Anova RC800 - Tondeuse robotique

RC800 - Tondeuse robotique Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC800 Anova au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Anova RC800 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse robotique
Marque Anova
Modèle RC800 (RMA801M20V)
Surface de coupe maximale 800 m²
Diamètre de coupe 180 mm
Hauteur de coupe 20-60 mm (9 positions)
Nombre de lames 3
Pente maximale 36% (20°)
Passage le plus étroit 0,8 m
Type de batterie Li-Ion 5,0 Ah
Tension nominale 18 V (max 20 V)
Temps de charge 90-100 min
Poids 8,2 kg
Niveau sonore < 62 dB
Indice de protection (robot) IPX5
Indice de protection (base de charge) IPX4
Indice de protection (alimentation) IP67
Connectivité Wi-Fi 2,4 GHz + Bluetooth 4.0
Longueur de câble périphérique inclus 170 m
Application mobile Oui (Android 4.4+ / iOS 11+)
Entretien des lames Remplacement tous les 2 mois environ
Garantie Voir conditions en notice

FOIRE AUX QUESTIONS - RC800 Anova

Comment démarrer la tondeuse pour la première fois ?
Après avoir installé le câble périphérique et la base de charge, appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Pour la première utilisation, entrez le code PIN par défaut 0000 en appuyant quatre fois lorsque le chiffre 0 clignote. Ensuite, appuyez sur le bouton Démarrer pour lancer la tonte.
Comment changer le code PIN ?
Maintenez les boutons + et - enfoncés simultanément pendant 3 secondes. L'icône PIN clignotera. Entrez d'abord l'ancien code PIN, puis le nouveau. Confirmez avec OK. Le code PIN par défaut est 0000.
Que faire si l'écran affiche l'erreur E1 (tondeuse hors zone) ?
L'erreur E1 indique que le robot est en dehors de la zone de travail. Vérifiez que le robot est bien à l'intérieur du câble périphérique. Assurez-vous que la base de charge est correctement connectée au chargeur et que le câble périphérique est branché dans le bon sens (rouge sur OUT, noir sur IN). Si la LED de la base est rouge, le câble est mal connecté ou coupé.
Comment remplacer les lames de coupe ?
Éteignez la tondeuse et portez des gants de protection. Retournez la machine, dévissez les vis des lames usées et remplacez-les par des neuves (3 lames fournies). Assurez-vous que les lames tournent librement après vissage. Remplacez toutes les lames en même temps pour préserver l'équilibre.
Comment connecter la tondeuse à l'application mobile ?
Téléchargez l'application gratuite depuis le Google Play Store ou l'App Store. Créez un compte, puis scannez le code QR situé sous le capot arrière du robot ou entrez le numéro de série. Suivez les instructions pour connecter le robot à votre réseau Wi-Fi 2,4 GHz. Le code PIN par défaut est 0000.
Pourquoi la tondeuse ne revient-elle pas à la base de charge ?
Assurez-vous que la base de charge est placée sur un sol plat et que le câble périphérique est droit sur au moins 1 mètre devant elle. Vérifiez que les bornes de contact sont propres. Si l'erreur E8 s'affiche, amenez manuellement le robot sur la base pour le charger. Un câble périphérique mal connecté ou une coupure peut aussi être en cause.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe se règle manuellement en tournant la molette située sur le dessus du robot. Il y a 9 positions de 20 à 60 mm. Pour la première coupe, réglez à la hauteur maximale (60 mm) afin d'éviter une surcharge du moteur.
Comment programmer les horaires de tonte ?
Sur le robot, maintenez les boutons + et - enfoncés 3 secondes pour accéder aux réglages de l'heure de début, de la durée quotidienne et du nombre de jours par semaine. Vous pouvez également programmer via l'application mobile de manière plus précise.
Que faire si la batterie ne se charge plus ?
Vérifiez la température ambiante : la charge doit se faire entre 5°C et 40°C. Si la batterie est trop chaude (erreur BP), attendez qu'elle refroidisse. Si le problème persiste, testez avec une autre batterie originale. Assurez-vous que les contacts de la base sont propres.
Comment stocker la tondeuse en hiver ?
Nettoyez soigneusement le robot, chargez complètement la batterie puis retirez-la. Coupez l'alimentation de la base. Rangez le robot dans un endroit sec et à l'abri du gel, jamais retourné à l'extérieur. Conservez la batterie à température ambiante (20°C ± 5°C).

Questions des utilisateurs sur RC800 Anova

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC800 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC800 de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI RC800 Anova

Instructions - Manuel d'utilisation

ROBOT TONDEUSE

RC800

Anova RC800 - RC800 - 1

Anova RC800 - RC800 - 2

ANOVA vous remerciez d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.

Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être d'une grande'utilité si elle est utilisée conformément aux instructions containues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de dire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommendations.

Pour plus d'informations ou des doutes, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es

Veuillez préter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.

  • Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec la machine.
  • Le contenu est correct au moment de l'impression.
  • Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont réservés sans affecter nos responsabilités légales.
  • Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prét ou de revente.
  • Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.

LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Anova RC800 - LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE - 1

Pour vous assurer que votre machine offre les membresurs résultats, veuilles dire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.

AUTRES AVERTISSEMENTS :

Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.

L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entrainer des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures

CONTENU DE L'INDICE

  1. RÉGLES DE SECURITÉ ET PRECAUTIONS
  2. SYMBOLES DE SECURITÉ
    3.DESCRIPTION DU PRODUIT
  3. DONNÉES TECHNIQUES
  4. INSTALLATION
  5. RÉGLAGES
  6. DÉPANNAGE - CODES D'ERREUR
  7. MISE À JOUR DU LOGICIEL
  8. ENTRETIEN
  9. CONNECTER L'APPLICATION
  10. ENVIRONNEMENT
  11. CONDITIONS DE GARANTIE
  12. EXPLOSER
    14.CE CERTIFICAT

1. RÉGLES DE SECURITÉ ET PRECAUTIONS

Général

  • Cette annexe presente des pratiques d'utilisation sûres pour ce type de machines conformés à la réglementation.
    Il doit également inclure des informations sur les niveaux de bruit et les averissements nécessaires, ainsi que les points suivants.

Important : Veuillez dire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine. Conservez ces instructions pour reference future. En raison de notre programme de R&D&I en cours, les specifications containues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Pratiques d'exploitation sures

Entrainement

  • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
  • Ne laissez jamais des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions ou des enfants utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
    L'opérateur et/ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers pouvant survenir à d'autres personnes ou à leurs biens.

Preparation

Assurez-vous d'effectuer correctement l'installation du système de délimitation automatique de périmètre selon les instructions.
Assurez-vous que votre herbe ne dépasse pas 4 "ou 100~mm , si elle est plus longue, utilisez une tondeuse a gazon ou un coupe-herbe ordinaire pour la couper.
- Inspectez périodiquement la zone ou la machine sera utiliseré et retirez toutes les pierres, bâtons, fils et autres corps étrangers.
- Inspectez périodiquement les lames, les boulons de lame et les composants du robot de toute pour deceler toute trace d'usure et de dommages. Remplacez les lames et les boulons usés ou endommagés par eux pour préserver l'équilibre.
- Sur les machines multibroches, soyez prudent car le fait de tourner une lame peut entrainer la rotation des autres lames.

Exploitation et mise en service

Général

  • Ne jamais utiliser la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité.
  • Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximé ou sous les pieces en rotation. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge à tout moment.
  • Ne soulevez ou ne transportez jamais une machine pendant que le moteur tourne.
  • Éteignez et arrêtez complètement la machine :

Avant de retirer tout bourrage
O Avant de réparer ou de régler la machine

  • Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez qu'il y a des animaux domestiques, des enfants ou des personnes à proximé.

Entretien et stockage

  • Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrer pour vous assurer que la machine est en bon état de fonctionnement.
    Vérifiez féquèment le robot de tonte pour voir s'il est usé ou endommagé.
  • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité.
    Assurez-vous de charger la batterie avec le chargeur correct recommendé par le fabricant. Une mauvaise utilisation peut entraîner un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.
    L'entretien de la machine doit etre effectue conformement aux instructions du fabricant.

Batterie et chargeur

Avant de charger, veuillez dire les instructions.

  • Veuillez-vous assurer que votre chargeur correspond à la prise, assurez-vous que la connexion entre le chargeur de batterie et la batterie est le bon modele.
  • Une durée de vie plus longue et de更好地 performances peuvent être obtenues si la batterie est chargée lorsque la température de l'air est comprise entre 18^ et 25^ .
  • Ne chargez pas la batterie à des températures ambiantes inférieures à 5^ ou supérieures à 40^ . Ceci est important car cette peut éviter de graves dommages à la batterie.
  • Soyez prudent avec les piles. En cas de fuite d'électrolyte, rincez avec de l'eau/un agent neutralisant et consultez également unmedicine en cas de contact avec les yeux, etc.

Avertissements de sécurité de la batterie

  • Ne pas démonter, ouvrir ou écraser la batterie.
  • Ne court-circuitez pas la batterie.
  • Ne stockez pas les batteries au hasard dans une boite ou un tiroir ou elles peuvent se court-circuiter ou etre causees par des materiaux conducteurs.

Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la éloignée d'autres objets metalliques, tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets metalliques, qui peuvent étabir une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

N'exposez pas la batterie à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage à la lumière directedu soleil ou à des températures élevées.
- Ne soumettez pas la batterie à des chocs mécaniques.
- En cas de fuite de la pile, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincer abondamment la zone affectée avec de l'eau et consulter un médecin.
- Gardez la batterie propre et sèche.
- La batterie offre ses importantes performances lorsqu'elle fonctionne à température ambiente normale (20^ ± 5^) .
N'utilisez pas de piles modifiées ou endommagées.
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. N'utilisez pas de chargeur autre que celui fourni spécifique pour etre utiliser avec cette machine. Un chargeur non approuve par le fabricant pour cette batterie peut creer un risque d'incendie et de blessures.
N'utilisez pas de batterie qui n'est pas concue pour etre utilisee avec I'equipement.
- Gardez la batterie hors de portée des enfants.
- Veuillez conserver la documentation originale du produit pour referencia future.
- Jetez correctement la batterie et le chargeur conformément aux règlementations de

sécurities environnementale.

  • Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, les piles doivent être retirées.

2. SYMBOLES DE SECURITE

Général

Avertissement : Lisez les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.
Avertissement : Désactiver le produit avant de travailler ou de soulever la machine.
Avertissement : Tenez-vous à une distance de sécurité de la machine lorsqu'elle est en marche. Gardez les mains et les pieds éloignés des lames rotatives.
Avertissement : Ne montez pas sur la machine. Ne place jamais vos main ou vos pieds à proximé ou sous la machine.
Utilissez une alimentation électrique amovible comme définir sur l'étiquette signalétique à côté du symbole.
Marque de conformité CE.
Émission de bruit dans l'environnement. Les émissions du produit sont indiquées dans les Données techniques et sur la plaque signalétique.
Le cableasse tension ne doit pas être raccourci, allongé ou épissé. N'utilise pas le robot de toute àproximé du cableasse tension. Faites attention lorsque vous coupez les bords ou les cables sont placés.
L'élimination de ce produit en tant que déchet menager normal n'est pas autorisée. Assurez-vous que le produit est recyclé conformément aux exigences légales locales.

Symboles sur la batterie

Lisez les instructions d'utilisation.
Ne jetez pas la batterie au feu et ne l'exposez pas à une source de chaleur.
Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
Marque recyclable.
La mise au rebut de cette batterie comme un déchet menager normal n'est pas autorisée. Assurez-vous que la batterie est recyclée conformément aux exigences légales locales.

Symboles sur le chargeur

Lisez les instructions d'utilisation.
SMPS (unité d'alimentation à découvert)
Double isolation.
SMPS (bloc d'alimentationcommuté) qui intègre une alimentation à découvert avec isolation de sécurité résistante aux courts-circuits.
La mise au rebut de cette batterie comme un déchet ménager normal n'est pas autorisée. Assurez-vous que la batterie est recyclée conformément aux exigences légales locales.

Avertissement : Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Veuillez tire attentivement les instructions pour une utilisation en toute sécurité de la machine, conservez tous les avertissements et instructions pour reference future.

3.DESCRIPTION DU PRODUIT

Anova RC800 - 3.DESCRIPTION DU PRODUIT - 1

Vouas aurez etalement besoin de :

Anova RC800 - 3.DESCRIPTION DU PRODUIT - 2
7

4. DONNÉES TECHNIQUES

ModèleRC800 (RMA801M20V)
Zone de coupe 800m2
Tension 20V max.
Vitesse sans charge 2800 tr/min ± 100 tr/min
Diamètre de coupe 180mm
Hauteur de coupe20-60mm
Positions de hauteur de coupe 9
Angle maximal pour la zone de travail36% (20°)
Passage le plus étroit possible0.8m
Type/modèle de batterieLi-Ion 5.0Ah
Temps de charge 90-100min
Classement du chargeurEntrée : 100-240V 50/60Hz, 76W Sortie : 20,5 V -- 3,0 A (IP67)
Bruit (puissance acoustique) (2000/14/CE modifié par 2005/88/CE, Annexe V)<62Db
Lester 8,2 kg
Câble péripérique 170m
Chevilles 230 pièces
Lames3 pièces
Socle de chargement1 (RC500-01 / CB03A)
Piles1 (LBF205)
Chargeur1 (CGF253)
Protection des robotsIPX5
Protection de la borne de rechargeIPX4
Protection de l'alimentationIP67
ApplicationsWi-Fi 2.4G + Bluetooth 4.0

Precisions :

  • Tous les accessoires décrits dans ce manuel ne doivent pas nécessairement être inclus dans la livraison finale du produit en raison des mises à jour du produit.
  • Tension à vide mesurée : La tension initiale de la batterie atteint une tension maximale de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
  • Nous vous recommendons d'acheter les accessoires d'origine dans le même magasin

qui vous a vendu l'outil. Voir l'emballage des accessoires pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et vous conseiller.

Étiquette:

Anova RC800 - Étiquette: - 1

5. INSTALLATION

Anova RC800 - INSTALLATION - 1

Installation de la base de recharge

Anova RC800 - Installation de la base de recharge - 1

Anova RC800 - Installation de la base de recharge - 2

  • La base de recharge peut être placee pres de la maison. Lors de la pose du cable periphérique, laissez au moins 1 m de cable droit sans obstacle devant la base de charge.
    Remarque: L'avant du cable périphérique de la base de chargement doit être droit sur 1 m, sanscoins ni obstacles, pour assurer une fixation correcte du produit.
  • La base de charge doit être placee sur un sol plat. Il ne doit pas etre place sur une surface inclinee ou n'importe ou qui pourrait faire plier suaive plaque.
  • La borne de recharge doit être place sur un sol relativement plat. Il ne doit pas être place sur une surface inclinée ou n'importe où qui pourrait faire plier votre plaque.
  • Nous recommendons de placer l'alimentation électrique sur le mur à une hauteur minimale de 30 cm et que le cable d'alimentation se trouve en dehors de la zone de travail du robot de tonte. Sinon, vous pouvez l'enterrer si vous le souhaitez.
    Le cable periphérique doit être dénudé d'environ 10 mm à une extrémité.

Anova RC800 - Installation de la base de recharge - 3

Anova RC800 - Installation de la base de recharge - 4

  • Insérez la borne du cable périhérique (ROUGE) dans le côte OUT, puis le cable périhérique à travers la fente sous la plaque de base de chargement.
  • Lors de la pose du cable périhérique dans la zone de travail, coupez le cable inutile, dénudez le cable périhérique d'environ 10 mm à l'autre extrémité, insérez l'autre borne de cable (noire) du côte IN.

Installation du cable périphérique

  • Lors de la pose du cable périphérique, utilisez la jauge de distance pour maintainir un espace de 30 cm entre le cable et le périmètre. Chaque piquet doit être place à environ 80 cm l'un de l'autre, utilisez la jauge pour assurer une installation correcte. La surface de travail est généralement une zone irrégulière, la distance entre les piquets peut être

réduite en fonction du type de périmètre et de terrain.

REMARQUE: La longueur maximale autorisé pour le cable périphérique est de 300 m.

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 1

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 2

  • Si un obstacle est au niveau du sol et que le robot de toute peut le franchir en toute sécurité, comme une allée ou un trottoir, seulement 8 cm d'espace sont nécessaires entre celui-ci et le cable périphérique.

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 3

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 4

  • Exigences de configuration pour les Îlotset tailles d'allée : ouïe ne veux pas que le robot de toute se rende dans une zone telle que ; fleurs, buissons ou arbres, vous pouvez placer un Îlot périhérique pour ces éléments de votre jardin. Vous pouvez voir l'exemple de type de montage dans la figure 8.

Comme le montre la figure 9, le robot de toute peut traverser un passage étroit jusqu'à 0,8 m de large.

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 5

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 6

Assurez-vous que le cable périphérique est parfaitement droit à chaque coin et que tous les angles formés par le cable périphérique sont de 90^ ou plus. Évitez les angles très vifs lors de l'installation.

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 7

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 8

  • Pentes : Notre robot de tonte a la capacité de gravir en toute sécurité des pentes jusqu'à 35 % (20°), donc les zones plus raides doivent être évitées.

Comment calculer la pente de votre pelouse : Posez le cable périphérique sur les pentes comme indiqué sur les figures 12 et 13.

Remarque : *A : cable périphérique supérieur / B et C : cable périphérique inférieur

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 9

Anova RC800 - Installation du cable périphérique - 10

Connexion de la base de charge à l'alimentation

Branchez la base de chargement sur l'alimentation électrique, qui à son tour doit être connectée à une prise de votre maison.

Levoyant LED sur la base de charge indique I'etat de la batterie. Vous pouze ensuite vérifier la signification de chaque lumière LED pour vous assurer que la connexion est correcte.

Anova RC800 - Connexion de la base de charge à l'alimentation - 1

Anova RC800 - Connexion de la base de charge à l'alimentation - 2

Anova RC800 - Connexion de la base de charge à l'alimentation - 3

Anova RC800 - Connexion de la base de charge à l'alimentation - 4

État de la lumière LEDSignification possibleAction
Il ne s'allume pasAucun courantVérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecté au chargeur et que le chargeur est connecté à une source d'alimentation appropriée.
Feu vert alluméLe cable périphérique est connecté à droite ; le robot de tonte est complètement chargéN / A
Feu vert clignotantLa tondeuse robot se charge correctementN / A
Feu rouge clignotantLe cable périphérique n'est pas connecté Le cable périphérique est casséVérifiez que les deux extrémités du cable périphérique sont correctement connectées. Vérifiez que le cable périphérique n'est pas cassé.

Vérification de l'installation

  • Reglez la hauteur de coupe à son niveau maximum (60 mm) pour la première coupe.
  • Placez votre robot de tonte à l'intérieur de la zone de travail, travailliez un moment, puis vérifie correctement le cable péripérisque.
  • Vérifiez si le robot de toute returne à la station de charge le long du cable péripérisque.
  • S'il revient à la base de chargement avec succès, l'installation s'est terminée avec succès.

Anova RC800 - Vérification de l'installation - 1

Anova RC800 - Vérification de l'installation - 2

6. RÉGLAGES

Guide d'installation rapide du robot tondeuse

Anova RC800 - Guide d'installation rapide du robot tondeuse - 1

  1. Icène des paramètres de date
  2. Icône de réglage du mot de passer
  3. Allumer/eteindre
  4. Commencer à travailler/Télécharger
  5. Bluetooth
  6. Wi-Fi
  7. Icône de la batterie
  8. Confirmer (OK)
  9. Retour à la garé / Descendre

Anova RC800 - Guide d'installation rapide du robot tondeuse - 2

1) ÀpRES l'installation du cable périhérique, vous pouvez commencer à utiliser le robot de tonte.
2) Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) jusqu'à ce que le robot de tonte s'allume. Pour la première utilisation, entrez le code PIN par défaut 0000 en appuyant suéquatre fois lorsque le chiffre 0 clignote. Le code PIN peut être modifié, voir la section de configuration suivante.

Remarque: Le robot de tonte s'eteindra s'il ne recoit aucune entrée dans les 30 secondes suivant sa mise en marche. Si un code PIN incorrect est entré dix fois, le robot de tonte émettra une alarmé sonore puis s'eteindra.

3) Presse, puis appuyez pour commencer à tandre la pelouse.
4) Presse et après pour que le robot returne à la station de charge.

Le robot de toute fonctionnera en continu jusqu'à ce qu'il attigne un niveau de batterie faible, puis il revienda à la base de chargement. Une fois la charge terminée, le robot de toute reprend automatiquement la tonte ou reste sur la base de charge selon le programme de tonte.

Changer le code PIN

Pour modifier le code PIN :

  • Maintenez les boutons enfoncés Oui en même temps pendant 3 secondes.
  • L'icone clignotera, "PIN 1" clignotera, cela signifie que vous devez entrer l'ancien code PIN. Àpres l'affichage de "PIN 1", le premier chiffre clignote.
  • Utilisation SAit pour selectionner le numero et appuyez sur OK pour confirmer. Le chiffre suivant clignotera.

  • Utilisez la même méthode pour saisir votre ancien code PIN. Vous pouvez maintainant définir votre nouveau code PIN.

  • Par exemple, le nouveau code PIN est définir sur 1234. ÀpRES avoir entree vosera ancien code PIN, "PIN2" clignotera et le premier chiffre clignotera a nouveau. Utilisez la meme methode pour saisir le nouveau code PIN souhaite (dans cet exemple, 1234).
  • Ensuite, il apparaitra id LE sur I'ecran. Notre code PIN a ete modifie avec succes.

Anova RC800 - Changer le code PIN - 1
*Remarque : Pour référence seulement

Définir l'année, la date et l'heure

Le réglage de l'année, de la date et de l'heure sont des éléments de configuration requis. Si vous ne définisse pas ces éléments, cela influencera l'heure de programmation dans les paramétres suivants. Ces éléments doivent être définis dans l'ordre de l'année, de la date et de l'heure. Pour le réglage de l'année :

  • Pour le réglage de l'année, appuyez et maintenez pendant 5 secondes jusqu'à l'icone et un chiffre clignote à l'écran, par exemple 2020.
    Utilisation Soit pour selectionner I'année souhaitee.
    Puis appuyez pour confirmer et terminer le réglage de l'année.

Anova RC800 - Définir l'année, la date et l'heure - 1
*Remarque : Pour référence seulement

  • Pendant ce temps, l'icone ① il clignotera à nouveau et un chiffre s'affichera pour indiquer la date, par exemple 08.25, ce qui signifie le 25 août.
    Lorsque clignote, utilisez Soit pour selectionner le numero et appuyez sur OK pour confirmer. Terminate ensuite le reglage de la date.
  • Pendant ce temps, l'icone clignotera et l'heure s'affichera, par exemple 13:25. Lorsque clignote, utilisez Soit pour selectionner le numero et appuyez sur pour confirmer.
  • Maintenant que le réglage de l'heure est terminé, l'écran affiche à l'

Modifier l'heure de début par défaut

L'heure de début par défaut de 9h00 peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les boutons Oui en même temps pendant 3 secondes.

Par exemple, si vous foulez changer l'heure à 13h25, lorsque cligner:

  • Utilisation Soit pour selectionner le numero et appuyez sur OK pour confirmer.
  • Alors d'ecapparaitra à l'écran et votre tondeuse commencerà à tandre à partir de 13h25, en même temps vous entendrez un bip.

Anova RC800 - Modifier l'heure de début par défaut - 1

Modifier l'heure limite par defaut par jour

L'heure limite par defaut est de 8 heures par jour, vous pouze la modifier à 1-24 heures.

  • Maintenez les boutons enfoncés pendant 3 secondes
  • Par exemple, si vous souhaitez passer à 06h, lorsque OS Rcligneter, utiliser Soit pour selectionner le numero et appuyez sur pour confirmer. Alors ca s'affichera id sur l'écran.
  • Ensemble, toute tondeuse robot tondra 6 heures par jour, en même temps vous entendrez un bip.

Anova RC800 - Modifier l'heure limite par defaut par jour - 1

Modifier l'heure limite par defaut par semaine

L'heure limite par defaut par semaine est de 5 jours, mais peut etre modifie a 3 ou 7 jours.

  • Maintenez les boutons enfoncés Oui pendant 3 secondes.
  • Par exemple, passez à 3 jours parSEMaine:

  • 05 - clignote, utilisez Soit pour selectionner le numero et appuyez sur OK pour confirmer.

  • Ensuite sera a l'écran.

7. DÉPANNAGE - CODES D'ERREUR

Affichage Sens Actions
F1Temporisation plue activéeAucune action n'est requise
E1Tondeuse robot en dehors de la zone de travail1. Vérifiéz si le robot se trouve à l'intérieur de la zone de travail, s'il était :2. Vérifiéz si la base de charge est correctement connectée au chargeur et si l'chargeur est connecté à une source d'alimentation appropriée ; s'ils sont connectés correctement, les cables péripériques peuvent être mal connectés et doivent être inversés.
E11Aucun signe de limite1. Si le robot se trouve à l'intérieur de la zone de travail, vérifie levoyant LED de la station de charge, s'il devient rouge, cela signifie que le cable péripérisque n'a pas été correctement connecté aux pincees de la base de charge. S'il était solidement fixé aux pincees et que la LED reste rouge, vérifie si le cable péripérisque est cassé.
E2Les roues sont bloquées1. Éteignez le robot et amenez-le dans une zone exemple d'obstacles.2. Allumeça Presseet发展前景.3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, désactiver-le ; returnez la tondeuse et vérifie s'il y a quoi que ce soit qui empêche les roues de tourner.4. Retireez les obstructions, placez le robot en position de travail et allumez-le.Presseet发展前景.
E3Disque de couteau verrouillé1. Éteignez la tondeuse.2. Retournez la tondeuse et vérifie si celuique chose empêche le disque de coupe de tourner.3. Retirrez tout obstacle.4. Mettez le robot en position de travail et déplacez-le vers une zone avec de l'herbe courte ou réglez la hauteur de coupe.5. Allumez la tondeuse robot. Presseet发展前景.
E4Le déclenchéur des capteurs d'obstruction n'est pas récapuéré1. Éteignez la tondeuse robot.2. Déplacez le robot de tonte vers une zone de votre pelouse exemple d'obstacles.3. Retirrez le couvercle du flotteur et vérifie l'aimant cylindrique sur le couvercle du flotteur. S'il n'y a pas d'aimant, replacer le couvercle flottant.4. Allumer l'appareil. Presseet发展前景.
E5Le robot tondeuse est relevé1. Éteignez la tondeuse robot.2. Déplacez le robot de tonte vers une zone de votre pelouse exemple d'obstacles.3. Allumez la tondeuse robot. Presseet发展前景.4. Si le message d'erreur est toujours affchéé ; éteignez-le ; returner le robot. Vérifié-s'il y a celuique chose qui empêche l'axe de la roue avant de patiner.5. Retirrez tout obstacle, placez le robot de tonte en position de travail et allumez-le. Presseet发展前景.
E6Le capteur de capotage a été activé1. Amener le robot de tonte en position de travail. Presseet发展前景.
E7Les capteurs d'inclinaison ont été activés1. Éteignez la tondeuse robot.2. Amerez la tondeuse robot sur un sol plat sur votre pelouse.3. Allumez la tondeuse robot. Presseet发展前景.
E8Échec de la connexion de charge1. Vérifiéz que le cable péripérisque de chaque côté de la base de charge doit être droit sur 1 m sanscoins ni obstacles pour assurer une connexion correcte.2. La borne de recharge doit être placée sur un sol relativément plat. Il ne doit pas être placé sur une surface inclinée ou n'importe où pourrait faire plier votre plaque.3. Amarrez manuellement le robot de tonte sur la base de chargement pour le charger. Une fois le robot complètement chargé, appuyez suret发展前景.
BPProtection de la1. Vérifiéz la température de la batterie. La température est trop élevé, veuillez
température de la batterieattendre que la température se soit refroidie. Si la température est trop BASSE, veuillez attendre que la température soit > 5°C, appuyez sur et après . 2. Si le message d'erreur s'affiche toujours, veuillez replacer une nouvelle batterie. Redémarrez la tondeuse robot. Presse et après . 3. Si l'erreur se produit à plusieurs reprises, veuillez contacter votre revendeur officiel pour obtenir de l'aide.
EEErreur inconnue1. Redémarrez la tondeuse robot. Presse et après . Si le message d'erreur s'affiche toujours, veuillez contacter votre revendeur officiel pour Broker d'e l'aide.

Attention: Si l'erreur n'est pas corrigée avec les mesures ci-dessus, essayez de redémarrer l'unité. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur Anova le plus proche.

8. MISE À JOUR DU LOGICIEL

Le logiciel peut être mis à jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. La première version du logiciel sera fournie par votre revendeur officiel Anova.

9. ENTRETIEN

Votre tondeuse robot necessite un entretien et un nettoyage reguliers. De plus, certaines pioces devront etre remplacees a mesure qu'elles s'usent.

Éteignez la machine avant d'effectuer tout service ou entretien pour assurer votre sécurité.

Entretien d'affutage des lames

Avertissement : Avant de nettoyer, régler ou remplacer les lames, éteignez le robot de toute et mettez les EPI nécessaires tels que des gants de protection ou similaires.

Avertissement : Lors du montage de nouvelles lames, assurez-vous de replacer toutes les lames. Il n'est pas obligatoire de replacer toutes les vis si elles sont en bon etat, si la vis a ete endommagee ou ne peut pas etre fixe afore alors vous avez besoin d'une nouvelle vis pour monter la lame. Ceci est important pour assurer la retention de la lame et pour equilibrer le disque rotatif de la lame. Ne pas utiliser de nouvelles vis peut entrainer des blessures graves.

  • Chaque lame de coupe a une durée estimée de 2 mois lorsqu'une coupe quotidienne est prévue. Vérifiez toujours si les lames sont cassées ou endommagées et replacez-les si elles le sont.
    Lorsque les lames de tonte deviennent emoussees et useses,elles doivent etre remplacées par les lames de rechange fournies avec voitre robot de tonte.
  • Des lames de rechange sont également disponibles auprès de votre revendeur officiel Anova.

Important : Àpèrs avoir visse les lames sur le plateau de coupe, assurez-vous que la lame peut tourné librement.

Nettoyage

Attention: Avant le nettoyage, éteignez votre robot. Mettez des gants de protection avant de nettoyer le plateau de coupe.

Remarque : Vous pouvez nettoyer avec de l'eau à basse pression (<1Mpa)

Stockage

Votre tondeuse autoportee aura une durée de vie plus longue si elle est entreprises correctement et non utilisée pendant l'hiver.

Avant de preparer votre robot de toute pour le stockage, nous vous recommendons de :

Nettoyez soigneusement votre robot de tonte.
Chargez complètement la batterie et retirez-la du robot de tonte.
Coupez l'alimentation.

Avertissement: Protégez le dessous du robot de tonte de l'eau. Ne rangez pas le robot de tonte à l'envers à l'extérieur.

Remplacement de la batterie

Avertissement : Éteignez l'appareil avant de tenter tout réglage, remplacement ou réparation. Avant de remplacer les lames, éteignez votre tondeuse et mettez des gants de protection. Si vous doivent remplacer la batterie, procédez comme suit :

  • Retournez votre robot tondeuse.
  • Retirez les vis du couvercle de la batterie. Retirez le couvercle de la batterie.
  • Retirez l'ancienne batterie avec précaution. Appuyez sur le loquet et relâchez les connecteurs.

Remarque: Ne tirez pas sur les cables. Tenez les connecteurs et relaçez le loquet.

  • Connectez une nouvelle batterie d'origine en branchant les connecteurs jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
  • Positionnez la batterie comme indiqué, remettez le couvercle en place et serrez les vis.

Anova RC800 - Remplacement de la batterie - 1

Anova RC800 - Remplacement de la batterie - 2

10. CONNECTER L'APPLICATION

La tondeuse à gazon robotisée est un apparéil IOT (Internet Of Things). Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre robot tondeuse et le maintainir toujours à jour avec les derniers logériels, il doit être connecté à Internet via votre Wi-Fi ou Bluetooth 4.0.

Anova RC800 - CONNECTER L'APPLICATION - 1

Téléchargez l'application

Anova RC800 - Téléchargez l'application - 1

Anova RC800 - Téléchargez l'application - 2

Anova RC800 - Téléchargez l'application - 3

Anova RC800 - Téléchargez l'application - 4

Veuillez d'abord télécharger l'application gratuite du robot de tonte, l'obtenir depuis Android (4.4.2 ou supérieur) ou d'autres comme App Store (iOS 11 ou supérieur).

Remarque: Assurez-vous que l'objet de votre apparéil est exempt de débris qui empêchent la lecture QR.

Assurez-vous que vous avez:

  • Voitr mot de passere reseau WIFI.
  • Numéro de série du robot de tonte. Il se trouve sur l'étiquette sous le capot arrêté de la machine.
  • Si vous ne souhaitez pas noter le numéro de série, saisissez-le en scannant le code QR sur l'étiquette avec l'appareil photo de votre téléphone.

Anova RC800 - Assurez-vous que vous avez: - 1

Vérifiez vos paramètres Wi-Fi

La tondeuse robot ne fonctionne qu'vec 2,4 GHz.
Assurez-vous que votre robot de pelouse et votre téléphone sont connectés dans les

memes environnements reseau (routeur).

Assurez-vous que la distance entre votre robot de tonte, vous telephone et vous routeur est la plus proche possible lors de la connexion.

REMARQUE : Lorsque le robot se déplace vers une zone de votre pelouse avec un signal WIFI faible ou inexistant, les instructions envoyées depuis l'application ne seront exécutées que lorsque la tondeuse reviendra dans une zone avec un bon signal.

Comment connecter le robot à Internet

Lancez l'application et suivez ces instructions

Cette application fait partie intégrante des fonctionnalités de votre robot tondeuse basé sur le cloud.

Une fois connecté, le robot de toute peut acceder à ses instructions d'auto-programmation uniques depuis le cloud et peut télécharger le dernier logiciel pour optimiser ses performances.

Depuis l'application, vous pouvez :

  • Demarrer et arrêté le fonctionnement de votre robot.
    Planifiez les jours et les heures de travail.
  • Réglez la fréquence de coupe des bords.
  • Configure les zones de départ.
  • Renommez votre robot tondeuse.
  • Définissez l'intervalle de début de pluie.
  • Calibrez votre fuseau horaire.
  • Mettez à jour le logiciel et vérifiez les mises à jour.
    Accedez au journal des événements et au déroulement quotidien du travail.
    Voir le pourcentage de batterie.
  • Contrôlez à tout moment l'état de fonctionnement de votre robot tondeuse.
  • Vous pouvez également contrôler plusieurs unités de robot simultanément avec le même compte.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 1
Menu principal

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 2
Planification et programmation

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 3
Autres réglages

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 4
1. Enregistrer votre compte

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 5
2. Ajoutez votre robot à l'aide du code QR que vous avez sur l'autocollant

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 6
3. Entrez le code PIN par défautde leur robot (0000)

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 7
4. Connexion réseau (Wi-Fi)

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 8
Commandes APP :

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 9

Accès à l'envoi de rapportes et contact avec le fabricant.

Accès au journal des événements et à l'historique des travaux.

Tutorialel explicatif des principales commandes.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 10

Rapport général de l'etat du robot. Niveau de batterie, connexion, type de connexion et indicateur de pluie.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 11

Prochaine tâche planifiée.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 12

Si le robot coupe, revenez à l'ordre de base. Vous doivent appuyer sur Stop.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 13

Si le robot est en base, commandez de commencer la coupe.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 14

Si le robot est en base, commande de couper les bords du périmètre.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 15

Si le robot coupe, arrêtez la commande.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 16

Accès à l'écran d'accueil et à l'ariat général.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 17

Accès à la programmation du calendrier de travail.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 18

Accès aux paramètres secondaires : nom, point de départ, liéail pluie, paramètres Wi-Fi, réglage de l'heure, mises à jour logicielles.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 19

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 20

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 21

Bouton pour modifier la programmation.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 22

Bouton pour enregistrer la programmation.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 23

Listedesjoursa couperle longdesbords.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 24

Écran de réglage de l'heure de début et de fin de travail par jour. Il peut être ajusté en touchant la barre ou en appuyant sur et en réglant une date exacte.

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 25

Anova RC800 - Comment connecter le robot à Internet - 26

11. ENVIRONNEMENT

Anova RC800 - ENVIRONNEMENT - 1

Jetez votre apparéil de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures menagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être triés selon leur nature et recyclés. Les matérielles utilisés pour l'emballage de cette

machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures menagères.

Veuillez jeter ces emballages dans une déchetterie officielle.

12. CONDITIONS DE GARANTIE

Application

  • La garantie assure une couverture de service dans tous les cas applicables, bien que la machine doive etre accompagnée de sa facture d'achat respective et etre geree par un centre Anova agreé.

Votre garantie est soumise aux conditions suivantes :

L'outil n'a pas ete mal utilise, négligé, modifie ou réparé par quiconque autre qu'un centre de service agreeé.
Seuls les pieces et accessoires d'origine du robot de tonte ont ete utilisés dans ou avec le produit.
L'outil a fonctionné dans des conditions normales sans exigences excessives.
L'outil n'a pas ete utilise a des fins commerciales ou professionnelles.
- L'outil n'a pas ete utilise a des fins de location.
- L'outil n'a pas ete endomagé par des corps étrangers, des substances ou des accidents.

Exclusions

La garantie ne couvre eneldom cas :

  • Composants soumis à une usure normale due à une utilisation conforme au mode d'emploi.
  • Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien.
  • Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuees par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pieces de rechange non originales.
  • L'entretien non autorisé ou inapproprié, la falsification ou la surcharge sont exclus de cette garantie, de même que les accessoires tels que les ampôules, les lames et les forêts, etc.

-Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires fournis avec l'outil.

  • Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable.
  • Toutes les réparations et tous les outils de remplacement seront couverts par la garantie limitée pour le reste de la période de garantie à compter de la date d'achat d'origine.
    -Pour accélérer votre demande par téléphone, vous pouvez nous contacter via notre plateforme en fournissant le numéro de modèle et le numéro de série de votre robot tondeuse.
  • Vous pouvez écrire le numéro de modulo et le numéro de série à notre e-mail.

Anova RC800 - Exclusions - 1

ATTENTION!

POUR GARANTIR UN FONCTIONNEMENT ET UNE SECURITE MAXIMUM, LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.

13. EXPLOSER

Anova RC800 - EXPLOSER - 1

Anova RC800 - EXPLOSER - 2

14.CE CERTIFICAT

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)

SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION

MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, No 23 PISIGUEIRO
15688 OROSO - A CORUNA
ESPAGNE

Anova RC800 - SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION - 1

Déclaration de CONFORMITE CE

Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé par la présente que, en raison de sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences fondamentales de santé et de sécurité pertinentes des directives CE susmentionnées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.

Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.

Nom de la machine : ROBOT TONDEUSE

Modèle: RC800 (RMA801M20V)

Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme :

2006/42/CE

2014/53/UE

1999/519/CE

2011/65/UE

Testé conformément à la réglementation :

EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019 +A2:2019+A14:2019

EN 50636_2_107C

EN 50665 : 2017

ENIEC 62311:2020

EN 303 447 V1.1.1 // EN 300 328 V2.2.2 // EN 300 328 V2.1.1

ENIEC 55014-1:2021, EN CEI 55014-2:2021, EN CEI 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019

EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-3 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.2.4

Sceau de la société

MILLASUR, S.L.U.

Rua Eduardo Pontal 23 · Pol Emp. Siguelo 15688-Oroso-A Coruña

Tel. (+34) 981696465-Fax (+34) 981690861 e-mail: millasur@millsar.com

CIF:B-15749922

28

CLIOVIX

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : RC800

Catégorie : Tondeuse robotique