D536MF - Taille-haies Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D536MF Anova au format PDF.

📄 39 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Anova D536MF - page 1
Caractéristiques techniques Taille-haies électrique Anova D536MF, puissance 600 W, longueur de lame 55 cm, pas de lame 28 mm.
Utilisation Idéal pour tailler les haies, arbustes et petites branches. Conçu pour un usage domestique.
Maintenance et réparation Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation pour éviter la corrosion.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges, poignée ergonomique pour un meilleur confort, protection des lames.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 10 m, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - D536MF Anova

Comment puis-je démarrer mon taille-haies Anova D536MF ?
Pour démarrer votre taille-haies Anova D536MF, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si les lames ne coupent pas correctement ?
Si les lames ne coupent pas correctement, vérifiez si elles sont émoussées ou obstruées par des débris. Nettoyez les lames et affûtez-les si nécessaire.
Comment puis-je entretenir mon taille-haies ?
Pour entretenir votre taille-haies, nettoyez les lames après chaque utilisation, vérifiez et resserrez les vis, et lubrifiez les mouvements de la machine régulièrement.
Quel type d'huile devrais-je utiliser pour le lubrification ?
Utilisez une huile de machine légère, comme de l'huile SAE 30, pour lubrifier les lames et les pièces mobiles de votre taille-haies.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Si le taille-haies ne démarre pas, vérifiez que le câble d'alimentation est en bon état et bien connecté. Assurez-vous également que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la longueur des lames du taille-haies Anova D536MF ?
Le taille-haies Anova D536MF est équipé de lames d'une longueur de 53 cm.
Est-ce que ce taille-haies est adapté pour les grandes haies ?
Oui, le taille-haies Anova D536MF est adapté pour les grandes haies grâce à sa puissance et la longueur de ses lames.
Comment puis-je changer les lames du taille-haies ?
Pour changer les lames, dévissez les vis de fixation avec un tournevis approprié, remplacez les lames, puis revissez-les en veillant à ce qu'elles soient bien fixées.
Y a-t-il une garantie pour le taille-haies Anova D536MF ?
Oui, le taille-haies Anova D536MF est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment stocker mon taille-haies pendant l'hiver ?
Pour stocker votre taille-haies pendant l'hiver, nettoyez-le soigneusement, videz le réservoir d'essence si applicable, et rangez-le dans un endroit sec et frais.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D536MF - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D536MF de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI D536MF Anova

Anova nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantissons l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es

INFORMATIONS SUR CE MANUEL

Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres. - Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien. - Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine. - Le contenu est correct au moment de l'impression. - Ils se réservent le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales. - Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit l'accompagner en cas de prêt ou de revente. - Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour garantir que votre machine fournit les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.FR

4.1. Déballage 4.2. Montage

5.1. Avant d'utiliser 5.2. Remplissage du réservoir de carburant 5.3. Vider le réservoir de carburant 5.4. Mise en marche 5.5. Démarrage moteur à chaud

6. ACCESSOIRE DE SCIE À PERCHE

6.1. Composants de scie à perche 6.2. Assemblage d'accessoires 6.3. Assemblage de guide-chaîne et de chaîne 6.4. Ajuster la tension de la chaîne 6.5. Lubrification de la chaîne 6.6. Ajustement du harnais 6.7. Mode d'emploi

7. ACCESSOIRE TAILLE-HAIE À PERCHE

7.1. Composants du taille-haie sur perche 7.2. Montage 7.3. Mise en marche 7.4. Entretien et affûtage des lames 7.5. Utilisation prévue de la tête de taille-haie sur perche

1.1. Symboles de sécurité IlL'utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d'attirer votre attention sur des dangers possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes n’éliminent pas les risques et ne peuvent remplacer les actions correctes pour prévenir les accidents. Ce symbole, avant un commentaire de sécurité, indique une mise en garde, un avertissement ou un danger. Ignorer cet avertissement pourrait provoquer un accident pour vous ou pour autrui. Pour limiter les risques de blessures, d'incendie ou d'électrocution, suivez toujours les recommandations indiquées.

Avant toute utilisation, consulter le paragraphe correspondant de ce manuel. Lisez le manuel d'instructions et suivez tous les avertissements et instructions de sécurité.

Conforme aux règles de sécurité en vigueur.

Portez une protection auditive !

Portez des lunettes de sécurité !

Portez un casque de sécurité lorsque vous travaillez au-dessus de votre tête.

Portez des chaussures stables.

Gardez les enfants, les passants et les aides à une distance de 15 m de la débroussailleuse !

Attention! Risque de blessure dû à des objets projetés ! Avertissement! Faites attention aux objets projetés et frappés par des accessoires pointus. Ne jamais utiliser sans le protège-lame correctement monté.

Attention : un rebond peut se produire !

Prudence! Risque de blessure dû à la lame de coupe en rotation ! Gardez les mains et les pieds éloignés !

Attention! Risque de blessure dû aux couteaux en mouvement.

L'échappement, le silencieux4 et les autres pièces du moteur deviendront très chauds pendant l'utilisation, ne les touchez pas.

L'essence est très inflammable. Évitez de fumer ou d'apporter des flammes nues ou des étincelles au carburant.FR

Rapport de mélange : 40 parts d’essence pour 1 part d’huile

Avant d'effectuer des travaux de maintenance, éteignez l'appareil et débranchez le connecteur de la bougie !

Protégez l'appareil de la pluie et ne le laissez pas dehors sous la pluie ! Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des évanouissements ou la mort.

Pour usage extérieur uniquement.

Poussez la bulle 7 à 10 fois avant utilisation pour vous assurer que le carburant est plein d'huile.

Starter fermé (position démarrage à froid).

Starter ouvert (position de marche)

N'utilisez pas de lame de scie dentelée. 1.2. Avertissements de sécurité Important La machine sera toujours utilisée conformément aux instructions du fabricant figurant dans le manuel d'instructions. Le fabricant ne sera pas responsable en cas de mauvaise utilisation ou de modifications du produit. Suivez également les conseils de sécurité, le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que les réglementations en vigueur en matière de prévention des accidents. Les machines comportant des pièces incorrectes ou manquantes ne doivent pas être utilisées. Le revendeur vous fournit des informations sur les pièces de rechange. Important Parce que nous améliorons régulièrement nos produits, vous pouvez constater de légères différences entre votre machine et les descriptions contenues dans ce manuel. Des modifications sur la machine peuvent être apportées sans préavis et sans obligation de mettre à jour le manuel, bien que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement restent inchangées. Remarque : En raison des mises à jour techniques du produit, ce document est sujet à modification sans préavis.FR

a) Veuillez lire attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de l'appareil. b) Ce produit a été conçu pour être utilisé pour couper l’herbe et ne doit jamais être utilisé à d’autres fins. c) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser l'appareil. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur. d) Ne tondez jamais l'herbe lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. e) L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents mettant en danger d'autres personnes ou leurs biens. f) Évitez de faire tourner le moteur à l’intérieur. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone nocif.

a) Pendant la coupe, portez toujours des chaussures de sécurité et un pantalon long. b) N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des sandales ouvertes. c) Inspectez soigneusement la zone où l'appareil sera utilisé et retirez toutes les pierres, bâtons, fils, os et autres corps étrangers. d) Avant utilisation, vérifiez toujours l'usure ou les dommages des lames, des boulons de lame et des pièces coupantes. Remplacez les lames et les boulons usés ou endommagés par paires pour préserver l'équilibre. e) Sur les appareils multi-lames, soyez prudent car la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres.

a) Travaillez uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. b) Évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée. c) Assurez-vous toujours de maintenir votre équilibre sur les pentes. d) Marchez, ne courez jamais. e) Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur des pentes. f) Ne coupez pas sur des pentes trop raides. g) Soyez extrêmement prudent lorsque vous tournez ou tirez l’appareil vers vous. h) Ne travaillez jamais avec l'appareil avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité.

i) Démarrez le moteur conformément aux instructions et avec vos pieds bien éloignés

des pales. j) N'inclinez pas la débroussailleuse plus que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de l'opérateur. Assurez-vous toujours que les deux mains sont en position de fonctionnement avant de remettre l'appareil au sol. k) Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. l) Ne soulevez ou ne transportez jamais un appareil lorsque le moteur tourne. m) Retirez la bougie d'allumage de la source d'alimentation :

  • chaque fois que vous quittez la machine ;
  • avant de débloquer un blocage ;FR
  • avant de vérifier, nettoyer ou intervenir sur l'appareil ;
  • après avoir heurté un objet étranger. Inspectez l’appareil pour déceler tout dommage et effectuez les réparations nécessaires ;
  • si l'appareil commence à vibrer anormalement (Faites-le vérifier par un technicien agréé) Une mauvaise utilisation de la machine et même les vibrations provoquées par celle- ci peuvent provoquer des blessures graves. Pour réduire les effets des vibrations : a. Gardez votre corps au chaud par temps froid. Pendant l'utilisation, portez des gants pour garder vos mains et vos poignets au chaud. b. Faites des pauses fréquentes. Limiter la durée de l'exposition quotidienne. c. Gardez l'outil en bon état, toutes les fixations serrées et les pièces usées remplacées.

1.2.4. Entretien et stockage

a) Gardez tous les écrous et boulons bien serrés pour garantir que l'équipement peut fonctionner en toute sécurité. b) Vérifiez périodiquement le bac de ramassage pour déceler tout type de dommage. c) Ne stockez jamais d'équipement contenant de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une flamme nue ou une étincelle. d) Laissez le moteur refroidir avant de le ranger. e) Pour réduire le risque d'incendie, gardez le moteur, les gaz d'échappement et la zone de stockage de l'essence exempts de matières végétales et d'excès de graisse. f) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité. g) S’il est nécessaire de vidanger le réservoir de carburant, cela doit être fait à l’extérieur et en toute sécurité. h) Ne démontez jamais les protections des accessoires de coupe.

i) Rangez correctement l'accessoire de coupe, n'utilisez jamais une lame rouillée. Peut

causer des blessures pendant le travail. j) Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.

1.2.5. Transport et manutention

a) Chaque fois que la machine doit être manipulée ou transportée, il faut effectuer les opérations suivantes : o Coupez le moteur, attendez l'arrêt du dispositif de coupe et débranchez le capuchon de la bougie. o Placer la protection du dispositif de coupe. o Utilisez des gants de protection lors de la manipulation des lames. o Maintenez le dispositif de protection de la lame activé. o Tenez la machine uniquement par les poignées et positionnez le dispositif de coupe dans le sens opposé à celui utilisé pendant le fonctionnement. b) Lorsque vous utilisez un véhicule pour transporter la machine, placez-le de manière à ce qu'il ne puisse pas présenter de danger pour les personnes et fixez-le fermement en place pour éviter qu'il ne se renverse, ce qui pourrait provoquer des dommages ou un déversement de carburant.FR

1.3. Utilisation prévue Cette machine est conçue pour être utilisée conformément aux descriptions et aux instructions de sécurité indiquées dans ce manuel d'utilisation. Il n'est pas permis d'utiliser cette machine à d'autres fins. L'utilisateur est responsable de tous dommages causés aux tiers et à leurs biens. Utilisez la machine uniquement dans les conditions techniques stipulées et livrées par le fabricant. Des modifications arbitraires apportées au produit excluront le fabricant de toute responsabilité pour les blessures et/ou dommages qui en résulteraient. 1.4. Autres avertissements de sécurité - Tenez fermement le guidon de la débroussailleuse avec les deux mains. Si vous arrêtez le travail, mettez l'accélérateur en position de ralenti. - Assurez-vous toujours de maintenir une posture ferme et uniforme lorsque vous travaillez. - Maintenez le régime du moteur au niveau requis pour effectuer le travail de coupe et n'augmentez jamais le régime au-dessus du niveau nécessaire. - Si de l'herbe reste coincée dans le disque ou si vous devez entretenir la machine ou faire le plein, assurez-vous toujours d'abord d'arrêter le moteur. - Si le disque touche un objet dur tel qu'une pierre, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez s'il y a un problème. Si c'est le cas, remplacez le disque. - Ne laissez personne vous distraire de votre travail lorsque la machine est en fonctionnement. - Ne touchez jamais la bougie ou le fil de la bougie lorsque le moteur tourne. Cela pourrait entraîner un choc électrique. - Ne touchez jamais l'échappement, la bougie d'allumage ou d'autres pièces métalliques du moteur pendant que le moteur tourne ou immédiatement après l'avoir arrêté. Cela pourrait provoquer de graves brûlures. - Lorsque vous avez fini de couper à un endroit et que vous souhaitez continuer à travailler à un autre endroit, coupez le moteur et tournez la machine de manière à ce que la lame soit face à votre corps. - Vérifiez que l'accessoire de coupe a arrêté de tourner avec le moteur au ralenti avant de commencer à utiliser la machine.FR

Caractéristiques D536MF Déplacement 35,3 cm3 Pouvoir 1,2 KW/7 500 min-1 Réservoir de carburant 750 ± 10 % diamètre de l'arbre 26mm Diamètre de la tête en nylon Ø 2,4 mm, 2x2 m Diamètre de coupe de la tête en nylon 450mm disque 3 points 1,4 mm Diamètre de coupe (disque 3 points) 255mm Longueur de coupe du sécateur en hauteur 400mm Diamètre de coupe du sécateur en hauteur 24mm Chaîne et épée dix" Pas de chaîne 9,525 mm Jauge de chaîne 1,27 mm arbre de rallonge 760mm Capacité du réservoir d'huile 125 ml diamètre de coupe 254mm Niveau de puissance sonore, LwA 115dB(A)

8. Lame de taille-haie

2. Accessoire sécateur

3.Accessoire pour débroussailleuse

4. Accessoire taille-haie

6. Poignée circulaire

13. Déclencheur d'accélérateur

7. Connecteur d'arbre

14. Arbre d'extension

Remarque : La machine doit être correctement et entièrement assemblée avant utilisation. Lisez le manuel, en particulier la section « Assemblage ».

Avertissement Assurez-vous que la machine est correctement éteinte et que le moteur est complètement arrêté avant le montage et le réglage. 4.1. Déballage Après avoir déballé le produit, vérifiez le contenu de la boîte : o Placez la boîte d'expédition sur une surface solide et plane. o Coupez soigneusement les bandes d'expédition et retirez le couvercle de la boîte d'expédition. o Vérifiez que toutes les pièces et accessoires de la machine sont dans la boîte avant de commencer l'assemblage. Attention Assurez-vous qu’il contient tout le matériel indiqué. Vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Informer immédiatement le distributeur ou le fournisseur de tout dommage ou pièce manquante, car les réclamations déposées à des dates ultérieures ne seront pas reconnues. 4.2. Montage

4.2.1. Assemblage de l'arbre de transmission

a) Retirez le boulon d'arrêt (1) et poussez le bas de la tige (2) vers le bas jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (1) s'insère dans le trou (3) de la tige. Ceci est plus facile si vous tournez légèrement le bas de la tige (2) dans les deux sens. Le boulon (1) est en place lorsqu'il est complètement inséré dans le trou. b) Une fois insérée, serrez bien la poignée (4).FR

4.2.2. Assemblage du guidon

Desserrez la poignée pour la monter sur l'arbre, puis serrez-la.

4.2.3. Montage du protecteur

Le protecteur est fixé à l'attelage d'essieu à l'aide de deux vis ; Utilisez un tournevis pour fixer fermement les deux vis au loquet. Prudence Lors de l'utilisation de coupe-nylon, la protection supplémentaire avec lame de coupe en nylon doit toujours être installée. (Fig.3-3, Fig.3-4) o Fixez la protection supplémentaire (26) avec la vis (B). (Fig.3-3)

Figure 3-3 Supprimez la protection supplémentaire : o Desserrez la vis (B); (Fig. 3-3) o Poussez le clip (C) et retirez le protecteur supplémentaire. (Fig.3-4) Figure 3-4 Prudence Veuillez vérifier la lame et l'arbre de sortie après chaque réglage ou assemblage : ils doivent être correctement installés et fonctionner correctement. Portez des gants de protection lors de la manipulation du protecteur.FR

4.2.4. Ensemble de tête

Avertissement Assurez-vous que la tête de coupe a été correctement assemblée avant utilisation. a) Desserrez l'écrou. Alignez les deux trous de la bride et de la protection, utilisez une clé hexagonale pour maintenir la bride comme ci-dessous et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre, l'écrou sera libéré. b) Fixez la tête de coupe en nylon. Retirez un autre protecteur après avoir desserré les écrous comme indiqué sur l'image. Tout en tenant la bride, saisissez la tête de coupe en nylon de l'arbre et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ; La tête de coupe en nylon sera montée. c) Relâchez la tête de coupe en nylon. Utilisez un tournevis pour fixer l'attache-câble, puis faites tourner la tête de coupe en nylon dans le sens des aiguilles d'une montre.

4.2.5. Montage du disque à tronçonner

Maintenez la clé hexagonale sur la bride et desserrez les écrous comme indiqué sur l'image, puis fixez le disque, le support B, le couvercle et l'écrou gauche selon la priorité, comme indiqué sur l'image suivante. Veuillez noter que le sens de rotation du disque doit être le même que sur l'image ci-dessous. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et serrez l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le disque. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et desserrez l'écrou, le disque peut être retiré. Attention Assurez-vous que la tête de coupe est correctement assemblée avant utilisation.FR

Serrez le harnais pour l'ajuster jusqu'à ce qu'il soit comme indiqué sur la photo. La hauteur du harnais peut être modifiée par le régleur, puis ajuster la ceinture à la machine via le crochet. Danger Ne faites jamais tourner le moteur avec le harnais attaché à la machine.

5.1. Avant d'utiliser Lisez toujours attentivement le manuel d'instructions et vérifiez la machine avant de l'utiliser. Pour réduire les risques d'incendie et de brûlures, démarrez le moteur à au moins 3 mètres du point de ravitaillement et ne le faites qu'à l'extérieur. Utilisez la machine correctement pour éviter tout risque de blessure. 5.2. Remplissage du réservoir de carburant Danger Le carburant est hautement inflammable - Avant de faire le plein, éteignez et laissez le moteur refroidir. - - Respectez toujours les règles de sécurité lors du remplissage du réservoir. Risque de dommages matériels : L'appareil est livré sans huile moteur ni huile pour engrenages.FR

N'utilisez jamais d'huile pour moteurs 4 temps ou pour moteurs 2 temps refroidis par eau. Cela peut provoquer un encrassement des bougies d'allumage, un colmatage des orifices d'échappement ou un collage des segments de piston. Les mélanges de carburant qui n'ont pas été utilisés pendant un mois ou plus peuvent obstruer le carburateur ou provoquer un dysfonctionnement du moteur. Mettez le carburant restant dans un récipient hermétique et conservez-le dans un endroit frais et sombre. Mélangez une essence de qualité (avec ou sans plomb, sans alcool) et une huile moteur de qualité éprouvée pour moteurs 2 temps refroidis par air.

Attention Soyez prudent avec les émissions de gaz d'échappement. Éteignez toujours le moteur avant de faire le plein. N'ajoutez jamais de carburant à une machine avec le moteur en marche ou chaud. Soyez prudent avec le feu. - Desserrez la vis du bouchon du réservoir et retirez-la. - Versez le carburant avec précaution, en évitant de le renverser. - Serrez fermement la vis. 5.3. Vider le réservoir de carburant - Tenez un récipient sous le boulon de vidange de carburant. - Dévissez le bouchon du réservoir et retirez-le. - Laissez tout le carburant s’écouler. - Vissez fermement le bouchon du réservoir à la main. 5.4. Mise en marche N'allumez pas la machine tant qu'elle n'est pas complètement assemblée. Vérifiez toujours l’huile avant de démarrer. Contrôles de sécurité avant de mettre la machine en marche - Vérifiez la machine pour déceler des fuites. - Vérifiez qu'il n'y a pas de défauts visuels. - Assurez-vous que toutes les pièces ont été correctement installées. - Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état. Avertissement Retirez tous les objets qui pourraient être projetés avant d'allumer la machine. L'accessoire de coupe peut commencer à bouger lorsque le moteur démarre. Assurez-vous que l'accessoire ne peut entrer en contact avec aucun objet. Remarque : Vérifiez et assurez-vous que l'outil de coupe s'arrête toujours lorsque le moteur tourne au ralenti. Remarque : lors du premier démarrage du moteur, plusieurs tentatives de démarrage seront nécessaires jusqu'à ce que le carburant atteigne le moteur depuis le réservoir.FR

1. Appuyez plusieurs fois sur la pompe à carburant jusqu'à ce qu'elle se remplisse de

2. Réglez l'interrupteur ON/OFF (1) sur la position « I »

3. Déplacez le levier de démarrage en position

Fermeture du démarreur : position d'allumage

4. Tirez lentement sur le démarreur à rappel jusqu'à ce qu'il ressorte.FR

5. Tournez le levier de starter en position de marche.

6. Tirez sur le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

7) Appuyez sur la gâchette d'accélérateur et sur le verrouillage de

la gâchette, la goupille de verrouillage de la gâchette sera relâchée.

8) Après avoir démarré le moteur, laissez-le tourner au ralenti

pendant 1 minute pour se réchauffer avant de placer une charge dessus.

9) Appuyez sur le verrouillage de la gâchette d'accélérateur et sur la gâchette pour

10) Si vous utilisez du nylon à la place d'un disque, avant de couper, vous devez d'abord

taper légèrement la tête vers le sol pour que le nylon ressorte à la taille de travail. 5.5. Démarrage moteur à chaud Lorsque la machine est chaude, le niveau du starter est maintenu en position de marche, l'utilisateur peut démarrer la machine en répétant les étapes 1,2,5,6 ci-dessus. Dans les conditions suivantes, la machine doit s'arrêter :

1. Lorsque la vitesse de rotation du moteur change

2. Quand des étincelles se produisent

3. Lorsque les lames sont endommagées

4. En cas de panne d'allumage

5. En cas de fortes vibrations

6. Lorsque des flammes ou de la fumée apparaissentFR

7. En cas de pluie ou de tempête

8. Si vous rencontrez un problème, veuillez tirer sur la goupille de la ceinture de sécurité,

puis relâchez rapidement la débroussailleuse.

9. Si la machine est chaude, le niveau de l'accélérateur peut être réglé directement sur la

position ON lors du redémarrage de la machine.

10. N'utilisez pas la machine pour

balayer en inclinant la tête du fil de coupe. La puissance du moteur pourrait projeter des objets et des petites pierres sur 15 mètres ou plus, causant des dommages ou des blessures aux personnes. Aucune personne autre que l'opérateur ne peut pénétrer dans la zone dangereuse dans un rayon de 15 mètres. L'opérateur doit porter une protection pour les yeux, les oreilles, le visage, les pieds, les jambes et le corps. Remarque : Ne démarrez pas le moteur dans les herbes hautes et pendant la tonte, acheminez le câble de connexion en toute sécurité sur les chemins et les zones déjà tondues. Ne vous approchez jamais de la tête de coupe de la débroussailleuse avant qu'elle ne soit arrêtée.

6. ACCESSOIRE DE SCIE À PERCHE

6.1. Composants de scie à perche

3. Réservoir d'huile

4. Bouchon du réservoir d'huile

5. Tube de transmission

6. Cache pignon de chaîne

7. Boulon de retenue de chaîne

8. Carter de chaîneFR

6.2. Assemblage d'accessoires

Insérez l'arbre inférieur (2) dans l'accouplement d'arbre et retirez en même temps la goupille de verrouillage (1). Faites glisser l'arbre inférieur aussi loin que possible et relâchez la goupille de verrouillage. La goupille de verrouillage doit s'insérer dans l'ouverture (3) sur le côté de l'arbre inférieur. Si nécessaire, déplacez légèrement l'arbre inférieur d'un côté à l'autre jusqu'à ce que la goupille de verrouillage s'enclenche correctement. Serrez ensuite la poignée (4) 6.3. Assemblage de guide-chaîne et de chaîne

1. Dévissez l'écrou et retirez le couvercle du pignon.

2. Tournez la vis de serrage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que

l'écrou de serrage (2) s'arrête vers la gauche. Prudence La chaîne est très coupante, utilisez des gants de protection pour éviter les coupures.

1. Attachez la chaîne : commencez par l’extrémité du guidon.

2. Placez la barre sur le plot (3). Accrochez la goupille

coulissante du tendeur dans le trou de fixation (4) - placez en même temps la chaîne sur le pignon (5).FR

3. Tournez maintenant la vis du tendeur (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à

ce qu'il y ait très peu de jeu au bas de la chaîne.barre - et les tenons des maillons sont dans la rainure de la barre.

4. Remontez le couvercle du pignon et vissez l'écrou suffisamment fermement.

6.4. Ajuster la tension de la chaîne Ajuster la tension pendant les travaux de coupe : - Arrêtez le moteur et desserrez l'écrou. - Tenez l'épée en l'air. - Utilisez un tournevis pour tourner la vis de tension (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne soit bien ajustée au bas de la barre. - Serrez fermement l'écrou. Remarque : une chaîne neuve doit être réglée plus fréquemment qu'une chaîne utilisée depuis un certain temps (vous devez également vérifier périodiquement la tension). Vérifier la tension de la chaîne - Éteignez le moteur. - Portez des gants de travail pour protéger vos mains. - La chaîne doit être bien ajustée avec votre main sous l'épée. - Si nécessaire, retendez la chaîne. 6.5. Lubrification de la chaîne Pour une lubrification automatique et fiable de la chaîne et du guide-chaîne, il est recommandé d'utiliser uniquement un lubrifiant pour chaîne et guide-chaîne de qualité respectueux de l'environnement, avec un additif antidérapant. La durée de vie utile de la chaîne et du guide-chaîne dépendra, entre autres, de la qualité du lubrifiant. Il est donc essentiel d’utiliser uniquement un lubrifiant pour chaîne spécialement formulé. Attention Des études médicales ont montré qu'un contact prolongé avec des huiles usées peut provoquer des cancers de la peau. De plus, les déchets sont nocifs pour l'environnement : l'huile usagée n'a pas les propriétés lubrifiantes nécessaires et ne convient pas à la lubrification des chaînes.

6.5.1. Remplissage du réservoir d'huile de chaîne

- Un réservoir d'huile de chaîne plein ne suffit que pour la moitié d'un réservoir de carburant. Vérifiez régulièrement le niveau d'huile pendant les travaux de coupe. Ne laissez jamais le réservoir d’huile sécher.FR

- Nettoyez soigneusement le bouchon de remplissage et la zone qui l'entoure afin qu'aucune saleté ne puisse tomber dans le réservoir. - Positionnez l'appareil de manière à ce que le bouchon de remplissage soit orienté vers le haut. - Si le niveau d'huile dans le réservoir ne baisse pas, cela peut être dû à un problème dans le système d'alimentation en huile : vérifier la lubrification de la chaîne, nettoyer les passages d'huile et, si nécessaire, contacter le service technique.

6.5.2. Vérifier la lubrification de la chaîne

- La chaîne de la tronçonneuse doit toujours laisser tomber une petite quantité d'huile. - Vérifiez toujours la lubrification de la chaîne et le niveau d'huile dans le réservoir avant de commencer le travail. - N'utilisez jamais la machine sans lubrifier la chaîne. Si la chaîne tourne à sec, l'ensemble de l'accessoire de coupe sera irrémédiablement endommagé en très peu de temps. - Toute nouvelle chaîne doit être rodée pendant environ 2 ou 3 minutes. Après le rodage, vérifiez la tension de la chaîne et réglez-la si nécessaire - voir le chapitre « Contrôler la tension de la chaîne ». 6.6. Ajustement du harnais Veuillez noter que ce harnais dispose d'un dispositif de sécurité qui permet de déclipser immédiatement le harnais de la machine en cas d'urgence. Pour cela, tirez fermement sur la languette rouge de la sangle. Cela déconnecte immédiatement le harnais du dispositif de retenue. Remarque : Ne démarrez jamais le moteur avec le faisceau attaché à la machine. Utilisez toujours un harnais.FR

6.7.1. Démarrer et arrêter le moteur

Pour réduire le risque d'incendie et de brûlures, démarrez le moteur à au moins 10 pieds (3 m) du lieu de ravitaillement, à l'extérieur uniquement. Des méthodes de démarrage appropriées réduisent le risque de blessure. Placez la machine sur un sol ferme ou sur une autre surface solide dans un espace ouvert. Maintenez un bon équilibre et une position sécuritaire.

6.7.2. Pendant le fonctionnement

N'oubliez pas de vérifier fréquemment la tension de la chaîne. Une chaîne neuve doit être tendue plus fréquemment qu'une chaîne utilisée depuis un certain temps. La chaîne du froid: La tension est correcte lorsque la chaîne est bien ajustée contre le bas de l'épée et peut toujours être tirée le long de l'épée à la main. Retendre si nécessaire. Chaîne à température de fonctionnement

La chaîne s'étire et commence à se desserrer. Les maillons d'entraînement situés au bas du guide-chaîne ne doivent pas dépasser de la rainure du guide-chaîne ; Sinon, la chaîne pourrait sauter du guide-chaîne. Retendez la chaîne.

6.7.3. Après avoir fini le travail

Desserrez la chaîne si vous l'avez retendue à la température de fonctionnement pendant les travaux de coupe. Desserrez toujours la chaîne une fois le travail terminé. La chaîne se contracte lorsqu'elle refroidit. Ne pas desserrer peut endommager l'arbre de transmission et les roulements.

6.7.4. Démarrage de l'élagueuse

Les préparatifs: Portez des vêtements et des équipements de protection appropriés. Démarrage du moteur. Mettez le harnais d'épaule. Attention Ne vous tenez jamais directement sous la branche que vous coupez ; Faites attention aux branches qui tombent. Sachez qu'une branche peut sauter vers vous après avoir heurté le sol. Séquence de coupe Pour permettre aux branches de tomber librement, coupez toujours en premier les branches inférieures. Taillez les branches lourdes (de grand diamètre) en plusieurs morceaux contrôlables.FR

Position de travail Tenez la poignée de commande avec votre main droite et le tube d'entraînement avec votre main gauche. Votre bras gauche doit être étendu dans la position la plus confortable. L'axe doit toujours être maintenu à un angle de 60° ou moins. La position de travail la plus pratique est un angle d'outil de 60°, mais n'importe quel angle plus petit peut être utilisé en fonction de la situation. Coupe transversale Pour éviter de pincer le sabre dans la coupe, placez l'accessoire de coupe avec le crochet contre la branche puis réalisez la coupe transversale de haut en bas. coupe en relief Pour éviter de déchirer l'écorce sur les branches épaisses, commencez toujours par réaliser une coupe en relief (1) au bas de la branche. Pour ce faire, engagez l'accessoire de coupe et tirez-le en formant un arc de cercle le long du bas de la branche. Placez l'accessoire à proximité de la branche puis réalisez la coupe transversale (2).FR

Couper les branches épaisses à ras Si le diamètre de la branche est supérieur à 4" (10 cm), effectuez d'abord une coupe en contre- dépouille (3) puis une coupe transversale à une distance (A) d'environ 8" (20 cm) de la coupe finale. Réalisez ensuite la coupe à ras (4), en commençant par une coupe en relief et en terminant par une coupe transversale. Franchir les obstacles La longue portée de l'appareil vous permet d'élaguer les branches qui surplombent des obstacles, comme des rivières ou des lacs. L'angle de l'outil dépend dans ce cas de la position de la branche.

6.7.5. Entretien de l'épée

Retournez la barre à chaque fois que vous affûtez la chaîne et à chaque fois que vous remplacez la chaîne. Cela évite une usure unilatérale, notamment sur la pointe et le bas de l'épée. Nettoyer régulièrement. 1 = trou d'entrée d'huile 2 = passage d'huile 3 = emplacement pour épée Contrôler et remplacer le pignon de chaîne - Retirez le couvercle du pignon de chaîne, la chaîne et le guide-chaîne. - Remplacez le pignon de chaîne après avoir utilisé deux chaînes ou dès que des marques d'usure sont visibles (dimension supérieure à 0,02 po (0,5 mm) - durée de vie de a).FR

La durée de vie du pignon de chaîne est prolongée s'il est utilisé avec deux chaînes rotatives.

6.7.6. Entretien et affûtage des chaînes de scie

Chaîne correctement affûtée Une chaîne correctement affûtée coupe le bois sans effort et nécessite très peu de pression d'alimentation. Ne travaillez pas avec une chaîne émoussée ou endommagée car cela augmenterait l'effort physique requis, provoquerait une augmentation des vibrations, produirait des résultats insatisfaisants et un taux d'usure plus élevé. Nettoyage de la chaîne. Vérifiez la chaîne pour déceler des fissures dans les dents et des rivets endommagés. Remplacez toutes les pièces de chaîne endommagées ou usées et faites correspondre les nouvelles pièces à la forme et à la taille des pièces d'origine en les limant si nécessaire. Il est nécessaire de respecter les angles et dimensions précisés ci-dessous. Si la chaîne de scie n'est pas correctement affûtée et que les butées de profondeur sont réglées trop bas, il existe un risque accru de rebond et de blessures. La chaîne ne peut pas être fixée sur l'épée. Par conséquent, retirez la chaîne et réaffûtez-la avec un affûteur. Sélectionnez les outils d'affûtage appropriés pour le pas de chaîne. Le pas de chaîne (par exemple 3/8") est marqué sur la jauge de profondeur de chaque dent. Utilisez uniquement des limes spéciales pour les chaînes de tronçonneuses, les autres limes ont une forme et une coupe incorrectes. Sélectionnez le diamètre de la lime en fonction du pas de la chaîne. Vous devez également respecter les angles suivants lors du réaffûtage de la chaîne.FR

A = Angle de classement B = Angle de plaque latérale De plus, les angles doivent être les mêmes sur toutes les dents. Si les angles sont inégaux, la chaîne fonctionnera par saccades, ne sera pas droite, s'usera rapidement et se cassera prématurément. Puisque ces exigences ne peuvent être satisfaites qu'après une pratique suffisante et constante : utilisez un porte-lime pour affûter manuellement la chaîne correctement. Les angles de classement corrects sont marqués sur le porte-lime. Tenez l'épée de lime et la lime selon les angles marqués horizontalement (à angle droit par rapport au côté du porte-lime). Posez le porte-lime sur la plaque supérieure et la jauge de profondeur. Classez toujours de l’intérieur vers l’extérieur du lien. La lime ne s'accentue que lors du mouvement vers l'avant ; Soulevez la lime de la dent dans un mouvement vers l'arrière. Faites pivoter la lime à intervalles réguliers pendant le classement pour éviter une usure unilatérale. Utilisez un morceau de bois dur pour éliminer les bavures du tranchant. Toutes les dents doivent être de la même taille. Si les dents ne sont pas de la même taille, elles auront des hauteurs différentes. Cela entraîne un fonctionnement irrégulier de la chaîne, augmente le risque de rupture de la chaîne et pourrait mal aligner la ligne de coupe.FR

7.1. Composants du taille-haie sur perche

(Si fourni séparément) Insérez la tige ou le tube d'entraînement (1) dans la douille (2) de manière à ce que le trou (3) soit aligné avec la vis (4). Serrez les deux vis (4) et (5). Une fois serrée, la tête de la vis (4) doit affleurer.

7.2.2. Installation de l'attelage

1. Engrenage d'entraînement de la lame

4. Levier de réglage

5. Poignée de réglage

Desserrez la vis à oreilles (4) sur le manchon d'accouplement, retirez le bouton (1) et poussez le tube (2) dans le connecteur en le tournant doucement d'avant en arrière. Le bouton de verrouillage (1) doit s'insérer complètement dans son trou (3). Serrez la vis à oreilles (4).

7.2.3. Ajustement du harnais

Veuillez noter que ce harnais dispose d'un dispositif de sécurité qui permet de déclipser immédiatement le harnais de la machine en cas d'urgence. Pour cela, tirez fermement sur la languette rouge de la sangle. Cela déconnecte immédiatement le harnais du dispositif de retenue. Remarque : Ne démarrez jamais le moteur avec le faisceau attaché à la machine. Utilisez toujours un harnais. 7.3. Mise en marche Important Vous devez également suivre la notice d'utilisation de la débroussailleuse sur laquelle l'accessoire taille-haie doit être utilisé. Avant de commencer les travaux, vérifiez que : - Toutes les vis et boulons de la machine et des peignes ont été serrés. - Les peignes sont tranchants et intacts. - Les dispositifs de protection sont bien ajustés et offrent une protection adéquate. - Les poignées sont correctement sécurisées. Applications possibles Les branches à couper ne doivent pas avoir une épaisseur supérieure à 5 mm. L'utilisation de l'accessoire taille-haie pour couper des branches plus épaisses peut causer des dommages irréparables à l'accessoire. L'angle de coupe ne peut être réglé que lorsque le moteur est arrêté. Il est également nécessaire d'arrêter le moteur avant de retirer les branches ou feuillages coincés dans l'accessoire. Gardez toujours la machine éloignée de votre corps pendant son fonctionnement. A l'arrêt, mettez toujours la protection.FR

7.3.1. Ajustez l'angle des peignes

Coupez le moteur et attendez que le peigne à haie s'arrête. Tenez fermement la poignée (1) puis, en tenant la tige ou le tube de transmission (3) de l'autre main, poussez le levier de déverrouillage (2) et déplacez la poignée (1) pour changer l'angle de la lame ou du peigne de la haie. tondeuse (4). Lorsque le levier (2) est à nouveau relâché, la lame est verrouillée dans la position souhaitée.

7.3.2. Lubrifiez la lame ou le peigne pendant l'utilisation

Si la machine devient trop chaude pendant le fonctionnement, il est nécessaire de lubrifier les faces internes de la lame avec une huile spécifique. Remarque : Cette procédure ne peut être effectuée que lorsque le moteur est arrêté et la lame arrêtée.

7.3.3. Boîtier d'entraînement de lame

Lubrifiez toutes les 20 heures à travers le graisseur. Utilisez une graisse lubrifiante appropriée pour ce travail. 7.4. Entretien et affûtage des lames Important Vérifiez périodiquement pour vous assurer que les lames ou les peignes ne sont pas déformés ou endommagés et que la base des lames est en bon état. Il n'est pas nécessaire d'ajuster la distance entre les lames ; Cette tolérance est préétablie en usine.FR

L'affûtage sera nécessaire si les performances de coupe se détériorent et si les branches s'emmêlent fréquemment. Important : Si nécessaire, toute intervention sur la lame doit être effectuée par un centre spécialisé disposant d'un équipement spécialisé et en mesure d'effectuer les travaux nécessaires sans nuire à la sécurité de la machine. 7.5. Utilisation prévue de la tête de taille-haie sur perche Coupe verticale (avec épée droite) Grand rayon de travail même sans aides supplémentaires.

Coupe verticale (avec épée coudée) Coupez sans vous tenir directement à côté de la haie.

Coupe horizontale (avec épée droite) Coupe sans être directement devant la haie : grand rayon de travail.

Coupe horizontale (avec épée coudée) Coupez près du sol depuis une position debout, comme dans des buissons bas.FR

Coupe supérieure (avec épée coudée) Tenez le taille-haie au-dessus de votre tête et faites-le pivoter en arc de cercle pour tirer le meilleur parti de sa portée.

Remarque : Ne jetez pas les boutures à la poubelle car elles peuvent être compostées. Toute position de travail au-dessus de la hauteur de la tête est fatigante. Pour minimiser les risques d'accidents, travaillez dans ces positions uniquement pendant de courtes périodes. Réglez l'angle de la barre au maximum pour que la machine puisse être maintenue dans une position plus basse et moins fatigante (avec harnais) tout en offrant une portée verticale adéquate.

8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr et efficace. Cela contribuera également à réduire la pollution de l’air et à augmenter la durée de vie de la machine. Le but du programme d'entretien et de réglage est de maintenir la machine dans les meilleures conditions de fonctionnement. Éteignez le moteur avant d'effectuer tout entretien. S'il est nécessaire de faire tourner le moteur, assurez-vous que la zone est bien ventilée et que cette opération est effectuée par du personnel qualifié. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, nocif pour la santé. Sélectionnez toujours les accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. L'utilisation d'autres accessoires et pièces de rechange non approuvés peut endommager la machine. Retirez les dispositifs de sécurité après ou pendant la maintenance. Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de nettoyage, coupez toujours le moteur.

1. Ne vaporisez pas d’eau sur la machine. La pénétration d'eau peut endommager le

moteur et la connexion électrique.

2. Nettoyez l'appareil avec un chiffon, une brosse à main, etc.FR

Inspection par un expert requise : a) Si la débroussailleuse heurte un objet. b) Si le moteur s'arrête brusquement. c) Si le peigne du taille-haie est plié. d) Si les engrenages sont endommagés. Le remplacement et l'affûtage de la lame de coupe à la fin de la saison de coupe doivent être effectués par un centre spécialisé. 8.1. Tableau d'entretien Entretien Agend

Hebdom adaire Mensuel débroussailleuse Nettoyez l'extérieur de la machine.

Vérifiez que le commutateur du moteur fonctionne correctement.

Vérifiez que les accessoires de coupe ne bougent pas lorsque le moteur tourne au ralenti ou lorsque le starter est en position d'accélérateur de démarrage.

Vérifiez les accessoires de coupe pour déceler tout dommage et tout signe de fissures ou d'autres dommages. Remplacez- les si nécessaire.

Vérifiez que la protection du disque n'est pas endommagée ou déformée. Remplacez le protecteur s'il est plié ou endommagé.

Vérifiez que les écrous et les boulons sont bien serrés.

Vérifiez les fuites de carburant du moteur, du réservoir ou de composants similaires.

Vérifiez le démarreur et le câble de démarrage.

Nettoyez le système de refroidissement de la machine.

Nettoyez l'extérieur du carburateur et l'espace qui l'entoure.

Vérifier que la bride, le capuchon et l'écrou sont correctement assemblés et serrés

Nettoyer le réservoir de carburant.

Vérifiez tous les câbles et connexions. XFR

Intervalles d'entretien Avant de commencer les travaux Après avoir terminé le travail

quotidiennement Après chaque arrêt

ravitaillement Selon le nécessaire Tête de scie pour perche élagueuse Lubrification de la chaîne Découvrir X chaîne de scie Vérifiez, vérifiez également la netteté. X X Vérifier la tension de la chaîne X X Aiguiser

Épée Vérifier (usure, dégâts)

Nettoyer et retourner

pignon de chaîne Découvrir

Étiquettes de sécurité Remplacer X Intervalles d'entretien Avant de commencer les travaux Après avoir terminé le travail ou quotidiennem ent Après chaque arrêt de ravitailleme

Annu el S'il y a des problèmes S'il est endommagé Selon le nécessaire Tête de scie pour perche élagueuse Lames de coupe Inspecti

Lubrificati on de la boîte de vitesses Vérifier

Remarque : Veuillez noter que les intervalles de maintenance suivants s'appliquent uniquement aux conditions de fonctionnement normales. Si votre temps de travail quotidien est plus long que la normale ou si les conditions de coupe sont difficiles (zone de travail poussiéreuse, zones riches en résine, etc.), raccourcissez en conséquence les intervalles indiqués. 8.2. Filtre à air Important Le nettoyage du filtre à air est indispensable pour garantir l’efficacité et la durée de vie de la machine. Ne travaillez pas avec un filtre endommagé ou manquant, car cela pourrait endommager le moteur de manière permanente.FR

Nettoyez le filtre comme suit : - Déclipser le couvercle du filtre à air - Retirez l'élément filtrant en éponge. - Pour éviter que des objets ne tombent dans le réservoir d'air, remplacez le couvercle du filtre à air. Lavez l'élément filtrant avec de l'eau tiède savonneuse, rincez et laissez sécher naturellement. Calendrier d'entretien: - Plus de 12 heures d'utilisation : propre - Plus de 24 heures d'utilisation : propre - Plus de 36 heures d'utilisation : remplacer Avertissement L'utilisation d'essence ou de solvants combustibles pour le nettoyage peut provoquer un incendie ou une explosion. Par conséquent, utilisez uniquement de l’eau savonneuse. N'utilisez jamais la machine sans le filtre à air. 8.3. Bougie d'allumage Pour garantir le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage doit être correctement écartée et exempte de dépôts. Pour un entretien correct :

1) Une fois le moteur refroidi, retirez le capuchon de la bougie.

2) Nettoyez toute saleté autour de la base de la bougie d'allumage.

3) Utilisez la clé à douille pour retirer la bougie d'allumage.

4) Inspectez visuellement la bougie d’allumage. Éliminez les dépôts de carbone avec une

5) Vérifiez la décoloration sur le dessus de la bougie d'allumage. La couleur standard doit

être une couleur beige.

6) Vérifiez l’écartement des bougies. L'écart acceptable doit être compris entre 0,6 et 0,7

7) Installez/réinstallez soigneusement la bougie d'allumage à la main.

8) Une fois la bougie en place, serrez-la avec une clé à douille.

9) Réinstallez le capuchon de la bougie d'allumage sur le dessus de la bougie d'allumage.

Nettoyez l'extérieur de la bougie d'allumage. Retirez-le et vérifiez la distance entre les électrodes. Ajustez l'écart à 0,6-0,7 mm ou remplacez la bougie d'allumage. Vérifiez que la bougie d'allumage est équipée d'un capuchon de bougie. - Plus de 12 heures d'utilisation : vérifier - Plus de 24 heures d'utilisation : propre - Plus de 36 heures d'utilisation : remplacer 8.4. coude de transmissionFR

Lubrifier avec de la graisse à base de lithium adaptée à cette machine. Retirer la vis (1) et ajouter de la graisse en tournant l'arbre manuellement jusqu'à ce que la graisse sorte, puis revisser la vis (1). 8.5. Remplacement du nylon

8.6. Nettoyage - Gardez votre machine propre, l'extérieur de la machine peut être nettoyé avec un chiffon doux imbibé d'un détergent doux si nécessaire, n'utilisez jamais d'eau pour nettoyer la machine car cela pourrait endommager les pièces internes. - Certains produits d'entretien et solvants peuvent endommager les pièces en plastique, notamment les produits contenant du benzène, du trichloréthylène, du chlorure et de l'ammoniac. - Pour réduire les dommages au moteur, nettoyez périodiquement les rainures avec de l'air comprimé et débarrassez la zone d'échappement de la sciure, des branches, des feuilles ou d'autres débris. - Faites particulièrement attention à ce que les entrées/sorties de ventilation soient libres de toute obstruction. Un nettoyage avec une brosse douce suivi d'un jet d'air comprimé suffit généralement à garantir une propreté interne acceptable. - Portez des lunettes de protection lors du nettoyage.FR

8.7. Vider le réservoir de carburant

1) Dévissez le bouchon du réservoir de carburant.

2) Versez entièrement le carburant dans un récipient approprié.

3) Appuyez plusieurs fois sur le cylindre d'amorçage pour pomper le carburant résiduel

dans le réservoir de carburant.

4) Versez à nouveau du carburant.

5) Placez la machine sur une surface plane et stable.

6) Réinstallez le bouchon du réservoir de carburant.

Avertissement Lors du transport de la machine dans une voiture, videz d'abord complètement le réservoir de carburant pour éviter les fuites. 8.8. Affûtage de la lame de coupe en nylon - Retirez la lame (A) de la protection (B) en retirant les vis (C). - Fixez la lame de coupe dans un étau et affûtez-la avec une lime plate en prenant soin de conserver l'angle de coupe d'origine. - Réinstallez la lame dans la protection.

Conservez la machine, le mode d'emploi et, le cas échéant, les accessoires, dans l'emballage d'origine. De cette façon, vous aurez toujours toutes les informations et pièces à portée de main. Emballez bien le produit ou utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage pendant le transport. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez des disques à tronçonner ou des accessoires. Maintenir le dispositif de protection du disque activé, sauf en cas d'intervention directe sur le disque. Stockez la machine dans un endroit sec et bien aéré avec le réservoir de carburant vide. Ne stockez pas de carburant à proximité de la machine.FR

Avertissement Risque de blessure si le moteur démarre brusquement. Protégez-vous contre les blessures. Avant d'effectuer tout travail sur ce produit : - Éteignez le moteur. - Attendez que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et que le moteur ait complètement refroidi. - Retirez le connecteur de la bougie d'allumage du moteur afin que le moteur ne puisse pas démarrer brusquement.

1) Le moteur ne fonctionne pas :

- Remontez la lame ou le coupe-nylon. - Vérifiez ou non la durée de consommation de carburant.

2) La puissance du moteur diminue :

- Faire réaffûter/remplacer la lame de coupe (centre de service client)

3) Si la température des machines est trop élevée :

- Assurez-vous que les machines se reposent à l'heure habituelle. Les défauts qui ne peuvent être corrigés à l'aide de cette liste ne peuvent être résolus que par une entreprise spécialisée, contactez votre distributeur officiel.

Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie, veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la documentation nécessaire. Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat applicable. 11.1. Période de garantie La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur initial et sa durée sera celle fixée par le décret-loi royal sur la protection des consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique de l'année. correspondant au moment de l'achat du produit. Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.FR

11.2. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances causés par : - Usure naturelle. - Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien. - Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. - Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les lames de scie, etc. - Dommages ou défauts résultant d’abus, d’accidents ou d’altérations. - Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées). - Usure causée par le client (par exemple lames de scie cassées, balais de charbon usés, etc.). - Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe dû à des fentes de refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.) - Dommages résultant d’une utilisation excessive/surcharge. - Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant incorrect) - Défaillance induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison d'une contrainte anormale - Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison de contraintes anormales. - Dommages résultant du fonctionnement de fournitures qui se remplissent trop ou fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques dommageables. - Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.) - Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets. - Dommages causés par un entretien inapproprié. - Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions - Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié. - Tout produit connecté à une source d’alimentation inadéquate (ampères, tension, fréquence). - Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères. - Utilisation d'accessoires ou de pièces inadaptés. - Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport. De plus, la garantie est nulle si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/numéro de série sur la machine a été effacé ou supprimé. L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.FR

11.3. En cas d'incident La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres, lubrification, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.). L’usage privé désigne l’usage domestique personnel par un consommateur final. L’utilisation commerciale désigne plutôt toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette garantie. Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com. Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es.

Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la apportant à un centre de recyclage. Ne versez pas l’huile usagée dans les égouts, sur le sol, dans les rivières, les lacs ou les mers. Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés. Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte officiel des déchets.FR

Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : DÉBROUSSAILLEUSE MULTIFONCTION Modèle:D536MF Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond : Directive 2006/42/CE

Testé conformément à la réglementation :

Sceau de la société 15/01/2024

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : D536MF

Catégorie : Taille-haies