TEKA TZ 6415 - Cuisinière

TZ 6415 - Cuisinière TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TZ 6415 TEKA au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEKA TZ 6415 - page 1
Voir la notice : Français FR Ελληνικά EL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Teka
Modèle TZ 6415
Type de produit Table de cuisson vitrocéramique encastrable
Matériau de la surface Vitrocéramique
Nombre de foyers 4
Types de foyers Foyers radiants avec zones doubles (selon modèle)
Commandes Touch control (capteurs tactiles)
Affichage Écran numérique pour niveau de puissance et temps
Alimentation électrique 230 V / 400 V, 50/60 Hz
Puissance totale maximale Environ 7 200 W (estimation)
Dimensions (L x P x H) Env. 580 x 510 x 50 mm (estimation)
Poids net Env. 8 kg (estimation)
Fonctions principales Minuteur programmable, verrouillage enfant, arrêt automatique de sécurité, fonction maintien au chaud, détection de casserole
Niveaux de puissance 9 niveaux (1 à 9)
Indicateur de chaleur résiduelle Oui (affichage "H")
Sécurité enfant Verrouillage des touches et verrouillage enfant spécifique (code L)
Arrêt de sécurité Oui, selon le niveau de puissance (1 h à 10 h)
Nettoyage et entretien Nettoyant pour vitrocéramique, racloir pour résidus brûlés
Accessoires fournis Notice d'utilisation, racloir de nettoyage (selon version)
Garantie 2 ans (standard)

FOIRE AUX QUESTIONS - TZ 6415 TEKA

Comment allumer la table de cuisson Teka TZ 6415 ?
Appuyez sur la touche marche/arrêt (1) pendant une seconde. Les commandes tactiles s'activent et l'écran affiche 0. Sélectionnez ensuite la zone de cuisson souhaitée en touchant le capteur correspondant, puis réglez la puissance avec les touches + ou -.
Comment utiliser le minuteur sur la plaque Teka TZ 6415 ?
Après avoir sélectionné une zone de cuisson et réglé la puissance, appuyez sur la touche du minuteur (10). L'écran affiche 00. Utilisez les touches + ou - pour régler le temps de 1 à 99 minutes. La minuterie démarre automatiquement après quelques secondes. À la fin du temps, la zone s'éteint et une alarme retentit.
Comment activer le verrouillage enfant sur la cuisinière Teka TZ 6415 ?
Pour activer le verrouillage enfant, allumez la plaque, assurez-vous qu'aucune zone n'est sélectionnée, puis appuyez simultanément sur les touches + et - pendant 3 secondes. Un bip retentit. Ensuite, appuyez sur la touche de verrouillage (7). L'écran affiche 'L' et les touches sont verrouillées, sauf la marche/arrêt.
Que signifie le code d'erreur F1 sur la plaque Teka TZ 6415 ?
Le code F1 indique qu'un capteur tactile a été activé plus de 10 secondes. Vérifiez qu'aucun objet (casserole, liquide) ne recouvre plusieurs touches. Nettoyez la surface avec un chiffon sec. Si le problème persiste, débranchez la plaque pendant 10 secondes puis rebranchez-la.
Comment nettoyer la surface vitrocéramique de la table Teka TZ 6415 ?
Nettoyez toujours la plaque froide. Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou un nettoyant spécial vitrocéramique. Pour les résidus brûlés, utilisez un racloir en maintenant la lame à plat. Évitez les produits abrasifs et les nettoyeurs vapeur.
Quels types de casseroles utiliser sur la plaque Teka TZ 6415 ?
Utilisez des casseroles à fond plat et lisse. Les fonds bombés ou déformés réduisent l'efficacité et peuvent rayer la surface. Évitez de faire glisser les casseroles sur la vitrocéramique.
Comment désactiver le verrouillage enfant sur la plaque Teka TZ 6415 ?
Pour désactiver le verrouillage enfant, allumez la plaque. L'écran affiche 'L'. Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant 3 secondes, puis appuyez sur la touche de verrouillage (7). L'écran revient à l'affichage normal et les touches sont déverrouillées.
Que faire si une zone de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez que la zone est bien sélectionnée (le voyant décimal clignote). Assurez-vous que la casserole est adaptée et bien centrée. Si le problème persiste, vérifiez que la plaque n'est pas en verrouillage enfant. Débranchez et rebranchez la plaque après 10 secondes. Contactez le service après-vente si le défaut persiste.
Comment utiliser la fonction de cuisson automatique (booster) ?
Sélectionnez une zone de cuisson et réglez la puissance au maximum (9). Appuyez à nouveau sur la touche + pour activer le mode automatique. L'écran affiche 'A' avec le niveau de puissance choisi. La zone chauffe à pleine puissance puis réduit automatiquement au niveau sélectionné après un temps défini (voir tableau).
Quelle est la procédure d'installation de la plaque Teka TZ 6415 ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel. Respectez les distances minimales : 650 mm au-dessus de la plaque, 70 mm du bord arrière, 100 mm des côtés. Prévoyez une découpe de 560 x 490 mm. Assurez-vous que le plan de travail supporte la chaleur. Le raccordement électrique doit être conforme aux schémas de la notice (230 V ou 400 V).

Questions des utilisateurs sur TZ 6415 TEKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TZ 6415 - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TZ 6415 de la marque TEKA.

MODE D'EMPLOI TZ 6415 TEKA

Ieka

GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΕΡΑΜΙΚΩΝ ΕΣΤΙΩΝ ΠΛΗΚΤΡΑ ΑΦΗΣ
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ПРЕПОРЬКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЬЖКА СТЪКЛОКЕРАМИЧНИ ПЛОТОВЕ СЪС СЕНЗОРНО ПРАВЛЕНИЕ
HU BESZERELÉSI UTASÍTÁSOK VALAMINT A HASZNÁLATTAL ÉS A KARBANTARTÁSSAL KAPCSOLATOS JAVASLATOK ÜVEGKERÁMIA LAPOS FÖZÖLAPOK TOUCH CONTROL
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КЕРАМИЧЕСКИХ ВАРОЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ СЕНСОРНОЕ ПРАВЛЕНИЕ
UA ПОСІБНИК З УСТАНОВКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ СКЛОКЕРАМІЧНИХ ВАРИЛЬНИХ ПОВЕРХОНЬ TOUCH CONTROL
SV INSTALLATIONSANVISNINGAR OCH REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL KERAMIKHÄLLAR MED TOUCHKONTROLL
NO INSTALLASJONSANVISNINGER OG ANBEFALT BRUK OG VEDLIKEHOLD BER∅RINGSSTYRT KJERAMISK KOMFYR
DA MONTERINGSVEJLEDNING OG ANBEFALET ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE GLASKERAMISKE KOGEPLADER TOUCH-KONTROL
FI ASENNUSOHJEET JA KÄYTTÖÄ JA HUOLTOA KOSKEVAT SUOSITUKSET KERAAMISET KEITTOTASOT KOSKETUSPAINIKKEILLA
INA PETUNJUK PEMASANGAN, CARA PENGGUNAAN DAN PERAWATAN KOMPOR INDUKSI
AR تعليمات التركيب وتوصيات للاستخدام والصيانة الteacher باللمس في أنواح التسخين الخزفرية

TEKA TZ 6415 - Ieka - 1

natural_image Three circular diagrams with crosshair patterns and a scale bar, no text or symbols present

GR ODHΓIEΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΕΡΑΜΙΚΩΝ ΕΣΤΙΩΝ ΠΛΗΚΤΡΑ ΑΦΗΣ....5
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ПРЕПОРЬКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЬЖКА СТЪКЛОКЕРАМИЧНИ ПЛОТОВЕ СЪС СЕНЗОРНО ПРАВЛЕНИЕ....12
HU BESZERELÉSI UTASÍTÁSOK VALAMINT A HASZNÁLATTAL ÉS A KARBANTARTÁSSAL KAPCSOLATOS JAVASLATOK ÜVEGKERÁMIA LAPOS FÖZÓLAPOK TOUCH CONTROL....19
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КЕРАМИЧЕСКИХ ВАРОЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ СЕНСОРНОЕ ПРАВЛЕНИЕ....25
UA ПОСІБНИК З УСТАНОВКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ СКЛОКЕРАМІЧНИХ ВАРИЛЬНИХ ПОВЕРХОНЬ TOUCH CONTROL....32
SV INSTALLATIONSANVISNINGAR OCH REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL KERAMIKHÄLLAR MED TOUCHKONTROLL....39
NO INSTALLASJONSANVISNINGER OG ANBEFALT BRUK OG VEDLIKEHOLD BER∅RINGSSTYRT KJERAMISK KOMFYR....45
DA MONTERINGSVEJLEDNING OG ANBEFALET ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE GLASKERAMISKE KOGEPLADER TOUCH-KONTROL....51
FI ASENNUSOHJEET JA KÄYTTÖÄ JA HUOLTOA KOSKEVAT SUOSITUKSET KERAAMISET KEITTOTASOT KOSKETUSPAINIKKEILLA....57
INA PETUNJUK PEMASANGAN, CARA PENGGUNAAN DAN PERAWATAN KOMPOR INDUKSI....62
AR تعليمات التركيب وتوصيات للاستخدام والصيانة التحكم باللمس في آلواح التسخين الخزفية 68

Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 1

natural_image Four circular diagrams with crosshair markers and a small control panel below (no text or symbols)

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 2

natural_image Four circular diagrams with crosshair lines and a legend box, no readable text or symbols present.

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 3

natural_image Four circular diagrams with crosshair marks and a small grid of symbols below (no text or labels)

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 4

natural_image Pure geometric diagram with three circles and crosshairs, no text or symbols present

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 5

natural_image Four circular diagrams with crosshair lines and a small inset table showing symbols (no text or labels)

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 6

natural_image Four circular diagrams with crosshair lines, no text or symbols present

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 7

natural_image Pure geometric diagram with four circles and crosshairs, no text or symbols present

TEKA TZ 6415 - Παρουσίαση / Представяне /Bemutatás /Внешний вид / Зовнішній вигляд / Presentation / Presentasjon / Præsentation / Esitys / Tampilan produk / التركيب - 8

natural_image Four circular diagrams with crosshairs and a horizontal bar labeled 'km' (no text or symbols beyond basic geometry)

Еуката́оста́ση /Монтаж / Beszerelés / Установка / Установка / Installation / Installasjon / Montering / Asennus / Pemasangan / مقدمة

Ελάχιστες αποστάσεις / Минимални разстояния / Minimális távolságok / Минимальные расстояния / mínımальні відстані / Minimumavständ / Minimumsavstander / Mindste afstande / Vähimmäisetäisyydet / Jarak minimal / ____

650 mm ≥ 5 mm 20 mm 100 mm 70 mm 650 mm ≥ 5 mm 40 mm 20 mm Φούρνος TEKA / Φυρηα TEKA / TEKA /Piekamik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духоска TEKA / Духоса шафа Teka / TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni Φούρνος TEKA / Φυρηα TEKA / TEKA /Piekamik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духоска TEKA / Духоса шафа Teka / TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni Φούρ νος TEKA / Φυρηα TEKA / TEKA /Piekamik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духоска TEKA / Духоса шафа Teka / TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni Φούρ νος TEKA / Δυρηα TEKA / TEKA /Piekamik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духоска TEKA / Духоса шафа Teka / TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni Φούρ νος TEKA / Δυρηα TEKA/TEKA/Piekamik TEKA/TEKA sütő/Trouba TEKA/Rúra na pečenie TEKA/TEKA Cuptor/Dухоска TEKA/Dухоса шафа Teka/TEKA Ugn/TEKA Ovn/TEKA-ovn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKA/TEKA/Piekamik TEKA/TEKA sütő/Trouba TEKA/Rúra na pečenie TEKA/TEKA Cuptor/Dухоска TEKA/Dухоса шафа Teka/TEKA Ugn/TEKA Ovn/TEKA-ovn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKA/TEKA/Piekaminik TEKA/TEKA sütő/Trouba TEKA/Rúra na pečenie TEKA/TEKA Cuptor/Dухоска TEKA/Dухоса шафа Teka/TEKA Ugn/TEKA Ovn/TEKA-ovn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKA/TEKA/Piekaminik TEKA/TEKA sütő/Troubara TEKA/Rúra na pečenie TEKA/TEKA Cuptor/Duxoska TEKA/Duxoska shaфа Teka/TEKA Ugn/TEKA Ovn/TEKA-ovn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKA/TEKA/Piekaminik TEKA/TEKA sütő/Troubara TEKA/Rúra na pečenie TEKA/TEKA Cuptor/Duxoska TEKA/Duxoska shaфа Teka/TEKA Ugn/TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKA/TEKA/Piekaminik TEKA/TEKA sütő/Troubara TEKA/Rúra na pečenie TEKA/TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKA/TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKBNAOvn/TEKBAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni Φούρ νος TEKA/Δυρηα TEKBNAOvn/TEKBNAOvn/Teka-uuni

Μονάδες σε mm / Елементите в мм / Egységek mm-ben / Jednotky v mm / Jednotky v mm / Unitāṭi in mm / Размеры в мм / розміри в мм / Enheter i mm / Enheter i mm /Enheder i mm / Mittayksikkö mm / Satuan dalam mm / الوحدات بالملیمتر

Προειδοποιήσεις ασφαλείας:

⚠️ Εάν το κεραμικό γυαλί σπάσει ή ραγίσει, α πο συν δέστε απευθείας το πλατώ εστιών για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας.

⚠️ H συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω της χρήσης εξωτερικού χρονοδιακόπτη (μη ενσωματωμένο στη συσκευή) ή ξεχωριστου συστή ματος τηλεχειρισμού.

⚠️ M η χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με ατμό.

⚠️Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της, ζεσταίνονται κατά τη διάρκεια της χρήσης. Πρέπει να ειστε προσεκτικοί, ώστε να αποφεύγετε τυχόν επαφή με τις αντιστάσεις. Κρατάτε τα παιδιά κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή.

⚠️ H συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδια ηλικίας 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικες, α ι σ θ η τ ή ρ ι ες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση, έχουν

λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

⚠️ Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.

⚠️ Προσοχή: Το μαγείρεμα φαγητών σε μια μοναδα εστιών με λίπος και λάδι χωρίς παρακολουθηση μπορεί να είναι επικίνδυνο και ενδέχεται να προκληθεί φωτιά. Μην επιχειρήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Αντίθετα, πρέπει να απενεργοποιήσετε

τη συσκευή και, στη συνέχεια, να καλύψετε τη φωτιά, π.χ. με καπάκι ή πυρίμαχη κουβέρτα.

⚠️ Mην τοποθετείτε στις εστίες μεταλλικά αντικείμενα για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς

⚠️ “Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την εξυπηρέτηση μετα την πώληση»

⚠️ ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μονο προστατευτικά εστιών κατάλληλα σχεδιασμένα από τον κατασκευαστή ή τα προστατευτικα που χρησιμοποιούνται ήδη σε αυτή τη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων

400V 2N~[IMAGE]400V 2N~[IMAGE]230V 1~[IMAGE]
230V 3~[IMAGE]σχ. 1400V 3N~[IMAGE]

GR

μέσων προστασίας θα μπορούσε να προκαλέσει ατυχήματα.

Εγκατάσταση

Εγκατάσταση με συρτάρι μαχαιροπήρουνα

Εάν θέλετε να τοποθετήσετε ένα ντουλάπι ή κάποιο συρτάρι κάτω από το πλατώ εστιών, είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε ένα διαχωριστικό πάνελ ανάμεσα στα δύο. Έτσι, αποφεύγετε την ακούσια επαφή με την ζεστή επιφάνεια του σώματος του πλατώ εστιών.

Το πανελ αυτό θα πρέπει να τοποθετηθεί 20mm κάτω από την τελευταία επιφάνεια της εστίας

Σύνδεση Με την Παροχή Ηλεκτρικού Ρεύματος

Πριν συνδέσετε τη συσκευή με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα της παροχής αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται είτε στην πινακίδα καταγραφής χαρακτηριστικών, η οποία βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής, είτε στο πιστοποιητικό της εγγύησης ή στο δελτίο τεχνικών δεδομένων, που μπορεί να συνοδεύει τη συσκευή, τα οποία πρέπει να φυλαχτούν μαζί με το παρόν φυλλάδιο οδηγιών.

Η σύνδεση γίνεται μέσω διπολικού διακόπτη ή βύσματος, κατάλληλου για την τάση ρεύματος που πρέπει να σηκώσει και με ελάχιστη απόσταση 3 χιλιοστών μεταξύ των επαφών του, ώστε να εξασφαλίζεται η αποσύνδεση από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος σε περίπτωση ανάγκης ή κατά τη διάρκεια των εργασιών καθαρισμού του πλατώ.

Αν το ενσωματωμένο στη συσκευή, εύκαμπτο καλώδιο σύνδεσης παροχής ρεύματος χρειαστεί ποτέ αλλαγή πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της ΤΕΚΑ.

Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το πλατώ, στην περίπτωση που το πλατώ είναι εγκατεστημένος στο ίδιο έπιπλο.

Προσοχή:

Η σύνδεση πρέπει να περιλαμβάνει κατάλληλη γείωση, σύμφωνα πάντα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Αλλιώς η συσκεύη μπορεί να δυσλειτουργεί.

⚠️ Ασυνήθιστα κύματα υψηλής ισχύος μπορούν να βλάψουν το σύστημα ελέγχου (όπως και στις όλες τις ηλεκτρικές συσκευές).

i Πρέπει να κρατήσετε το Πιστοποιητικό Εγγύησης ή τον πίνακα τεχνικών δεδομένων, που μπορεί να συνοδεύει τη συσκευή, μαζί με το φυλλάδιο οδηγιών καθ> όλη τη διάρκεια ζωής της συσκευής. περιλαμβάνονται σημαντικές τεχνικές πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή.

Χρήση και συντήρηση

Οδηγίες Λειτουργίας Καντράν Χειρισμού Αφής

ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ (Σχήμα 2)

① Πλήκτρο αφής ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

② Πλήκτρα αφής επιλογής ζώνης μαγειρέματος
③ Ενδείξεις ισχύος και/ή παραμένουσας θερμότητας*
④ Πλήκτρο αφής μείωσης ισχύος
⑤ Πλήκτρο αφής αύξησης ισχύος
⑥ Πλήκτρο αφής επιλογής διπλους καυστήρα (Επιλογή διπλής ζώνης μαγειρέματος)
⑦ Πλήκτρο αφής ενεργοποίησης λειτουργίας “Κλειδώματος”
⑧ Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας διπλής ζώνης μαγειρέματος (μόνο δίπλα στο δίπλη ζώνη μαγειρέματος)
⑨ Πλήκτρο αφής “Κλειδώματος”.
⑩ Πλήκτρο αφής χρονοδιακόπτη.
⑪ *Ενδεικτική λυχνία χρονόμετρου ζώνης μαγειρέματος.
⑫*Ενδειξη ρολογιού

* Ορατό μόνο όταν βρίσκεται σε λειτουργία.

Οι λειτουργίες πραγματοποιούνται μέσω των αισθητήρων που είναι σημειωμένοι στο καντράν χειρισμού. Δεν είναι ανάγκη να βάλετε υπερβολική πίεση στο γυαλί όταν διαλέγετε κάποια λειτουργία. Αρκεί να πιέσετε ελαφρά με το δάχτυλο του χεριού σας.

Κάθε ενέργεια επιβεβαιώνεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο.

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Όταν η εστία συνδέεται για πρώτη φορά, θα πρέπει να είναι κλειδωμένη

TEKA TZ 6415 - ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ - 1

flowchart
graph TD
    A["8"] --> B["8: ●"]
    B --> C["+"]
    C --> D["8 8"]
    D --> E["10"]
    D --> F["12"]
    G["8"] --> H["8: ●"]
    H --> I["+"]
    I --> J["8 8"]
    J --> K["9"]
    J --> L["○"]
    L --> M["1"]
    L --> N["6"]
    L --> O["7"]
    P["3"] --> Q["8"]
    R["2"] --> S["11"]
    T["4"] --> U["-"]
    V["5"] --> W["11"]
    X["2"] --> Y["2"]
    Z["8"] --> AA["3"]
    AB["1"] --> AC["6"]
    AD["7"] --> AE["7"]

και η σχετική ενδεικτική λυχνία θα επιρεάστει (9), Για να το ξεκλειδώσετε πρώτα να πατήστε το πλήκτρο αφής (7) μέχρι η ενδεικτική λυχνία απενεργοποιείται.

ισχύ: Μόλις έχετε επιλέξει την εστία, πατήστε μία φορά το πλήκτρο αφής ⊖ (4). Η εστία θα ενεργοποιηθεί σε πλήρη ισχύ.

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ

1 Πατήστε το πλήκτρο αφής ① (1) για τουλάχιστον ένα δευτερόλεπτο

1 Θα πρέπει πρώτα να επιλέξετε την εστία.

Τα πλήκτρα αφής ενεργοποιούνται και όλες οι οθόνες ισχύος (3) εμφανίζουν την ένδειξη 0 με 50 % ευφυής.Εάν κάποια ζώνη έχει θερμότητα πριν ενεργοποίηση, η οθόνη συνεχίζει να δείχνει “Η” αντί του 0.

2 Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αφής (4) για να μειώσετε την ισχύ σε.

Εάν δεν κάνετε τις απαραίτητες ενέργειες μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα, τα πλήκτρα αφής θααπενεργοποιηθούν αυτόματα.

Γρήγορη απενεργοποίηση:

i) Όταν πατήσετε το πλήκτρο αφής επιλογής για 2 λέπτα, θα γίνει γρήγορη απενεργοποίηση της εστίας.
ii) Όταν πατήσετε ταυτόχρονα τα πλήκτρα αφής ⊖ και (+4/5) θα γίνει γρήγορη απενεργοποίηση της εστίας

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΕΣΤΙΩΝ

Μόλις ενεργοποιήσετε τα πλήκτρα αφής χρησιμοποιώντας το πλήκτρο αφής ① (1) μπορείτε να ενεργοποιήσετε τις επιλεγμένες εστίες Η ένδειξη 0 (3)

θα εμφανιστεί στην οθόνη ισχύος.

1 Πατήστε το πλήκτρο αφής για την επιλεγμένη εστία (2). Η ένδειξη 0 (3) θα εμφανιστεί στην οθόνη ισχύος.

2 Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα αφής ⊖ ή +(4/5) για να επιλέξετε το επίπεδο ισχύος.

Τα πλήκτρα αφής⊖ και ⊕ είναι επαναλαμβανόμενα. Εάν τα κρατήσετε πατημένα, η τιμή θα αυξάνεται ή θα μειώνεται κάθε 0.5 δευτερόλεπτα

Μόνο μία εστία μπορεί να επιλεγεί κάθε φορά

ΟΘΟΝΗ ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ

Η οθόνη ισχύος θα εμφανίζει την ένδειξη Η όταν η γυάλινη επιφάνεια φτάσει σε μια θερμοκρασία που μπορεί να προκαλέσει έγκαυμα. Όταν αυτός ο κίνδυνος εξαλειφθεί,

i) Η οθόνη απενεργοποιείται (εάν η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη),

ii) Ή εμφανίζει την ένδειξη 0 (εάν η συσκευή παραμένει συνδεδεμένη).

TEKA TZ 6415 - ΟΘΟΝΗ ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ - 1

Προειδοποίηση:

Στην πρώτη εκτέλεση, Η ένδειξη αυτή μπορεί να εμφανιστεί σε σύντομο χρονό στην οθόνη ρεύματος. Αυτό σχετίζεται με τη λειτουργία ρύθμισης και δεν σημαίνει ότι η ζώνη μαγειρέματος είναι ζεστή.

Προειδοποίηση:

⚠️ Για να λειτουργήσετε μία εστία, θα πρέπει πρώτα να την επιλέξετε. Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μία εστία, ελέγξε τότι είναι αναμμένο το δεκαδικό της σημείο.

Γρήγορη ενεργοποίηση σε μέγιστη

TEKA TZ 6415 - Προειδοποίηση: - 1

Προειδοποίηση:

Εάν κατά τη διάρκεια που στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Η γίνει διακοπή ρεύματος και το ρεύμα επιστρέψει αμέσως, η οθόνη υπολειπόμενης θερμότητας δεν θα ανάψει ξανά, ακόμη και εάν η επιφάνεια μαγειρέματος παραμένει ζεστή. Αυτό να το θυμάστε πάντα.

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Η συσκευή μπορεί να απενεργοποιηθεί σε οποιαδήποτε στιγμή, με πάτημα στο πλήκτρο οη/off ① (1). Σε λειτουργία αναμονής, θα εμφανίζεται η ένδειξη Η στις θερμές επιφάνειες. Οι οθόνες για τις υπόλοιπες εστίες δεν θα είναι αναμμένες.

Εστίες με Διπλό Καυστήρα

Στις εστίες με διπλό καυστήρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο τον εσωτερικό δακτύλιο ή τον εσωτερικό και τον εξωτερικό δακτύλιο ταυτόχρονα, ανάλογα με το μέγεθος του σκεύους.

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΣΤΙΩΝ ΜΕ ΔΙΠΛΟ ΚΑΥΣΤΗΡΑ

1 Η εστία θα πρέπει να είναι επιλεγμένη
2 Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ (από 1 έως 9) πατώντας το πλήκτρο αφής ⊖ ή (+4/5).
3 Πατήστε το πλήκτρο διπλού καυστήρα εστίας (6). για να ενεργοποιήσετε το δεύτερο καυστήρα. Όταν ανάψει η λυχνία (8), ο καυστήρας είναι σε λειτουργία.

ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ ΔΙΠΛΟΥ ΚΑΥΣΤΗΡΑ

1 Η εστία που θέλετε να αποσυνδέσετε θα πρέπει πρώτα να είναι επιλεγμένη.
2 Πατήστε το πλήκτρο αφής διπλού καυστήρα εστίας (6). Η λυχνία θα απενεργοποιηθεί (8) και ο εξωτερικός δακτύλιος θα αποσυνδεθεί.

ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΑΦΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Με την λειτουργία “Κλειδώματος”, αισθητήρας (7). μπορείτε να κλειδώσετε όλους τους αισθητήρες, εκτός από τον γενικό αισθητήρα οη/οff, ώστε να αποφευχθεί τυχόν

GR

ακούσια χρήση. Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη σαν κλείδωμα ασφάλειας για τα παιδιά. Όταν η λειτουργία "κλειδώματος" είναι ενεργοποιημένη, η λυχνία (9) είναι φωτισμένη.

Η λειτουργία "Κλειδώματος" μπορεί να ενεργοποιηθεί αφού έχετε ενεργοποιήσει το πλατώ εστιών. Για να κλειδώσετε το πλατώ, αγγίξτε τον αισθητήρα ① (1) για να ενεργοποιηθεί το καντράν χειρισμού (η ενδεικτική λυχνία κλειδώματος (9). Από την άλλη πλευρά, αν το πληκτρο αφής απενεργοποιείται, η λειτουργία κλειδώματος δεν επιτρέπει την χήση on / off αισθητήρα ① (1)

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος, πατήστε το πλήκτρο αφής κλειδώματος (7) δείκτης κλειδώματος (9) θα αναβοσβήνει και το πλήκτρο αφής θα είναι έτοιμο για χρήση.

ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑ

Το παιδικό κλείδωμα για παιδία είναι διαφορετικό και πιο περίπλοκο από ό, τι το κλείδωμα των πλήκτρων. Ο χρήστης μπορεί να ενεργοποιήσει το κλείδωμα μέσω ενός αισθητήρα. Αλλά το παιδικό κλείδώμα για παιδιά χρειάζονται μια σειρά αισθητήρων. Το Παιδικό κλείδωμα χρησιμοποιείται για να αποτρέψει τα παιδιά να ενεργοποιησουν την εστία.

Ενεργοποιήση Παιδικού Κλειδώματος:

  1. Η εστία ενεργοποιείται μέσω on / off πλήκτρο αφής Ⓙ (1),
  2. Δεν πρέπει να επιλέγονται καμία ζώνη. Όταν κάποια ζώνη είναι επιλεγμένη ⊕(5) αυξήστε την υσζύ απο το πλήκτρο αφής (4) και μειώστε την ισχύ. κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα στο ίδιο χρονικό διάστημα. Στο τέλος αυτής της περιόδου, ένα σύντομο ήχο ακούγεται.
  3. Μετά το σύντομο ήχο ακούγεται, πατήστε το πλήκτρο αφής κλειδώματος (7) (δεν χρειάζεται να το πατήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα) και ένα μακρόσυρτο ήχο θα ακούγεται και η λειτουργία κλειδώματος θα είναι ενεργοποιημένη και Η ένδειξη "L"

θα εμφανίζεται στην οθόνη Κατά τη διάρκεια παιδικού κλειδώματος, εάν ο χρήστης αγγίζει σε μία αισθητήρα (κύρια αισθητήρα περιλαμβάνεται), Η ένδειξη "L" θα εμφανίζεται στην οθόνη.

Προειδοποίηση: Αν η ενέργεια της εστίας είναι ενισχυμένη, Παιδικό Κλειδώμα δεν θα μπορεί να διατηρηθεί την λειτουργία.

Απενεργοποιήση Παιδικού Κλειδώματος:

Για την απενεργοποιήση παιδικού κλειδώματος, Παιδικό Κλειδώμα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο και Η ένδειξη "L" θα εμφανίζεται στην οθόνη.

  1. Το ισχύ πρέπει να αύξανεται στο πλήκτρο αφής αύξησης ισχύος ④ (5) και όταν μειώνετε το ισχύ ② (4) στο το πλήκτρο αφής πατήτε τις αισθητήρες και μείον για 3 δευτερόλεπτα στο ίδιο χρονικό διάστημα. Στο τέλος της περιόδου αυτής, ένα σύντομο ήχο θα ακούγεται.

  2. Μετα το σύντομο ήχο ακούγεται, πατήτε την αισθητήρα κλειδώματος στο (7) πλήκτρο αφής (δεν χρειάζεται να το πατήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα) και ένα μακρόσυρτο ήχο θα ακούγεται και η λειτουργία κλειδώματος θα είναι απενεργοποιήμενη και όλες ενδεικτικές λυχνίες (3) σταματήσει να αναβοσβήνει στην οθόνη.

Λειτουργία Προθέρμανσης (Αυτόματη έναρξη μαγειρέματος)

Αυτή η λειτουργία σας δίνει την δυνατότητα να προγραμματίσετε την έναρξη του μαγειρέματος.

Το καντράν χειρισμού αφής προγραμματίζει την επιλεγμένη ζώνη μαγειρέματος να λειτουργήσει στη μέγιστη ισχύ και στη συνέχεια τη μειώνει στην ισχύ που έχετε επιλέξει μετά από κάποιο καθορισμένο χρονικό διάστημα (δείτε πίνακα 1).

Πίνακας 1

Επιλεγμένη ΙσχύςΛειτουργία αυτόματου μαγειρέματος
00
160
2180
3288
4390
5510
6150
7210
8270
9-

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗΣ

1 Θα πρέπει να έχετε ενεργοποιήσει την επιθυμητή ζώνη μαγειρέματος
2 Επιλέξτε επίπεδο ισχύος 9 και και μετά αγγίξτε τον αισθητήρα + (5). Μετά χρησιμοποιώντας το πλήκτρο αφής θα πρέπει να μειώσει την συνεχή ισχύ το μαγείρεμα στο επιθυμητό επίπεδο (Για παράδειγμα 6) Όταν ξεκινήσει η αυτόματη λειτουργία μάγειρας και στην οθόνη "A" αναβοσβήνει με το επιθυμητό επίπεδο ισχύος στην οθόνη.

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗΣ

Αφήστε να περάσουν τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα από την στιγμή που ενεργοποιήσετε την αυτόματη έναρξη μαγειρέματος:

1 Θα πρέπει να έχετε ενεργοποιήσει την επιθυμητή ζώνη μαγειρέματος.
2 Αγγίξτε τον αισθητήρα (+) (5) μέχρι την ένδειξη φτάσει στο επίπεδο 9 και η λειτουργία της αυτόματης εκκίνησης μάγειρας θα απενεργοποιηθεί.

Λειτουργία Χρονοδιακόπτη

Αυτή η λειτουργία κάνει πιο εύκολο το μαγείρεμα, καθώς δεν χρειάζεται να είστε πάντα εκεί. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη σε μια ζώνη μαγειρέματος και θα

απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά το πέρας του καθορισμένου χρόνου.

Σε αυτά τα μοντέλα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ρολόι ως χρονοδιακόπτη της ζώνης μαγειρέματος για περίοδο μεταξύ 1 και 99 λεπτά. Όλες οι ζώνες μαγειρέματος μπορούν να προγραμματιστούν ανεξάρτητα και ταυτόχρονα.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΕ ΜΙΑ ΖΩΝΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

1 Πρέπει να επιλέξετε την ζώνη μαγειρέματος που θέλετε να προγραμματίσετε.
2 Επιλέξτε ένα επίπεδο ισχύος από το 1 μέχρι το 9 χρησιμοποιώντας τους αισθητήρες + ή (5/4).
3 Αγγίξτε τον αισθητήρα του ρολογιού (10) για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία. Εμφανίζει ένδειξη 00 στο ρολογιο (12). Η λυχνία ελέγχου (11) για την επιλεγμένη εστία θα ανάψει.
4 Επιλέξτε τον επιθυμητό χρόνο (από 1 έως 99 λεπτά) πατώντας το πλήκτρο αφής (+) ή (75/4).

Όταν η ενδεικτική λυχνία (3) σταματήσει να αναβοσβήνει, θα αρχίσει την αντίστροφη μέτρηση το χρόνο αυτόματα. Προγραμματισμένη χρονομετρημένη οθόνη (11) θα συνεχίσει να αναβοσβήνει. Όταν το ρολόι φτάσει σε 01, θα μεταβεί από την αντίστροφη μέτρηση απο λεπτά σε δευτερόλεπτα.

Όταν παρέλθει ο επιλεγμένος χρόνος, η ζώνη μαγειρέματος που έχετε ρυθμίσει θα απενεργοποιηθεί και θα ακουστεί από το ρολόι μία σειρά ηχητικών σημάτων για μερικά δευτερόλεπτα. Η ένδειξη του ρολογιού θα δείχνει 00 και θα αναβοσβήνει μαζί με την οθόνη ισχύος της αντίστοιχης ζώνης που απενεργοποιήθηκε.

Εάν επιθυμείτε να προγραμματίστε τον χρόνο και σε άλλη ζώνη μαγειρέματος, ακολουθείστε την ίδια διαδικασία με βήματα 3 έως 4.

Εάν η ζώνη που απενεργοποιήθηκε, είναι ζεστή, στην οθόνη της θα εμφανιστεί η ένδειξη Η. Διαφορετικά θα εμφανιστεί η ένδειξη Η. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να σταματήσετε το ηχητικό σήμα.

ΑΛΛΑΓΗΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΟΥ ΧΡΟΝΟΥ

Για την άλλαγη πραγραμματισμενόου χρόνου, Πατήστε το πλήκτρο της ζώνης μαγείρεματος (2) και μετα πλήκτρο του ρολογιού (10). Στη συνέχεια, μπορείτε να αλλάξετε το χρόνο.

ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ

Εάν θέλετε να σταματήσετε το χρονόμετρο πριν το πέρας του προγραμματισμένου χρόνου

1 Θα πρέπει να είναι επιλεγμένη η ζώνη μαγειρέματος και πατήστε το πλήκτρο ρολογιού (10).
2 Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αφής (4) για να μειώσετε το χρόνο σε 00 'a. Η λειτουργία του ρολογιού ακυρώνεται.

Εναλλακτική Μέθοδος:

Μετα τη επίλογη της ζώνης μαγειρέματος Πατήστε το πλήκτρο αφής χρονομέτρου για 2 λέπτα. Η λειτουργία του ρολογιού ακυρώνεται.

Λειτουργία Απενεργοποίησης με Ασφαλεία

Εάν λόγω κάποιου σφάλματος μία ή περισσότερες εστίες δεν απενεργοποιούνται, η συσκευή θα αποσυνδεθεί αυτόματα μετά από μία συγκεκριμένη χρονική περίοδο (βλέπε Πίνακα 2).

Πίνακας 2

Επιλεγμένο ΕπίπεδοΜΕΓΙΣΤΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (σε ώρες)
110
25
35
44
53
62
72
82
91

Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία “απενεργοποίηση ασφαλείας”, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0 εάν η θερμοκρασία της γυάλινης επιφάνειας δεν είναι επικίνδυνη για το χρήστη, ή η ένδειξη Η εάν υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος.

Για να συνδέσετε ξανά τη συσκευή, απενεργοποιήστε την πατώντας το πλήκτρο on/off ① (1) και ενεργοποιήστε την ξανά.

TEKA TZ 6415 - Λειτουργία Απενεργοποίησης με Ασφαλεία - 1

Διατηρείτε πάντα καθαρή την χή ελέγχου των εστιών.

TEKA TZ 6415 - Λειτουργία Απενεργοποίησης με Ασφαλεία - 2

Για οποιοδήποτε πρόβλημα νιστεί που αφορά το καντράν σμού και δεν επιλύεται σε το εγχειρίδιο χρήσεων, θα τει να αποσυνδέσετε την κευή και να απευθυνθείτε εξουσιοδοτημένη Τεχνική εσία της ΤΕΚΑ

Συστάσεις για Αποτελεσματική Χρήση των Vitroceramic Εστιών

* Χρησιμοποιήστε σκεύη με τελείως επίπεδους πάτους.
* Τα κυρτά ή χτυπημένα σκεύη που έχουν μικρότερη επιφάνεια επαφής δεν προτείνονται
* Μην σέρνετε σκεύη με γωνίες ή αιχμές επάνω στο γυαλί καθώς μπορει να το γρατζουνίσετε
* Παρόλο που το γυαλί μπορεί να αντέξει χτυπήματα από μεγάλα σκεύη χωρίς αιχμηρά άκρα, προσπαθήστε να αποφύγετε τα χτυπήματα επάνω σε αυτό.

GR

* Για να αποφύγετε τη φθορά της κεραμικής επιφάνειας επαγωγής, μην σέρνετε τα σκεύη επάνω στο γυαλί και κρατήστε την κάτω επιφάνειά τους καθαρή και σε καλή κατάσταση.

⚠️ Αποφύγετε την επαφή ζάχαρης ή τροφών που περιέχουν ζάχαρη με το κεραμικό πλατώ, καθώς μπορεί να υπάρξει αντίδραση του κεραμικού και να δημιουργήσει ζημιά στην επιφάνεια.

Καθαρισμός & Συντήρηση

Για να διατηρήσετε την συσκεύη σε καλή κατάσταση, χρησιμοποιήστε τα κατάλληλα καθαριστικά υλικά και αντικείμενα ενώ η επιφάνεια είναι κρύα. Αυτό θα κάνει το καθαρισμό ευκολότερο και αποφεύγεται η συσσώρευση ρύπων. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ σκληρά καθαριστικά ή καθαριστικά που μπορεί να γδάρουν την επιφάνεια του πλατώ εστιών και μην χρησιμοποιείτε συσκευές ατμού.

Οι ελαφριές βρωμιές μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό, ή με χλιαρή σαπουνάδα. Οι έντονες κηλίδες και τα λίπη θα πρέπει να καθαριστούν με κάποιο ειδικό για κεραμικές εστίες καθαριστικό. Παρακαλούμε ακολουθείστε τις οδηγίες του κατασκευαστή. Οι κολλώδεις λεκέδες που έχουν καεί μπορούν να απομακρυνθούν χρησιμοποιώντας την ειδική ξύστρα καθαρισμού.

Πολυχρωματισμός του κεραμικού : προκαλείται από σκεύη που έχουν στην βάση τους ξηρά υπολείμματα λίπους ή όταν μεσολαβεί λίπος ανάμεσα στο σκεύος και το πλατώ εστιών κατά την διάρκεια του μαγειρέματος. Μπορείτε να το αφαιρέσετε από την επιφάνεια του κρυστάλλου χρησιμοποιώντας ένα νικελένιο καθαριστικό με νερό ή με ειδικό απορρυπαντικό για κεραμικά πλατώ. Πλαστικά αντικείμενα, ζάχαρη ή φαγητό που περιέχει πολλή ζάχαρη που έχουν λιώσει πάνω στο πλατώ εστιών θα πρέπει να καθαριστούν αμέσως, ενώ είναι ακόμη ζεστά, με την βοήθεια της ξύστρας καθαρισμού.

Οι μεταλλικές λάμψεις οφείλονται στα μεταλλικά σκεύη όταν σύρονται πάνω στο γυαλί. Μπορείτε να τις απομακρύνετε χρησιμοποιώντας ειδικό απορρυπαντικό για κεραμικές εστίες αν και θα πρέπει να επαναλάβετε τον απαιτούμενο καθαρισμό πάνω από μία φορά.

⚠️ Προσοχή:

Να είστε προσεκτικοί όταν κάνετε χρήση της ειδικής ξύστρας. Η λεπίδα της μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό!

Εάν χρησιμοποιείτε τη ξύστρα με λανθασμένο τρόπο, η λεπίδα μπορεί να σπάσει και κάποιο θραύσμα να εγκλωβιστεί μεταξύ του περιμετρικού περιβλήματος και του γυαλιού. Εάν συμβεί αυτό, μην προσπαθήσετε να το αφαιρέσετε με τα χέρια, αλλά χρησιμοποιήστε με προσοχή κάποιο τσιμπιδάκι ή μαχαίρι με μυτερό άκρο. (Βλέπε σχ. 3) Σχήμα 3

fig. 3 OK

⚠️Φροντίστε ώστε να ακουμπάει μόνο η λεπίδα στην κεραμική επιφάνεια. Αποφύγετε την επαφή του περιβλήματος της ξύστρας με την κεραμική επιφάνεια, καθώς μπορεί να την γδάρει.

Χρησιμοποιείτε λεπίδες σε άριστη κατάσταση. Πρέπει να γίνεται άμεση αντικατάσταση, σε περίπτωση που μια λεπίδα έχει οποιουδήποτε είδους φθορά..

⚠️ Αφού τελειώσετε με τη χρήση της ξύστρας, τραβήξτε προς τα μέσα τη λεπίδα και φυλάξτε το εργαλείο (βλέπετε σχ. 4). Σχήμα 4

σχ. 4 Χρήση της ειδικής ξύστρας
Προστασία λεπίδας Χωρίς προστασία λεπίδας

Ενα σκεύος μπορεί να κολλήσει στο γυαλί σε περίπτωση που κάποιο προϊόν λιώσει ανάμεσα σε αυτό και την επιφάνεια. Μην προσπαθήσετε να σηκώσετε το σκεύος ενώ η επιφάνεια είναι κρύα. Υπάρχει κίνδυνος θραύσης του κεραμικού.

⚠️ Μην πατάτε ή στηρίζεστε επάνω στο γυαλί καθώς μπορεί να σπάσει και να προκαλέσει τραυματισμό.

TEKA BIOMHXANIA A.E. διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο παρόν εγχειρίδιο με οποιοδήποτε τρόπο κρίνει αναγκαίο ή χρήσιμο ενώ δεν μεταβάλλουν τις βασικές λειτουργίες του προϊόντος.

Περιβαλλοντικά Θέματα

TEKA TZ 6415 - Περιβαλλοντικά Θέματα - 1

Με το σύμβολο ■πάνω στην συσκευή ή πάνω στην συσκευασία δηλώνεται ότι το προϊόν δεν μπορεί να χαρακτηριστεί και πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Αντιθέτως, η διάθεση της συσκευής θα πρέπει να γίνει σε συγκεκριμένα σημεία διάθεσης για ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με την σωστή διάθεση των παλαιών συσκευών βοηθάτε στην πρόληψη κατά των αρνητικών συνεπειών στο περιβάλλον και στην υγεία των ανθρώπων. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις Τοπικές Αρχές της περιοχής σας για να ενημερωθείτε για τους σωστούς τόπους διάθεσης των άχρηστων ηλεκτρικών συσκευών.

Τα υλικά συσκευασίας που χρησιμοποιούνται είναι φιλικά προς το περιβάλλον και πλήρως ανακυκλώσιμα. Τα πλαστικά στοιχεία φέρουν σήμανση >PE<, >LD<, >EPS<, κ.α.

Σε περίπτωση δυσλειτουργίας

Πριν καλέσετε το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις, παρακαλείστε να πραγματοποιήσετε τους παρακάτω ελέγχους:

Εάν η συσκεύη δεν λειτουργεί:

Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος

Το σκεύος κολλάει πάνω στο κεραμικό Εαν κάτι έχει λιώσει ανάμεσα στο σκεύος και το κεραμικό, Ρυθμίστε την εστία στην υψηλότερη ρύθμιση και προσπαθήστε να το ξεκολλήσετε.

Σφάλμα της Ενιαίας Αισθητήρας :

Εάν οποιοδήποτε από τους αισθητήρες είναι ενεργή περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα, ο κωδικός σφάλματος "F1" εμφανίζεται. Αυτό το σφάλμα μπορεί να σχετίζεται με διαφορετικές ρίζες. Ένας από αυτούς είναι ότι μπορεί να υπάρχει ένα αντικείμενο (πιρούνι, μαχαίρι ...) σε αύτη τη αισθητήρα.

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κάποιο αντικείμενο στη μονάδα ελέγχου και βεβαιωθείτε το γυαλί της εστίας είχε σκουπίστει με ένα στεγνό πανί. Εάν η κατάσταση σφάλματος συνεχίζεται μετά από αυτή τη λύση, αποσυνδέστε την πρίζα ή απενεργοποιήστε το διακόπτη ασφάλεια για 10 δευτερόλεπτα.

Σφάλμα Πληθυντικης Αισθητήρας :

Εάν περισσότερα από 2 αισθητήρες ανιχνεύονται στη ίδια στιγμή, ο κωδικός σφάλματος "F2 " εμφανίζεται.

Οι πιθανοί λόγοι των προβλήματων:

  • Μπορεί να υπάρχει ένα αντικείμενο (γλάστρα ...) ή η συσσώρευση νερού (υπερχείλιση υγρού από το δοχείο ...), που καλύπτει αισθητήρων πάνω από το 2
    • Τοποθεσίες πλήκτρων αφών μπορούν να εκτεθούν απο περισσότερη θερμότητα ή ατμό (από τη κάτω πλεύρα της εστίας ...)

Παρακαλούμε Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αντικείμενο πάνω στις αισθητήρες και όλες πηγές ατμού

και θερμότητας είναι κλειστές. Στη συνέχεια, βεβαιωθείτε το γυαλί της εστίας είχε σκουπίστει με ένα στεγνό πανί. Εάν η κατάσταση σφάλματος συνεχίζεται μετά από αυτή τη λύση, αποσυνδέστε την πρίζα ή απενεργοποιήστε το διακόττη ασφάλεια για 10 δευτερόλεπτα.

Σφάλμα του FC:

FC μήνυμα στον έλεγχο και απενεργοποιήση ζώνης μαγειρέματος: Υπερθέρμανση στα ηλεκτρονικά. Αφήστε την έστια να κρυώσει για λίγο.

Teka Subsidiaries

Country Subsidiary Address City Phone

AustriaKüppersbusch AustriaEitnergasse, 131231 Wien+43 18 668 022
BelgiumKüppersbusch Belgium S.P.R.L.Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 71731 Zellik+32 24 668 740
BulgariaTeka Bulgaria EOODBlvd. “Tsarigradsko Shosse” 1351784 Sofia+359 29 768 330
ChileTeka Chile S.A.Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque EneaPudahuel, Santiago de Chile+ 56 24 386 000
ChinaTeka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd.Xuhui, Dist. 200030 Shanghai+86 2 153 076 996
Czech RepublicTeka CZ S.R.O.V Holesovickách, 593182 00 Praha 8 - Liben+420 284 691 940
EcuadorTeka Ecuador S.A.Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12Guayaquil+593 42 100 311
GreeceTeka Hellas A.E.Thesi Roupaki - Aspropyrgos193 00 Athens+30 2 109 760 283
HungaryTeka Hungary Kft.Bajcsy Zsilinszky u. 531065 Budapest+36 13 542 110
IndonesiaPT Teka BuanaJalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A312950 Jakarta+62 215 762 272
MalaysiaTeka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan+60 376 201 600
MexicoTeka Mexicana S.A. de C.V.Blvd Manuel A. Camacho 126, Piso 3 Col. Chapultepec11000 Mexico D.F.+52 5 551 330 493
MoroccoTeka Maroc S.A.73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain SebaaCasablanca+212 22 674 462
PeruTeka Küchentechnik Perú S.A.Av. El Polo 670 local A 201, CC El polo, SurcoLima+51 14 363 078
PolandTeka Polska Sp. ZO.O.ul. 3-go Maja 8 / A205-800 Pruszkow+48 227 383 270
PortugalTeka Portugal S.A.Estrada da Mota - Apdo 5333834-909 Ilhavo, Aveiro+35 1 234 329 500
RomaniaS.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15010992 Bucharest Sector 1+40 212 334 450
Russia/PоссияTeka Rus LLC/OOO "Teka Рус"Neverovskovo 9, Office 417, 121170, Moscow, Russia121087 Россия, Москва+7 4 956 450 064
SingaporeTeka Singapore PTE LtdClemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square239920 Singapore+65 67 342 415
SpainTeka Industrial, S.A.C/ Cajo,1739011 Santander+34 942 355 050
ThailandTeka (Thailand) Co. Ltd.364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee10400 Bangkok+66 -26 424 888
TurkeyTeka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi VeBüyükdere Cad. 24/1380290 Mecidiyeköy, Istanbul+90 2 122 883 134
UkraineTeka Ukraine LLC86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance03150 Kyiv+380 444 960 680
United Arab EmiratesTeka Middle East FzeBuilding LOB 16, Office 417P.O. Box 18251 Dubai+971 48 872 912
United Arab EmiratesTeka Küchentechnik U.A.E LLCBin Khedia CentreP.O. Box 35142 Dubai+971 42 833 047
VenezuelaTeka Andina S.A.Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito)1070 Caracas+58 2 122 912 821
VietnamTEKA Vietnam Co., Ltd.803, Fl 8th, Daiminh Convention Center, 77, Hoang VanThai, Tan Phu Ward, District 7, Ho Chi Minh+84 854 160 646

тека

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEKA

Modèle : TZ 6415

Catégorie : Cuisinière