KSM70SN - Robot ménager KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSM70SN KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager KitchenAid KSM70SN, capacité de 4,8 L, puissance de 300 W, 10 vitesses, moteur à entraînement direct. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner. Accessoires inclus : fouet, crochet pétrisseur, batteur plat. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des accessoires amovibles. Vérifier régulièrement l'état des accessoires et du moteur. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surcharges. Ne pas immerger le moteur dans l'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, design intemporel, compatible avec de nombreux accessoires KitchenAid. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KSM70SN KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KSM70SN KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSM70SN - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSM70SN de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KSM70SN KITCHENAID
®/™ ©2021 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.Batteur sur socle – Élévateur de bol KSM70SN 1 Tête du moteur 2 Prise à accessoires 3 Bouton à accessoires 4 Couvercle de la prise 5 Arbre du fouet 6 Levier de réglage de la vitesse 7 Levier lève-bol 8 Vis de réglage de la hauteur du fouet 9 Support du bol 10 Goupilles de positionnement 11 Bol* 12 Poignée du bol* 13 Fouet aux deux côtés souples** 14 Fouet plat 15 Crochet pétrisseur en spirale 16 Fouet métallique** 17 Fouet elliptique en acier inoxydable à 11 fils métalliques** 18 Écran verseur** 19 Loquet à ressort et piton du bol (nonillustrés) 20 Batteur à pâtisserie** 21 Fouet à côté souple** 22 Grattoir** *Le type de bol peut varier. Les bols sont également offerts à l’achat comme accessoires séparés. ** Compris avec certains modèles. Selon le modèle/style, l’illustration peut varier du produit réel.
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le batteur sur
socle dans l’eau ou un autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris
des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, saisir la che et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les mains, cheveux,
vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart du batteur lors de son fonctionnement an de réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du batteur.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé,
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.12
AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension: 120 VFréquence: 60HzREMARQUE: La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur laplaque signalétique.Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un personnel d’entretien qualifié.La valeur nominale maximum est basée sur l’accessoire qui consomme le plus de courant. D’autres accessoires recommandés peuvent tirer beaucoup moins de puissance.
7. L’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandés ou non vendus par
le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser le batteur sur socle à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
10. Retirer le fouet plat, fouet métallique, batteur à pâtisserie, fouet à côté souple,
fouet à deux côtés souples ou crochet pétrisseur en spirale du batteur sur socle avant de les laver.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.13 FRANÇAIS
GUIDE DES ACCESSOIRES/VITESSES
Accessoire Utilisation Description Vitesse Fouet plat Mélanger et plier les ingrédients Plier des ingrédients délicats, des blancs d’œufs, de la crème, etc. Mélanger des gâteaux, du glaçage, des biscuits, etc. Vitesse à
pour plier Vitesse à 1-6 pour mélanger Fouet à côté souple*, Fouet à deux côtés souples* Mélanger et crémer des ingrédients Crémer du beurre et du sucre, mélanger des gâteaux, du glaçage, des biscuits, etc. Vitesses1-6 Crochet pétrisseur en spirale Pétrir Pains, pains mollets, pâte à pizza, etc. Vitesse2 Fouet métallique/ Fouet elliptique à 11 fils métalliques* Fouetter Œufs, blancs d’œufs, crème, etc. Vitesses4-10 Batteur à pâtisserie* Couper le beurre dans la farine, écraser des fruits/ légumes, hacher de laviande Pâte à tarte et autres pâtisseries; écraser des pommes de terre/fruits/ légumes, hacher du poulet Pâtisseries (couper le beurre dans la farine): Vitesse1-3 Écraser des fruits/ légumes: Jusqu’à lavitesse2 Écraser des pommes de terre, hacher de laviande: Vitesse4 REMARQUE: Utiliser la vitesse2 pour mélanger ou pétrir les pâtes à base de levure. L’utilisation d’une vitesse supérieure entraîne un potentiel élevé de défaillance du batteur sursocle. Le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead™ pétrit efficacement la plupart des pâtes au levain en 4 minutes maximum. *Offert comme accessoire à acheter pour les modèles sélectionnés seulement. Déplacer le bouton d’alimentation vers «OFF/0» (arrêt/0), puis débrancher le batteur sur socle. Ajouter le bol: Placer les supports du bol par-dessus les goupilles de positionnement puis appuyer sur l’arrière du bol jusqu’à ce que la goupille du bol s’emboîte dans le loquet à ressort.
Loquet à ressort Goupille de positionnement
Retrait du bol: Abaisser le levier lève-bol. Saisir la poignée du bol et le soulever tout droit pour le dégager desgoupilles de positionnement.
IMPORTANT: Si le bol n’est pas bien emboîté, il sera instable et peut tanguer durant son utilisation. Installation des accessoires: Insérer l’accessoire sur l’arbre. Le tourner pour l’accrocher sur la goupille de l’arbre.
Broche Retrait des accessoires: Éteindre le batteur sur socle (0), puis le débrancher. Lever l’accessoire et le tourner vers la gauche. Retirer l’accessoire de l’arbre.
Relever le bol: Faire pivoter le levier de lève-bol pour le placer en position redressée. Le bol doit toujours être en position relevée lors du mixage.
Vérifier qu’il existe bien un espace entre le fouet et le bol: Mettre le batteur sur socle en marche et le faire fonctionner à chaque vitesse en s’assurant que le fouet plat ne touche pas le bol durant son fonctionnement. Si le fouet est trop loin du fond du bol ou s’il touche le bol, passer à l’étape suivante pour effectuer les ajustements.
FRANÇAIS (FACULTATIF) Pour régler le dégagement du fouet par rapport aubol: Abaisser complètement le bol. Tourner la vis légèrement dans lesens antihoraire (gauche) pour lever le fouet ou dans le sens horaire (droit) pour le baisser. Régler le fouet pour qu’il ne touche pas à la surface du bol. S’assurerdu dégagement adéquat du fouet par rapport au bol.
Relever le bolRelever le bolAbaisser le bolAbaisser le bol IMPORTANT: Lorsqu’il est correctement ajusté, le fouet plat ne frappe ni le fond ni les parois du bol. Si le fouet plat ou le fouet métallique est trop proche du fond du bol et qu’il le touche, le revêtement du fouet ou des fils métalliques pourrait être endommagé. *Offerts seulement sur les modèles sélectionnés et vendus séparément.
UTILISATION DU PRODUIT
1. Déplacer le bouton d’alimentation sur OFF (arrêt) (0), puis débrancher le batteur sur
2. Fixer le bol et le fouet plat, crochet pétrisseur ou fouet au mélangeur. Fixer le bol,
puis soulever en position de verrouillage.
3. Placer l’écran sur le bol pour que la forme en U des couvercles de la tête du moteur
se trouve dans l’écran. Ceci positionnera le bec verseur légèrement sur la droite de la prise à accessoires lorsqu’on fait face au mélangeur. Enfoncer légèrement pour que les onglets fixent le bol en place.
4. Ajouter les ingrédients dans le bol à partir du bec verseur.
1. Déplacer le bouton d’alimentation sur OFF (arrêt) (0), puis débrancher le batteur sur
2. Lever le devant de l’écran verseur* pour le dégager du bord du bol. Le retirer du
batteur sur socle. Abaisser le bol et le grattoir.
AVERTISSEMENT Risque de blessureDébrancher le batteur avant de toucher aux fouets.Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.1. Brancher le batteur sur socle sur uneprise à 3alvéoles reliée à la terre. Commencer avec une vitesse inférieure pour éviter les éclaboussures et l’augmenter progressivement. Consulter le «guide de réglage de la vitesse».2. Ne pas gratter les parois du bol pendant le fonctionnement. Il n’est généralement pas nécessaire de gratter les parois du bol plus d’une à deux fois pendant le mélange.
ACCESSOIRES EN OPTION
KitchenAid offre une grande variété d’accessoires en option comme le spiraliseur, les couteaux à pâte ou les broyeurs d’aliments qui peuvent être fixés à l’arbre de commande du batteur sur socle.Déplacer le bouton d’alimentation vers «OFF/0» (arrêt/0), puis débrancher le batteur sur socle. Dévisser le couvercle de la prise à accessoires. Insérer l’accessoire dans la prise à accessoires, en s’assurant que l’arbre de commande s’adapte à la douille de prise carrée. Serrer le bouton à accessoires en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ceque l’accessoire soit fixé au batteur sur socle. REMARQUE: Consulter le Guide d’utilisation et d’entretien pour plus de renseignements sur chaque accessoire spécifique.17 FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT: Ne pas immerger le corps du batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.
1. Déplacer le bouton d’alimentation vers «OFF/0» (arrêt/0), puis débrancher le batteur
2. Essuyer le corps du batteur sur socle avec un linge doux et humide.
3. Le bol est entièrement résistant au lave-vaisselle.
Les pièces suivantes sont lavables au lave-vaisselle, dans le panier supérieur uniquement: Fouet plat, fouet à côté souple*, fouet à deux côtés souples*, crochet pétrisseur en spirale, fouet elliptique à 11 fils*, batteur à pâtisserie*, grattoir* et écran verseur*.
4. La pièce suivante doit être lavée à la main uniquement, en utilisant de l’eau chaude
savonneuse et en la séchant bien: Fouet métallique seulement.
Problème Solution Si le batteur sur socle chauffe durant son utilisation:Lorsque l’on mélange des préparations épaisses pendant une période prolongée, il se peut que le dessus du batteur soit désagréable au toucher. Ceci est normal.Il est possible que le moteur du batteur sur socle produise une odeur âcre lors de sa première utilisation:Ceci est normal. Ce phénomène est fréquent avec les moteurs électriques.Si le fouet plat frappe lebol:Arrêter le batteur sur socle. Consulter la section «Assemblage du produit» pour effectuer le réglage dudégagement entre le bol et le fouet.Le levier de la commande de vitesse ne se déplace pas aisément ou facilement:Pour déplacer le levier de la commande de vitesse facilement, le lever légèrement vers le haut tout en ledéplaçant d’un bord à l’autre des réglages.Si le batteur sur socle ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit:Le batteur sur socle est-il branché?Le fusible du circuit alimentant le batteur sur socle est-il en bon état? Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que le circuit est fermé.Éteindre le batteur sur socle pendant10 à 15secondes puis le rallumer. Si le batteur sur socle ne démarre pas, le laisser refroidir pendant 30 minutes avant de le remettre en marche.Si le produit s’éteint après une utilisation prolongée:Le moteur comporte un capteur automatique qui coupe le moteur pour l’empêcher de surchauffer. Si cela se produit, tourner le commutateur de vitesse sur Off (arrêt) et laisser le mélangeur sursocle reposer pendant 30 minutes avant de recommencer. REMARQUE: Si l’on ne parvient pas à corriger le problème, voir la section «Garantie et service». Ne pas rapporter le batteur sur socle au revendeur – les revendeurs ne fournissent pas de service après-vente. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT *Offerts seulement sur les modèles sélectionnés et vendus séparément.18
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du fouet aux deux côtés souples lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, àPorto Rico et au Canada. Durée de la garantie: Garantie complète de deux ans à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix: Remplacement sans difficulté du fouet aux deux côtés souples. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1800541-6390 du Centre eXpérience clientèle.
Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage doit être effectuée par uncentre de dépannage KitchenAid agréé. KitchenAid ne paiera pas pour: A. Les réparations lorsque le fouet aux deux côtés souples est utilisé à des fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par: accident, altération, mauvaise utilisation ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le fouet aux deux côtés souples à un centre de dépannage agréé. D. Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour le fouet aux deux côtés souples lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid que si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours des deux premières années suivant son acquisition, KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le batteur sur socle d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée de deux ans. Si votre batteur sur socle cesse de fonctionner durant les deux premières années suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale). Après avoir reçu le fouet aux deux côtés souples de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le fouet aux deux côtés souples d’origine et le renvoyer à KitchenAid. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de la marque KitchenAid que si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours des deux premières années suivant son acquisition, nous remplacerons le batteur sur socle par un appareil de rechange identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée de deux ans. Si votre batteur sur socle cesse de fonctionner durant les deux premières années suivant son acquisition , il suffit d’appelernotre CentreeXpérience clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu le fouet aux deux côtés souples de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le fouet aux deux côtés souples d’origine et le renvoyer à KitchenAid. OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico: Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1800541-6390 ou écrire à: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico: Consulter le revendeur KitchenAid ou le détaillant auprès duquel le fouet aux deux côtés souples a été acheté pour obtenir des informations sur le service de dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: Composer sans frais le 1800807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: Composer sans frais le 01-800-0022-767. ®/™ ©2021 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.Batidora con base - Tazón levantable KSM70SN 1 Cabeza del motor 2 Receptáculo para aditamentos 3 Perilla para aditamentos 4 Tapa de receptáculo 5 Eje del batidor 6 Palanca de control de velocidad 7 Palanca para levantar el tazón
Notice Facile