SOOE-DS-R-PNLK-T - Capteur industriel Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOOE-DS-R-PNLK-T Festo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SOOE-DS-R-PNLK-T Festo
Questions des utilisateurs sur SOOE-DS-R-PNLK-T Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Capteur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOOE-DS-R-PNLK-T - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOOE-DS-R-PNLK-T de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI SOOE-DS-R-PNLK-T Festo
Détecteur à réflexion
| SOOE-DS-R-PNLK-T | |
| 8075663 | |
| Procédé de détection | Détecteur à réflexion |
| Type de lumière | LED rouge |
| Spot lumineux max. | 65 mm à 1 000 mm |
| Plage de détection | 2 – 1 000 mm |
| Température ambiante | -40 à 60 °C |
| Matériau de référence | Blanc standard 90 %100 mm x 100 mm |
| Sortie de commutation | Push-pull |
| Fonction d'élément de commutation | PNP commutation claire, NPN commutation obscure, commutable |
| Hystérésis | 20 % |
| Fréquence de commutation max. | 1000 Hz |
| Courant de sortie max. | 100 mA |
| Chute de tension | 0 à 1,5 V |
| Résistance aux courts-circuits | Cyclique |
| Plage de tension de service DC | 10 – 30 V |
| Ondulation résiduelle | 10 % |
| Intensité à vide | 25 mA à 24 V |
| Protection contre l'inversion de polarité | Sur toutes les connexions électriques |
| Raccordement électrique | M8x1 codage A, à 3 pôles, connecteur mâle |
| Matériau contacts à fiche | Alliage de cuivre doré |
| Couple de serrage max. du connecteur mâle | 0,7 Nm |
| Mode de fixation | Avec trou débouchant pour vis M3 |
| Couple de serrage max. | 0,8 Nm |
| Matériau du corps | PC, PMMA |
| Témoin d'état de fonctionnement | LED verte |
| Témoin de fonctionnement | LED jaune |
| Possibilités de réglage | Potentiomètre, apprentissage, iO-Link® |
| Limite basse de la plage de réglage | 75 mm |
| Limite haute de la plage de réglage | 1000 mm |
| Dégré de protection | IP67/IP69K/IP65 |
| Tension d'isolement | 500 V AC |
| Taux de pollution | 3 |
| Certificat UL | cULus Type 1 enclosure Class 2 |
| IO-Link, version du protocole | Appareil V 1.1 |
| IO-Link, mode de communication | COM2 (38,4 kbauds) |
| IO-Link, Port class | A |
| IO-Link, largeur des données de process IN | 1 bit |
| IO-Link, contenu des données de process IN | 1 bit SSC (Switching Signal) |
| IO-Link, contenu des données de process OUT | 2 bits |
| IO-Link, largeur des données de process OUT | 1 bit (Emitter disable), 1 bit (Hold) |
| IO-Link, durée de cycle minimale | 2,3 ms |
| IODD, IO-Link device description | www.festo.com/sp |
SOOE-DS-R-PNLK-T
3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Fonction et utilisation
Zone de détection/Sensibilité
Pour augmenter la zone de détection/sensibilité, tourner le bouton de réglage de la zone de
détection/ sensibilité dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour réduire la zone de
détection/sensibilité, tourner le bouton de réglage de la zone de détection/sensibilité dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Des que la fin de la plage de réglage est atteinte, l'indicateur de signal clignote à une fréquence de 8 Hz.
Configuration de la commutation clair/obscur
Appuyer sur le commutateur clair/obscur pendant plus de 1 seconde (moins de 4 secondes).
Le mode de commutation clair/obscur change et le témoin de fonctionnement correspondant
s allume.
En cas de pression sur le commutateur clair/obscur pendant plus de 4 secondes, le mode de commutation clair/obscur-stevens ou s'oplo de d'agins. Dès vui le commutateur clair/obscur
commutation clair/obscur retourne au réglage d'origine. Des que le commutateur clair/obscur est relâché, l'état actuel est activé.
est teluche, Petit actuer est active.
Rétablissement du réglage à l'usine
Appuyer pendant plus de 10 secondes (moins de 30 secondes) sur le commutateur
clair/obscur jusqu'à ce que toutes les LED s'éteignent. Dès que le commutateur clair/obscur
est relâché, l'indicateur de signal s'allume. Au bout de 5 secondes, le capteur se remet à
fonctionner avec les réglages à l'usine. Au bout de 5 minutes d'inactivité, les fonctions de
réglage sont verrouillées. Pour déverrouiller les fonctions de réglage, tourner de nouveau le bouton de réglage de la zone de détection/sensibilité de plus de 180°
Warnung
Warning
Avertissement
Utiliser exclusivement des sources de courant garantissant une isolation électrique
sûre de la tension de service, conformément à la norme
IEC/EN 60204-1. Observer également les exigences générales s'appliquant aux
circuits électriques TBTS selon IEC/EN 60204-1.
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
[Non-Text]

text_image
21.5 8.7 6.5 M3 (2h) 14.5 3.0 25.4 14.2 10.9 Ø32 Ø10 Englberger Receptor Récepteur Sønder Enlitter Emetteur 19.95 44.5 37.1Indicators and operating means
Éléments de signalisation et de commande

| 1 | Hell-/DunkelumschalterLight-/dark switchingCommutateur clair/obscur |
| 2 | EmpndlichkeitssteinstellerSensitivity adjusterBouton de réglage de la sensibilité |
| 3 | Betriebsbereitschaftsanzeige / dunkelschaltendReady status indicator / dark switchingTémoin d'état de fonctionnement/commutation obscure |
| 4 | FunktionsanzeigeFunction indicationTémoin de fonctionnement |
| 5 | Betriebsbereitschaftsanzeige / hellschaltendReady status indicator / light switchingTémoin d'état de fonctionnement/commutation claire |