WKS 8907 - Réfrigérateur SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WKS 8907 SEVERIN au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN WKS 8907 - page 1
Caractéristiques techniques Réfrigérateur SEVERIN WKS 8907, capacité de 100 litres, classe énergétique A+, dimensions : 85 x 55 x 58 cm.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour les petits espaces, avec un compartiment réfrigérateur et un compartiment congélateur.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, dégivrage manuel nécessaire, pièces de rechange disponibles chez le fabricant.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Poids : 30 kg, garantie de 2 ans, couleur : blanc, fonctionnement silencieux avec un niveau sonore de 42 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - WKS 8907 SEVERIN

Le réfrigérateur SEVERIN WKS 8907 ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, contactez le service client.
J'entends des bruits étranges venant du réfrigérateur. Est-ce normal ?
Des bruits de fonctionnement sont normaux, mais des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez si le réfrigérateur est bien de niveau et que rien ne bloque le compresseur ou le ventilateur. Si les bruits persistent, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur SEVERIN WKS 8907 ?
Débranchez le réfrigérateur. Retirez tous les aliments et les étagères amovibles. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits abrasifs. Rincez et séchez soigneusement avant de remettre les étagères et les aliments.
La porte du réfrigérateur ne se ferme pas correctement. Que faire ?
Vérifiez si quelque chose bloque la porte. Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau et que les joints de porte sont propres et en bon état. Si la porte ne ferme toujours pas, il peut être nécessaire de remplacer les joints.
Le réfrigérateur émet une mauvaise odeur. Comment s'en débarrasser ?
Vérifiez les aliments pour les produits périmés ou avariés. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur comme décrit précédemment. Vous pouvez également placer un récipient ouvert de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Quelle est la capacité du réfrigérateur SEVERIN WKS 8907 ?
La capacité du réfrigérateur SEVERIN WKS 8907 est de 100 litres.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le thermostat situé à l'intérieur du réfrigérateur pour régler la température. La température recommandée est généralement entre 3 °C et 5 °C.
Le réfrigérateur a de la condensation à l'intérieur. Pourquoi ?
La condensation peut se produire si la porte est ouverte fréquemment ou si des aliments chauds sont placés à l'intérieur. Assurez-vous que la porte se ferme correctement et évitez d'y placer des aliments non refroidis.

Questions des utilisateurs sur WKS 8907 SEVERIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WKS 8907 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WKS 8907 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI WKS 8907 SEVERIN

) are inammable substances, thus, need to be appropriately disposed of. ∙ Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Information needed by the Customer Service Should repairs to the appliance become necessary, please contact our Customer Service, providing a detailed fault description and quoting the article number KS ... on the rating plate of the appliance. This information will help us to handle your request efciently. In case of any malfunction or other problem, or for ordering replacement parts, please contact our Customer Services Department hotline. Problem Possible cause and solution The appliance is not working at all. ∙ There is a power failure ∙ The main fuse has blown. ∙ The fuse in the wall socket (if applicable) has blown. This can be checked by connecting another electrical device to the socket and checking for function. The temperature inside the compartment is not low enough. ∙ The cabinet has been overloaded. ∙ The door is not shut tightly or has been opened too often. ∙ There is too much dust on the condenser. ∙ Insufcient ventilation: the unit is too close to a wall or other structure or object. The normal operating sound changes or becomes louder. Check the following: ∙ Check for proper positioning (uneven oor). ∙ Are any adjacent objects affected by the running of the cooling unit (i.e. causing them to vibrate?) ∙ Are there any objects on top of the unit which might be vibrating? Water is collecting on the bottom of the unit. The melt-water drain system is blocked. Remove the blockage and clean the system.14 142 x 208 mm Appliance specication sheet Model identier WKS 8907 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: no Design type: Free-standing Wine storage appliance: yes Other refrigerating appliance: no Overall dimensions (H x W x D in mm) 515 x 430 x 480 Total volume (in l) 46 EEI 124 Energy efciency class F Annual energy consumption (in kWh/a)* 97 Airborne acoustical noise emission class D Airborne acoustical noise emissions (in dB(A) re 1pW) 42 Climate class N/SN Ambient temperature (in °C) 10-32 Temerature rise time (in h) - Weight (in kg) 19 Winter setting no Compartment Parameters: Typ Volume (in l) Recommended temperature (in°C) Freezing capacity (kg/24h) Defrosting type A = auto M = manuel Fast freezing facility Wine storage compartment 46 12 - A - Light source parameters: Type of light source LED Energy efciency class - Electric data see rating label *) The actual consumption depends on the use and the location of the appliance15 142 x 208 mm Armoire à vin avec régulation thermique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement de l’appareil Cet appareil doit être branché sur une prise de terre conforme aux normes en vigueur. Assurez–vous que la tension sur le réseau de votre habitation coïncide avec les indications fournies sur la che signalétique de l’appareil. Cet appareil répond aux normes de sécurité CE en vigueur. ∙ Ne pas brancher cet appareil sur un transformateur, ni sur une rallonge avec d’autres appareils électriques. ∙ Pour éviter tout bruit de vibration, vériez que le cordon ne touche aucune partie à l’arrière de l’appareil (ex. l’échangeur de chaleur). Présentation générale Cet appareil est une armoire réfrigérante dotée d’un compresseur, destiné à la réfrigération et à la conservation du vin. ∙ Les appareils de réfrigération sont classés par classes climatiques. Veuillez vous référer à la che technique pour connaître la classe climatique de cet appareil. ∙ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. Consignes de sécurité importantes ∙ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. ∙ Cet appareil n’est conçu ni pour un usage commercial ni pour un usage dans la restauration ou environnements similaires.

Le réfrigérant contenu dans le circuit de refroidissement de cet appareil est l’isobutane (R600a), un gaz naturel non polluant, mais qui est, cependant, inammable. Par conséquent, évitez d’endommager les composants du système de refroidissement pendant le transport et l’installation de l’appareil. Si, toutefois, le circuit de refroidissement s’avère endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une amme ou autre source d’allumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez immédiatement l’appareil de la zone, puis aérez amplement la pièce. ∙ Avertissement : Ne pas obstruer les grilles de ventilation situées dans le caisson ou la structure. Une ventilation sufsante doit être maintenue en continu. L’appareil ne doit pas être installé à l’intérieur d’un placard. ∙ Avertissement : Ne pas endommager le circuit de refroidissement. Le réfrigérant qui s’échappe peut endommager les yeux ; il existe également un risque d’incendie. ∙ Avertissement : Ne pas accélérer le dégivrage à l’aide d’un appareil externe (ex. chauffage rayonnant ou soufant) ; conformez-vous uniquement aux procédures recommandées dans ce manuel. FR16 142 x 208 mm ∙ Avertissement : Ne faire fonctionner aucun autre appareil électrique, telle qu’une sorbetière, à l’intérieur de l’armoire, à moins qu’il ne soit spéciquement mentionné dans ce manuel d’utilisation. ∙ Avant de le brancher sur le secteur, vériez minutieusement l’appareil, y compris le cordon d’alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport. Au cas où des dommages seraient survenus, l’appareil ne doit pas être branché sur le secteur. ∙ Avertissement : Lors de la mise en place de l’appareil veuillez vous assurer que le câble de raccordement n’est pas coincé et qu’il ne risque pas d’être endommagé. ∙ Avertissement : Veuillez ne pas placer de prises multiples mobiles ou blocs d’alimentation à l’arrière de l’appareil. ∙ Cet appareil n’est pas conçu pour la conservation des liquides explosifs tels que les aérosols à gaz propulseur. ∙ En cas de vente ou cession de l’appareil à un tiers, ou sa remise à un centre de recyclage agréé, il est important de signaler la présence de la matière isolante ‘cyclopentane’ et également du réfrigérant R 600a. Pour des informations supplémentaires concernant un recyclage approprié, veuillez vous référer au paragraphe Mise au rebut. ∙ An de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation ou la modication de cet appareil, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doit être effectuée par un de nos agents agréés. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et décharger le réfrigérateur/congélateur. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à des travaux d’entretien ou de maintenance sur l’appareil à moins d’être supervisés. ∙ Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Dégivrage et nettoyage. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide. An d’éviter la contamination des aliments veuillez respecter les consignes suivantes :17 142 x 208 mm ∙ Lorsqu’une porte est ouverte longtemps, une augmentation signicative de la température dans les compartiments de l’appareil peut survenir. ∙ Toute surface étant en contact avec des aliments et les systèmes de drainage accessibles doivent être nettoyées régulièrement. ∙ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une période prolongée, veuillez éteindre l’appareil, le nettoyer et laisser la porte ouverte an d’éviter la formation de moisissures. ∙ Cet appareil est destiné uniquement à la conservation du vin. ∙ Veuillez conserver l’appareil dans son emballage d’origine pour le transporter an d’éviter tout dommage ou accident. Le déballage et l’installation nécessitent deux personnes. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé. ∙ Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez aucun appareil électrique sur le réfrigérateur. Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil : ceci an d’éviter tout risque de fuite ou de renversement de liquide qui pourrait endommager l’isolation électrique. ∙ Ne vous appuyez pas sur l’appareil ou sur les clayettes et ne vous suspendez pas à la porte. ∙ Protégez l’intérieur de l’armoire à vin contre les ammes ou toute autre source susceptible de provoquer des ammes. ∙ Débranchez toujours la che de la prise murale - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de dégivrer l’appareil, - avant de nettoyer l’appareil, - avant des travaux de maintenance ou de réparation. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la che. ∙ Nous nous réservons le droit d’apporter à cet appareil toute modication technique quelconque. Description

3. Rangement avec un fond

4. Pieds de montage réglables

5. Charnière supérieure

6. Poignée encastrée

9. Touche « Éclairage »

10. Touche « Sélectionner °C ou °F »

11. Afchage de la température

12. Touche « Température élevée »

13. Touche « Température basse »

Avant d’utiliser l’appareil ∙ Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs. ∙ Débarrassez-vous des emballages de façon appropriée. ∙ Nettoyez l’appareil en suivant les instructions gurant à la rubrique Dégivrage et nettoyage. ∙ L’appareil doit être déplacé uniquement en position verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°. ∙ Une fois que l’appareil est installé, patientez 2 heures avant de le brancher sur le secteur. Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le18 142 x 208 mm transport, laissez-le en position verticale pendant 4 heures minimum avant de le brancher sur le secteur. ∙ Ne vous inquiétez pas si lorsque l’appareil est branché sur le réseau électrique pour la première fois, il dégage une légère odeur de neuf. Celle-ci disparaîtra dès que le processus de réfrigération aura commencé. Installation ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. ∙ Il doit fonctionner dans des environnements où l’humidité relative est inférieure à 70 %. ∙ La che technique du produit contient des informations concernant les moyennes de températures ambiantes convenant à cet appareil. ∙ Ne pas placer l’appareil à l’extérieur. ∙ Assurez-vous que la che reste accessible et peut être retirée de la prise à tout moment. ∙ Ne pas exposer l’appareil au soleil et ne pas le positionner à proximité d’une source de chaleur quelconque (radiateur, cuisinière etc.). Si cela n’est pas possible, mettez en place un dispositif isolant entre la source de chaleur et l’appareil. ∙ L’appareil ne doit pas être installé à l’intérieur d’un meuble, ni directement sous un placard mural, une étagère ou objet similaire. ∙ Assurez-vous que vous avez laissé un espace sufsant pour pouvoir ouvrir la porte à un angle de 90°. ∙ Les dénivelées du sol peuvent être rattrapées à l’aide des pieds réglables, assurant ainsi une stabilité parfaite. Ventilation L’air chaud généré par l’appareil doit être capable de pouvoir circuler librement autour de celui-ci. De ce fait, assurez-vous que la circulation d’air autour et au-dessus de l’appareil n’est pas réduite. Laissez une distance d’au moins 15 cm autour de l’appareil. Tableau de commande Le réglage de la température et la mise en marche de l’éclairage se font à l’aide des touches de commande situées sur la partie avant de l’appareil. Sécurité enfant ∙ Empêchez le changement de l’unité de température et de la température contre toute modication accidentelle. ∙ Avant de pouvoir modier ces paramètres, vous devez appuyer sur les touches simultanément pendant au moins 5 secondes. Unité de température ∙ Appuyez sur les touches simultanément pendant au moins 5 secondes. ∙ Dès qu’un bref signal sonore retentit, utilisez la touche pour sélectionner l’unité de température souhaitée. Température ∙ L’afchage afche toujours la température actuelle dans la chambre froide. ∙ Pour modier la température, appuyez simultanément sur les touches pendant au moins 5 secondes. ∙ Dès qu’un bref signal sonore retentit, réglez la température souhaitée entre 4 et 18° C à l’aide des touches ou . Éclairage intérieur ∙ Pour allumer et éteindre l’éclairage, appuyez sur la touche . Veuillez noter que : ∙ Cet appareil est mis en marche automatiquement par son branchement au secteur. Il n’est éteint que lorsque la che est retirée de la prise murale. ∙ La température dans la chambre froide dépend également de la température ambiante et de la quantité de vin stockée. ∙ Assurez-vous que la porte est fermée correctement et que les bouteilles ne font pas obstruction au joint d’étanchéité. ∙ A la suite d’une interruption de courant, ou si l’appareil a été éteint volontairement, il peut prendre entre 3 à 5 minutes avant de se remettre en marche. Conservation du vin ∙ Les températures suivantes sont recommandées pour: Vins rouges 15-18 °C Vins secs/blancs 10-15 °C Vins mousseux/champagne 5- 9 °C ∙ Il est possible de stocker 15 bouteilles de Bordeaux de 750 ml dans l’appareil. Dégivrage et nettoyage Pendant le fonctionnement, il est possible que vous constatiez une accumulation de givre autour de l’évaporateur intégré scellé dans la partie arrière à l’intérieur de l’appareil. Cette couche de glace se dégivre lorsque le compresseur est à l’arrêt. L’eau de dégivrage est alors évacuée par un système de tuyaux et se vide dans un bac situé sous le compresseur et prévu à cet effet, dans lequel elle s’évaporera. Vous n’avez donc pas besoin de dégivrer votre appareil, mais simplement de le nettoyer. ∙ Pour permettre à l’eau de dégivrage de s’évacuer correctement, assurez toujours que le tuyau d’évacuation et son embouchure dans l’armoire ne sont pas bouchés. ∙ Tout eau récupérée au fond de l’armoire doit être vidée. Remarque : N’utilisez aucun outil abrasif ni produit à base d’alcool, ni produit de nettoyage surpuissant. Pour le dégivrage et le nettoyage de l’intérieur de l’armoire, n’utilisez aucun appareil électrique, tel qu’un nettoyeur à vapeur. ∙ Avant de procéder au nettoyage, retirez la che de la prise murale. ∙ Ne pas asperger d’eau l’extérieur de l’appareil et ne pas en répandre à l’intérieur.19 142 x 208 mm Problème Cause possible et solution L’appareil ne fonctionne pas. ∙ Le courant est coupé ∙ Un fusible a sauté. ∙ Le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un appareil différent sur la prise pour vérier son bon fonctionnement. La température à l’intérieur du compartiment n’est pas assez basse. ∙ L’armoire est en surcharge. ∙ La porte n’est pas correctement fermée ou a été ouverte trop souvent. ∙ Trop de poussière sur le condensateur. ∙ Ventilation insufsante: l’appareil est trop près du mur ou d’un autre objet. Le bruit lors du fonctionnement n’est plus le même ou a augmenté d’intensité Vériez les choses suivantes : ∙ Vériez le bon positionnement de l’appareil (sol irrégulier). ∙ Le système de refroidissement inue t-il sur un objet adjacent (ex. provoque des vibrations) ? ∙ Y a-t-il des objets sur l’appareil qui vibrent ? De l’eau s’accumule dans le fond de l’appareil. Le tube d’évacuation d’eau est bouché. Retirez l’obstruction et nettoyez le système. ∙ Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux. ∙ L’armoire doit être nettoyée une fois par mois. ∙ Nettoyez les accessoires séparément à l’eau savonneuse. Ne pas les mettre au lave-vaisselle. ∙ Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces à l’eau claire avant de bien les sécher. Lorsque vous rebranchez la che à la prise murale, assurez-vous d’avoir les mains sèches. ∙ Pour éviter une surconsommation d’énergie et pour assurer une performance optimale, le compresseur (à l’arrière de l’appareil) doit être nettoyé délicatement au moins deux fois par an avec une brosse ou un aspirateur. Dépistage des pannes Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces sons sont dus : ∙ au moteur électrique du bloc compresseur; lors de la mise en route du compresseur, le niveau du son reste élevé pendant un certain temps. ∙ au ux de réfrigérant dans le circuit de refroidissement. Il est possible que les côtés de l’appareil deviennent chauds au toucher. Cette chaleur est due à la dissipation de chaleur générée à l’intérieur de l’armoire. Le tableau suivant présente les pannes possibles, leurs causes et solutions. En cas de problème de fonctionnement, vériez d’abord si la solution gure dans ce tableau. Si le problème persiste, débranchez l’appareil du secteur, puis appelez notre Service Clientèle. Transport Pour éviter que l’appareil soit endommagé pendant le transport, assurez-vous que tous les accessoires et éléments à l’intérieur et autour de l’appareil soient xés correctement. L’appareil doit être transporté uniquement dans sa position verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°. Une fois que l’appareil a été installé dans sa position dénitive, attendez environ 30 minutes avant de le brancher sur le secteur. Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport, laissez-le dans une position verticale pendant au moins 4 heures avant de le brancher sur le secteur. Mise au rebut Les appareils marqués avec ce symbole doivent être éliminés séparément des ordures domestiques. Ces appareils contiennent des ressources précieuses qui peuvent être recyclées. Une élimination correcte protège l’environnement et la santé de tous peut. Votre distributeur peut vous informer sur l’élimination correcte. ∙ Retirez la che secteur de la prise et déconnectez le cordon d’alimentation de l’appareil avant l’élimination de l’appareil. ∙ L’agent réfrigérant isobutane (R600a) et le gaz propulseur cyclopentane (C

) dans l’isolation sont des substances inammables20 142 x 208 mm et doivent par conséquent être éliminés de manière adéquate. ∙ Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux du circuit de refroidissement avant d’avoir procédé intégralement à la mise au rebut de l’appareil. Informations à fournir au Service Clientèle Si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez contacter notre Service Clientèle, en leur fournissant un résumé détaillé du défaut et le numéro d’article KS ... gurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Ces informations nous permettront de traiter votre demande de manière efcace. En cas de mauvais fonctionnement ou autres problèmes, ou pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter notre Service Clientèle. Fiche technique Référence du modèle WKS 8907 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : non Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : oui Autre appareil de réfrigération : non Dimensions hors tout (H x L x P en mm) 515 x 430 x 480 Volume total (en l) 46 IEE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : WKS 8907

Catégorie : Réfrigérateur