HFC 5T-3 - Appareil photo Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HFC 5T-3 Kern au format PDF.

📄 49 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kern HFC 5T-3 - page 1
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique, capteur de 20 MP, zoom optique 5x, écran LCD 3 pouces
Utilisation Idéal pour la photographie amateur et les voyages, modes automatiques et manuels disponibles
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, mise à jour du firmware via le site du fabricant
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive, utiliser une protection d'objectif lors du transport
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : batterie, chargeur, câble USB

FOIRE AUX QUESTIONS - HFC 5T-3 Kern

Comment allumer l'appareil photo Kern HFC 5T-3 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant environ deux secondes jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment changer l'objectif de l'appareil photo ?
Pour changer l'objectif, tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache, puis alignez le nouvel objectif avec la monture et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se fixe.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photo ?
Vérifiez que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace de stockage. Assurez-vous également que le mode de prise de vue est correctement sélectionné.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage. Accédez au dossier des photos et copiez-les sur votre disque dur.
Quel type de carte mémoire est compatible avec le Kern HFC 5T-3 ?
L'appareil photo Kern HFC 5T-3 est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC jusqu'à 256 Go.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Pour réinitialiser les paramètres, accédez au menu principal, sélectionnez 'Paramètres', puis choisissez 'Réinitialiser tous les paramètres'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
L'appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Vérifiez que vous êtes à portée du réseau et que le mot de passe saisi est correct. Redémarrez l'appareil si nécessaire.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Pour des taches tenaces, utilisez un produit de nettoyage pour lentilles recommandé.
Que faire si l'écran de l'appareil photo reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil ou de remplacer la batterie.
Comment ajuster les paramètres d'exposition sur le Kern HFC 5T-3 ?
Accédez au menu de prise de vue, sélectionnez 'Exposition' et ajustez les valeurs d'ouverture, de vitesse d'obturation et d'ISO selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur HFC 5T-3 Kern

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HFC 5T-3 - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HFC 5T-3 de la marque Kern.

MODE D'EMPLOI HFC 5T-3 Kern

Notice d’utilisation Balances à grue électroniques

Journal de bord Maintenance et entretien réguliers

KERN HFC Version 1.4 2017-06 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique

2. Consignes générales de sécurité _________________________________ 11

2.8 Le travail conscient de la sécurité __________________________________ 13

2.9 Vérification des moyens de contrôle ________________________________ 13

2.10 Contrôle à la réception de l´appareil ________________________________ 13

5.8 Tenir la valeur pondérale (fonction data-HOLD) _______________________ 29

5.9 Fonction valeur de crête _________________________________________ 30

5.10 Pesée avec gamme de tolérance___________________________________ 30

5.11 Totalisation ___________________________________________________ 33

5.12 Appel du poids brut / du poids net __________________________________ 34

5.13 Eclairage du fond de l’écran d’affichage _____________________________ 35

8. Maintenance, réparation, nettoyage et élimination ___________________ 45

8.3 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8.2) ____________ 47

9. Annexe ______________________________________________________ 49

9.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) ___________ 494 HFC-BA-f-1714

1. Caractéristiques techniques

KERN HFC 600K-1 HFC 1T-4 HFC 3T-3 Lisibilité (d) 0.2 kg 0.5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 600 kg 1000 kg 3000 kg Plage de tarage (par soustraction)

599.8 kg 999.5 kg 2999 kg

Reproductibilité 0.2 kg 0.5 kg 1 kg Linéarité ± 0,4 kg ± 1 kg ± 2 kg Poids d’ajustage recom- mandé non joint (catégorie) 500 kg (M3) 1000 kg (M3) 3000 kg (M3) Temps de stabilisation 2 s Temps de préchauffage 10 minutes Unités kg, lb, N Auto off 10 minutes Température ambiante autorisée 5…+35 °C Humidité de l’air environnement (max) 80 % Tension d'entrée Bloc d'alimentation secteur 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Appareil 9 V, 800 mA Pile 3 x 1.5 V AA Durée de fonctionnement (éclairage d'arrière- plan éteint) 40 hrs Accu NiMH Durée de fonctionnement (éclairage d'arrière- plan éteint) 30 hrs Temps de charge 12 h Afficheur Hauteur de chiffres 2.3 cm Matériel du boîtier Acier Poids net 2500 g Télécommande (de série) Accu NiMH, 7.2V, 1200mA Durée d'exploitation (éclairage d'arrière-plan en marche) 25 h Durée de fonctionnement (éclairage d'arrière- plan éteint) 35 hrs, Temps de charge 8 h Télécommande Tension d'entrée Bloc secteur : 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Appareil: 12 V, 500 mAHFC-BA-f-1714 5

KERN HFC 5T-3 HFC 10T-3

Lisibilité (d) 2 kg 5 kg Plage de pesée (max) 5000 kg 10000 kg Plage de tarage (par soustraction) 4998 kg 9995 kg Reproductibilité 2 kg 5 kg Linéarité ± 4 kg ± 10 kg Poids d’ajustage recom- mandé non joint (catégorie) 3000 kg (M3) 10000 kg (M3) Temps de stabilisation 2 s Temps de préchauffage 10 minutes Unités kg, lb, N Auto off 10 minutes Température ambiante autorisée 5…+35 °C Humidité de l’air environnement (max) 80 % Tension d'entrée Bloc d'alimentation secteur 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Appareil 9 V, 800 mA Pile 3 x 1.5 V AA Durée de fonctionnement (éclairage d'arrière- plan éteint) 40 hrs Accu NiMH Durée de fonctionnement (éclairage d'arrière- plan éteint) 30 hrs Temps de charge 12 h Afficheur Hauteur de chiffres 2.3 cm Matériel du boîtier acier Poids net 4400 g 5500 g Télécommande (de série) Accu NiMH, 7.2V, 1200mA Durée d'exploitation (éclairage d'arrière-plan en marche) 25 h Durée de fonctionnement (éclairage d'arrière- plan éteint) 35 hrs Temps de charge 8 h Télécommande Tension d'entrée Bloc secteur : 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Appareil: 12 V, 500 mA6 HFC-BA-f-1714

1.2 Plaque signalétique

Alimentation électrique

Symbole de recyclage

Numéro de série10 HFC-BA-f-1714

1.3 Déclaration de conformité

Directeur Exécutif Managing director Geschäftsführer

Vous trouverez d’autres versions de langue online sous : www.kern-sohn.com/ceHFC-BA-f-1714 11

2. Consignes générales de sécurité

2.1 Obligations de l’exploitant

Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. La balance ne doit être utilisée qu’aux fixations prévues à cet effet (2). Chaque type d’usage qui ne soit pas décrit dans cette notice d’utilisation, sera considéré comme utilisation non conforme. Le propriétaire seul est responsable des dommages matériels voire des dommages corporels résultant de telle utilisation non conforme, en aucun cas la compagnie KERN & Sohn. La compagnie KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance suspendue est modifiée ou utilisée non conforme et si en résultent des dommages. Balance à suspension (voir au chap. 8,3), entretenir et maintenir régulièrement en bon état de Marche la grue et les moyens de suspension de la charge. Consigner les résultats du contrôle dans un journal de bord.

2.2 Mesures d’organisation

Ne confier les manipulations qu’à un personnel formé et mis au courant à cet effet. Vous assurer que la notice d’utilisation se trouve à tout moment à portée de main sur le site de mise en œuvre de la balance suspendue. Seulement le personnel spécialisé peut faire la montage, la mise en service et la maintenance. Le remplacement de sous-ensembles supportant des charges est prohibé

2.3 Conditions d'environnement

Ne jamais utiliser la balance suspendue dans des zones à risque de déflagration. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Utiliser la balance suspendue seulement dans des conditions ambiantes comme décrit dans cette notice d’utilisation, (spécialement dans chap. 1 „Données techniques“). N’exposez pas la balance suspendue à humidité trop forte. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. Ne jamais utiliser la balance suspendue dans des zones à risque de corrosion. Protéger la balance suspendue d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs, des liquides et de la poussière. L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.12 HFC-BA-f-1714

2.4 Observer les indications de la notice d’utilisation

Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN. Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original.

2.5 Utilisation conforme aux prescriptions

La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser ne seront posées que verticalement, à main, avec précaution et „de manière saccadée“ au support de charge. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. Utiliser la balance suspendue seulement pour lever et peser des charges librement mobiles. Danger de blessure en cas d’utilisation non conforme. ce n'est pas permis de - dépasser la charge nominale de la grue, de la balance suspendue ou de tout type de matériel d’élingage de charge, - transportes de personnes, - tractions obliques de charges, - arrachement, traction ou remorquage de charges. Les modifications ou des changements de la balance suspendue ou de la grue ne sont pas admis.

2.6 Utilisation inadéquate

Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de “compensation de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple: des liquides dégoulinent lentement à partir d´un récipient accroché à la balance.) Ne laissez pas suspendues des charges permanentes. Cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure, ainsi comme des pièces importantes pour la sécurité. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.

La garantie n´est plus valable en cas de non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides détérioration naturelle et d´usure mise en place ou d´installation électrique inadéquates surcharge du système de mesureHFC-BA-f-1714 13

2.8 Le travail conscient de la sécurité

Ne jamais se tenir sous les charges en suspension, voir au chap. 5.1. Positionner la grue de manière que la charge soit verticalement élevée. En travaillant sur la grue et la balance suspendue porter les protections personnelles (casque, chaussures de sécurité etc.).

2.9 Vérification des moyens de contrôle

Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids de contrôle et les balances (sur la base du standard national).

2.10 Contrôle à la réception de l´appareil

Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles, voir au chap. 4.1.

2.11 Première mise en service

Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branchée à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. Contrôle des dimensions originales, voir chap. 4.3

2.12 Mise hors service et stockage

Décrocher la balance suspendue de la grue et enlever tout le matériel d’élingage des charges de la balance suspendue. Ne pas entreposer la balance suspendue à l’extérieur14 HFC-BA-f-1714

3. Aperçu de l’appareil

Œillet d‘accrochage 5

Interrupteur marche / arrêt

Le matériel de levage n'est pas compris dans les fournitures. Pour l’accrochage de la charge recourir à des œillets d‘accrochage standardisés.HFC-BA-f-1714 15

3.1 Vue d’ensemble des affichages

Afficheur Acception Capacité de l'accu Liaison radio afficheur

balance Indicateurs pour pesage avec domaine de tolérance M+ Totalisation STABLE Affichage de la stabilité ZERO Affichage du zéro Net La valeur pondérale affichée est une valeur de pesée nette

3.2 Vue d’ensemble du clavier

Touche Description de la fonction

  • Mettre en marche / à l’arrêt la balance
  • Feuilleter dans le menu
  • En cas de saisie numérique augmenter la valeur du chiffre
  • Commutation de l’unité de pesée
  • Quitter le menu / rentrer dans le mode de pesée
  • Sélection des chiffres en saisie numérique
  • Touche de commutation poids brut poids net
  • Effacer la mémoire de sommes
  • Effacement en saisie numérique
  • Fixer l'affichage du poids, voir au chap. 5.8
  • Afficher la valeur de charge de pointe, voir au chap. 5.9HFC-BA-f-1714 17

3.3 Etiquette adhésive

Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser dans la zone du chantier. Ne pas quitter des yeux les charges en suspension. (exemple) Ne pas dépasser la charge nominale de la balance. Le produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité produit et matériel.18 HFC-BA-f-1714

+ Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“!

CONSIGNE DE SECURITE pour la prévention du bris Les balances suspendues délivrées et déballées ne sont pas reprises. La balance à grue est scellée par KERN. La sortie de l’emballage est également scellée. + La violation d’un sceau entraîne obligatoirement l’achat. Fig: Sceau En vous remerciant de votre compréhension. Votre équipe de suivi de la qualité KERN

4.2 Etendue de la livraison

Sortir avec précaution la balance suspendue et les accessoires de leur emballage, retirer le matériel d‘emballage. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages.

  • Balance suspendue, voir au chap. 3.
  • Terminal des boucles de maintien voir au chap. 3.

4.3 Vérification des dimensions originales

Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 8.3. Vérifier les dimensions originales de la balance suspendue, réalisation voir chap.

8.3 „Maintenance régulière“

Reportez toutes les données (date, inspecteur, résultats) dans la première ligne sous „vérification avant le premier usage“ de la liste de vérification (voir chap. 8,3)

Si les dimensions du premier contrôle de sécurité ne correspondent pas à ceux de KERN, la balance ne doit pas être mise en service. Dans ce cas contactez un partenaire de SAV autorisé par KERN.

4.4 Alimentation par batteries / accu

Régime batterie: Lorsque les batteries sont épuisées apparaît sur l'afficheur de la balance . Appuyer sur la touche et remplacer les batteries. Ouvrir le compartiment à piles, remplacer les piles et refermer de nouveau le compartiment à piles. Pour protéger les piles, la balance se met automatiquement hors circuit en l’absence de pesage après 4 minutes. Cette fonction Auto Off peut être désactivée dans le menu, voir au chap. 6. Si la balance suspendue n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, retirer les piles. Dévisser dans le sens de la flèche le compartiment à batterie/à accus

Remplacer les batteries et refermer le compartiment à batterie/à accus.20 HFC-BA-f-1714 Fonctionnement sur accus: Lorsque l'accu est épuisé apparaît sur l'afficheur de la balance . Mettre à l'arrêt la balance et brancher le bloc d'alimentation secteur, l'accu est chargé. Une fois que l'accu est complètement chargé apparaît sur l'affichage le symbole

Montage de la pile rechargeable: Dévisser le compartiment à batterie dans le sens de la flèche

Retirer les batteries avec le support de batteries de l'appareil.HFC-BA-f-1714 21 Connecter le câble de la balance au câble de l'accu comme le montre la figure.

Insérer l'accu au milieu. Veiller à ce que les câbles ne soient pas pliés. Refermer le compartiment à batterie.22 HFC-BA-f-1714

Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance suspendue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité si cette patte de sécurité fait défaut ou si elle est endommagée. Accrochez la balance suspendue au crochet inférieur d’une grue et fermez la patte de sécurité. L’œillet supérieur de la balance suspendue doit s’appliquer au capstan (2).HFC-BA-f-1714 23

5.1 Consignes de sécurité

Risque de blessure par les chutes de charges!

Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue.

Vérifier toutes les pièces (crochet, mousqueton, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter des endommagements ou une usure excessive

Si la patte de sécurité du crochet de grue présente des défauts ou si n’exist e pas du tout, la balance ne doit pas être utilisée Travailler à une vitesse correspondante

Eviter absolument des vibrations et des forces horizontales. Evitez les à- coups, les torsions et les mouvements pendulaires (p. ex. par accrochage en biais) de toutes natures. Ne pas utiliser la balance suspendue pour le transport de charges Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues.

Ne pas utiliser dans la zone du chantier. Ne pas quitter des yeux les charges en suspension. (exemple) Ne pas dépasser la charge nominale de la grue, de la balance suspendue ou du matériel d’élingage des charges sur la balance suspendue.

Pendant la pesée des substances dangeureuses (p. ex. masses fondues, matériel radioactif), il faut respecter les règlements relati ves à la manipulation de substances dangereuses !24 HFC-BA-f-1714

5.2 Charger la balance suspendue

Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la suspension à 1 point. N’utilisez pas de suspensions multiples. Ne tirez ou ne poussez pas la charge ou la balance chargée. N’exercez aucune traction horizontale sur le crochet. Charger la balance

1. Positionner le crochet de la balance suspendue au-dessus de la charge.

2. Descendre la balance suspendue jusqu’à ce que la charge puisse être suspendue

au crochet de la balance. Réduire la vitesse quand la hauteur correspondante est atteinte.

3. Accrocher la charge aux œillets d‘accrochage. Vous assurer que les éléments

importants pour la sécurité sont opérationnels (p. ex. que la patte de sécurité est fermée). Si la charge est arrimée par des nœuds, assurez-vous que les nœuds s’appliquent de toute leur surface au capstan du crochet.

4. Soulever la charge lentement.

Si la charge est fixée à l’aide des élingues, assurer que la charge soit bien balancée et que les élingues soient correctement positionnées.HFC-BA-f-1714 25 + Toujours utiliser le matériel de levage des charges approprié N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement.

N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point.26 HFC-BA-f-1714

Ne tirez ni ne poussez pas

N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiplesHFC-BA-f-1714 27

5.3 Mise en marche / arrêt

Mise en route Enclenchez sur l’appareil d‘affichage, l'appareil effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids apparaît l’appareil est prêt à peser. Appuyer également sur sur la balance de suspension.

Si „Err 10“ apparaît sur l’affichage du poids, la liaison radio n’a pas pu être établie avec la balance. Soit la balance suspendue n’est pas encore mise en circuit soit l’accu n’est pas suffisamment chargé. Mettre en marche sur la balance suspendue voire charger l'accu. „Err 10“ s’éteint et l’affichage du zéro apparaît. La balance est maintenant en mode de pesée et est opérationnelle. Mettre à l’arrêt Appeler sur l’appareil d’affichage , l’affichage disparaît.

5.4 Mettre la balance à zéro

Afin d’obtenir des résultats de pesage optimales, mettre la balance à zéro avant de peser. Manuel: Délester la balance Appeler jusqu’à ce qu’apparaissent l’affichage du zéro et l’indicateur ZERO. Le zérotage n'est possible que si la valeur de poids affichée se trouve à l'intérieur de la plage de zérotage fixée d'avance (voir au chap. 6 „P1 ref 0rAnG“) et si la balance ne se trouve pas en mouvement, c'est-à-dire que sur l'„affichage de la stabilité apparaît „STABLE“. Régime automatique: L'ajustement automatique du zéro peut être mis hors circuit dans le menu (voir au chap. 6 / fonction „P1 ref 0AUto“ ) ou la plage de zérotage peut être modifiée. Lorsque la fonction est activée, le point zéro est automatiquement corrigé une fois la balance déchargée.28 HFC-BA-f-1714

Accrocher le poids de précontrainte appuyer sur l'affichage du zéro apparaît. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.

Peser les matières à peser, le poids net est affiché. Une fois la précharge enlevée, le poids de la précharge apparaît en affichage négatif. Pour effacer la valeur de la tare, déchargez la balance suspendue et appuyez sur

Charger la balance suspendue. La valeur pondérale sera affichée tout de suite.

Avertissement surcharge Eviter impérativement de charger la balance au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Si la charge maximale est dépassée, „ol“ est affiché. Délester le système de pesée ou réduire la précontrainte.HFC-BA-f-1714 29

5.7 Commutation de l’unité de pesée

Par pression répétée sur la touche UNIT peuvent être commutées les unités activées dans le menu (voir au chap. 6, „F2unt“). Exemple, lorsque dans le menu toutes les unités sont commutées en „on“:

Avec chaque pression sur la touche UNIT est affichée l'unité de pesée suivante kg lb N. L'indicateur au-dessus de N indique l'unité en Newton.

5.8 Tenir la valeur pondérale (fonction data-HOLD)

En présence d'une valeur pondérale stable, celle-ci peut être mémorisée jusqu'à ce qu'elle soit effacée pour la pesée consécutive.

HoLd“, voir au chap. 6)

Accrochez les matières à peser Appuyer sur la touche HOLD pour geler la valeur de poids actuelle. L‘indicateur HOLD apparaît.

La valeur pondérale est gelée aussi longtemps sur l’affichage jusqu’à ce qu’elle soit effacée sur la touche HOLD.30 HFC-BA-f-1714

5.9 Fonction valeur de crête

Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur crête) d’une pesée.

PEAK“, voir au chap. 6) Attention:

Ne chargez jamais la balance au delà de la charge maximale indiquée (!!risque de rupture!!). Accrochez les matières à peser Pour démarrer un cycle de mesure d'une charge de pointe appuyer sur la touche HOLD, la charge la plus élevée de la pesée précédente est affichée. L‘indicateur apparaît au-dessus de HOLD. La charge de crête est gelée sur l'affichage jusqu'à ce qu'elle soit effacée sur la touche HOLD.

5.10 Pesée avec gamme de tolérance

Pour assurer que votre valeur pondérale se situe à l'intérieur d'une certaine gamme de tolérance définie, une valeur de seuil supérieure et une valeur de seuil inférieure sont susceptible d'être programmées individuellement au moyen de la fonction „F4 chk“ (voir au chap. 6). Pour les contrôles de tolérances tels que dosage, portionnement ou triage, l’appareil signale le dépassement des seuils supérieur et inférieur par le repère de tolérance et acoustique. Signal sonore: Le signal acoustique dépend du réglage dans le menu „F0 off beep“. En option: off Le signal acoustique est à l’arrêt ok Le signal acoustique retentit, quand le poids à peser se trouve dans les tolérances préétablies ng Le signal acoustique retentit, quand le poids à peser se trouve en dehors des tolérances préétabliesHFC-BA-f-1714 31 Signal visuel: Les signaux optiques fournissent l'information suivante:

L’objet à peser est au-dessus de la tolérance préétablie

L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie

L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie

Signal acoustique / régler les limites de tolérance:

1. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur .

La première fonction „F0 oFF“ est affichée.

2. Valider sur „bk“ est affiché.

3. Sélectionner sur le réglage „beeP“.

4. Valider sur , le réglage actuel du signal acoustique est affiché.

5. Sélectionner sur le réglage voulu (off, ok, ng) et valider sur , „bEEP“ est

6. Appeler , l'affichage retourne dans le menu „F0 off“

7. Sélectionner sur la fonction „F1H-L“ et valider sur . L’affichage de la

valeur-limite supérieure „SETHi“ apparaît.

8. Valider sur , la position active clignote.

Pour modifier le chiffre sélectionné (clignotant), répéter les pressions sur jusqu'à ce que la valeur voulue soit affichée. Sélectionner sur d'autres chiffres et les modifier sur .

9. Confirmer la saisie sur , „SETHi“ est affiché.32 HFC-BA-f-1714

10. Appuyer sur , l'affichage pour la saisie de la valeur de seuil inférieure

12. Sur et saisir la valeur de seuil inférieure, voir étape 8.

13. Confirmer la saisie sur , „SETLo“ est affiché.

14. Pour sortir du menu enfoncer plusieurs fois la touche . À partir de là, le

dispositif juge si le produit pesé est bien situé dans le domaine des deux seuils de tolérance. Démarrer le contrôle de la tolérance: Tarer en utilisant un récipient de pesage. Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé. Les voyants de signalisation indiquent si le produit pesé se trouve bien entre les deux valeurs seuil extrêmes. En dépendance du réglage dans le menu retentit additionnellement le signal acoustique. L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie L’objet à peser est au- dessus de la tolérance préétablie L'indicateur [LO] est affiché L'indicateur [OK] est affiché L'indicateur [HI] est affiché

  • Le contrôle de la tolérance n’est pas activé lorsque le poids se trouve en dessous de 20d.
  • Saisissez pour effacer les valeurs limites la valeur „0000 kg“.HFC-BA-f-1714 33

A l’aide de cette fonction les valeurs de pesée individuelles sont ajoutées à la mémoire de somme en appuyant sur . Démarrer le processus de totalisation: Accrocher le produit à peser A. Attendez jusqu’à ce qu’apparaisse l’affichage de la stabilité „STABLE“, puis appuyez sur la touche . „n001“ suivi de la valeur pondérale est affiché. La valeur d’affichage est ajoutée à la mémoire de somme.

Retirez l’objet à peser. Les autres objets à peser ne peuvent être additionnés, qu’une fous que l’affiche ≤ zéro. Accrocher le produit à peser B. Attendez jusqu’à ce qu’apparaisse l’affichage de la stabilité, puis appuyez sur la touche . La valeur d’affichage est ajoutée à la mémoire de somme. Le nombre de postes totalisés „n002“ suivi du poids total sont affichés pendant env. 3 sec. La valeur pondérale actuelle est affichée.

Le cas échéant ajoutez pour la totalisation d’autres objets à peser comme décrit précédemment. Tenez compte du fait, que la balance à grue doit être déchargée entre les différentes pesées. Ce procédé peut être répété 99 fois ou tant de fois jusqu’à ce que la capacité de la balance soit épuisée.34 HFC-BA-f-1714 Afficher le poids total „Total“: Appuyer sur avec affichage du zéro, le nombre de postes totalisés suivi du poids total sont affichés pendant env. 3 sec.

Effacer la mémoire de sommes: Appuyer sur avec affichage du zéro, le nombre de postes totalisés suivi du poids total sont affichés pendant env. 3 sec. Appeler pendant cet affichage. Les données dans la mémoire totalisatrice sont effacées, l‘indicateur „M+“ est effacé.

5.12 Appel du poids brut / du poids net

La transition entre les valeurs d'affichage du poids brut et du poids net peut s'opérer par pression répétée sur .HFC-BA-f-1714 35

5.13 Eclairage du fond de l’écran d’affichage

Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur . „F0 off“ s‘affiche. Appeler, „bk“ est affiché Réitérer la pression, le réglage actuel pour l'éclairage d'arrière-plan de l'affichage apparaît. Sélectionner le réglage voulu sur . Mémoriser sur la saisie De retour en mode de pesée appeler plusieurs fois. bk on Eclairage d'arrière-plan toujours activé bk of Eclairage du fond de l’écran désactivé bk Auto Eclairage automatique du fond de l’écran uniquement en cas de chargement de la plaque de pesée ou suite à l'actionnement d'une touche36 HFC-BA-f-1714

5.14 Fonction de coupure automatique

L’appareil est automatiquement mis à l’arrêt dans le temps préréglé, si l’appareil d’affichage ou le pont bascule ne sont pas opérés. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur . „F0 off“ s‘affiche. Appeler , „bk“ est affiché Réitérer la pression sur jusqu'à ce qu'apparaisse la fonction de mise hors circuit automatique „oFF“ Appuyer sur , le réglage actuel est affiché. Sélectionner le réglage voulu sur . off 0 Fonction de mise hors circuit automatique désactivée off 3 La balance est mise hors circuit après 3 min off 5 La balance est mise hors circuit après 5 min off 15 La balance est mise hors circuit après 15 min off 30 La balance est mise hors circuit après 30 min Mémoriser sur la saisie De retour en mode de pesée appeler plusieurs fois.HFC-BA-f-1714 37

6.1 Navigation dans le menu :

Appel du menu Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur . La première fonction „F0 off“ est affichée. Appeler point de menu Sur peuvent être appelés successivement les différents points de menu. Appel du réglage Validez sur le point de menu sélectionné. Le réglage actuel est affiché. Changer les réglages Sur peut être commuté vers les réglages disponibles. Valider le réglage Appuyez sur , la balance retourne au menu. Quitter le menu, rentrer dans le mode de pesée Appuyer plusieurs fois38 HFC-BA-f-1714

Fonction Réglages disponibles Description F0 oFF bk bk on Eclairage du fond de l’écran activé bk oF Eclairage du fond de l’écran désactivé bk AU Eclairage d'arrière-plan se met automatiquement en marche sous lestage ou sous pression sur une touche bEEP oFF Signal acoustique à l’arrêt en pesant avec gamme de tolérance ok Un signal acoustique retentit si le produit pesé est dans la plage de tolérance nG Un signal acoustique retentit si le produit pesé est en dehors de la plage de tolérance oFF 0 Mise hors circuit à l’arrêt 3/5/15/30 Mise hors circuit, sélectionnable après 3, 5, 15, 30 minutes. F1 H-L SEtHi Valeur de seuil supérieure „pesage à tolérances“, saisie voir au chap. 5.10 SEtLo Valeur de seuil inférieure „pesage à tolérances“, saisie voir au chap. 5.10 F2 Unt On / off lb Commuter l'unité de pesée en „on“, vers laquelle peut être commutée en mode de pesée sur , voir au chap. 5.7 On / off N F3 Com Non documenté F4 CH CH 1

Menu de service Avec l'affichage „ProG“ appuyer sur , l'interrogation du mot de passe „Pn“ est affichée. Appeler , , successivement, le premier bloc du menu „P1 rEF“ est affiché.HFC-BA-f-1714 39 P1 rEF AZn off Correction automatique du point zéro (Autozéro) en cas de modification de l‘affichage, Digits sélectionnables 0.5d,, 2 d, 4 d. Les changements ne doivent être modifiés que par un spécialiste avec des connaissances fondées. Après la configuration est à effectuer un ajustage ou une linéarisation, voir au chap. 7.1 ou 7.2. 0,5 d 2 d 4 d 0AUto P 0 Plage de charge, dans laquelle l’affichage est automatiquement remis à zéro après mise en marche de la balance Sélectionnables 0, 10, 20, 30, 50, 100 % P 10 P 20 P 50 P 100 0rAnG P 0 Plage de charge, dans laquelle l’affichage est remis à zéro après appel de . Sélectionnable 0, 2, 4, 10 , 20%. P 2 P 4 P 10 P 20 P2 CAL SiGrA Balance à une gamme Balance à une gamme dESC Position du point décimal inC Lisibilité (d) CAP Capacité (max.) CAL Ajustage, exécution voir au chap. 7 dU rA Balance à deux gammes dESC Position du point décimal inC div 1 lisibilité [d] 1ère plage de pesée div 2 lisibilité [d] 2ème plage de pesée CAP cap 1 capacité de la balance [max] 1ère plage de pesée cap 2 capacité de la balance [max] 2ème plage de pesée CAL ajustage, exécution voir au chap. 7 dU in Balance à graduations multiples Balance à une gamme dESC Position du point décimal inC div 1 lisibilité [d] 1ère plage de pesée div 2 lisibilité [d] 2ème plage de pesée CAP cap 1 capacité de la balance [max] 1ère plage de pesée cap 2 capacité de la balance [max] 2ème plage de pesée CAL commo ajustage, exécution voir au chap. 7,1 LinE0 Linéarisation, exécution voir au chap.

P3 inP 12345 Affichage définition interne P 4 HLd Hold Fonction Data-HOLD (gel des données), voir au chap. 5.8 PEAK Fonction valeur de crête, voir au chap. 5.940 HFC-BA-f-1714

7. Ajustage / linéarisation

Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations de la température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.

  • Préparer le poids d’ajustage nécessaire, voir au chap. 1. „Données techn.“. Le poids d’ajustage à utiliser dépend de la capacité de la balance. Rapprocher l'ajustage le plus possible de la charge maximale. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com
  • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.

Préparation: Mettre la balance hors circuit et accrocher le matériel de levage des charges approprié.

Mettre en marche la balance avec le matériel de levage des charges accroché et appuyer sur en cours d'autotest. La première fonction „F0 off“ est affichée.

Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que „ProG“ est affiché.

Avec l'affichage „ProG“ appuyer sur , l'interrogation du mot de passe „Pn“ est affichée.

Appeler , , successivement, le premier bloc du menu „P1 rEF“ est affiché.HFC-BA-f-1714 41 Appeler sur „P2 CAL“.

Appuyer sur et sélectionner le type de balance réglé sur .

SiGrA Balance à une gamme de mesure dU rA Balance à deux gammes dU in Balance à plusieurs échelles Confirmer sur

Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que „CAL“ est affiché.

Confirmer sur et sélectionner le réglage voulu sur Commo Ajustage LinE0 Linéarisation42 HFC-BA-f-1714 Effectuer l’ajustage Valider la fonction d'ajustage „Commo“ sur .

„ULoAd“ est affiché Veiller à ce qu'aucune charge hormis le matériel de levage des charges n'est accrochée au crochet.

Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche . Utiliser soit le poids d'ajustage indiqué ou le modifier sur et , la position active respective clignote. Pour modifier le chiffre sélectionné (clignotant), répéter les pressions sur jusqu'à ce que la valeur voulue soit affichée. Ensuite sélectionner sur d'autres chiffres et les modifier sur . (exemple) Confirmer sur , „LoAd“ est affiché. Accrocher le poids d'ajustage. Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche .

Une fois l’ajustage couronné de succès est affiché „Pass“. La balance effectue ensuite un contrôle automatique. Brièvement est affiché Err19“ (ignorer le message d'erreur), ensuite la balance repart automatiquement en mode de pesée, la valeur du poids est affichée. L’ajustage est ainsi clôturé avec succès.

(exemple) En cas d'erreur d'ajustage ou de poids d'ajustage erroné est affiché le message d'erreur „fail“, répéter le processus d'ajustage.HFC-BA-f-1714 43

La linéarité indique le plus grand écart possible pour l’affichage du poids sur une balance par rapport à la valeur du poids de contrôle respectif tant en valeurs positives que négatives sur toute l’étendue de pesage. Si un écart de linéarité est constaté lors d’une vérification des moyens de contrôle, celui-ci peut être amélioré par une linéarisation.

  • Seul un professionnel chevronné ayant des connaissances approfondies dans le maniement de balances est habilité à réaliser la linéarisation.
  • Les poids de contrôle à utiliser doivent être adaptées aux spécifications de la balance, voir au chap. 2,9 „vérification des moyens de contrôle“.
  • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation.
  • Après linéarisation il faut exécuter un calibrage, voir au chap. 2,9 „vérification des moyens de contrôle“. Préparation: Appeler la fonction de linéarisation „LinE0", voir au chap. 7.1 Réalisation de la linéarisation: Valider „LinE0“ sur .

„LoAd0“ est affiché. Veiller à ce qu'aucune charge hormis le matériel de levage des charges n'est accrochée au crochet.

Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche . Avec l'affichage „LoAd 1“ accrocher le 1er poids d'ajustage (1/3 max).

Attendre l’affichage de la stabilité „STABLE“ puis appuyez sur la touche . . Avec l'affichage „LoAd 2“ accrocher le 2ème poids d'ajustage (2/3 max).44 HFC-BA-f-1714 Attendre l’affichage de la stabilité „STABLE“ puis appuyez sur la touche . Avec l'affichage „LoAd 3“ accrocher le 3ème poids d'ajustage (max).

Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche .

Une fois l’ajustage couronné de succès est affiché „Pass“. La balance effectue ensuite un contrôle automatique. Brièvement est affiché Err19“ (ignorer le message d'erreur), ensuite la balance repart automatiquement en mode de pesée, la valeur du poids est affichée. La linéarisation est ainsi clôturée avec succès.

8. Maintenance, réparation, nettoyage et élimination

Danger Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance suspendue est partie intégrante du moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant: Maintenance régulière par personnel spécialisé formé Régulièrement exécuter les travaux d’entretien et de maintenance, voir au chap. 8.2 Rechange de pièces seulement par personnel spécialisé formé. Si on a constaté des irrégularités dans la liste de vérification de sécurité, la balance ne doit plus être mise en service. Ne pas réparer la balance suspendue de son propre chef. Les réparations ne doivent être faites que par des partenaires SAV autorisés par KERN.

8.1 Nettoyage et élimination

Endommagement de la balance suspendue! Ne pas utiliser de solvants ou de produits chimiques industriels (p. ex. des acides fragilisation). Nettoyer le clavier et l’écran avec un chiffon moux imbibé d’un agent de nettoyage doux pour fenêtres. L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.46 HFC-BA-f-1714

8.2 Maintenance et entretien réguliers

La maintenance régulière de 3 mois peut être réalisée seulement par des experts avec des connaissances fondées dans le traitement des balances suspendues. Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. Pour vérifier les dimensions n’utiliser que des moyens d’essai appropriés. La maintenance régulière de 12 mois uniquement peut être réalisée par du personnel spécialisée formé (SAV KERN). Les résultats de la maintenance se doivent inscrire dans la liste de vérifications (chap. 8.3). Les résultats additionnels de la maintenance élargie se doivent inscrire dans la liste de vérifications (chap. 9.1). Nettoyer les moyens de suspension de charge avant le contrôle, voir chap. 8.1. Maintenance régulière: Avant chaque usage Contrôler le fonctionnement irréprochable du matériel d’élingage Première mise en marche, chaque 3 mois ou en tout cas après 12 500 pesées Vérifier toutes les dimensions, voir liste de vérifications chap. 8,3 Contrôler l’usure de la balance suspendue et des œillets d‘accrochage utilisés, telles que p. ex. la déformation plastique, les dommages mécaniques (irrégularités de la surface), les entailles, les rainures, les criques, la corrosion et les distorsions. Mettre la balance suspendue sur-le-champ hors service en cas de dépassement d’une cote de la cote admissible par rapport à la cote initiale (voir checkliste, au chap. 8.3) ou en cas de constatation de toute autre irrégularité. Tous les 12 mois ou en tout cas après 50 000 pesées Si la maintenance élargie doit être exécutée par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). Lors des essais généraux de contrôle toutes les charges suspendues sont à contrôler au moyen de poudre magnétique sur l’absence de fissures Tous les 10 ans ou en tout cas après 500 000 pesées Remplacer complètement la balance à suspension Remarque Tenir compte du schéma suivant pour le contrôle de l'usure (voit au chap. 8,3). Critères de mise au rebut: les moyens de suspension de charge ne doivent plus être utilisés lorsque p. ex. + Des écarts peuvent être constatés lors des examens définis dans la maintenance. + La plaque d’identification ou la plaque de capacité de chargement manquent. + Les moyens de suspension de charge dont on sait qu’ils ont été exposés à une surcharge ou à toute autre influence dommageable sont à exclure de toute autre utilisation voire à ne réutiliser qu’après examen.HFC-BA-f-1714 47

8.3 Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8.2)

Dimension d'origine de la balance à suspension (Ces données se trouvent dans le document joint à la balance. Conservez ce document svp.) N° de série : …………………………… Capacité ………………...……………… Distance des œillets d‘accrochage k [mm] Date ………………………………… Inspecteur……………………………………48 HFC-BA-f-1714 Distance k Date Contrôleur Déviation max. admise

Vérification avant la première mise en oeuvre

Toutes les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN.

En gras = Ces maintenances sont à exécuter par des SAV homologués par KERN.HFC-BA-f-1714 49

9.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale)

Les travaux de maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance suspendue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Intervalle Essai par poudre métallique sur les criques œillets d‘accrochage Date Nom Signature 12 mois / 50 000 x 24 mois / 100 000 x 36 mois / 150 000 x 48 mois / 200 000 x 60 mois / 250 000 x 72 mois / 300 000 x 84 mois / 350 000 x 96 mois / 400 000 x 108 mois / 450 000 x 120 mois/500 000x

Remplacer complètement la balance suspendue

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kern

Modèle : HFC 5T-3

Catégorie : Appareil photo