CC251TE - Tondeuse à gazon Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC251TE Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique Anova CC251TE, puissance 1500 W, largeur de coupe 40 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm. |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique sans balais, silencieux et efficace. |
| Capacité du bac de ramassage | 50 litres, permettant une utilisation prolongée sans interruption. |
| Poids | Environ 15 kg, facilitant la maniabilité. |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, adaptée aux surfaces jusqu'à 600 m². |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le bac de ramassage après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne fonctionne que si la poignée est en position de travail. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC251TE Anova
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC251TE - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC251TE de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI CC251TE Anova
FR2 ANOVA souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui caractérisent depuis toujours notre marque. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anovamaquinaria. com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et de maintenance.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous vous rendez au travail avec la machine.
- Le contenu est correct au moment de l’impression.
- Les droits de modification sont réservés à tout moment sans que cela n'affecte nos responsabilités légales.
- Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit rester en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour que votre machine fournisse les meilleurs résultats, lisez attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES AVERTISSEMENTS: Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques peut entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.3
AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d’essayer d’utiliser votre nouvel appareil. Ne pas suivre les instructions peut causer des blessures graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse avant chaque utilisation. Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin que les informations soient disponibles à tout moment. Si vous livrez l'équipement à une autre personne, donnez également ces instructions d'utilisation et les règles de sécurité. L'équipement ne peut être utilisé que pour les tâches pour lesquelles il est conçu. Toute autre utilisation est considérée comme un cas de mauvaise utilisation. L'utilisateur / opérateur, et non le fabricant, sera responsable de tout dommage ou blessure de quelque nature que ce soit qui en résulterait. La tondeuse à essence est destinée à un usage personnel, c’est-à-dire à la maison et dans les espaces verts. L’utilisation personnelle de la tondeuse correspond à une durée de fonctionnement annuelle ne dépassant généralement pas 50 heures, période au cours de laquelle la machine est principalement utilisée pour l’entretien de jardins résidentiels et de petits jardins domestiques ou de loisirs. Les installations publiques, les salles de sport et les applications agricoles / forestières sont exclues. Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une utilisation dans des applications commerciales ou industrielles. Notre garantie sera annulée si la machine est utilisée dans les conditions mentionnées ci-dessus ou à des fins équivalentes. Le manuel d'utilisation fourni par le fabricant doit être entretenu et consulté afin de garantir que la tondeuse est utilisée et entretenue correctement. Les instructions contiennent des informations précieuses sur les conditions de fonctionnement, la maintenance et les conditions de service. Important! En raison du risque élevé de blessures corporelles pour l'utilisateur, la tondeuse à gazon ne peut pas être utilisée pour couper des arbustes, haies ou grandes plantes, pour couper la végétation grimpante, les plafonds ou l'herbe cultivée sur les balcons, pour nettoyer (aspirer) la saleté et les débris. dans les couloirs, ou couper des arbres. De plus, la tondeuse à gazon ne peut pas être utilisée comme motoculteur pour niveler des zones hautes telles que des collines. Pour des raisons de sécurité, la tondeuse ne peut pas être utilisée comme unité d'entraînement pour d'autres outils de travail ou jeux d'outils de quelque type que ce soit.4
AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d’essayer d’utiliser votre nouvel appareil. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation.5
1. SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT (sur la couverture arrière)
Figure A: B.1 Lire le manuel d'utilisation. B.2 Éloignez les téléspectateurs. B.3 Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter les blessures. B.4 Le carburant est inflammable, éloignez le feu. N'ajoutez pas de carburant lorsque la machine est en marche. B.5 Vapeurs toxiques; Ne pas opérer à l'intérieur de la maison. B.6 Lors de la tonte, veuillez porter des lunettes et des bouchons d'oreilles pour défendre l'opérateur. B.7 Lors de la réparation, prenez la bougie puis réparez-la conformément au manuel d'utilisation. B.8 Attention: le moteur est chaud.
Figure B: Étiquette de sécurité trouvée sur la tondeuse à gazon: GARDEZ LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS.
Avertissement: Maintenez les symboles de sécurité clairs et visibles sur l’appareil.
Remplacez les panneaux de sécurité s’ils sont manquants ou illisibles.
2. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez des outils à essence, veillez à respecter les règles
de sécurité de base, notamment les mesures suivantes, pour réduire les risques de blessures graves et / ou de détérioration de l'appareil. Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez-les pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son
fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le6 fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cette machine. La formation ● Lisez attentivement les instructions. Vous devez vous habituer aux commandes et au bon usage de l'équipement; ● N'autorisez jamais les enfants ou les personnes ne connaissant pas ces instructions à utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur. ● Ne tondez jamais à proximité de personnes, en particulier d'enfants ou d'animaux domestiques. ● Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers pouvant arriver aux autres personnes ou à leurs propriétés. ● Les opérateurs doivent recevoir une formation adéquate sur l'utilisation, le réglage et l'utilisation de la machine, y compris les opérations interdites. Préparation ● Portez toujours des chaussures et des pantalons longs lors de la tonte. Ne pas utiliser l'équipement pieds nus ou avec des sandales ouvertes. ● Inspectez minutieusement la zone d'utilisation de l'équipement et retirez tous les objets, tels que les roches, les jouets, les bâtons et les fils, qui pourraient être projetés par la machine. ● AVERTISSEMENT - L'essence est hautement inflammable. - Stockez le carburant dans des bidons spécialement conçus à cet effet. - Faites le plein uniquement à l'extérieur et ne fumez pas pendant le processus de recharge. - Ajoutez le carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni ajouter de l'essence pendant que le moteur tourne ou est chaud. -Si de l'essence est renversée, n'essayez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la machine de la zone de déversement et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées. - Remettez en place tous les couvercles du réservoir de carburant et le réservoir. ● Remplacez les silencieux défectueux. ● Avant utilisation, toujours inspecter visuellement pour vous assurer que les lames, les boulons de lame et l'ensemble de lame ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez les lames et les boulons usés ou endommagés par jeux pour préserver l’équilibre. Opération ● Ne faites pas fonctionner le moteur dans un espace confiné dans lequel des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumuler. ● Attention! N'utilisez pas la tondeuse s'il y a un risque de foudre. ● Il est recommandé de limiter la durée de l'opération afin de minimiser les risques de bruit et de vibrations. ● Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse sur des pentes et près de pentes, de fossés ou de remblais. ● Couper uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. ● Évitez d'utiliser l'équipement sur de l'herbe humide, lorsque cela est possible. ● Assurez-vous toujours d'être assis sur les pistes. ● Marcher, ne jamais courir. ● Pour les machines à roues tournantes, tondez le long de la pente, jamais de haut en bas. ● Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur des pentes; ● Ne coupez pas les pentes excessivement raides. ● Faites très attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous. ● Arrêtez la lame si vous devez incliner la tondeuse pour la transporter lorsque vous traversez des surfaces autres que de l'herbe et lors du transport de la tondeuse vers et depuis la zone à7 tondre. ● N'utilisez jamais la tondeuse avec des protecteurs défectueux ou sans dispositifs de sécurité tels que des déflecteurs et / ou des récupérateurs d'herbe. ● Attention: la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le protège-herbe ou le protège- ouverture à fermeture automatique. ● Ne modifiez pas les réglages du contrôleur de moteur et ne surchargez pas le moteur. ● Ne modifiez pas et ne modifiez aucun réglage scellé pour le contrôle de la vitesse du moteur. ● Les systèmes ou fonctions de sécurité des tondeuses à gazon ne doivent pas être altérés ou désactivés. ● Désengagez toutes les lames et les embrayages avant le démarrage du moteur. ● Démarrez le moteur avec précaution, conformément aux instructions et avec vos pieds éloignés des pales. ● N'inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur. ● Ne démarrez pas le moteur quand il se trouve devant la goulotte d'éjection. ● Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous les pièces en rotation. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps. ● Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse à gazon lorsque le moteur tourne. ● Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées et, s'il y a une clé, retirez-la dans les cas suivants: - Avant de nettoyer les obstructions ou de déboucher le conduit. - avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse; - Après avoir frappé un objet étrange. Inspectez la tondeuse pour voir si elle est endommagée et effectuez les réparations avant de la remettre en marche et de l’utiliser. - Si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale (à contrôler immédiatement). ● Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées et, s'il y a une clé, retirez la clé: - Tant que je quitte la tondeuse à gazon. - Avant de mettre du carburant. ● Réduisez le réglage du papillon des gaz lors de l'arrêt du moteur et, si le moteur est équipé d'un robinet d'arrêt, coupez le carburant à la fin de la tonte. Maintenance et stockage ● Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que l'équipement est en bon état de fonctionnement. ● Ne stockez jamais d'équipement contenant de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les gaz peuvent atteindre une flamme ou une étincelle; ● Laissez le moteur refroidir avant de le ranger dans une pièce. Nettoyez et entretenez la tondeuse avant de la ranger. ● Pour réduire les risques d'incendie, maintenez le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant exempts d'herbe, de feuilles et de graisse excessive. ● Vérifiez fréquemment que le bac à herbe ne présente pas de signes d'usure ou de détérioration. ● Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. ● Si le réservoir de carburant doit être vidangé, cela doit être fait à l'extérieur.
● Un entretien inadéquat, l'utilisation de composants de remplacement non conformes, ou le retrait ou la modification de composants de sécurité peut endommager la tondeuse et endommager gravement les opérateurs. ● Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L'utilisation de pièces non d'origine peut endommager la machine et les opérateurs. Gardez la tondeuse en bon état de fonctionnement.8 ATTENTION: Ne touchez pas la lame en rotation. ATTENTION: Faites le plein dans un endroit bien ventilé avec le moteur arrêté.
1. Commande de contrôle
2. Guidon de commande de frein
5. Levier de verrouillage du guidon
6. Préparateur de sacs
7. Réglage en hauteur
9. Rabat de sortie latérale
10. Bougie d'allumage
15. Canal de décharge latéral
16. fiche de paillage
Comprend: clé à bougie (A)2
4. INFORMATIONS TECHNIQUES
Modèle CC251TE Type de moteur MA173 Automoteur
Déplacement moteur 173 cm
Puissance nominale 3.6kW Largeur 510 mm Puissance maximale vitesse 2800/min Capacité du réservoir de carburant 2.0L Capacité de ramasseur d'herbe 60 L Poids net
Réglage en hauteur 25-75 mm,10 ajustes Modèle de chargeur HYCH0131380500G Chargeur de données techniques Entrada: AC100-240V – 50-60Hz – 0.32ª Salida: 13.8V DC – 0.5A
Niveau de pression acoustique garanti au poste de conduite (Selon EN ISO 5395-1 Annexe F et EN ISO 5395-2, EN ISO 4871)
(K=3dB(A) Niveau sonore mesuré Niveau de puissance acoustique garanti (Approuvé 2000/14 / CE)
1. Fixez le guidon inférieur sur le corps de l'appareil avec une clé appropriée. (Fig. 2A)
2. Soulevez les deux leviers de verrouillage pour libérer la poignée supérieure. (Fig. 2B)
3. Appuyez sur le levier de verrouillage pour fermer le guidon en position de fonctionnement.
4. Réglez la tension en tournant l'écrou de blocage avec une clé appropriée. (Fig. 2D)
5. Placez la pince dans la position indiquée, puis connectez le câble. (Fig.2E)3
a) Desserrer le fil de serrage du guidon. b) Déplacez la partie supérieure du guidon à l’angle désiré, comme indiqué à la figure 3, entre - 20 et 20º. c) Resserrez le fil d'ajustement de la poignée pour le fixer et continuez le travail. Fig. 3
5.3 ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU COLLECTEUR DE GAZON
1. Montage: Soulevez le capot arrière et le crochet du bac à herbe à l'arrière de la tondeuse.
2. Pour le retirer: saisissez et soulevez le capot arrière, retirez le bac de ramassage.
Placez la poignée du démarreur sur le guide-câble. (Fig 5) Fig. 5
5.5 HAUTEUR DE COUPE
Appliquez une pression vers l'extérieur pour désengager le levier de rack. Déplacez le levier vers l'avant ou l'arrière pour régler la hauteur. (Fig. 6) Fig. 6
5.6 PANNEAU DE GUIDON
Ce modèle de tondeuse à gazon a une batterie logée dans le guidon. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour ouvrir votre boîte et appuyer sur le couvercle pour le refermer. Il a également un logement / support pour boire (Fig 7) Fig. 7
Cette tondeuse à gazon peut être adaptée à partir de sa fonction normale, en fonction du but d'utilisation: De la tondeuse à éjection arrière à: 1.- Récolte de la tondeuse à gazon. 2.- Tondeuse à déchargement latéral. 3.- Faucheuse de type paillis-broyeur.5 Qu'est-ce qu'un engrais broyé broyé? Lorsque vous souhaitez fertiliser, l'herbe est coupée en une seule étape, puis finement coupée et ré-aspergée sous forme d'engrais naturel provenant de la même machine. Conseils pour le broyage-broyage: - Couper régulièrement de 2 cm maximum d'herbe haute de 6 cm à 4 cm. - Utilisez une lame tranchante - Ne coupez pas l'herbe humide. - Réglez à la vitesse maximale du moteur. - Ne bougez qu'au rythme du travail et ne vous surchargez pas à l’avance. - Nettoyez régulièrement le coin mulching, la face interne du boîtier et la lame de coupe. Début de l'opération UN: engrais d'adaptation broyé broyé
AVERTISSEMENT: n'effectuez l'opération que lorsque le moteur est arrêté et les pales
complètement arrêtées.
1. Soulevez le capot arrière et retirez le bac à herbe.
2. Poussez le capuchon de broyage à l'intérieur du capot. Verrouillez le couvercle avec le
bouton dans l'ouverture du couvercle. (Fig.8A / Fig 8B)
3. Replacez la couverture arrière. (Fig 8C)
Fig. 8A Fig. 8B Fig. 8C DEUX: Configuration pour tonte à décharge latérale
AVERTISSEMENT: n'effectuez l'opération que lorsque le moteur est arrêté et les pales
complètement arrêtées.
1. Soulevez le capot arrière et retirez le bac à herbe.
2. Montez le volet de sortie latérale.
3. Déverrouillez le mécanisme (Fig. 8D).
4. Soulevez le volet latéral pour une décharge latérale. (Fig. 8E)
5. Montez le guide de refoulement latéral sur la goupille de support de rabat latéral. (Fig. 8F)
6. Abaissez le volet latéral, le volet repose dans le canal de refoulement. (Fig. 8G)
TROIS: Couper avec le bac à herbe
AVERTISSEMENT: n'effectuez l'opération que lorsque le moteur est arrêté et les pales
complètement arrêtées. Pour tondre avec le bac à herbe, retirez le coin de déchiquetage et le canal de déchargement latéral et montez le bac à herbe.
1. Retirez le capuchon de broyage:
- Soulevez le capot arrière et retirez le capot de broyage.
2. Retirez le canal d'évacuation latéral pour l'évacuation latérale:
- Soulevez le volet latéral et retirez le canal d'évacuation latéral. -Le volet latéral ferme automatiquement l'ouverture de refoulement dans le boîtier par la force du ressort. - Nettoyez régulièrement le volet latéral et les voies d’ouverture permettant de décharger les débris de gazon et les saletés adhérentes.
3. Assemblage du bac à herbe:
-Ajustement: Soulevez le capot arrière et accrochez le bac à herbe à l'arrière de la tondeuse. -Pour enlever: Tenez et soulevez le capot arrière, retirez le bac de ramassage.
Entretenez le moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel fourni avec votre tondeuse. Couvrez tous les niveaux et appliquez l'huile de lubrification dont vous avez besoin sur le moteur avant toute opération. Lisez attentivement les instructions.
AVERTISSEMENT: L'essence est hautement inflammable.
Stockez le carburant dans des bidons spécialement conçus à cet effet. Faire le plein uniquement à l'extérieur, avant de démarrer le moteur, et ne pas fumer pendant le remplissage ou la manipulation du carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni ajouter de l'essence pendant que le moteur tourne ou est chaud. Si de l'essence est renversée, n'essayez pas de démarrer le moteur, éloignez la machine de la zone de déversement et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées. Replacez tous les réservoirs de carburant et les couvercles de réservoir fermement. Avant d'incliner la tondeuse pour retenir la lame ou vidanger l'huile, retirez le carburant du réservoir.7
AVERTISSEMENT: Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur, avec le
moteur en marche ou jusqu'à ce que le moteur ait refroidi pendant au moins 15 minutes après sa mise en marche.
1. L'appareil est équipé d'un couplage métallique à l'extrémité de la bougie, assurez-vous que
l'extrémité métallique du côté fil de la bougie (à l'intérieur de la bougie) est bien fixée sur l'extrémité en métal de la bougie.
2. Avant de démarrer le moteur, ouvrez le robinet de carburant. Lors du démarrage du moteur
froid, tournez le levier d'accélérateur sur la position . Lors du démarrage du moteur chaud ou après une utilisation prolongée, tournez le levier de starter sur la position . (Fig. 9A / 9B)
3. Tenez-vous derrière l'unité, saisissez la poignée de commande de frein et maintenez-la
contre la poignée supérieure, comme illustré à la figure 9C.
4. Tenez la poignée de démarrage comme indiqué sur la Fig.9C et retirez-la rapidement.
Remettez-le lentement dans la goupille du guide-câble une fois le moteur démarré. Relâchez la manette de frein si vous souhaitez arrêter le moteur et la lame.
Fig. 9A Fig. 9B Fig. 9C Démarrer le moteur avec précaution en suivant les instructions et avec les pieds éloignés de la lame. N'inclinez pas la tondeuse lorsque le moteur démarre. Démarrez la tondeuse sur une surface plane et exempte d’herbe haute ou d’obstacles. Gardez les mains et les pieds à l’écart des pièces en rotation. Ne démarrez pas le moteur lorsqu'il se trouve devant l'ouverture de refoulement.
7.2.2 DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
1. L'appareil est équipé d'un couplage métallique à l'extrémité de la bougie, assurez-vous que
l'extrémité métallique du côté fil de la bougie (à l'intérieur de la bougie) est bien fixée sur l'extrémité en métal de la bougie.
2. Avant de démarrer le moteur, ouvrez le robinet de carburant. Lors du démarrage du moteur
froid, tournez le levier d'accélérateur sur la position . Lors du démarrage du moteur chaud ou après une utilisation prolongée, tournez le levier de starter sur la position . (Fig. 10A / 10B)8
3. Tenez-vous derrière l'unité, saisissez la poignée de commande de frein et maintenez-la
contre la poignée supérieure, comme illustré à la figure 10C.
4. Appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le panneau (Fig 10D)
5. Dès que le moteur est en marche, relâchez le bouton d'alimentation (Fig. 10D). Relâchez le
guidon pour arrêter le moteur et les lames.
Démarrer le moteur avec précaution en suivant les instructions et avec les pieds éloignés de la lame. N'inclinez pas la tondeuse lorsque le moteur démarre. Démarrez la tondeuse sur une surface plane et exempte d’herbe haute ou d’obstacles. Gardez les mains et les pieds à l’écart des pièces en rotation. Ne démarrez pas le moteur lorsqu'il se trouve devant l'ouverture de refoulement.
7.3 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement, tenez le guidon fermement des deux mains. Remarque: pendant le fonctionnement, lorsque le levier de frein est relâché, le moteur s'arrête et par conséquent, arrête le fonctionnement de la tondeuse.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout démarrage involontaire de la tondeuse, celle-ci est
équipée d'un frein moteur qui doit être déverrouillé avant de pouvoir démarrer le moteur. Lorsque le levier de frein moteur est relâché, il doit revenir à sa position initiale, moment auquel le moteur s’arrête automatiquement. Remarque: Frein moteur (guidon de frein / allumage): Utilisez le levier pour arrêter le moteur. Lorsque le levier est relâché, le moteur et la lame s’arrêtent automatiquement. Pour couper, maintenez le levier en position de travail. Avant de commencer à couper, vérifiez plusieurs fois le levier de frein pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Assurez-vous que le câble de9 tension peut être utilisé sans à-coups (c’est-à-dire qu’il n’est pas coincé ou tordu de quelque manière que ce soit)
7.4 ARRÊTER LE MOTEUR
ATTENTION: La lame continuera à tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du moteur.
1. Relâchez la poignée de commande de frein pour arrêter le moteur et la lame. (Fig. 11A)
2. Débranchez et mettez à la terre le fil de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel alors
que l'équipement n'est pas surveillé.
3. Tournez le robinet de carburant en position fermée (Fig. 11B).
Pressez le guidon du contrôle de traction, la tondeuse avance automatiquement à environ 3,3 km / h (Fig. 12), relâchez le guidon et la tondeuse cesse de bouger. Fig. 12
7.6 POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS DE LA COUR
Nettoyez les débris et les obstacles sur la pelouse où vous tonderez. Assurez-vous que l'herbe ne présente pas de cailloux, de branches, de câbles ou d'autres objets étrangers qui pourraient être projetés accidentellement par la tondeuse dans n'importe quelle direction et causer des blessures graves à l'opérateur et à d'autres personnes, ainsi que des dommages matériels et aux objets environnants. Ne coupez pas l'herbe humide. Pour une coupe efficace, ne tondez pas l'herbe mouillée, car elle a tendance à coller au bas de la couverture, évitant ainsi une coupe appropriée des excès d'herbe coupée. Ne coupez pas plus d'un tiers de la longueur de l'herbe. La coupe recommandée pour la tonte est 1/3 de la longueur de l'herbe. La vitesse de tonte devra être ajustée afin que les boutures puissent être réparties uniformément sur la pelouse. Pour une coupe particulièrement difficile sur une pelouse épaisse, il peut être nécessaire d'utiliser l'une des vitesses les plus basses pour obtenir une coupe nette et bien finie. Lors de la coupe de l'herbe longue, vous devrez peut-être couper l'herbe en deux passes, en abaissant la lame d'un autre tiers de la longueur pour la deuxième coupe et peut- être d'une coupe différente de celle utilisée la première fois.10 Le chevauchement de la coupe à chaque étape aidera également à nettoyer toute coupe restante sur la pelouse. La tondeuse doit toujours être utilisée à plein régime pour obtenir la meilleure coupe et lui permettre de faire le travail de tonte le plus efficace possible. Nettoyez le bas de la couverture. Assurez-vous de nettoyer le dessous de la plate-forme de coupe après chaque utilisation pour éviter l'accumulation d'herbe, ce qui empêcherait un paillage approprié. Couper / nettoyer les feuilles: Le nettoyage des feuilles peut également être bénéfique pour votre pelouse. Lorsque vous coupez des feuilles, assurez-vous qu'elles sont sèches et pas trop épaisses sur la pelouse. Ne vous attendez pas à ce que toutes les feuilles tombent des arbres avant de passer une coupe.
AVERTISSEMENT: Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez le moteur. Retirez le fil de la
bougie, inspectez soigneusement la tondeuse et réparez-la avant de la remettre en marche et de la réutiliser. Les vibrations de la tondeuse en cours de fonctionnement indiquent que les pièces coupantes ont été endommagées. L'unité doit être inspectée et réparée rapidement dans un centre approprié.
7.7 PICKER DE PELOUSE
Il y a une fenêtre d'indicateur de remplissage sur la couverture arrière qui vous informera si le collecteur est plein ou vide. Vous pouvez voir l'état du bac à herbe à travers la fenêtre. - L’indicateur s’allume et s’éteint si le sac collecteur n’est pas plein (Fig 13A). - Si le récepteur est rempli d'herbe, videz et nettoyez le sac, assurez-vous qu'il est propre et que sa maille est ventilée (Fig 13B).
La partie inférieure de la tondeuse doit être nettoyée après chaque utilisation pour éviter l'accumulation d'herbe coupée, de feuilles, de saleté ou d'autres matières. Si on laisse ces résidus s'accumuler, l'oxydation et la corrosion seront facilitées et peuvent provoquer un mauvais paillage. Le capot peut être nettoyé en inclinant légèrement la tondeuse ou sur une plateforme en hauteur. et en grattant avec un outil approprié (assurez-vous que le fil de la bougie est débranché).
7.9 INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
ATTENTION: N'effectuez jamais de réglages sur la tondeuse sans avoir d'abord arrêté le moteur et débranché le fil de la bougie. ATTENTION: Avant de modifier la hauteur de coupe, arrêtez la tondeuse et débranchez le fil de la bougie.11
Votre tondeuse est équipée d’un levier de réglage en hauteur central à 7 positions. La hauteur (du sol au sol) peut être réglée de 25 mm à 75 mm (7 positions en hauteur) (Fig 14).
1. Arrêtez la tondeuse et débranchez le fil de la bougie avant de modifier la hauteur de coupe
2. Le levier de réglage de la hauteur central vous propose 7 positions de hauteur différentes.
Pour modifier la hauteur de la roue arrière, poussez le levier de réglage vers la roue, en le déplaçant vers le haut ou le bas à la hauteur sélectionnée. Fig. 14
8. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
BOUGIE D'ALLUMAGE Utilisez uniquement une bougie d’allumage d’origine. Pour de meilleurs résultats, remplacez la bougie toutes les 100 heures d'utilisation.
1. ROUES - Lubrifiez les roulements à billes de chaque roue au moins une fois par saison avec
2. MOTEUR - Respectez les recommandations de lubrification du moteur qui équipe cette
tondeuse. Vérifiez le niveau d'huile dans le moteur avant toute utilisation ou allumage. Prenez le graphique du bas comme référence.12
ATTENTION: Ne nettoyez pas le moteur avec un tuyau et de l'eau. L'eau peut endommager le moteur ou contaminer le système d'alimentation.
1. Nettoyez le couvercle avec un chiffon sec.
2. Nettoyez avec le tuyau sous le capot en inclinant légèrement la tondeuse de manière à ce
que la bougie soit sur le dessus.
ATTENTION: Ne laissez pas la saleté ou la poussière obstruer le filtre à air. L'élément en mousse du filtre à air du moteur doit être réparé (nettoyé) après 25 heures de tonte normale. Le filtre doit être nettoyé régulièrement si la tondeuse est utilisée dans des conditions sèches et poussiéreuses.
NETTOYER LE FILTRE À AIR DU MOTEUR
1. Appuyez sur les deux onglets situés en haut du couvercle du filtre. (Fig. 15A / 15B)
2. Retirez le couvercle du filtre.
3. Lavez l'élément filtrant avec de l'eau savonneuse. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE!
4. Souffler l'élément filtrant avec de l'air.
5. Placez quelques gouttes d’huile SAE30 sur le filtre en mousse et serrez fort pour éliminer
6. Réinstallez le filtre.
REMARQUE: Remplacez le filtre s'il est usé, cassé, endommagé ou s'il ne peut pas être nettoyé. Fig. 15A Fig. 15B13
ATTENTION: Assurez-vous de débrancher et de mettre à la terre le fil de la bougie avant de travailler sur la lame de coupe pour éviter un démarrage accidentel du moteur. Protégez vos mains en portant des gants épais ou un chiffon pour saisir les lames tranchantes. Retirez le boulon à tête hexagonale et la rondelle qui fixent la lame et l'adaptateur de lame au vilebrequin du moteur. Retirez la lame et l'adaptateur de vilebrequin.
AVERTISSEMENT: Inspectez régulièrement l'adaptateur de lame pour vous assurer qu'il
n'est pas fissuré, surtout s'il heurte un objet étranger. Remplacez si nécessaire. Pour de meilleurs résultats, la lame doit être tranchante. La lame peut être affûtée en enlevant et en rectifiant ou en coupant le tranchant en le maintenant aussi près que possible du biseau d'origine. Il est extrêmement important que chaque arête de coupe reçoive une netteté égale pour éviter une lame déséquilibrée. Un mauvais équilibre de la lame entraînera des vibrations excessives pouvant endommager le moteur et la tondeuse. Veillez à bien équilibrer la lame après l’affûtage. La lame peut être testée par des essais de roulement sur un tournevis à tige ronde. Retirez le métal du côté lourd jusqu'à ce qu'il soit à nouveau équilibré. Avant de remonter la lame et l'adaptateur de lame sur l'unité, lubrifiez le vilebrequin du moteur et la surface intérieure de l'adaptateur de lame avec de l'huile légère. Insérez la clé dans l'adaptateur de lame et installez l'adaptateur de lame sur le vilebrequin du moteur, poussez la rondelle dans l'adaptateur de lame et installez la lame, voir la figure 16. Placez la lame avec le numéro de pièce opposé à l'adaptateur. Vous devez aligner la rondelle sur la lame et insérer le boulon hexagonal. Serrer le boulon hexagonal comme indiqué ci- dessous:
Serrez le boulon central 40Nm-50Nm pour assurer le fonctionnement en toute sécurité de votre machine. TOUS les écrous et boulons doivent être vérifiés périodiquement pour vérifier s’ils sont correctement serrés. Après une utilisation prolongée, en particulier dans des sols sableux, la lame s'use et perd une partie de sa forme d'origine. L'efficacité de coupe sera réduite et la lame remplacée. Remplacez uniquement avec une lame de rechange autorisée et la marque elle-même. Les éventuels dommages résultant de l’état de roulement dans la lame ne sont pas de la responsabilité du fabricant. Lorsque vous remplacez la lame, vous devez utiliser un type d’origine indiqué sur la lame originale (pour commander la lame, contactez votre revendeur local ou appelez notre entreprise, voir la page de couverture).
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la lame si elle bouge, quelles que soient les
Gardez l'huile moteur propre et effectuez les modifications requises. Lisez et suivez les instructions attentivement. Nettoyez le filtre à air toutes les 25 heures. Nettoyez toutes les quelques heures d'utilisation dans des conditions extrêmement poussiéreuses. Un dysfonctionnement du moteur et une noyade du moteur indiquent généralement que le filtre à air doit être réparé / remplacé. La bougie doit être nettoyée et l'espacement des électrodes doit être réajusté une fois par saison. Le remplacement de la bougie est recommandé au début de chaque saison de coupe. Nettoyez régulièrement le moteur avec un chiffon ou une brosse. Maintenez le système de refroidissement propre (zone du carter de soufflante) pour permettre une circulation d’air adéquate, essentielle pour les performances et la durée de vie du moteur. Assurez-vous d’éliminer toute trace d’herbe, de saleté et de résidus combustibles de la zone d’échappement. Assistez au plan de maintenance du moteur suivant à titre de référence: 5 premières heures: Changer l'huile Toutes les 8 heures ou tous les jours: Vérifier le niveau d'huile moteur Nettoyez la zone autour de l'échappement et des commandes Nettoyer la grille d'entrée d'air Toutes les 25 heures ou annuellement: Nettoyer le filtre à air Nettoyer le pré-filtre Toutes les 50 heures ou annuellement: Remplacer l'huile moteur Entretenir le système d'échappement Annuellement: Remplacer la bougie Remplacer le filtre à air Remplacer le pré-filtre Remplacer le filtre à carburant Effectuer la maintenance du système de refroidissement
10.5 NETTOYAGE DE LA LAME ET DE LA PLATEFORME DE COUPE
AVERTISSEMENT: Avant tout nettoyage, éteignez la tondeuse et débranchez le fil de la
bougie pour éviter tout démarrage accidentel.
AVERTISSEMENT: La lame continuera à tourner pendant quelques secondes même si le
moteur est arrêté. REMARQUE: avant le nettoyage, enlevez l'herbe restante du sac de ramassage, ainsi que le volet de sortie latérale. puis assemblez le couvercle de broyage / broyage. Suivez les étapes suivantes pour bien nettoyer votre tondeuse après la saison d'utilisation:
1. Insérez le connecteur du flexible dans le connecteur du châssis et assurez-vous qu’il est
fermement fixé (Fig. 17A / 17B).15
2. Connectez le tuyau à l'alimentation et ouvrez le robinet.
3. Allumez le moteur pour commencer à déplacer le système de coupe.
4. Après 5 minutes d'utilisation, vérifiez le châssis et la lame pour voir s'ils ont déjà été
nettoyés et arrêtez le moteur. Si des débris ou des débris existent toujours, continuez le processus plus longtemps.
5. Après le nettoyage, retirez le tuyau et laissez la tondeuse sécher correctement en lui
laissant quelques minutes de fonctionnement. Conserver dans un endroit propre et sûr.
6. Séchez l'eau du châssis et de la lame. Lubrifiez légèrement la lame et les autres
composants pour éviter l’oxydation et la corrosion.
Fig. 17A Fig. 17B Démarrer le moteur avec précaution en suivant les instructions et avec les pieds éloignés de la lame. Ne renversez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur. Démarrez la tondeuse sur une surface plane, sans herbe haute ni obstacle. Gardez les mains et les pieds à l’écart des pièces en rotation. Ne démarrez pas le moteur lorsqu'il se trouve devant l'ouverture de refoulement.
AVERTISSEMENT: N'utilisez la tondeuse dans aucune autre application pendant le
La batterie de démarrage ne nécessite aucun entretien et se charge automatiquement avec la tondeuse. Dans certains cas, cependant, la batterie devra être chargée par l'utilisateur dans les cas suivants: - Avant la première mise en service de la tondeuse. - Si elle est complètement déchargée, avant la saison ou si la machine n'a pas été utilisée depuis longtemps (> 6 mois). Processus de chargement:
1. Branchez le câble de charge sur le raccord situé sur le guidon (Fig. 18).
2. Connectez le chargeur au secteur. Vérifiez que la tension indiquée sur le chargeur
correspond à celle de la prise secteur.
3. La durée de charge requise pour chaque charge complète est de 8 à 10 heures.
AVERTISSEMENT - Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la machine et ne le remplacez pas par un autre. - Ne chargez la batterie que dans des endroits ouverts et bien ventilés, ainsi que dans des16 endroits secs. - Ne démarrez pas la tondeuse pendant le chargement de la batterie. - L'intervalle de charge maximum est de 1 mois. Fig. 18
12. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
Étapes à suivre pour préparer la tondeuse à gazon en vue de son entreposage.
1. Videz le réservoir de carburant après la dernière tonte de la saison.
A) Videz le réservoir de carburant avec une pompe d'aspiration ATTENTION! Ne pas vidanger l’essence à l’intérieur, près d’un foyer, etc. Ne pas fumer! Les vapeurs d'essence peuvent provoquer une explosion ou un incendie. B) Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce que tout le carburant soit épuisé. C) Retirez la bougie. Utilisez un récipient à huile pour remplir env. 20 ml d'huile dans la chambre de combustion. Faites fonctionner le démarreur pour répartir uniformément l'huile dans la chambre de combustion. Remplacez la bougie.
2. Nettoyez et graissez soigneusement la tondeuse à gazon.
3. Lubrifiez légèrement les roulements et les pièces mobiles telles que la lame pour éviter la
4. Rangez la tondeuse dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, hors de portée des
personnes non autorisées et des enfants. ATTENTION! Le moteur doit être complètement refroidi avant de ranger la tondeuse. REMARQUE: - Lors du stockage de tout type d’équipement électrique dans un hangar de stockage sans ventilation ni matériel: - Des précautions anticorrosives doivent être prises dans l'équipement. En utilisant de l’huile légère ou du silicone, recouvrez l’équipement, en particulier les fils et toutes les pièces mobiles. - Faites attention à ne pas plier les câbles. - Si le câble de démarrage est déconnecté du guide-câble, débranchez et mettez à la terre le fil de la bougie. Appuyez sur la poignée de commande de la lame et tirez lentement le câble du démarreur. Faites glisser le fil de démarrage dans la broche de guidage du câble sur la poignée. Transport Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Débranchez ensuite le fil de la bougie et videz le réservoir de carburant. Veillez à ne pas plier ni endommager le couteau en le poussant par- dessus des obstacles.17
Le moteur ne démarre pas. L'amorce de l'accélérateur n'est pas dans la position correcte pour les conditions prédominantes. Déplacez l'amorce à la bonne position. Le réservoir de carburant est vide. Remplissez le réservoir de carburant: voir MANUEL DU MOTEUR DU PROPRIÉTAIRE. L'élément de filtre à air est sale. Nettoyez l'élément du filtre à air: reportez-vous au MANUEL DU MOTEUR DU PROPRIÉTAIRE. Bougie d'allumage lâche. Serrer la bougie: voir MANUEL DE L'UTILISATEUR DU MOTEUR Le fil de la bougie est desserré ou débranché de la bougie. Installez le fil de la bougie dans la bougie. L'espace entre les bougies est incorrect. Réglage de l’écart entre les électrodes: voir MANUEL DE
L’UTILISATEUR DU MOTEUR
La bougie est défectueuse. Installer une nouvelle bougie d’allumage correctement bouchée: voir
MANUEL DE L’UTILISATEUR DU MOTEUR
Le carburateur est inondé de carburant. Retirez l'élément de filtre à air et tirez sur le câble de démarrage continuellement jusqu'à ce que le carburateur se décolle et installez l'élément de filtre à air. Module d'allumage défectueux. Contactez votre représentant de service. Le moteur tourne fort ou perd de la puissance. Réservoir sale, d'eau ou de carburant sale. Vidangez le carburant et nettoyez le réservoir. Remplissez le réservoir avec du carburant propre et frais. Le trou de ventilation dans le bouchon du réservoir de carburant est bouché. Nettoyez ou remplacez le bouchon du réservoir de carburant. Le filtre à air est sale Nettoyez le filtre à air. El motor funciona de forma irregular. Bougie d'allumage défectueuse Installez une nouvelle fiche correctement branchée: voir MANUEL DE
L'UTILISATEUR DU MOTEUR
L'espace entre les bougies est incorrect. Réglage de l’écart entre les électrodes: voir MANUEL DE
L’UTILISATEUR DU MOTEUR
Le filtre à air est sale Nettoyez l'élément de filtre à air: voir MANUEL DE L'UTILISATEUR DU MOTEUR El motor tiene mal relantí. L'élément de filtre à air est sale. Nettoyez l'élément de filtre à air: voir MANUEL DE L'UTILISATEUR DU MOTEUR Les entrées d'air dans le capot du moteur sont bloquées. Enlevez les débris des fentes. Les ailettes de refroidissement et les ouvertures dans le boîtier du ventilateur sont obstruées. Enlevez les débris des ailettes de refroidissement et des passages d’air. Le moteur saute à grande vitesse. La distance entre les électrodes de la bougie est trop étroite. Réglage de l’écart entre les électrodes: voir MANUEL DE
L’UTILISATEUR DU MOTEUR
Le moteur surchauffe. Le débit d'air de refroidissement est limité. Enlevez les débris des fentes du couvercle, du carter de soufflante et des conduits d’air Bougie d'allumage incorrecte. Pour moteur 124T: Installez les bougies d’allumage RJ19LMC et les ailettes de refroidissement sur le moteur. Pour le moteur DG600: Installer la bougie d’allumage F7RTC et les ailettes de refroidissement sur le moteur. La tondeuse vibre anormalement. L'ensemble de coupe est lâche. Ajustez la lame. L'ensemble de coupe est déséquilibré. Équilibrer la lame.18
Cette garantie couvre tous les défauts de matériel ou de fabrication, n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normales, tels que roulements, brosses, câbles, bouchons ou accessoires de la machine, les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accident ou de modification subis; ni les frais de transport. Il se réserve le droit de rejeter toute réclamation pour laquelle l'achat ne peut pas être vérifié ou lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyer les fentes de ventilation, lubrification, nettoyage, stockage, etc ...) Votre facture d'achat doit être sauvegardée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être renvoyé à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son emballage d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat correspondante.
14.1. PÉRIODE DE GARANTIE
- La période de garantie (loi 1999/44 CE) selon les termes décrits ci-dessous est de 2 ans à compter de la date d'achat, pièces et main-d'œuvre, contre les défauts de fabrication et les matériaux. 14.2. EXCLUSIONS La garantie ne couvre pas: - Usure naturelle par utilisation. - mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement négligé ou manque d'entretien. - Les défauts dus à une utilisation incorrecte, les dommages causés par des manipulations effectuées par des personnes non autorisées par Anova ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
14.4. EN CAS D'INCIDENCE
- La garantie doit être correctement complétée avec toutes les données demandées et accompagnée de la facture d'achat.
Protégez l'environnement. Recyclez l'huile usée avec cette machine en l'amenant dans un centre de recyclage. Ne videz pas les huiles usées dans les égouts, le sol, les rivières, les lacs ou les mers. Éliminez votre machine de manière écologique. Nous ne devrions pas nous débarrasser des machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés en fonction de leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Ne jetez pas l'emballage dans les ordures ménagères. Éliminez ce produit dans un centre de collecte des déchets officiel.19
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, en raison de sa conception et de sa construction, et conformément au marquage CE imprimé par le fabricant, la machine identifiée dans le présent document répond aux exigences de sécurité et de santé pertinentes et fondamentales. des directives CE susmentionnées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n’est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et sa validité. Nom de la machine: TONDEUSE Modèle: CC251TE (DYM1678D-3) Norme reconnue et approuvée à laquelle il est adapté: Directive 2006/42 / CE / Directive 2014/30 / UE / Directive 2000/14 / CE Testé selon:
Notice Facile