D43B - Coupe-herbe Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D43B Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique Anova D43B, puissance 600W, largeur de coupe 43 cm, poids 3,5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts, facile à manœuvrer. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la lame et le fil de coupe, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et des chaussures robustes, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D43B Anova
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D43B - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D43B de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI D43B Anova
ANOVA vous félicite d’avoir choisi l'un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons par conséquent de lire attentivement ce manuel d’utilisation et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou pour toute question, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anovamaquinaria. com.
INFORMATIONS AU SUJET DE CE MANUEL D’UTILISATION Lisez attentivement les informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle d’autrui. Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d’entretien. Prenez ce manuel avec vous lorsque travaillez avec la machine. Le contenu est correct au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à tout moment sans que cela n’affecte nos responsabilités légales. Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et doit rester avec celui-ci en cas de prêt ou de revente. Demandez un nouveau manuel à votre revendeur en cas de perte ou de dommage. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE Afin de vous assurer que votre machine fournisse les meilleurs résultats possibles, lisez attentivement les règles d'usage et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES MISES EN GARDE : Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques est susceptible d’entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves.3
10. Réservoir carburant
13. Protecteur de coupe
15. Interrupteur d’arrêt
Les symboles sont utilisés dans ce manuel pour attirer votre attention sur les risques potentiels. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. L'avertissement en lui-même n'empêche pas les risques et ne peut pas remplacer les méthodes appropriées pour éviter les accidents.
Ce symbole, précédent un commentaire de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident pour vous ou autrui. Pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou d'électrocution, appliquez toujours les recommandations indiquées.
Avant toute utilisation, consultez le paragraphe correspondant de ce manuel. Lisez le manuel d'instructions et suivez tous les avertissements et instructions de sécurité. Conforme aux normes de sécurité. Maintenez la débroussailleuse à 15 mètres des enfants, passants et assistants.
L'échappement et les autres parties du moteur deviennent très chauds pendant l'utilisation, ne les touchez pas.
L'essence est très inflammable. Évitez de fumer ou d'approcher des flammes ou étincelles du carburant.
Attention aux objets lancés heurtés par les accessoires de coupe. Ne jamais utiliser sans protection de lame correctement installée.5
Attention aux blessures au pied avec l’accessoire de coupe.
Utilisez une protection de la tête, une protection auditive et une protection des yeux lors de l'utilisation de l'appareil. Portez des chaussures rigides lors de l’utilisation de l'appareil. Utilisez des gants de protection lors de l’utilisation de l’appareil. Symbole de remplissage du "MIX GASOLINE" sur le bouchon du réservoir de carburant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
- Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'appareil. - Ce produit a été conçu pour tondre la pelouse et ne doit jamais être utilisé à d'autres fins. - Ne laissez pas les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser l'appareil. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur. - Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. - L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des risques et accidents causés à des tiers ou à leurs propriétés. - Évitez de faire tourner le moteur à l'intérieur. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone nocif.6
- Pendant la tonte, portez toujours des chaussures et un pantalon. - N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes. - Inspectez soigneusement la zone où l'appareil doit être utilisé et retirez tous les bâtons, pierres, fils, os et autres corps étrangers. - Avant utilisation, vérifiez toujours visuellement que les lames, les boulons de lame et l’ensemble de la lame ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les lames et les boulons usés ou endommagés dans leur ensemble pour conserver l'équilibre. - Avec les appareils à plusieurs lames, soyez prudent lorsque vous faites tourner une lame pour faire tourner les autres lames.
- Utilisez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. - Évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe humide, si possible. - Assurez-vous toujours d’être debout. - Marchez, ne courrez jamais. - Soyez très prudent lors d’un changement de direction en pente. - Ne tondez pas sur une pente trop raide. - Soyez très prudent lorsque vous inversez ou tirez l'appareil vers vous. - N'utilisez jamais l'appareil avec des protecteurs ou des protecteurs défectueux ou sans dispositifs de sécurité. - Raccordez le moteur conformément aux instructions et avec vos pieds éloignés des lames. - Le cas échéant, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de l'opérateur. Assurez-vous toujours que vos deux mains sont en position de fonctionnement avant de remettre l'appareil au sol. - Ne mettez pas vos mains ou pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. - Ne soulevez ou ne portez jamais un appareil avec le moteur en marche. - Débranchez la bougie :
- À chaque fois que vous avez terminé d’utiliser la machine.
- Avant de nettoyer une obstruction.
- Avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l’appareil.
- Après avoir heurté un corps étranger. Inspectez l'appareil à la recherche de dommages et effectuez les réparations nécessaires.
- Si l'appareil commence à vibrer de manière anormale (vérifiez immédiatement).
4) Entretien et rangement
- Maintenez tous les écrous et boulons serrés pour vous assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement. - Vérifiez fréquemment le collecteur d'herbe pour détecter une potentielle usure ou détérioration. - Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. - Dans le cas des tondeuses rotatives, assurez-vous d’utiliser uniquement des outils de coupe de rechange adaptés. - Ne rangez jamais l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs sont susceptibles d’atteindre une flamme ou une étincelle ; - Laissez le moteur refroidir avant de le ranger où que ce soit ; - Pour limiter les risques d'incendie, conservez le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive ; - Si le réservoir de carburant doit être vidangé, cela doit être fait à l'extérieur. MISES EN GARDE SPÉCIALES DE SÉCURITÉ
1. Tenez fermement les poignées de la débroussailleuse des deux mains. Si vous interrompez7
votre travail, mettez l’accélérateur en position de ralenti.
2. Assurez-vous toujours sûr de maintenir une posture stable et uniforme pendant que vous
3. Maintenez la vitesse du moteur au niveau requis pour la tonte et n’augmentez jamais la vitesse
du moteur au-dessus du niveau requis.
4. Si de l'herbe se coince dans la lame pendant utilisation ou si vous devez contrôler l'unité ou
remplir le réservoir, assurez-vous d'éteindre le moteur.
5. Si la lame touche un objet dur comme une pierre, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez s’il
y a un problème au niveau de la lame. Le cas échéant, remplacez-la par une nouvelle lame.
6. Si quelqu'un vous appelle pendant que vous travaillez, veillez toujours à éteindre le moteur avant
7. Ne touchez jamais la bougie ou le fil de la prise pendant que le moteur fonctionne.
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
8. Ne touchez jamais le silencieux, la bougie ou d'autres pièces métalliques du moteur
lorsque le moteur fonctionne ou juste après l'arrêt du moteur. Cela peut provoquer de graves brûlures.
9. Lorsque vous avez fini de tondre à un endroit et que vous souhaitez continuer à
travailler à un autre endroit, éteignez le moteur et tournez la machine de façon à ce que la lame soit éloignée de votre corps.
10. Vérifiez que l'accessoire de tonte a cessé de tourner sous le ralenti du moteur
avant de commencer à utiliser la machine.
Usage prévu Cette débroussailleuse a été conçue pour tondre la pelouse. Toute autre utilisation n'est pas autorisée. La débroussailleuse est uniquement adaptée à un usage privé dans le jardin. Les débroussailleuses à usage privé sont utilisées pour tondre la pelouse dans le jardin, mais pas pour tondre la pelouse dans les parcs publics, sur les terrains de jeux, dans les fermes ou dans les bois. Utilisateurs non autorisés : Les personnes qui ne connaissent pas le manuel d'instructions, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans ainsi que les personnes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments ne doivent pas utiliser l'appareil. Horaires de travail de la débroussailleuse à essence : Bien que l'utilisation d'une débroussailleuse soit autorisée à tout moment, les opérateurs doivent toujours faire preuve de considération envers les personnes qui résident à proximité.8 MONTAGE Suivez les instructions imprimées lors du montage de cette machine.
1. Montage de la poignée
Utilisez la barre du guidon inférieur et supérieur pour tenir le tube de la poignée, placez le ressort dans l’orifice inférieur de la barre et utilisez la vis pour fixer la barre et le tube ensemble.
2. Montage de la protection de sécurité.
Fixez le protecteur (1) à la transmission angulaire (2) avec deux vis (3) serrées entre la plaque fixe (4) et le protecteur sous le couvercle (5).
Attention ! N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires d’origine du fabricant. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une faible performance, des blessures potentielles et une annulation de la garantie. N'utilisez jamais la machine sans le protecteur assemblé !
3. Montage de la tête de coupe.
3.1 Desserrez l'écrou. Alignez les deux trous de la bride et du bouclier, utilisez un tournevis
pour tenir la bride comme indiqué ci-dessous et tournez la clé à douille dans le sens des aiguilles d'une montre, l'écrou sera alors libéré.9
3.2 Installez la tête de coupe en nylon. Retirez un autre protecteur après avoir desserré
l'écrou. Tenez la bride, prenez la tête de coupe en nylon sur l'axe et tournez dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, la tête de coupe en nylon sera alors installée.
Relâchez la tête de coupe en nylon. Utilisez un tournevis pour tenir la bride, puis tournez la tête de coupe en nylon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée, elle sera alors remplacée.
Disque à trois dents
3.3 Placez la lame. Retirez la bride extérieure après avoir desserré l'écrou, puis placez la lame,
la bride extérieure, le blindage et l'écrou selon la priorité indiquée ci-dessous. À noter que le sens de rotation de la lame doit être le même que celui de l'image inférieure. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et serrez l'écrou dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, en vous assurant que l'écrou est suffisamment serré.
Relâchez la lame. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et relâcher l'écrou, la lame peut alors être détachée.10
Attention ! Veuillez vous assurer que la tête de coupe a été correctement montée avant utilisation ! Remarque : Le matériau d'emballage est composé de matériaux recyclés. Jetez les matériaux d'emballage conformément à la réglementation. Lame de scie à 24 dents (disque widea)
4. Enfilez le harnais. Ajustez bien la sangle comme sur l’image ci-dessous.
Portez la sangle sur le bras et insérez le point d’accrochage du côté gauche dans la boucle du côté droit, la courroie est alors installée.
Vous pouvez ajuster la hauteur du panneau de la sangle grâce aux deux points de réglage ci-dessous.
Desserrez la courroie : Vous pouvez libérer la courroie en tirant la plaque de courroie en plastique sur la droite (comme ci-dessous) jusqu'au retrait de la goupille de blocage et du point d’accrochage du côté gauche, la courroie sera alors libérée.11
N'utilisez jamais d'huile pour les moteurs à 4 temps ou les moteurs à 2 temps refroidis à l'eau. Cela peut provoquer un blocage de l'orifice d'échappement de la bougie ou de l'adhérence du segment de piston. Les carburants mixtes, qui n'ont pas été utilisés depuis un mois ou plus sont susceptibles d’obstruer le carburateur ou de provoquer un dysfonctionnement du moteur. Mettez le reste du carburant dans un récipient hermétique et conservez-le au frais et à l’abris de la lumière. Mélangez une essence de qualité ordinaire (avec plomb ou sans plomb, sans alcool) et une huile moteur de qualité éprouvée pour les moteurs à 2 temps à refroidissement à air.
ESSENCE 40 : HUILE 1 MISE EN GARDE ! Attention à l'émission de gaz d'échappement. Éteignez toujours le moteur avant de faire le plein. N’ajoutez jamais de carburant dans une machine avec un moteur en marche ou chaud. Attention au risque d’incendie ! MISE EN GARDE ! Ne fumez jamais lors du remplissage de carburant et évitez d'inhaler les vapeurs d'essence. MISE EN GARDE ! Ouvrez délicatement le bouchon du réservoir car une pression pourrait s'être formée à l'intérieur.
Risque de dommage à l’appareil ! L'appareil est fourni sans huile moteur ni de boîte de vitesses. ATTENTION ! Vous devez le remplir de carburant avant utilisation. Risque de blessure ! Le carburant est explosif ! DANGER ! - Éteignez et laissez refroidir le moteur avant de remplir le réservoir de carburant. - Vous devez respecter toutes les consignes de sécurité concernant la livraison du carburant.12 Avant le remplissage : Secouez bien le récipient de mélange de carburant. - Placez la machine sur une surface plane et stable, avec le bouchon du réservoir de carburant vers le haut. - Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant et la zone environnante pour éviter que des saletés ne pénètrent dans le réservoir pendant le remplissage. - Ouvrez le volet du réservoir de carburant avec précaution pour permettre à la pression interne de diminuer progressivement. Utilisez un entonnoir pour remplir et évitez de remplir le réservoir jusqu'au bord. - Dévissez le bouchon du réservoir et retirez-le. - Versez le carburant avec précaution, en évitant de le renverser. Vissez fermement le bouchon du réservoir avec votre main.
Vidange du carburant - Placez un récipient de collecte sous le boulon de vidange du carburant. - Dévissez le bouchon du réservoir et retirez-le.
- Laissez le carburant se vider complètement. - Vissez fermement le bouchon du réservoir à la main. MISE EN GARDE ! Serrez toujours fermement le bouchon du réservoir de carburant. MISE EN GARDE ! Nettoyez immédiatement toute trace de carburant qui pourrait avoir coulé sur la machine ou sur le sol et ne démarrez pas le moteur tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées. Démarrage de l’appareil Ne démarrez pas l'appareil avant qu'il ne soit complètement assemblé. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez toujours l'huile.13 À lire avant toute utilisation ! Check the safe condition of the device: – Check the device for leaks. – Check the device for visual defects. - Vérifiez que toutes les pièces de l'appareil ont correctement été installées. - Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état.
Une fois la machine correctement configurée, démarrez le moteur comme suit : L'interrupteur du moteur est toujours en position ON.
1. Attention : Lorsque la débroussailleuse est utilisée et mise en marche pour la première fois, il est
fortement recommandé que l'utilisateur final pousse la pompe d'amorçage au moins 10 fois afin obtenir les meilleures performances possibles de l'équipement lors des utilisations futures.
3. Tirez lentement la poignée d'allumage de 10 à 15 cm jusqu'à ce que le moteur démarre.
Veuillez noter que le levier du starter est automatique, une fois que vous appuyez sur le déclencheur du contrôleur, il reviendra automatiquement sur "on".
4. Appuyez sur le déclencheur d'accélération A et B, la machine commencera à tourner et à
Risque de blessure ! Ne faites pas fonctionner l'appareil en cas de défaillance. En cas de pièces défectueuses, DANGER ! assurez-vous de les remplacer avant de réutiliser l'appareil. Risque de blessure ! Avant de commencer à travailler, vérifiez toujours le sol et retirez tous les DANGER ! objets qui pourraient être projetés par l'appareil.14
5. Si vous utilisez le découpeur en nylon, vous devez d’abord le frapper pour alimenter la ligne
6. Si vous devez stopper le fonctionnement de la tête de coupe, relâchez le déclencheur
d’accélération A et B. Si un problème survient, appuyez sur l'interrupteur du moteur et la machine s'arrêtera.
Veuillez noter que l'interrupteur d'arrêt reste toujours allumé si vous n'appuyez pas dessus. Par conséquent, si la machine est chaude, le client peut redémarrer la machine en tirant directement sur la poignée du démarreur.
7. En cas d'urgence, vous pouvez libérer la machine en tirant sur la boucle de la courroie.15
8.MISE EN GARDE ! N’utilisez pas la machine pour balayer, en inclinant la tête de la ligne de coupe. La puissance du moteur pourrait projeter des objets et de petites pierres à une distance de 15 mètres ou plus, provoquant des dommages ou blessures à autrui.
Personne, à l’exception de l'opérateur, n'est autorisé dans un rayon de 15 mètres. Une protection des yeux, des oreilles, du visage, des pieds et des jambes doit être utilisée par l'opérateur. Les personnes présentes dans les zones à risque au-delà de la zone de danger doivent porter des lunettes de protection en cas d’objets projetés. Le risque diminue avec la distance de la zone de danger. Remarque :
1. Ne démarrez pas le moteur dans les hautes herbes.
2. Pendant la tonte, placez le câble de connexion de manière sûre sur les chemins et
3. Moteur arrêté, le coupeur continue à fonctionner pendant plusieurs secondes. Par
conséquent, ne vous approchez pas de la tête de coupe de la débroussailleuse tant que le coupeur n'est pas arrêté.
Un bon entretien est essentiel pour conserver l'efficacité et la sécurité d'origine de la machine au fil du temps. Arrêtez toujours le moteur avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de nettoyage.
1. Ne pulvérisez pas l’appareil avec de l'eau. L'entrée d'eau peut endommager le moteur et la
connexion électrique.
2. Nettoyez l'unité avec un chiffon, une brosse à main, etc.
MISE EN GARDE ! Pendant l’entretien : - Retirez le fil de la bougie. - Attendez que le moteur soit suffisamment refroidi. - Ne placez jamais d'huile, de carburant ou d'autres matières contaminantes dans des endroits non autorisés. Planning d’entretien
12 heures d’usage 24 heures d’usage 36 heures d’usage Filtre à air Nettoyage Nettoyage Remplacement Bougie Contrôle Nettoyage Remplacement
L’inspection d’un expert est requise :16 a) Si la coupeuse heurte un objet. b) Si le moteur s'arrête de façon inattendue. c) Si la coupeuse en nylon est endommagée. d) Si l'équipement est endommagé. Remplacez et nettoyez à nouveau la bobine de nylon à la fin de la saison de tonte. Re-nettoyez toujours la bobine de nylon ou, si nécessaire, remplacez la bobine de nylon par une nouvelle. La bobine de nylon doit toujours être propre, ou faites-la remplacer par un centre de service clientèle. RANGEMENT À la fin de chaque session de travail, nettoyez soigneusement la machine de la poussière et des débris, et assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces endommagées, en remplaçant les pièces défectueuses. La machine doit être rangée dans un endroit sec à l’abri des éléments et avec le couvercle correctement monté.
NETTOYAGE DU MOTEUR ET DU SILENCIEUX
Afin de réduire les risques d'incendie, nettoyez périodiquement les ailettes du cylindre avec de l'air comprimé et nettoyez la zone du silencieux pour retirer la sciure de bois, les branches, les feuilles ou autres débris.
Afin d’éviter la surchauffe et l'endommagement du moteur, conservez toujours les ouvertures de ventilation d'air de refroidissement exemptes de sciure et de débris. Si vous remarquez des signes d'usure sur le câble du démarreur, contactez votre revendeur pour un remplacement.
Vérifiez périodiquement que tous les écrous et boulons sont fermement serrés et que les poignées sont solidement fixées. Remplacement et nettoyage de la bougie - Retirez et nettoyez périodiquement la bougie avec une brosse métallique pour la débarrasser de tout dépôt. - Vérifiez et réinitialisez la distance correcte entre les électrodes. - Replacez la bougie et fixez-la fermement à l'aide de la clé fournie. - La bougie doit être remplacée par une bougie de caractéristiques similaires si les électrodes sont brûlées ou que l'isolation est usée, et dans tous les cas toutes les 100 heures de fonctionnement.
Nettoyage du filtre à air IMPORTANT Le nettoyage du filtre à air est essentiel pour garantir l'efficacité et la longévité de la machine. Ne travaillez pas avec un filtre endommagé ou sans filtre, car cela pourrait endommager17 le moteur de façon permanente. Le filtre doit être nettoyé toutes les 12 heures de travail.
Nettoyez le filtre comme suit : - Desserrez les vis, retirez le couvercle et l'élément filtrant. - Nettoyez l'élément filtrant à l'aide d'un pistolet à air comprimé ou d'une brosse. N'utilisez pas d'eau, d'essence ou autres solvants. - Laissez le filtre sécher à l'air libre. - Remontez l'élément filtrant et le couvercle et resserrez les vis.
Mise en garde ! N’allumez jamais le moteur sans que le filtre à air ne soit installé. Transmission d'angle Lubrifiez avec de la graisse à base de lithium. Retirez la vis (1) et insérez la graisse, en tournant l’axe manuellement jusqu'à ce que la graisse s’échappe, puis remettez la vis en place (1).
Remplacement de la ligne principale (voir images ci-dessous.)18
AFFÛTAGE DE LA LAME DE COUPE - Retirez la lame de coupe (A) de la protection (B) en dévissant les vis (C). - Fixez la lame de coupe dans un étau et aiguisez-la avec une lime plate en prenant soin de conserver l'angle de coupe d'origine. - Placez le couteau dans le protecteur.
Avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de nettoyage, éteignez toujours le moteur et attendez que le coupeur s'arrête.
1) Le moteur ne démarre pas ou ne fonctionne pas
- Installez à nouveau la lame en nylon. - Vérifiez le climat, qu'il n'y ait pas de carburant. - Procédure de démarrage incorrecte - Suivez les instructions. - Bougie sale ou distance incorrecte entre les électrodes - Vérifiez la bougie. - Filtre à air obstrué - Nettoyez et/ou remplacez le filtre. - Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur.
2) Le moteur démarre mais manque de puissance
- Remplacement de la bobine de nylon (centre de service clientèle) - Filtre à air obstrué - Nettoyez et/ou remplacez le filtre - Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur
3) Le moteur fonctionne de façon irrégulière et manque d'énergie
- Bougie sale ou distance incorrecte entre les électrodes - Vérifiez la bougie - Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur.
4) Le moteur produit trop de fumée
- Composition incorrecte du mélange de carburant - Préparez le mélange de carburant selon les instructions. - Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur.
5) Le dispositif de coupe ne doit pas bouger lorsque le moteur tourne au ralenti
- Réglage incorrect du carburateur - Contactez votre revendeur
6) La machine commence à vibrer de façon anormale
- Pièces endommagées ou desserrées - Arrêtez la machine et débranchez le fil de la bougie,19 vérifiez qu'il n'y a pas de dommages. Vérifiez et serrez les pièces détachées. Tous les contrôles, réparations et remplacements doivent uniquement être effectués par un centre spécialisé.
7) Si la température de la machine est trop élevée :
- Assurez-vous que la machine refroidisse en temps voulu. Les pannes qui ne peuvent pas être réparées à l'aide de ce tableau peuvent être réparées par une entreprise spécialisée (centre de service clientèle).
SPÉCIFICATIONS Modèle D43B D52B Déplacement du moteur 42.7CC 51.7CC Puissance nominale du moteur 1.25KW 1.4KW Volume du réservoir de carburant 1100ml 1100ml Diamètre de l'axe Φ28mm Φ28mm Largeur de coupe en nylon 430mm 430mm Fil de nylon Φ2.8mm Φ2.8mm Largeur de coupe de la lame 255mm 255mm Vitesse de rotation maximale du coupeur en nylon 7900min
Vitesse de rotation maximale de la coupeuse 7200min
Poids net (y compris le moteur) 7,3 kg 7,4 kg Niveau de puissance sonore, LWA 109dB(A) 111dB(A)20 DEPIECE21
Conformément aux différentes directives CE, la présente déclaration confirme que, de par sa conception et construction, et conformément au marquage CE imprimé par le fabricant, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences de sécurité et de santé pertinentes et fondamentales des directives CE susmentionnées. Cette déclaration autorise le produit à afficher le symbole CE. En cas de modification de la machine, et si cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, la valeur et la validité de cette déclaration seront annulées. Désignation de la machine : DÉBROUSSAILLEUSE Modèle : D43B / D52B Norme reconnue et approuvée à laquelle elle est conforme : Directive 2006/42/CE Testée conformément à :
Tampon de l’entreprise 19/08/2015
Notice Facile