P102 - Pompe Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P102 Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe Anova P102, débit maximal de 1000 L/h, pression maximale de 3 bars, puissance de 150 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardins, le transfert de liquides et l'alimentation en eau de systèmes d'irrigation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les impuretés et s'assurer du bon fonctionnement des joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Ne pas utiliser la pompe à sec, respecter les normes électriques lors de l'installation, débrancher avant toute intervention. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 5 kg, dimensions de 30x20x25 cm, compatible avec divers accessoires de jardinage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - P102 Anova
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P102 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P102 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI P102 Anova
P100-187 FR MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DES POMPES À MEMBRANE Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser la pompe, en particulier les avertissements de sécurité. Conservez-le dans un endroit approprié et conservez-le inchangé. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la pompe, en particulier suivre les informations de sécurité. Conserver dans un endroit approprié pour le garder inchangé.INDICE PAGE
Le symbole "ATTENTION" illustré à côté, attire l'attention sur des situations et / ou des problèmes liés à la bonne fonctionnement de la pompe. Le symbole "DANGER" montré sur le côté, attire l'attention sur des situations et / ou des problèmes qui peuvent la sécurité des personnes.
La période de garantie des produits est de 12 (douze) mois à compter de la date d'expédition. La garantie est limitée au remplacement des pièces ou produits qui, selon l'avis incontestable de l fabricant, sont considérés comme défectueux à partir du moment de l'expédition. Les frais de main-d'œuvre et de transport sont à la charge de l'acheteur. Le produit doit être envoyé à fabricant Uniquement avec l'autorisation du même, départ entrepôt, et doit être complet, avec tous ses composants d'origine et ne pas avoir été altéré. Les produits ou composants remplacés restent la propriété de l fabricant. La garantie d'un produit perd sa validité si les conditions de paiement de celui-ci par l'acheteur ne sont pas respectées. Les dommages suivants sont exclus de la garantie: Dommages directs et indirects de toute nature. Les dommages résultant du non-respect des règles de sécurité. Dommages aux produits résultant: d'une mauvaise utilisation, d'une chute, d'une mauvaise installation, d'une exposition à un froid intense, d'un manque d'entretien, d'une imprudence et d'une négligence dans l'utilisation. Dommages aux composants soumis à une usure normale. Dommages aux produits en cas d'utilisation de pièces non originales ou non expressément approuvées par fabricant. S e se réserve le droit d'apporter, à tout moment, les modifications qu'elle considère comme améliorant le produit, sans être obligé d'appliquer lesdites modifications aux produits déjà vendus ou en phase d'expédition.
Les pompes à membrane, avec mécanisme cinématique à piston radial, sont conçues et fabriquées pour pomper ou transférer Eau ou liquides antiparasitaires et herbicides en solution aqueuse à utiliser selon les indications des fabricants correspondants. Ils sont généralement alimentés par: des moteurs électriques, des moteurs endothermiques à essence ou diesel, des moteurs hydrauliques, des prises de force de tracteur. Les accouplements peuvent être réalisés au moyen d'un arbre de transmission, d'une bride directe, d'un réducteur ou d'un multiplicateur, de joints, de manchons, de poulies et de courroies. La pompe est livrée pour être montée sur une machine ou une installation plus complexe; le fabricant de ladite machine ou installation doit ajouter toutes les informations correspondant à la sécurité de l'assemblage réalisé.
3. UTILISATION PRÉVUE
Les pompes à membrane sont destinées à être utilisées dans des machines ou des installations pour le transfert de pression d'eau ou de liquides antiparasitaires et d'herbicides, tels que: atomiseurs, nébuliseurs, barres d'herbicides, jardinage, nettoyage civil et industriel, drainage, lutte contre l'incendie, antigel . La température de l'environnement de travail doit être comprise entre: Min.0 ° C (32 ° F) - Max. 45 ° C (113 ° F). La pompe ne peut pas être utilisée immergée dans un liquide.
4. UTILISATIONS NON AUTORISÉES
Les caractéristiques du liquide à utiliser sont décrites en détail ci-dessous: ne pas utiliser pour d'autres liquides; En particulier, il n'est PAS possible d'utiliser les pompes dans les conditions suivantes: - En présence d'eau à forte concentration saline, telle que l'eau de mer. - Dans des environnements à atmosphère corrosive ou explosive. - En présence de tout liquide non compatible avec les matériaux de fabrication de la pompe. - Pour pomper peintures, solvants, carburants et tout liquide inflammable (ne convient pas aux environnements ATEX). - Pour usage alimentaire. - Pour laver les personnes, les animaux, les équipements électriques ou électroniques sous courant électrique. - Pour laver la pompe elle-même.
5. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
- Ne démarrez jamais la pompe sous pression. - Contrôler en permanence l'état d'usure des tuyaux et des raccords correspondants, en particulier ceux qui sont sous pression. Les tubes qui présentent des abrasions et qui ne garantissent pas une étanchéité parfaite doivent être remplacés. - Protéger les pièces rotatives avec une protection afin d'éviter leur contact. - La Pompe est destinée à faire partie d'une machine ou d'une installation, avec différents systèmes d'alimentation, qui peuvent même faire varier considérablement le bruit émis. Il appartient au fabricant de ladite machine ou installation d'évaluer le niveau de bruit émis par l'ensemble et de le communiquer en temps opportun à l'utilisateur, y compris en ce qui concerne l'utilisation d'un équipement de protection individuelle adéquat.
La pompe a été conçue et fabriquée pour le transfert d'eau propre, de solutions aqueuses non agressives ou de liquides antiparasitaires et d'herbicides en solution aqueuse, à utiliser selon les indications des fabricants correspondants. Le liquide aspiré ne doit pas contenir de sable ou d'autres particules solides en suspension. Le liquide aspiré doit avoir des caractéristiques de viscosité et de densité similaires à celles de l'eau. 4La température du liquide à pomper doit être comprise entre 5 ° C (41 ° F) et 38 ° C (100 ° F). Toute autre utilisation est interdite, sauf exception écrite du Service Technique
6.2 ENTRÉE ET SORTIE DE LA POMPE
L'embouchure d'entrée du liquide à pomper, également appelée aspiration ou alimentation, est généralement de plus grand diamètre que la sortie, également appelée impulsion. L'entrée et la sortie de la pompe ne peuvent PAS être inversées l'une avec l'autre.
6.3 CONDITIONS D'ALIMENTATION (ASPIRATION)
Vérifiez que la ligne électrique est correctement connectée et qu'elle respecte les exigences suivantes: - Avoir, en chacun de ses points, un diamètre interne minimum égal au diamètre interne de l'embouchure d'entrée de la Pompe. - Être parfaitement hermétique afin d'éviter les infiltrations d'air nocives. - Ne pas présenter, sur toute sa longueur, d'étranglement ou de rétrécissement des conduits. - Évitez tout type de turbulence à proximité de l'entrée de la pompe et du réservoir d'alimentation. - L'éventuel filtre doit avoir une capacité minimale d'au moins 2 fois le débit de la pompe et ne doit pas provoquer d'étranglement ou de chute de pression. Le degré de filtration recommandé est de 32 ÷ 50 mesh et son efficacité doit être maintenue en nettoyant le filtre chaque fois que cela est nécessaire. - Pression d'aspiration maximale autorisée: 0,5 bar (7 PSI). - Pression négative maximale autorisée en aspiration: -0,2 bar (-3 PSI) [-6 inch.Hg]. - Différence de hauteur maximale autorisée entre la pompe et la source d'alimentation située en dessous: 2 m (6,5 pieds).
6.4 CONDITIONS DE SORTIE (LIVRAISON)
Vérifier que la ligne d'impulsion et tous les accessoires sont correctement connectés, fixés de manière sûre et étanche et que les tuyaux ont les dimensions adéquates. Toutes les canalisations sous pression doivent être marquées durablement avec la valeur maximale de la pression admissible, qui ne doit jamais être inférieure à la pression de service maximale de la pompe indiquée sur la plaque.
6.5 VITESSE ET SENS DE ROTATION
La vitesse de rotation de l'arbre de la pompe ne doit jamais dépasser la valeur de tours par minute (RPM) indiquée sur la plaque de pompe. Le nombre minimum de tours par minute (RPM) autorisé est: RPM maximum x 0,6. L'arbre de la pompe peut tourner à la fois dans le sens horaire et antihoraire.
Une vanne de régulation de pression doit être installée pour éviter une surpression qui dépasse la limite maximale indiquée sur la plaque de pompe. Une utilisation, même pour une courte période, avec une pression supérieure à cette limite endommagera la pompe. Le choix de la vanne de régulation doit être effectué en fonction de la pression maximale et des données de débit indiquées sur la plaque. Une installation incorrecte de la vanne de régulation de pression peut causer de graves dommages aux personnes et aux choses, ainsi que de graves dommages à la pompe elle-même. Le circuit doit avoir une soupape de sécurité supplémentaire pour éviter que la pression maximale ne soit dépassée en cas de défaillance du régulateur de pression.
Une buse endommagée provoque une chute de pression; Dans ce cas, la vanne de régulation de pression ne doit pas être intervenue pour tenter d'augmenter la pression dans l'installation, car la fermeture de l'impulsion provoquerait un choc de pression qui pourrait endommager la pompe. En cas de chute de pression, il est conseillé de remplacer la buse et de re-réguler la pression d'installation. Le débit de la pompe doit être au moins 10% plus élevé que le débit requis par l'équipement; l'excès de débit doit être envoyé à la décharge.
57.3 AMORTISSEUR DE PULSATION (ACCUMULATEUR)
Avant de démarrer la pompe, vérifiez la valeur de la pression d'air dans l'accumulateur, le cas échéant. Cette opération peut être réalisée, la pompe étant arrêtée, en opérant sur la valve de gonflage avec un manomètre en caoutchouc commun. Il est conseillé de vérifier périodiquement la pression de gonflage. L'utilisation de la pompe avec l'accumulateur déchargé ou mal gonflé, en plus de provoquer un dysfonctionnement de l'installation, peut endommager la membrane de l'accumulateur. La valeur de la pression de gonflage de l'accumulateur varie en fonction de la pression de service de la pompe: Pression de travail de bar 2 5 10 20 30 40
Pression de l'accumulateur
Gonflez normalement l'accumulateur des pompes à environ 5 bar (72 PSI).
Installez un manomètre aussi près que possible de la sortie de la pompe, car la pression maximale indiquée sur la plaque de pompe se réfère à la pression mesurée à ce point et non à la buse ou autres accessoires. Tous les composants de la machine ou du circuit doivent avoir des caractéristiques techniques compatibles avec les données indiquées sur la plaque de pompe. bar
Les pompes plus petites et plus légères peuvent être manipulées à la main, conformément à la législation en vigueur. Pour les personnes plus lourdes, un appareil de levage approprié doit être utilisé; Si l'utilisation d'un tel dispositif est nécessaire, utilisez une ou plusieurs élingues adaptées, en prenant soin de ne pas endommager le produit. Le poids des pompes est indiqué dans le tableau p. 17. Pour une plus longue durée de vie des composants sujets à l'usure, tels que les vannes ou les membranes, il est conseillé d'installer la pompe en charge ou au même niveau que le réservoir d'alimentation. Dans tous les cas, les pompes à membrane sont auto-amorçantes, c'est-à-dire qu'elles peuvent être installées au-dessus de l'alimentation électrique; dans ce cas, la pente maximale autorisée est de 2 m. (6,5 pieds). Si la pompe est utilisée dans un environnement particulièrement sale ou exposé aux agents atmosphériques, Il est recommandé de le protéger en respectant les conditions de ventilation.
Montez la pompe sur une surface rigide, en gardant la prise de force et les pieds de support à l'horizontale, afin de permettre un drainage adéquat en cas de fuite d'eau ou d'huile. La pompe doit être solidement fixée sur une base appropriée et être parfaitement alignée avec les organes de transmission. En cas d'entraînement par courroie, vérifiez soigneusement l'alignement des poulies et la tension des courroies. Utiliser des tubes flexibles de dimensions adéquates à la fois pour l'entrée et la sortie de la Pompe, selon les caractéristiques techniques indiquées sur la plaque.
Avant de démarrer la pompe, les vérifications préliminaires suivantes doivent être effectuées: - Vérifiez le niveau d'huile sur le verre ou le regard et, si nécessaire, ajoutez de l'huile. - Vérifiez la valeur de la pression de l'accumulateur, si elle existe. Gonflez ou dégonflez, au besoin. - La vanne de régulation de pression doit être réglée sur la pression "0" pour favoriser l'aspiration. Démarrez la pompe pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le liquide de refoulement soit complètement sorti. Une fois le cycle d'aspiration terminé, la pompe peut être amenée à la valeur de pression souhaitée, fonctionnant avec la vanne de régulation de pression, sans dépasser la valeur de pression maximale indiquée sur la plaque de pompe.
68.4 ARRÊT ET VEILLE
Après utilisation ou en cas de stockage, il est conseillé de laver la pompe en interne. Cela peut être fait en faisant fonctionner la pompe pendant quelques minutes avec de l'eau propre. Ensuite, débranchez la conduite d'alimentation et laissez la pompe tourner pendant 15 secondes jusqu'à ce que toute l'eau contenue dans celle-ci sorte. Quelques minutes consacrées au rinçage interne de la pompe signifient un avantage remarquable en termes de durée de vie utile. Ne laissez jamais la pompe au repos avec le liquide utilisé à l'intérieur. Généralement, les membranes sont endommagées par leur contact permanent avec le liquide, plutôt que par l'utilisation du liquide lui-même pendant de nombreuses heures de travail. Ne pas laver l'extérieur de la pompe: de l'eau pourrait pénétrer à l'intérieur du carter de la pompe, par exemple par les joints d'étanchéité d'arbre excentriques. Ne jetez pas le liquide utilisé pour le lavage dans l'environnement; respecter la législation en vigueur.
8.5 PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
En hiver ou dans les zones et périodes de l'année à risque de gel, à la fin des travaux, tourner la Pompe pendant le temps nécessaire pour mettre en circulation une émulsion composée de 50% d'eau propre et 50% de liquide antigel , pour éviter le gel et l'endommager. La pompe ne doit pas être utilisée pour pomper un liquide antigel non mélangé avec de l'eau. La pompe ne doit jamais être mise en marche en présence de glace ou de températures ambiantes très basses! Sinon, la pompe pourrait être gravement endommagée. Pour mettre l'installation en service, il est indispensable que l'ensemble du circuit soit complètement dégivré.
Si la pompe est utilisée pour des applications moins exigeantes, il est conseillé d'effectuer l'entretien de routine suivant: - Après les 50 premières heures: Changement d'huile (voir section 9.2 - Lubrification) - Toutes les 500 heures: Changement d'huile - Remplacement de la membrane (voir les instructions ci- dessous) - Toutes les 1000 heures: remplacement de la valve
La pompe est livrée sans pour autant huile lubrifiante. Vérifiez périodiquement le niveau d'huile à l'intérieur de la pompe à l'aide de l'indicateur de niveau approprié. Utilisez de l'huile SAE 15W-40 / SAE 30 ou des caractéristiques équivalentes. L'opération de vidange d'huile doit être effectuée en faisant couler l'huile par le bouchon de vidange inférieur approprié et obligatoirement avec la pompe arrêtée. Pendant les phases d'amorçage, le niveau d'huile peut varier; au contraire, il doit se stabiliser lorsque l'installation est sous pression constante. Une baisse du niveau d'huile pendant les premières heures de fonctionnement de la pompe peut être normale; il suffit de remplir en temps opportun. Si, par contre, il y a des variations importantes du niveau d'huile après de nombreuses heures de fonctionnement, les membranes de la pompe pourraient être endommagées ou il pourrait y avoir des goulots d'étranglement dans la conduite d'aspiration. NE PAS DÉMARRER LA POMPE SI LE CARTER MOTEUR N'EST PAS D'HUILE!Pendant la phase de maintenance, il est recommandé: - Adopter un équipement de protection approprié (par exemple des gants). - Attendez que la machine ait suffisamment refroidi et soit au repos. Lors des phases de maintenance, n'éliminez aucun résidu du milieu environnant; respecter les dispositions de la réglementation en vigueur. En cas de démontage:
1. Séparez les composants selon la typologie (par exemple plastique, liquides dangereux, métal, etc.).
2. Pour l'élimination, les systèmes de collecte publics ou privés prévus par la législation locale doivent être utilisés. 3. Cet appareil peut contenir des substances dangereuses: une utilisation ou une élimination incorrecte peut avoir des effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
Filtre inadéquat, sale ou partiellement obstrué. Tube d'aspiration obstrué. Le tube d'aspiration se brise à l'intérieur ou à l'extérieur du réservoir. La pompe aspire l'air de la conduite d'aspiration. Vanne de régulation de pression endommagée ou usée. Mousse excessive dans le réservoir d'eau ou niveau trop bas. Le débit des buses est supérieur à celui de la pompe. Une ou plusieurs vannes de la pompe sont usées ou endommagées. La pression de l'accumulateur est trop élevée ou trop basse. La pompe aspire l'air de la conduite d'aspiration. Filtre inadéquat, sale ou partiellement obstrué. Présence d'air dans les cavités de la pompe. La pompe aspire l'air de la conduite d'aspiration. Filtre inadéquat, sale ou partiellement obstrué. Une ou plusieurs vannes de la pompe sont usées ou endommagées.Une ou plusieurs membranes endommagées. Installez un filtre de capacité adéquate ou nettoyez la cartouche filtrante. Retirez l'obstruction. Remplacez le tube endommagé. Vérifiez que les tubes et les joints sont étanches. Réparez ou remplacez la vanne de régulation de pression (§). Rétablissez les conditions idéales dans le réservoir d'eau. à. Vérifiez la régulation de la vanne. b. Vérifiez l'usure, la taille et le nombre de buses. Nettoyez ou remplacez les vannes (§). Gonflez l'accumulateur à la pression correcte (voir page 6.) - (§). Vérifiez que les tubes et les joints sont étanches. Installez un filtre de capacité adéquate ou nettoyez la cartouche filtrante. Faites tourner la pompe avec la sortie ouverte afin d'éliminer complètement l'air. Vérifiez que les tubes et les joints sont étanches. Installez un filtre de capacité adéquate ou nettoyez la cartouche filtrante. Nettoyez ou remplacez les vannes (§). La pompe n'a pas de pression. La pompe n'atteint pas la pression requise. La pompe perd de la pression lorsque les appareils sont ouverts.Le manomètre oscille notamment Pulsations excessives dansla ligne d'entraînement.La pompe ne se remplit pas d'eau. L'huile de la pompe devient blanche. L'huile de la pompe sort de la décharge; diminue sensiblement le niveau d'huile. Le bouchon d'huile sort. (§) Ces opérations doivent être effectuées par du personnel spécialisé. Remplacez les membranes (§). Instructions pour le remplacement de la membrane: voir page 7-8.
Instructions - Manuel de l'utilisateur
ANOVA Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel. Nous vous recommandons donc de lire ce manuel et suivez toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez contacter par nos médias Web tels que www.anovamaquinaria. com.
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour leur sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Prenez ce manuel avec vous quand vous allez au travail avec la machine.
- Le contenu sont corrects au moment de l'impression.
- le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales sont réservés.
- Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et doit rester avec ce en cas de prêt ou la revente.
- Demandez à votre revendeur pour un nouveau manuel en cas de perte ou de dommages. LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION ATTENTIVEMENT LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine fournira les meilleurs résultats, lisez les règles d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser. AUTRES MISES EN GARDE: Une mauvaise utilisation peut causer des dommages à la machine ou à d'autres objets. Adapter la machine aux nouvelles exigences techniques pourraient entraîner un écart entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Ces instructions pourrait enfreindre entraîner des blessures corporelles3
Chapitre 1. Sécurité
Chapitre 2. Identification des pièces
Chapitre 3 Utilisation du moteur
commutateur moteur la commande des gaz (starter) poignée de démarrage commande des gaz poignée de contrôle de vitesse
Chapitre 4 Preflight l'opération
inspection de routine Vérifier l'huile vérification du carburant Vérifiez le filtre à air
Chapitre 5. Démarrage du moteur
Chapitre 6 Arrêter le moteur
Chapitre 7 Maintenance
Programme d'entretien Remplacer le carter d'huile Entretien du filtre à air bouchon Régler le régime de ralenti
Chapitre 9 Dépannage
Chapitre 10 Caractéristiques techniques du moteur
Chapitre 11 Schéma de câblage
Chapitre 12 Despiece
Chapitre 13 Certificat CE - EuroV4
Chapitre 1. Sécurité
La responsabilité de l'utilisateur Lisez et suivez attentivement les instructions avant d'utiliser le moteur, sinon, causer des blessures ou des dommages au moteur. Savoir comment arrêter le moteur rapidement et se familiariser avec toutes les opérations de contrôle. Ne jamais travailler avec le moteur sans surveillance. Gardez les enfants et les animaux de la zone d'utilisation. Reposte soigneusement carburant L'essence est inflammable. Effectuez l'opération dans un espace extérieur, aéré arrêter complètement le carburant du moteur et faire le plein. Ne pas fumer pendant le ravitaillement, tenir éloigné du feu et d'autres sources d'inflammation. Il est interdit de démarrer le moteur quand il est de l'essence d'éclaboussures dans la zone de travail et pas tout à fait sec. gaz d'échappement chauds Le pot d'échappement est très chaud pendant le fonctionnement du moteur, même après une période d'inactivité. Veillez à ne pas toucher l'échappement chaud de ne pas causer des brûlures. Éteignez le moteur et le laisser refroidir. Pour éviter le feu, garder le moteur au moins 1 mètre des murs et autres équipements pendant que le moteur tourne. Les produits inflammables doivent être tenus à l'écart du moteur. intoxication au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement produit du monoxyde de carbone toxique. Éviter d'inhaler les gaz d'échappement. Ne pas utiliser dans des endroits fermés sans ventilation adéquate. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un garage fermé ou dans un espace clos.
Chapitre 2. Identification des pièces
bouchon du réservoir de carburant réservoir à carburant poignée de démarrage Réglage de la manette des gaz Les gaz d'échappement sparkplug couvercle de tête de cylindre OHV Filtre à air5
Chapitre 3 Utilisation du moteur
commutateur moteur Le commutateur de moteur est sous tension et hors tension le circuit d'allumage: le moteur unique peut être actionné lorsque le commutateur du moteur est dans la position « ouverte » (ON); puis-je déplacer la position « off » (OFF) pour arrêter le moteur.
la commande des gaz (starter) Le but de la manette des gaz est d'ouvrir la commande des gaz et fermer le papillon des gaz. La poignée du starter doit être placé dans la position « fermée » lorsque le moteur est démarré. Après le démarrage du moteur, le starter doit être placé dans la position « ouverte ». Bouchon d'huile Bouchon de vidange pour l'huile levier d'accélérateur interrupteur du moteur interrupteur du moteur
poignée de démarrage Un tirant de la poignée de démarrage, le système entraîne le vilebrequin du moteur pour le démarrage. Attention! Ne laissez pas l'arrière du ressort de poignée de démarrage après le démarrage, remplacer dans sa position d'origine de la poignée en douceur.
poignée de contrôle de vitesse Réglage de la position de levier de contrôle de vitesse pour atteindre la vitesse désirée du moteur.
Chapitre 4 Vérifications avant le fonctionnement
inspection de routine Vérifiez les fuites d'huile et de l'essence. fermé ouvert levier d'accélérateur poignée de démarrage levier d'accélérateur7
Vérifiez les signes de dommages ou une détérioration de l'une des parties du moteur. Vérifiez toutes les parties des couvercles, serrer les vis, les écrous et les câbles. Contrôle d'huile de niveau Après l'arrêt du moteur, placez horizontalement et vérifier l'huile.
1) Retirer la jauge du bouchon d'huile et propre.
2) Insérer une nouvelle jauge et vérifier le niveau d'huile sans serrer le bouchon ou anse.
3) Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez l'huile de limite supérieure recommandée.
4) Après avoir ajouté l'huile, pensez à installer et serrer le bouchon d'huile correctement.
Lorsque le niveau d'huile est en dessous de la ligne de sécurité, le système de protection de l'huile s'arrête automatiquement. Pour éviter les temps d'arrêt inattendu, vérifiez le niveau d'huile avant chaque démarrage. niveau de carburant Mise hors tension du moteur complètement, puis dévisser le bouchon du réservoir de carburant et vérifier le niveau de carburant. Si le niveau de carburant est trop bas, remplir le réservoir de carburant. Après l'ajout de carburant, serrer le bouchon du réservoir de carburant. Attention! Un remplissage de carburant, le niveau ne doit pas dépasser la partie supérieure du filtre à carburant (le plus élevé de carburant). réservoir de carburant Capacité: 1,6 L
Il est recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane supérieur ou égal Cap / huile taquet huile de limite supérieure huile de limite inférieure Limite de carburant maximale8
à 92 # .Le essence sans plomb peut réduire les dépôts de carbone et de prolonger la durée de vie du système d'échappement. Il est strictement interdit d'utiliser organique ou mixte huile viciée ou contaminée. Empêcher la poussière ou l'eau dans le réservoir de carburant. Passez en revue du filtre à air Retirer le boîtier du filtre à air et contrôler l'élément de filtre. Nettoyez l'élément filtrant quand il est sale. Si elle est endommagée, remplacez-le par un nouveau.
Chapitre 5. Démarrage du moteur
1) Lorsque le démarreur est un démarrage à froid, placer le levier de starter en position « off ».
Lorsque le moteur thermique est démarré, doit être placé la poignée du starter en position « ouverte ».
2) Déplacer la commande de vitesse à engrenage « vitesse faible » à « haute vitesse »,
d'environ 1/3 « haute vitesse ». vis Filtre à air intérieur Elément filtrant support de filtre couverture écrou M6 contrôle ouvert fermé9
3) Placez le commutateur du moteur en position « sur ».
4) Tirez doucement le levier du démarreur jusqu'à ce que la résistance, puis tirez rapidement et
fermement pour étendre la corde au maximum. Ne laissez pas la poignée du démarreur le dos hors après le démarrage, placez-le doucement sans le relâcher soudainement.
5) Si le moteur, je commence par la manette des gaz en position « off », la manette des gaz
doit être déplacé lentement à la position « ouverte » lorsque le moteur est chaud. Si le moteur démarre à chaud, placez le levier de starter en position « ouverte ».
la manette des gaz Max. Minimo interrupteur du moteur poignée de démarrage10
Chapitre 6 Arrêter le moteur
En cas d'urgence, un moyen facile est d'arrêter le moteur le commutateur du moteur dans le « off ». Dans des circonstances normales, les étapes d'arrêt sont les suivantes:
1) Déplacer le levier de commande de vitesse à la position « basse vitesse ».
2) Éteignez le moteur.
ouvert manche à balai manche à balai Max. vitesse vitesse minimale interrupteur du moteur11
Chapitre 7 Maintenance
Programme d'entretien Effectuer période d'entretien (Selon la première éventualité) régulièrement Toutes les 20 heures / premier mois de la première utilisation Toutes les 50 heures / 3 mois Toutes les 100 heures / 6 mois Toutes les 300 hres / 1
huile niveau de vérification
Filtre à air état de vérification
reste de carburant sédiments propres
remplacer régler les vannes Set / check
x (2) couvercle de tête de cylindre nettoyage Toutes les 300 heures (2) Réservoir de carburant et filtre à carburant nettoyage Tous les 2 ans (2) Les tuyaux de combustible remplacer Tous les 2 ans (2)
1) L'utilisation dans des zones poussiéreuses implique des étapes qui sont nécessaires un entretien plus fréquent.
2) Pour être utilisé après que le fournisseur de services de vente. Sauf si vous avez les bons outils et de
l'expérience. remplacer huile de carter Laissez le moteur chaud puis vidanger l'huile, et veillera à ce que l'huile de vidange rapide et propre.
1) Placer un récipient approprié sous le moteur pour recueillir l'huile usagée. Ensuite, retirez le
bouchon / huile taquet, retirez les boulons et les joints de vidange d'huile.
2) Après avoir vidé complètement le pétrole, l'huile de réinstaller les boulons et rondelles et
serrer. Du point de vue de la protection de l'environnement, jeter correctement l'huile de moteur usagée après utilisation. Nous vous recommandons vivement de jeter l'huile usagée dans un récipient scellé et l'envoyer à votre station de service local ou centre de recyclage des huiles usées. Rappelez-vous de ne pas jeter à la poubelle ou de le jeter dans le sol ou dans un fossé hors de contrôle.
3) Placez le moteur horizontalement et ajouter de l'huile à la limite supérieure recommandée.
Montant de l'huile du moteur: 0,35 L12
4) Installation de l'huile de bouchon / taquet et serrer.
Huile recommandée: Huile moteur essence à quatre temps. classification API SE, SF ou SG grade équivalent SAE 10W -30.
Utilisez ce graphique de gradation huile moteur si le changement de température dans la zone région / travail est dans la plage indiquée température pour chaque type d'huile sur la table. Entretien du filtre à air Lorsque l'élément du filtre à air est sale, il aura une incidence sur la qualité de l'air d'admission et la puissance du moteur. Si la zone de travail est exempt de poussière, l'entretien doit être effectué plus fréquemment que le programme d'entretien de base. L'absence d'un élément filtrant ou élément filtrant à l'aide d'une saleté peut causer endommagé pour entrer dans le moteur, ce qui entraîne une usure rapide du moteur. Filtre à air
1) Dévisser le boulon de fixation du filtre à air et retirer le boîtier extérieur.
Cap / huile taquet boulon de vidange niveau d'huile Température ambiante13
2) Retirer le filtre en mousse. Vérifiez l'élément filtrant et le remplacer si elle est endommagée.
Mousse de nettoyage de filtre: Rincer à l'eau chaude avec du détergent, ou un solvant non inflammable; Après séchage, trempage dans l'huile propre et presser l'excès d'huile.
3) Nettoyer la partie inférieure du corps du filtre à air, la couverture externe et le tampon en
caoutchouc. Il faut éviter que la poussière de pénétrer dans l'entrée du carburateur.
4) Filtre en mousse de réassemblage et notez que le tampon est placé sous le filtre.
5) Installation du boîtier extérieur et serrer les vis de fixation du filtre à air.
bouchon Bougie d'allumage recommandée: NGK Spark plug BP5HS ou équivalent. Le mauvais type de bougie d'allumage peut endommager le moteur.
1) Enlever le capuchon de bougie d'allumage et retirer la poussière de la bougie d'allumage.
2) Dévisser la bougie d'allumage avec une clé de bougie d'allumage.
3) Contrôler la bougie d'allumage. Remplacer la bougie d'allumage si l'électrode est
endommagée ou cassée isolation. L'espace entre l'étincelle des électrodes est de 0,70 mm à 0,80 mm. Régler les électrodes latérales si nécessaire.
4) enfiler soigneusement le bouchon à la main pour éviter d'endommager les filets de la tête de
cylindre. écrou M6 Siège de filtre Soutenir la fitro Filtre à air couvercle du filtre vis de blocage Bougie d'allumage moteur spécial de la clé espace électrode14
5) Lorsque le bouchon est logé, presser et comprimer la rondelle avec une clé de bougie
d'allumage. Si la fiche est réinstallée utilisé lorsque la fiche est assis, serrer 1/8 de tour à 1/4 de tour. Si l'installation d'une nouvelle bougie, serrer 1/2 tour lorsque le bouchon est en place.
6) Installer le capuchon de bougie d'allumage.
Réglage de la vitesse de ralenti
1. Démarrez l'extérieur du moteur, et laisser chauffer.
2. Régler la position du levier de commande de vitesse à la vitesse inférieure.
3. Utilisation de l'outil pour régler la vis de réglage de ralenti de sorte que la vitesse est dans la
plage de vitesse de ralenti standard.
régime de ralenti standard: 1800 rpm ± 150 tours par minute.
Après avoir coupé le moteur, le laisser refroidir pendant au moins une demi-heure. Nettoyez toutes les surfaces extérieures, réparation endommagé peinture et appliquer une fine couche d'huile contre l'oxydation d'autres zones de prévention sujettes à la rouille. eau sous pression peut entrer dans le filtre à air et le silencieux et même pénétrer dans le cylindre le long du passage d'air, ce qui provoque l'oxyde de dommages. Projections d'eau peut endommager le moteur est chaud. Par conséquent, le nettoyage est effectué après le refroidissement du moteur complètement. Des mesures relatives au stockage du moteur à long terme:
3) Remplir une cuillère à soupe (5-10 ml) de l'huile propre à la tête de cylindre.
4) Tirer l'actionneur à tourner pendant plusieurs semaines pour étaler l'huile dans la culasse.
5) Remplacer la bougie d'allumage.
6) Tirez la poignée du démarreur lentement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. À ce
stade, l'apport de soupape et d'échappement sont fermées, ce qui empêche l'humidité de pénétrer dans la tête de cylindre. Et puis placez doucement la poignée de démarrage.
7) Placez un couvercle antipoussière couvercle sur le moteur, et entreposer dans une zone
Chapitre 9 Dépannage
1) A partir de difficulté
situation cause probable action requise Si la pression normale dans le cylindre Da habituel bougie d'allumage les défaillances du système de carburant Il y a écoulement de carburant Pas de carburant dans le réservoir faire le plein trou d'évent du bouchon de carburant bloqué propre robinet de carburant bloqué clé propre flotteur carburateur aiguille ou bloqué Réparer ou remplacer Oui, il y a le débit de carburant au moteur Carburant trop sale ou impur Remplacer le carburant La présence d'eau dans le carburant Remplacer le carburant carburant excessive dans le cylindre Égoutter et sécher la bougie d'allumage Le degré du carburant est incorrect Ajoutez le carburant approprié Système de carburant normal type de bougie d'allumage bougie d'allumage faible Les dépôts de carbone ou électrode sale Enlever les dépôts de carbone et nettoyer la bougie d'allumage Les dommages à la fiche isolante Remplacer la bougie d'allumage Rompre l'électrode de bougie d'allumage Remplacer la bougie d'allumage électrode écart incorrect Définir l'espacement correct de l'électrode bougie normale Pas d'étincelle dans le système d'allumage Endommager le cordon d'alimentation remplacer les câbles bobine endommagée remplacer la bobine L'intensité du champ magnétique insuffisante Réparer ou remplacer le volant Si la pression dans le cylindre est anormal Système de carburant normal puissance normale bougie normale La bague de piston est usée et cassée remplacer des dépôts de saletés sur les segments de piston Nettoyer les dépôts de charbon Sans le capuchon ou bouchon lâche Poser le couvercle ou serrer la bougie d'allumage Les pertes dans le cache- culbuteurs Remplacer le joint du couvercle de culbuteur Les pertes dans les vannes d'étanchéité Joint de réparation ou d'étanchéité16
2) pouvoir insuffisant
situation cause probable action requise Lorsque la vitesse est augmentée sur l'accélérateur, la vitesse du moteur augmente diminue lentement ou même ou coupe le moteur tiré L'étalonnage de la bobine est incorrect Remplacer la bobine système de carburant Air dans les conduits Purger l'air Un réglage incorrect de la sortie de carburant ajuster correctement Trou dans l'aiguille du carburateur verrouillé propre robinet de carburant bloqué Nettoyer ou remplacer la pièce défectueuse dépôts de saleté dans le système Nettoyer la saleté dans le système de carburant admission d'air dans le moteur entrée d'air bloquées Nettoyez ou remplacez le filtre Les pertes dans le système d'admission d'air du moteur Réparer ou remplacer moteur de compression faible piston perte ou usé, cylindre ou segments de piston remplacer les composants Les pertes dans le cache-culbuteurs Remplacer la soupape d'étanchéité de couvercle réglage de la soupape Mauvaise Réajuster correctement étanchéité de soupape Mauvaise Réparer ou remplacer
situation cause probable action requise Off soudainement en utilisant le moteur système de carburant combustible usé faire le plein carburateur verrouillage Vérifier le circuit de carburant; propre Les pertes dans le carburateur réparation aiguille bloquée aiguille du carburateur de réparation système d'allumage l'encrassement de la bougie d'allumage Remplacer la bougie d'allumage Le défaut de l'électrode de bougie d'allumage Remplacer la bougie d'allumage câblage endommagé Remplacer ou réparer Échec bobine d'allumage Remplacer la bobine d'allumage d'autres défaillance des vannes ou l'effondrement du cylindre Faites réparer ou remplacer les pièces endommagées17
4) Moteur surchauffe
situation cause probable action requise Le moteur surchauffe pendant l'utilisation Réglage bobine incorrect remplacer la bobine combustible usé faire le plein Tuyau d'échappement bloqué Nettoyer les conduites de carburant Les pertes dans le système de ventilation Réparer le composant défectueux La saleté dans le système d'air propre démarrage du ventilateur endommagé Remplacer la partie endommagée Les échecs piston anneaux faisant cylindre d'abrasion Remplacer les pièces usées Vitesse du moteur trop élevée Régler la vitesse du moteur paliers de vilebrequin endommagés Remplacer ou réparer
situation cause probable action requise Ou soubresauts Bosses Piston, des segments de piston usés Remplacer les pièces usées Raccordement trou boulon usé tige et l'axe de piston Remplacer les pièces usées Usure des paliers de vilebrequin Remplacer les pièces usées Rupture des segments de piston Remplacer les pièces endommagées Bruits métalliques et les explosions dépôts excessifs de charbon Nettoyer les dépôts de charbon écartement des électrodes de bougie d'allumage trop petite Régler les électrodes d'espace Mélange de carburant trop riche Vérifier le réglage du carburateur qualité de carburant incorrect Remplacer le carburant Surchauffe du moteur Voir le point 4 de cette section D'autres bruits anormaux réglage de la soupape Mauvaise valve réajuster Le volant est lâche ou mal raccordé au vilebrequin Réglez correctement18
Chapitre 10. Caractéristiques techniques du moteur
Modèle MA80 type de moteur un seul cylindre à quatre temps, de l'air ventilé et à soupapes en tête (OHV) Puissance moyenne (kW / 3600rpm)
couple maximal (Nm / rpm) 3,8 Nm / 3800rpm Capacité du réservoir de carburant (L)
Capacité d'huile moteur (L) 0,35 Mesures piston (Voyage) mm 52 x 37 déplacement
système de lubrification graissage par barbotage Système d'allumage manuel Le sens de rotation du moteur Aiguilles d'une montre (comme arbre de transmission) vannes de réglage (mm) Entrée 0,10 ~ 0,15 Sortie 0,15 ~ 0,20 écartement des électrodes de bougie d'allumage (mm) 0,7 ~ 0,8 système d'allumage bobine magnétique Dimensions (mm) Long
Chapitre 11. Schéma de câblage19
Chapitre 12. Piéces20 - -
Chapitre 13. Certificat CE - EuroV
Conformément aux différentes directives communautaires, confirme par les présentes, en raison de sa conception et de construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant sur elle, la machine identifiée CONFORME document avec les exigences pertinentes et la sécurité de base et de la santé des directives communautaires. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet. Nom de la machine: MOTEUR 4 STROKE modèle: MA80[W80F] Reconnu et approuvé la norme qui correspond à: Directive 2016/1628 / CE ~ 2017/656 / CE
Cachet de l'entreprise 10/07/2019
Notice Facile