication de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. Branchez l’appareil sur la prise de courant.
4. Alignez la tête souhaitée avec la sortie d’air et tournez-la pour la xer au corps de
5. Appuyez sur le bouton de connexion/déconnexion pour allumer l’appareil : la vitesse et la
température de l’air sont réglées par défaut sur 1. Si vous modiez les réglages, l’appareil enregistrera le dernier réglage pour une utilisation ultérieure.
6. Vitesse de l’air : appuyez plusieurs fois sur le bouton de modication de la vitesse de l’air
pour régler la vitesse. Lorsque la vitesse est réglée sur 1, le premier témoin de vitesse s’allumera, de gauche à droite ; appuyez à nouveau sur le bouton pour régler la vitesse sur 2 : le premier et le deuxième témoins s’allumeront en même temps ; appuyez une troisième fois sur le bouton pour régler la vitesse sur 3 : les trois témoins s’allumeront en même temps. Appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir au réglage de vitesse 1.
7. Température de l’air : appuyez plusieurs fois sur le bouton de changement de température
pour régler la température. Lorsque la température est réglée sur 1, le premier témoin de température s’allumera, de gauche à droite ; appuyez à nouveau sur le bouton pour régler la température sur 2 : le premier et le deuxième témoins s’allumeront en même temps ; appuyez une troisième fois sur le bouton pour régler la température sur 3 : les trois témoins s’allumeront en même temps. Appuyez à nouveau sur le bouton pour activer l’air froid, les témoins lumineux s’éteindront ; appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir au réglage de la température 1.
8. Éteignez l›appareil en appuyant sur le bouton de connexion/déconnexion, puis
débranchez-le de la prise de courant lorsque vous avez ni de l›utiliser.
9. Fonction de nettoyage automatique : lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur le bouton
de changement de température pendant 5 secondes : le sèche-cheveux expulsera de l’air par la grille d’entrée d’air pendant 20 secondes.
10. Pour retirer la tête, faites glisser la languette de déverrouillage vers le bas, tournez la tête
Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Possibles causes Le moteur ne fonctionne pas bien. Vériez s’il est bien branché sur la prise de courant. Vériez si l’accessoire est correctement placé. Vériez s’il s’est éteint à cause d’une surchaue. Éteignez l’appareil, débranchez-la et laissez-le refroidir. Avant de le rallumer, vériez que rien n’obstrue l’entrée d’air.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 00248 / 00249 / 00250 Produit : CeramicCare 12in1 AirGlam Black / Champagne / Blue Puissance: 1200-1400 W Voltage et fréquence : 220-240 V~, 50/60 Hz Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.CERAMICCARE 12IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUECERAMICCARE 12IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE
Notice Facile