TE-BF 18 Li - Ponceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE-BF 18 Li EINHELL au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TE-BF 18 Li - page 1
Caractéristiques Techniques Ponceuse excentrique sans fil EINHELL TE-BF 18 Li, alimentée par batterie 18V
Dimensions de la Ponceuse Dimensions compactes pour une maniabilité optimale
Poids Légère, facilitant l'utilisation prolongée
Vitesse de rotation Vitesse variable pour s'adapter à différents matériaux
Type de Ponceuse Ponceuse excentrique, idéale pour le ponçage fin et le polissage
Utilisation Convient pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à poussière recommandé
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière
Accessoires Inclus Papiers abrasifs de différentes granulométries
Compatibilité Compatible avec les batteries de la gamme Power X-Change d'EINHELL
Informations Générales Idéale pour les bricoleurs et les professionnels recherchant une ponceuse portable

FOIRE AUX QUESTIONS - TE-BF 18 Li EINHELL

Comment puis-je changer le papier abrasif sur la ponceuse EINHELL TE-BF 18 Li ?
Pour changer le papier abrasif, retirez le papier usé en le déchirant ou en le détachant des crochets. Fixez le nouveau papier abrasif en vous assurant qu'il est bien aligné et sécurisé.
La ponceuse EINHELL TE-BF 18 Li ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'on'. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer ma ponceuse EINHELL TE-BF 18 Li ?
Débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur. Pour enlever la poussière accumulée dans les grilles d'aération, utilisez une brosse douce ou un aspirateur.
Quel type de papier abrasif est compatible avec la ponceuse EINHELL TE-BF 18 Li ?
La ponceuse est compatible avec des papiers abrasifs de type auto-agrippant, généralement de grains allant de 80 à 240, selon le type de finition désirée.
La ponceuse vibre trop pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Une certaine vibration est normale, mais si cela devient excessif, vérifiez que le papier abrasif est bien fixé et que la ponceuse est utilisée sur une surface plane. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème mécanique.
Puis-je utiliser la ponceuse EINHELL TE-BF 18 Li pour poncer des surfaces en bois et en métal ?
La ponceuse est principalement conçue pour le ponçage de surfaces en bois. Pour les surfaces en métal, il est recommandé d'utiliser un papier abrasif spécifique pour métal et de faire des tests sur une petite surface.
Comment stocker ma ponceuse EINHELL TE-BF 18 Li correctement ?
Conservez la ponceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Retirez la batterie et rangez-la séparément dans un lieu sûr.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la ponceuse EINHELL TE-BF 18 Li ?
La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 60 minutes en fonction de la charge et de la surface poncée.

Questions des utilisateurs sur TE-BF 18 Li EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE-BF 18 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE-BF 18 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TE-BF 18 Li EINHELL

Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles créées pendant le travail ou les éclats, les copeaux et les poussières sortant de l’appareil peuvent entraîner la perte de la vue. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Conservez les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C). Conservez les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge). 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 16Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 16 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

Danger ! Certaines mesures de sécurité doivent être res- pectées pendant l’utilisation des appareils pour empêcher les blessures et les dommages. Par conséquent, lisez attentivement le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité. Conser- vez-les bien pour avoir les informations toujours à la portée de la main. Si vous devez passer l’appareil à d’autres personnes, veuillez leur remettre également le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité. Nous ne sommes pas tenus des accidents ou dommages survenus à cause de non-respect du présent mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger ! Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut causer une élec- trocution, un incendie et / ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour l’avenir. Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils élec- triques alimentés par le secteur (avec câble d’ali- mentation) et à des outils électriques alimentés par la batterie (sans câble d’alimentation).

1. Sécurité du lieu de travail

a) Maintenez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre ou les espaces de travail non éclairés peuvent provoquer des accidents. b) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans une atmosphère explosible conte- nant des liquides, des gaz ou des poussières combustibles. Les appareils électriques génèrent des étincelles pouvant enfl ammer la poussière ou les vapeurs. c) Tenez à distance les enfants et autres personnes lors de l’utilisation de l’appa- reil électrique. En cas de distraction, vous pouvez perdre le contrôle de l’appareil.

2. Sécurité électrique

a) La fi che de raccordement de l’appareil électrique doit être adaptée à la prise. La fi che ne doit être modifi ée en aucune façon. N’utilisez pas de fi che d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Les fi ches non modifi ées et les prises adap- tées diminuent le risque d’une électrocution. b) Évitez le contact physique avec les sur- faces mises à la terre, comme celles de conduits, des chauff ages, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque éle- vé d’électrocution lorsque votre corps est mis à la terre. c) Gardez les appareils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique aug- mente le risque d’une électrocution. d) Ne détournez pas le câble de sa fonction pour porter ou pour accrocher l’appareil électrique ou pour retirer la fi che de la prise. Gardez le câble à l’abri de la cha- leur, de l’huile, des bords coupants ou des éléments mobiles de l’appareil. Les câbles endommagés ou enchevêtrés aug- mentent le risque d’une électrocution. e) Si vous travaillez avec un appareil élec- trique dehors, utilisez uniquement une rallonge adaptée à l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à l’usage à l’extérieur diminue le risque d’une électro- cution. f) Si l’appareil électrique doit être utilisé dans un environnement humide, utilisez un Disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisa- tion d’un disjoncteur de fuite à la terre dimi- nue le risque d’une électrocution.

3. Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, prenez garde à ce que vous faites et soyez raisonnable en tra- vaillant avec un outil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fa- tigué ou si vous vous trouvez sous l’eff et de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil électrique peut entraîner de graves blessures. b) Utilisez l’équipement de protection indivi- duelle. Porter toujours une protection des yeux. L’équipement de protection, tel que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque protecteur ou la protection auditive utilisés dans des conditions appropriées, permet de réduire les Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 17Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 17 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

dommages corporels. c) Évitez tout démarrage non intentionnel. S’assurer que le bouton marche-arrêt est en position Arrêt (Off ) avant de connecter la source de courant et/ou la BATTERIE, de prendre et de transporter l’outil. Trans- porter des outils électriques avec votre doigt sur le bouton marche-arrêt ou mettre sous tension des outils électriques dont le bouton marche-arrêt est position Marche (On) peut causer des accidents. d) Avant d’allumer l’outil électrique, retirez les outils de réglage ou les clés. Un outil ou une clé se trouvant dans un élément tour- nant de la machine peut entraîner des bles- sures. e) Évitez une posture anormale. Ayez un appui stable et gardez l’équilibre en per- manence. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’outil électrique dans des situations impré- vues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à distance des éléments mobiles. Des vêtements amples, bijoux ou longs che- veux peuvent être happés par les éléments mobiles. g) Si des dispositifs d’aspiration ou de ré- cupération des poussières peuvent être montés, assurez-vous qu’ils sont connec- tés et peuvent être utilisés correctement. L’utilisation d’une aspiration des poussières peut diminuer les risques causés par la pous- sière. h) La familiarité acquise par l’utilisation fréquente des outils ne doit pas laisser place à la complaisance et à l’ignorance des principes de sécurité de l’outil. Une action imprudente peut causer de graves blessures en une fraction de seconde.

4. Utilisation et traitement de l’outil

électrique a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique adapté à votre application. Vous travaillez mieux et de manière plus sûre avec un outil électrique approprié dans la gamme de puissance indiquée. b) N’utilisez pas un outil électrique avec un interrupteur défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dan- gereux et doit être réparé. c) Débranchez la fi che de la source élec- trique et / ou retirer la batterie de l’outil électrique, si elle est amovible, avant de procéder à des ajustements, remplacer des accessoires ou ranger les outils électriques. De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Conservez les outils électriques non utilisés hors la portée des enfants. Ne permettez pas aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec cet appareil ou qui n’ont pas lu ces instructions de l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux lors- qu’ils sont utilisés par des personnes inexpé- rimentées. e) Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifi ez la dérive d’aligne- ment ou l’attache des pièces mobiles, la rupture des pièces et s’assurer qu’au- cun autre problème peut aff ecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. Faire réparer l’outil endommagé avant l’utili- sation. De nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils électriques. f) Maintenez vos outils de coupe aiguisés et propres. Les outils de coupe aux bords tranchants bien soignés se coincent moins et sont plus aisés à guider. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils utilisés, etc. conformément au présent mode d’emploi. Tenez compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. L’utilisation des outils électriques pour des usages autres que prévus peut en- traîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas d’eff ectuer une manipulation et un contrôle de l’outil en toute sécurité dans des situations imprévues.

5. Utilisation et traitement de l’outil sans fi l

a) Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs recommandés par le fa- bricant. L’utilisation d’un chargeur pour des batteries non appropriées présente un risque d’incendie. b) Utilisez dans les outils électriques uni- quement les batteries prévues à cet eff et. L’utilisation d’autres batteries peut entraîner des blessures et le risque d’incendie. c) Conservez la batterie non utilisée à dis- tance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres menus objets en métal susceptibles de provoquer un Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 18Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 18 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou le feu. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- quide peut s’échapper de la batterie. Ne le touchez pas. Rincez à l’eau en cas de contact fortuit. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez égale- ment le médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut causer des irritations cuta- nées ou des brûlures. e) Ne pas utiliser une BATTERIE ou un outil endommagé(e) ou modifi é(e). Les batte- ries endommagées ou modifi ées peuvent agir de manière imprévisible et donner lieu à un incendie, une EXPLOSION ou un risque de blessure. f) Ne pas exposer une BATTERIE ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 266°F (130°C) peut causer une explosion. g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la BATTERIE ou l’outil en dehors de la gamme de température spécifi ée dans les instructions. Un mauvais chargement ou un chargement à des températures en dehors de la gamme spécifi ée peut endommager la BATTERIE et augmenter les risques d’incendie.

a) Faites réparer votre outil électrique uni- quement par des spécialistes qualifi és et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. Cela garantit le maintien de la sé- curité de l’outil électrique. b) Ne jamais entretenir des BATTERIES endommagées. L’entretien des BATTERIES doit être eff ectué uniquement par le fabricant ou par des prestataires de service autorisés. Consignes spécifi ques de sécurité Nous construisons chaque batterie avec le plus grand soin possible pour pouvoir vous trans- mettre les batteries avec la densité énergétique, la durabilité et la sécurité maximales. Les cellules de batterie sont munies de dispositifs de sécurité de plusieurs niveaux. Chaque cellule individuelle est d’abord formatée, et leurs courbes caracté- ristiques sont enregistrées. Ensuite, ces données sont utilisées pour pouvoir regrouper les meil- leures batteries possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, il faut toujours être prudent en maniant les batteries. Les points suivants doivent être impérativement respectés pour assurer le fonctionnement sûr. Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec des cellules intactes ! Une manipulation in- correcte endommage les cellules. Attention ! Des analyses confi rment que l’uti- lisation gravement inappropriée et des soins incorrects constituent la cause principale des dommages dus aux batteries haute performance. Consignes concernant les batteries

1. La batterie de l’appareil sans fi l n’est pas

chargée à la livraison. Par conséquent, la bat- terie doit être chargée avant la première mise en service.

2. Évitez des cycles de décharge à plat pour ga-

rantir la performance maximale de la batterie ! Chargez souvent votre batterie.

3. Conservez votre batterie au frais, au mieux à

59 °F (+15 °C), et chargée d’au moins à 40%.

4. Les batteries Lithium-Ion sont sujettes au

vieillissement naturel. La batterie doit être remplacée au plus tard lorsque la capacité de la batterie ne correspond plus qu’à 80 % de l’état neuf. Les cellules aff aiblies dans une batterie vieilli ne tiennent plus la tête aux exi- gences élevées en terme de performance et présentent ainsi un risque de sécurité.

5. Ne jetez pas les batteries usées dans le feu

ouvert. Risque d’explosion !

6. Ne pas allumer la batterie et ne pas l’exposer

7. Ne pas décharger complètement la bat-

terie ! La décharge complète endommage les cellules de la batterie. La cause la plus fréquente de la décharge complète de la bat- terie constitue un stockage ou non-utilisation prolongés des batteries à moitié chargées. Terminez l’opération dès que la puissance diminue visiblement ou la protection électro- nique réagit. Ne conservez la batterie que complètement chargée.

8. Protéger les batteries et l’appareil contre

la surcharge ! Une surcharge provoque ra- pidement la surchauff e et l’endommagement des cellules à l’intérieur du boîtier de batterie, sans que cela puisse se voire de l’extérieur.

9. Évitez les détériorations et les chocs !

Remplacez sur-le-champ les batteries ayant chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou ayant été exposées à des coups violents, même si le boîtier de la batterie semble intact. Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 19Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 19 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

Les cellules de la batterie peuvent être sé- rieusement endommagées à l’intérieur. Res- pectez à cet égard également les consignes d’élimination.

10. En cas de surcharge et de surchauff e, le cir-

cuit de protection intégré éteint l’appareil pour des raisons de sécurité. Attention ! N’actionnez plus l’interrupteur marche / arrêt lorsque le circuit de protection a éteint l’appareil. Cela peut endommager la batterie.

11. N’utilisez que des batteries d’origine. L’utili-

sation d’autres batteries peut entraîner des blessures, une explosion et le risque d’incen- die.

12. Protégez votre batterie de l’humidité, de

la pluie et de l’humidité de l’air élevée. L’humidité, la pluie et l’humidité de l’air éle- vée peuvent endommager dangereusement les cellules. En aucun cas, ne chargez ni ne travaillez avec la batterie qui a été exposée à l’humidité, à la pluie ou à l’humidité de l’air élevée – remplacez-les immédiatement !

13. Si votre appareil est équipé d’une batterie

amovible, retirez-la de votre appareil à la fi n de votre travail pour des raisons de sécurité. Consignes concernant le chargeur et la charge

1. Tenez compte des informations indiquées

sur la plaque signalétique du chargeur. Rac- cordez le chargeur uniquement à la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalé- tique.

2. Protégez le chargeur et le fi l contre l’endom-

magement et les bords coupants. Les câbles endommagés doivent être immédiatement remplacés par un électricien.

3. Protéger le chargeur, les batteries et l’appa-

reil sans fi l contre les enfants.

4. Ne pas utiliser des chargeurs endommagés.

5. N’utilisez pas le chargeur fourni pour charger

d’autres appareils sans fi l.

6. En cas de forte sollicitation, la batterie se

réchauff e. Laissez refroidir la batterie à la température ambiante avant le chargement.

7. Ne pas surcharger les batteries ! Respec-

tez les durées maximales du chargement. Ces durées de chargement s’appliquent uni- quement aux batteries déchargées. Le bran- chement répété d’une batterie chargée ou partiellement chargée entraîne la surcharge et l’endommagement des cellules. Ne pas laisser les batteries insérées dans le char- geur pendant plus que 48 heures.

8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que

vous supposez avoir été chargées pour la dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est hautement probable que la batterie est déjà dangereusement endommagée (décharge- ment complet).

9. Un chargement à une température inférieure

à 50 °F (10 °C) entraîne une détérioration chimique de la cellule et peut provoquer un incendie.

10. N’utilisez pas de batteries qui se sont ré-

chauff ées pendant le chargement, car les cellules de la batterie pourraient être dange- reusement endommagées.

11. N’utilisez plus les batteries qui se sont bom-

bées ou déformées pendant le chargement ou qui présentent des symptômes inhabituels (dégazage, siffl ement, grésillement, …).

12. Ne déchargez pas complètement la batterie

(déchargement maximal recommandé max. 80 %). Le déchargement complet entraîne un vieillissement précoce des cellules de la batterie.

13. Ne charger jamais les batteries sans surveil-

lance ! Protection contre l’impact environnemental

1. Portez des vêtements de travail appropriés.

Porter des lunettes de protection.

2. Protégez votre appareil sans fi l et le

chargeur contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie peuvent entraîner des endommagements dangereux des cellules.

3. Ne pas utiliser l’appareil sans fi l et le char-

geur dans un espace contenant des vapeurs et des liquides combustibles.

4. Utilisez le chargeur et les appareils sans fi l

uniquement en état sec et à une température ambiante de 50-104 °F (10-40 °C).

5. Ne conservez pas la batterie dans des en-

droits où la température peut être supérieure à 104 °F (40 °C), en particulier dans un véhi- cule garé au soleil.

6. Protégez les batteries contre la sur-

chauff e ! Une surcharge, un chargement excessif ou le rayonnement solaire entraînent la surchauff e et détériorent les cellules. Ne chargez ni travaillez en aucun cas avec les batteries qui ont été surchauff ées, rempla- cez-les sans tarder.

7. Conservation des batteries, des char-

geurs et de l’appareil sans fi l. Conservez le chargeur et votre appareil sans fi l unique- ment dans des locaux secs à une tempé- rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C). Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 20Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 20 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre l’humidité de l’air et le rayonnement solaire direct ! Conservez les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge).

8. Empêchez que la batterie Lithium-Ion gèle.

Les batteries qui ont été conservées plus de 60 minutes au-dessous de 32 °F (0 °C) doivent être éliminées.

9. Attention lors de la manipulation des batteries

en rapport avec la charge électrostatique : les décharges électrostatiques endommagent la protection électronique et les cellules de la batterie ! Par conséquent, évitez les décharges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles de la batterie ! Mise en garde concernant les batteries et in- formations sur leur élimination Élimination Si votre outil doit être remplacé après une période d’utilisation prolongée, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais éliminez-le d’une manière respectueuse pour l’environnement. Les déchets produits par les éléments d’un outil ou d’une machine électrique ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet eff et. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur. Éliminez toujours les batteries en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage. MISE EN GARDE! Même déchargée, une batterie emmagasine une certaine énergie. Avant de l’éliminer, utilisez du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi la batterie de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion. AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d‘explosion, ne jamais brûler ou incinérer une batterie, même si elle est endommagée, à plat ou complètement déchargée. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l‘atmosphère environnante.

1. Les batteries varient selon le type d’outils ou

de machines. Consulter le manuel pour des renseignements spécifi ques.

2. Le cas échéant, insérez uniquement des

batteries neuves de même type dans l’outil ou la machine.

3. Si, en l’insérant, la polarité de la batterie

n’est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fuir.

4. Ne pas mélanger des batteries anciennes et

5. Ne pas mélanger des batteries alcalines,

standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).

6. Ne jeter aucune batterie au feu. Les cellules

de batterie peuvent exploser.

7. Les batteries doivent être recyclées ou

éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales. Pour expédier ou éliminer les batteries ou l’appareil sans fi l, veillez à ce qu’ils soient emballés individuellement dans un sachet en plastique pour empêcher les courts-circuits ou les incendies ! Consignes de sécurité supplémentaires

Tenez l’équipement électrique unique- ment par les poignées isolées car la face de meulage/ponçage pourrait heurter le cordon d’alimentation de l’équipement. L’endommagement d’un câble sous tension peut mettre sous tension les parties métal- liques de l’équipement et provoquer un choc électrique.

Cet outil ne peut être utilisé que pour des opérations de meulage/ponçage à sec.

L’utilisation de l’outil sur des matériaux conte- nant de l’amiante est interdite.

Retirez toujours la batterie avant d’effectuer tout travail sur la machine (nettoyage de la machine, changement du papier abrasif, etc.)!

Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé.

Assurez-vous que la pièce est suffisamment fixée pour qu’elle ne puisse pas glisser. Tenez les enfants éloignés.

Dans votre propre intérêt, gardez la machine propre à tout moment et vérifiez qu’elle ne présente aucun signe de dommage après chaque utilisation.

Assurez-vous d’avoir une position ferme, en particulier lorsque vous travaillez sur des Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 21Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 21 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

échelles et des plates-formes.

Des poussières nocives ou toxiques peuvent être produites lors de travaux sur du bois ou du métal.

Toucher ou inhaler cette poussière peut être nocif pour l’opérateur et les autres personnes à proximité.

Important! Portez des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

2. Description de l’appareil et

contenu de l’emballage

2. Poignée supplémentaire

3. Cadran de réglage de la vitesse de la cour-

4. Bouton de verrouillage

5. Interrupteur marche/arrêt

6. Connexion pour adaptateur d’aspiration de

7. Bouchon d’étanchéité

8. Adaptateur d’extraction de poussière

9. Levier de serrage de la courroie

10. Bouton de verrouillage pour le réglage de la

11. Rouleau d’entraînement

12. Courroies de meulage/ponçage

13. Bras de courroie de meulage/ponçage

14. Support pour le bras de la courroie

15. Levier de serrage

16. Tête d’engrenage pivotante

17. Support de la batterie

18. Témoin de charge de la batterie

19. Bouton de témoin de charge de la batterie

2.2 Contenu d’emballage

Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces manquantes, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil au plus tard dans les 5 jours ouvrables à compter de l’achat de l’article en présentant un ticket de caisse valable.

Ouvrez l’emballage et retirez prudemment l’appareil.

Enlevez le matériau d’emballage ainsi que les sécurités d’emballage et de transport (le cas échéant).

Vérifiez l’intégralité du contenu d’emballage.

Vérifiez si l’appareil et les accessoires pré- sentent des dommages dus au transport.

Si possible, conservez l’emballage jusqu’à l’expiration de la durée de garantie. Danger ! L’appareil et le matériau d’emballage ne sont pas un jouet ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets en plastique, des fi lms ou de petites pièces ! Il existe le risque d’ingestion et de suff ocation !

Ponceuse-lime à courroie sans fil

1x bras de courroie de meulage/ponçage ½ "

Mode d’emploi d’origine avec consignes de sécurité Accessoires disponibles séparément 18V 1,5Ah PXC batterie Lithium-Ion 18V 2,0Ah PXC batterie Lithium-Ion 18V 2,5Ah PXC batterie Lithium-Ion 18V 3,0Ah PXC batterie Lithium-Ion 18V 4,0Ah PXC batterie Lithium-Ion 18V 3,0Ah PXC Plus batterie Lithium-Ion 18V 4,0Ah PXC Plus batterie Lithium-Ion 18V 5,2Ah PXC Plus batterie Lithium-Ion 18V 4,0Ah/6,0Ah PXC Plus batterie Lithium-Ion 18V 5,0Ah/8,0Ah PXC Plus batterie Lithium-Ion 18V PXC chargeur rapide à double raccord 18V PXC chargeur rapide Contactez votre détaillant pour les modèles plus spécifi ques de batteries et de chargeurs dispo- nibles dans votre région. Vous pouvez également explorer les options de batterie + chargeur sur Einhell.com.

3. Utilisation conforme

La ponceuse-lime à courroie sans fi l est conçue pour l’ébavurage et l’usinage de fi nition de po- sitions étroites et diffi ciles d’accès, de contours et de courbes, etc. Elle off re également une aide rapide et facile pour l’usinage de petites surfaces. La machine ne doit être utilisée que conformé- ment à sa destination. Toute autre utilisation dépassant ce cadre n’est pas conforme. C’est Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 22Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 22 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

l’utilisateur / l’opérateur qui est responsable de tous les dommages ou blessures de toute nature en résultant et non pas le fabricant. Veuillez noter que nos appareils n’ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisa- nale ou industrielle. Nous n’accordons aucune garantie si l’appareil est utilisé dans des entre- prises commerciales, artisanales ou industrielles ou pour des activités équivalentes.

4. Caractéristiques techniques

  • Alimentation électrique du moteur: p. 18
  • V Vitesse de la courroie : p. 250
  • -1700 m/min (820-5577 pi/min) Dimensions des courroies : p. 9
  • x 457mm (⅜ " x 18") / p. 13
  • x 457mm (½ " x 18") Poids (Outil seulement) : ,2 kg (2,6 lb) Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité audi- tive. Limitez à un minimum l’émission de bruit et les vibrations ! p. 1

Utilisez uniquement des appareils irrépro- chables.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre méthode de travail à l’appareil.

Faites examiner l’appareil le cas échéant.

Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé. Attention ! Risques résiduels Il existe toujours des risques même si vous vous servez correctement de cet outil élec- trique. Les risques suivants peuvent se produire en rapport avec la structure et la réalisation de cet outil électrique :

1. Lésions pulmonaires, si vous ne portez pas

de masque anti-poussières approprié.

2. Lésions auditives, si vous ne portez pas de

protection auditive appropriée.

3. Dommages pour la santé résultant des vibra-

tions mains-bras, si votre appareil est utilisé d’une manière prolongée ou tenu et entretenu de manière incorrecte. Limitez la durée de travail. À cet égard, toutes les parties du cycle de fonc- tionnement doivent être respectées (par exemple, les périodes pendant lesquelles l’outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il reste allu- mé mais fonctionne sans charge).

5. Avant la mise en marche

Avertissement ! Retirez toujours la batterie avant d’eff ectuer des réglages sur l’équipement.

5.1 Extraction de poussière

Installation de l’adaptateur d’extraction de poussière (Figure 5-9/ Pos 8) Le raccord pour l’adaptateur d’aspiration de poussière (6) est fermé par le bouchon d’étan- chéité (7). Pour retirer le bouchon, tirez-le simple- ment hors de l’ouverture. Vous pouvez ensuite brancher l’adaptateur d’as- piration de poussière (8) dans la connexion pour l’adaptateur d’aspiration de poussière (6). Vous pouvez ensuite raccorder un aspirateur adapté (a) à l’adaptateur d’aspiration (8) (aspira- teur non fourni). Cela fournira une excellente aspiration de la poussière sur la pièce. Vérifi ez que toutes les pièces sont correctement branchées. Important. L’aspirateur que vous utilisez pour les travaux d’aspiration doit être adapté au matériau de la pièce à usiner.

5.2 Remplacement de la courroie de ponçage

Pousser le levier de serrage de la courroie (9) vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Maintenant, vous pouvez placer la courroie de ponçage (12) autour du rouleau d’entraînement (11) comme indiqué à la Fig. 12, puis autour de l’extrémité du bras de la courroie (13) (Fig. 13).

Assurez-vous que le sens de marche de la courroie de meulage/ponçage (voir flèche à l’intérieur de la courroie) est le même que le sens de marche de la ponceuse-lime à cour- roie sans fil. Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 23Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 23 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

Tirez le levier de serrage (9) vers l’arrière pour tendre la courroie de meulage/ponçage.

Tenez la ponceuse-lime à courroie sans fil par la poignée et allumez-la avec l’interrupteur marche/arrêt (5).

En tournant le bouton de verrouillage pour le réglage de la courroie (10), vous devez régler la position de marche de la courroie de manière à ce que la courroie (12) soit centrée sur le bras de la courroie de meulage/pon- çage (13).

5.4 Remplacement du bras de la courroie de

La ponceuse-lime à courroie sans fil est four- nie avec un bras de meulage/ponçage de ⅜ " et un bras de meulage/ponçage de ½ ".

Pour remplacer le bras de la courroie (13), retirez la courroie de meulage/ponçage (12) comme décrit au point 5.2.

Ensuite, dévissez complètement le bouton de verrouillage pour le réglage de la courroie (10).

Maintenant, vous pouvez facilement retirer le bras de la courroie de meulage/ponçage et monter l’autre bras de la courroie de meu- lage/ponçage dans l’ordre inverse.

5.5 Réglage de l’angle de la tête d’engrenage

Vous pouvez faire pivoter la tête d’engrenage pivotante (16) jusqu’à 90°.

Pour ce faire, poussez le levier de serrage (15) vers l’avant.

Vous pouvez maintenant faire pivoter la tête d’engrenage dans la position souhaitée.

Tirez ensuite le levier de serrage (15) vers l’arrière pour bloquer à nouveau la tête d’en- grenage pivotante (16).

Pour terminer, vérifiez que la tête d’engre- nage pivotante (16) est bien fixée.

6.1 Mise en marche/arrêt (Fig. 21)

Pour mettre en marche : Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (5). Opération continue : Bloquez l’interrupteur marche/arrêt (5) avec le bouton de verrouillage (4). Pour mettre à l’arrêt : Appuyez brièvement sur l’interrupteur marche/ arrêt (5). La machine peut être utilisée sur un réglage tem- poraire ou permanent.

6.2 Réglage de la vitesse de la courroie (Fig.

21/ Pos 3) Vous pouvez sélectionner la vitesse de la bande en tournant le cadran de réglage (3). Direction PLUS: Augmente la vitesse de la courroie. Direction MOINS : Diminue la vitesse de la courroie.

6.3 Instructions pour l’utilisation

Avertissement ! La pièce que vous voulez meu- ler ou poncer ne doit jamais être tenue dans votre main. Fixez la pièce sur une surface solide ou avec un étau.

Laissez la ponceuse-lime à courroie sans fil commencer à fonctionner avant de la placer sur la pièce.

N’éteignez pas la ponceuse-lime à courroie sans fil tant qu’elle est encore en contact avec la pièce.

Tenez toujours la ponceuse-lime à cour- roie sans fil à deux mains lorsqu’elle est en marche.

Meulez ou poncez toujours les pièces en bois dans le sens du grain.

6.4 Chargement de la batterie au Lithium-Ion

(non inclus) Vous trouverez les instructions correspondantes dans le mode d’emploi d’origine de votre char- geur. Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 24Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 24 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48FR

6.5 Affi chage de la capacité de la batterie

(image 22/Pos. 18) Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- pacité de la batterie (19). L’affi chage de la capaci- té de la batterie (18) signale l’état de charge de la batterie au moyen de 3 DEL. Les 3 DEL s’allument: La batterie est complètement chargée. 2 ou 1 DEL s’allument: La batterie a une charge résiduelle suffi sante. 1 DEL clignote: La batterie est déchargée, chargez la batterie. Tous les voyants clignotent : La température de la batterie est trop basse. Retirez la batterie de l’appareil, laissez-la à tem- pérature ambiante pendant une journée. Si le défaut se reproduit, cela signifi e que la batterie rechargeable a subi une décharge complète et est défectueuse. Retirez la batterie de l’équipe- ment. N’utilisez ou ne chargez jamais une batterie défectueuse.

7. Nettoyage et entretien

Danger ! Avant tout travail de nettoyage, retirez la batterie de l’appareil.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes d’aération et les carters de moteur aussi exempt de poussières et de saletés que possible. Frottez l’appareil avec un linge propre et nettoyez-le à l’air comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement avec un linge humide et un peu de savon doux. N’uti- lisez pas de détergeant ni de solvants ; ils peuvent détériorer les éléments en plastique de l’appareil. Veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil. La pé- nétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque d’une électrocution.

L’intérieur de l’appareil ne contient pas de pièces exigeant un entretien.

8. Élimination et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au transport. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent est réutilisé ou peut être recyclé. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués à partir de diff érents produits, comme par exemple le métal et les matières plastiques. Ne jetez pas les appareils défectueux dans les déchets mé- nagers. Pour être éliminé de façon appropriée, l’appareil devrait être déposé à un lieu de collecte approprié. Si vous ne connaissez aucun lieu de collecte, informez-vous auprès de l’administration municipale.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et exempt de gel ainsi que hors la portée des enfants. La température d’en- treposage optimale se situe entre 41 °F et 86 °F (5 °C et 30 °C). Entreposez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 25Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 25 14.07.2023 09:43:4814.07.2023 09:43:48SP

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TE-BF 18 Li

Catégorie : Ponceuse