CACN-3A-1-10-G2 - Câble pour ordinateur et périphérique Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CACN-3A-1-10-G2 Festo au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Alimentation à découpage primaire |
| Marque | Festo |
| Modèle | CACN-3A-1-10-G2 |
| Tension d’entrée | 100 à 240 V AC (plage étendue) |
| Tension de sortie | 24 à 28 V DC réglable |
| Courant de sortie nominal | 10 A |
| Puissance nominale | 240 W |
| Dimensions (L x l x H) | 120 x 50 x 125 mm |
| Poids | 0,3 kg |
| Indice de protection | IP20 |
| Température de fonctionnement | -25 °C à +70 °C |
| Connectique | Bornes à ressort Push-in |
| Signalisation | LED verte DC OK |
| Contact de signalisation | 30 V AC/DC, 100 mA |
| Montage | Sur profilé chapeau (DIN rail) |
| Certifications | UL 508, EN 60950-1, CE |
| Entretien | Aucun entretien nécessaire, réparation par le fabricant |
| Sécurité | Danger de mort par électrocution – ne pas ouvrir sous tension |
| Degré de pollution | 2 |
| Humidité relative | Max. 95 % sans condensation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CACN-3A-1-10-G2 Festo
Comment installer ce bloc d’alimentation ?
L’installation doit être réalisée par un personnel qualifié. Montez l’appareil sur un profilé DIN, raccordez l’entrée secteur (bornes L/N/PE) et la sortie DC (bornes +/−). Respectez les consignes de sécurité.
Quelle est la tension de sortie par défaut ?
La tension de sortie est réglée par défaut à 24 V DC. Elle peut être ajustée entre 24 et 28 V DC via le potentiomètre situé sur la face avant.
Comment régler la tension de sortie ?
Tournez le potentiomètre marqué « UOUT » avec un tournevis fin pour augmenter ou diminuer la tension. La plage de réglage est de 24 à 28 V DC.
Que signifie le voyant LED vert ?
La LED verte « DC OK » s’allume en continu lorsque la tension de sortie atteint au moins 90 % de la tension nominale (24 V DC). Elle indique un fonctionnement normal.
Puis-je utiliser cet appareil en extérieur ?
Non, l’indice de protection IP20 ne permet pas une utilisation en extérieur. Installez l’alimentation dans un environnement propre et sec, de préférence dans une armoire électrique.
Comment nettoyer l’alimentation ?
Débranchez l’appareil avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux. N’utilisez jamais de liquide ou de produit abrasif.
Que faire en cas de panne ?
L’alimentation ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de dysfonctionnement, contactez le service après-vente Festo ou un réparateur agréé.
Quels câbles utiliser ?
Utilisez des câbles en cuivre adaptés à la section des bornes. Pour l’entrée, une section de 1,5 mm² est recommandée ; pour la sortie, une section de 2,5 mm² pour le courant nominal.
Est-il compatible avec une installation monophasée ?
Oui, l’appareil accepte une tension d’entrée monophasée de 100 à 240 V AC. Il peut également fonctionner sur des réseaux TN, TT ou IT.
Quel fusible est recommandé ?
Un fusible externe de type B, C, D ou K est recommandé. La valeur dépend de la charge : pour une entrée 230 V, utilisez un fusible de 6 A maximum.
Questions des utilisateurs sur CACN-3A-1-10-G2 Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Câble pour ordinateur et périphérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CACN-3A-1-10-G2 - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CACN-3A-1-10-G2 de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI CACN-3A-1-10-G2 Festo
| FRANÇAIS |
| Alimentation à découpage primaire |
| L'alimentation Trio POWER est utilisable dans le monde entier grâce à sa plage de tension étendue intégrée. La tension de sortie UOUT est réglée un vairement de l'appellation de la vente de la charge alimentement, l'alimentation m'até dispositure le surplus de puissance dynamique jusqu'à 1,5 fois l'intensité nominale pendant au moins 5 s.V. |
| Vous trouverez de plus simples informations dans la fiche technique construite sur les usages d'une netto directant netreproducts. |
| Le mise en prise en vine, lire les instructions d'installation et vérifier si l'appareil présente des dommages. |
| Consignes de sécurité et avertissements l'appareil ne doit être installé, mis en service et utilisé que par du personnel qualité Respecter la législation nationale en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accraptions. |
| Attention : danger de mort pour le peréctrocution. |
| - Ne jamais travailler sur un module sous tension. |
| - Proceder au raccordement sont dans les règles de l'art et garantir la personne de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente |
| L'alimentation doit pouvoir être coupée depuis l'exterieur conformément aux dispositions de la norme EN 609501 (1 par exemple, va lije documentre de ligne côte primaire). |
| Reserves les limites mécaniques et thermiques. |
| L'alimentation est encastraable. L'indice de protection IP20 est estimable dans un environnement propre et ses. |
| Diminérations et procuredes les câblages primière et secondaire correctement. |
| Après installation, recouvrir la zone des bornes pour éviter tout contact fortuit avec des pièces sous tension (par exemple, montage en armoire). |
| - Empêchéz tout corps étranger (trombone ou pièce métallique) de pénétrer dans une période de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente de la vente d'acordement. |
| L'alimentation ne nécessite aucun entretien. Seul le constructeur est autorisé à effectuer des réparations. L'ouverture du boîtier provoque l'extinction de la vente. |
| 1. Désignation des éléments (II) |
| 1. Tension d'entrée à la borne de raccordement : Input LN/PNE |
| 2. Tension de sortie à la borne de raccordement : Output DC +/-. |
| 3. Potentiométrie, tensione de sortie : 24 V DC... 28 V DC |
| 4. Signalisation DC LED OK |
| 5. Contact de signalisation indépendant du potentiel: 30 V ACDC, 100 mA |
| 6. Pied enquiéable intégré pour montage sur profilé |
| 2. Bornes de raccordement (I) (II) |
| Toutes toutes bornes de raccordement sont dans une connectrique Push-in frontale. Le câblage de l'alimentation s'effectue sans outil, par enfichage. |
| 1. Enfichage de branchement telle la longueur à l'endeurier du câblage avec et sans embout se trouvent dans le tableau correspondant. |
| 2. Enfichage du câble de raccordement (III) |
| • Enticher le câble de raccordement préconfectionnel dans l'ouverture pour contact (A). |
| 2. Desister le câble de raccordement (III) |
| • Insérer le tournevis plat approprié dans l'office de dévercuillage de la borne de raccordement et enclencher le contact en appuyant (A). |
| • Ensuite, titre et extran le câble de raccordement hors de l'ouverture pour contact (B). |
| 3. Signalisation |
| La LED OK DC surveille le fonctionnement du papeller. Elle s'allume en continu quand la tension de sortie est à 90% de la tension nominale UOUT (24 V DC). |
| UL 508 REMARQUE: |
| Utiliser les câbles en cuivre à une température de service |
| - 75 °C (température ambiante < 55 °C) et - 90 °C (température ambiante < 75 °C). |
| La température ambiante (en service) ne concerne que la température de l'air ambient selon UL 508. |
| Caractéristiques techniques | |
| Donnues d'entrée | |
| Plage de tension nominale à l'entrée | |
| Consommation de courant (pour valeurs nom.) | typ. |
| Fréquence | |
| Limitation courant démarrage (à 25°C)/PT | typ. |
| Fusibles d'intérêts (non inciso finise) | typ. |
| Protection contre les microcupropques | typ. |
| Sélection des fusciles appropriés | |
| AC Caractéristique B, C, D, K | |
| Donnages de sortie | |
| Tension de sortie nominale UCL/TV | |
| Plage de réglage (> 24 V DC, constante de puissance limitée) | |
| Courant de sortie U, T/V | |
| Rendement à 230 V AC et aux valeurs nominales | |
| Caractéristiques techniques | |
| Tension d'isolement (entrée/sortie) | |
| Essel de type/individuelle (CES/EN 60950-1) | |
| Indices de protection (accession) | |
| Dégré de pollution | |
| Température améliorative (Fonctionnement) | |
| Température ambiente (stockage / transport) | |
| Humidérable de air à 8.25 °C, sans condensation | |
| Dimensions (à 15 x 1 P) + profilé | |
| Poids | |
| TN-S | L PC | L PCN | IT | IT |
| ANASTRA 12.12.01 UNI PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARIDUS LOCATIONS | ||||
| A. | The equipment is suitable for use in Class I, Division Z, Triangle A, C,D, HAZARIDUS locations or non-hazardous locations only. | A. | Cat appeared consent arrangement pour une utilisation en améliques expérations de class I, Division Z, Groupes A, B, C, D ou un améliques expérations de class E, Groupes B, C, D ou un améliques expérations de class F, Groupes G | A. |
| B. | WARNING - EXPLISION (HAZARD) Do not discontaminant must be switched off of the area known to be fast enoughing. | B. | AVTLEMENTMENT: REJSE DE EXPLISION de lairement position de l'habilitation en tensione et d'oule ou le site and consistently comme une application. | B. |
| C. | WARNING - EXPLISION (HAZARD) Substitution of a key component may impact substituting by Class I (Division I). | C. | AVTLEMENTMENT: REJSE DE EXPLISION de lairement position des compensants pour lairement au contrôle de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement position de lairement Position | |
| D. | Suitable for a row, distance of 500 m. | D. | Adopter les unités intérulées à lairement 500 m. | |
| E. | Prediction may require an access to the facility or in manner not specified by the manufacturer. | E. | Leuément aux services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont netts sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services contre | |
| F. | The following items are not available for use in any recipient Mechanical, Pre, Electrical. | F. | Leuément aux services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont | |
| G. | External Use, suitable for the Hazardous Locations, with delivery of request to be required. | G. | Fusible exclume, adaptée à l'homogeneous expérations, aux services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont nettes sur les services sont | |
| H. | Suitable for CAT II. | H. | Adopter les unités par position de montage visitation seement. | |
| I. | Suitable for surgical mounting position, etc. | |||