SSR-822G-IHR - Chauffage Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSR-822G-IHR Master au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage à infrarouge, puissance de 2200W, surface de chauffage jusqu'à 30 m² |
|---|---|
| Type d'énergie | Électrique |
| Utilisation | Idéal pour les espaces intérieurs, tels que les salons, bureaux et ateliers |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSR-822G-IHR Master
Questions des utilisateurs sur SSR-822G-IHR Master
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSR-822G-IHR - Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSR-822G-IHR de la marque Master.
MODE D'EMPLOI SSR-822G-IHR Master
Manuel de L'utiliateur et Instructions D'utilisation
Numéros de Modèles
SSR-822R-IHR / SSR-822G-IHR

NE PAS utiliser en présence d'explosifs ou de vapeurs inflammables.
▲AVERTISSEMENT
UTILISER CET APPAREIL UNIQUEMENT COMME DÉCRIT DANS CE
MANUEL. TOUTE AUTRE UTILISATION NON RECOMMANDÉE PAR LE
FABRICANT PEUT PROVOQUER UN INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Table des Matières
| Informations sur la Sécurité | 1-2 |
| Caractéristiques | 3 |
| Montage | 4-5 |
| Fonctionnement | 6 |
| Entretien | 7 |
| Dépannage | 8 |
| Liste des Pièces | 8 |
| Vue Éclatée des Pièces | 9 |
| Garantie | 10 |
Informations sur la Sécurité
| ⚠AVERTISSEMENT | UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE! L'appareil de chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des étincelles à l'intérieure. Ne l'utilisez pas dans des endroits où de l'essence, de la peinture, ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. |
| ⚠AVERTISSEMENT | RISQUE D'INCENDIE. Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises ou sorties d'air de quelque manière que ce soit. Ne l'utilisez pas sur les surfaces molles, tel qu'un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L'appareil de chauffage doit être tenu à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d'un mètre de dégagement vers l'avant et de 30 cm sur les côtés. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre de peluche, de poussière et de débris |
| ⚠AVERTISSEMENT | DANGER DE BRÛLURES. Cet appareil de chauffage est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l'appareil de chauffage. |
| ⚠AVERTISSEMENT | UNE SURCHAUFFE OU UN INCENDIE PEUVENT SE PRODUIRE. Ne placez pas l'appareil de chauffage derrière des portes |
| ⚠AVERTISSEMENT | Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger l'appareil, la fiche ou le cordon dans l'eau ou vaporiser avec des liquides. |
| ⚠AVERTISSEMENT | NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. NE PAS couvrir le cordon avec des carpettes, des tapis de corridor ou des revêtements semblables. NE PAS acheminer le cordon sous le mobilier ou les appareils électroménagers. Faire passer le cordon à l'écart des endroits très passants et de manière à ce qu'il ne présente pas un risque de trébuchement. |
| ⚠AVERTISSEMENT | NE PAS utiliser la chaufferette si le cordon ou la fiche est endommagé. Jeter la chaufferette ou la retourner dans un centre de service autorisé pour la faire vérifier ou réparer. |
| ⚠AVERTISSEMENT | RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Brancher uniquement à une prise de courant correctement mise à la masse. Ne pas insérer ou permettre l'insertion de corps étrangers dans des prises d'air de ventilation ou des bouches d'évacuation de l'air, car cela risquerait de causer un choc électrique ou un incendie, ou encore d'endommager la chaufferette. Débrancher la chaufferette avant d'effectuer tout entretien ou lorsqu'elle n'est pas utilisée; pour débrancher la chaufferette, tourner la commande à la température la plus basse, puis retirer la fiche de la prise. |
| ⚠AVERTISSEMENT | NE JAMAIS SUSPENDRE D'OBJETS À LA CHAUFFERETTE INSTALLÉE. |
| ⚠AVERTISSEMENT | Une supervision étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d'un enfant. |
| ⚠AVERTISSEMENT | RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE: Ce produit contient des produits chimiques, dont le plomb, connue à l'État de Californie pour causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Se laver les mains après manipulation. |
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Manuel de L'utilisateur Chauffage à Infrarouge1
Informations sur la Sécurité
▲AVERTISSEMENT
Tournez l'alimentation électrique sur la position arrêt au tableau électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et verrouillez ou étiquetez la porte du tableau électrique pour empêcher quiconque de remettre l'alimentation en marche pendant que vous travaillez sur l'appareil de chauffage. Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions les plus élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de décharges électriques et de blessures aux personnes, y compris les précautions suivantes.
▲ AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
- Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants ou de personnes handicapées.
– N'utilisez pas à l'extérieur. - Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à un usage dans les salles de bains, les buanderies ou des emplacements en intérieur similaires. Ne placez jamais l'appareil de chauffage là où il peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre récipient rempli d'eau.
– N'utilisez pas le radiateur dans des endroits humides ou mouillés. - Placez toujours le radiateur sur une surface plane et stable.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage contre des surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à faible densité.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLETRIQUE!
- TOUJOURS utiliser uniquement l'alimentation électrique (tension et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil de chauffage.
- TOUJOURS utiliser seulement des prises ou des rallonges à trois broches et avec mise à la terre.
- TOUJOURS débrancher l'appareil de chauffage lorsqu'il n'est pas en service.
- TOUJOURS installer l'appareil dans un endroit où il n'est pas directement exposé au vent, à la pluie, aux gouttes ou aux éclaboussures d'eau.
▲AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE! CHAUD DURANT
L'OPÉRATION. NE PAS TOUCHER.GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX ET À L'ÉCART DES VÊTEMENTS OU DE TOUT MATÉRIAU COMBUSTIBLE.
- Garder tous les matériaux combustibles à l'écart de cet appareil de chauffage.
| Dégagement Minimal Par Rapport Aux Combustibles | ||
| SSR-822R-IHR S | SR-822G-IHR | |
| Avant | 3 ft. 3 ft. | |
| Haut | 1 ft. 1 ft. | |
| Côtés | 1 ft. 1 ft. | |

Recherchez cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon d'assembler, d'utiliser et de nettoyer votre appareil de Chauffage à Infrarouge.
Caractéristiques
| Modèle # SSR-822R-IHR SSR-822G-IHR | ||
| Type D'ampoule Ampoule | Rouge Rubis Ampoule Enduite | D'or |
| Puissance (Watts) 1,500 | 1,500 | |
| Puissance (BTU) 5,100 | 5,100 | |
| Puissance 120V~60Hz | 120V~60Hz | |
| Ampères 12.5 | 12.5 | |
| Surface Chauffée (Ft. ^2 ) 150 | 150 | |
Spécifications sujettes à modification sans préavis.

text_image
Lumières à DEL Ampoule Chauffante SSR-822R: Ruby Red Bulb SSR-822G: Ampoule Enduite D'or Bague de Verrouillage Base Dispositif de Protection Avant Support de Montage Réglable sur le Tuyau Interrupteur de L'élément Chauffant Télécommande Figure 2Figure 1
Montage
- Retirez l'appareil et tout le matériel d'emballage du carton.
Contenu de la Boîte

text_image
Boulons 10 mm (5) Petite Clé (1)
text_image
Base (1) Poteau inférieur (1) Poteau Supérieur (1) Couvercle de Bride (1)
text_image
Télécommande (1) Batteries (2)
text_image
Ensemble de Tête Chauffante (1)Pièces Manquantes? Composez le 800-641-6996 Pour Obtenir de L'aide
Montage
Montage:
Construire le Poteau de Soutien
- Fixer la section inférieure du poteau à la base à l'aide de trois (3) boulons de 10 mm et de trois (3) écrous. (Voir la Figure 3)
- Glisser le couvercle de la bride sur le poteau et sur la base. (Voir la Figure 3)

text_image
Inférieure du Poteau Base Figure 3 Couvercle de Bride- Connecter la partie supérieure du poteau à la partie inférieure du poteau à l'aide des filets intégrés. (Voir la Figure 4)

text_image
Inférieure du Poteau Supérieure du Poteau Figure 4Régler la Hauteur du Poteau de Soutien
- Pour modifier la hauteur du poteau de soutien, tourner la bague de serrage DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour déverrouiller le poteau.
REMARQUE: S'assurer de garder une prise ferme sur le poteau durant le déverrouillage! La chaufferette glissera vers le bas jusqu'à sa position la plus basse si elle n'est pas maintenue et déplacée lentement vers la position souhaitée.
-
Soulever ou abaisser le poteau jusqu'à la position souhaitée.
-
Tourner la bague de serrage DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour verrouiller le poteau et serrer fermement.
Fixer la Chaufferette au Montage
- Le support inclinable de la chaufferette est fixé au corps chauffant à l'aide d'une vis à bouton.
- Fixer le support de la chaufferette au support du poteau à l'aide d'un (1) boulon de 10 mm. (Figure 5)

text_image
Ensemble de Tête Chauffante Supérieure du Poteau Figure 5 Boulons 10mmREMARQUE: Le support de montage et le poteau sont conçus pour soutenir le poids de la chaufferette seulement. NE PAS suspendre d'objets autres que la chaufferette sur le support de montage ou le poteau de soutien.
En Utilisant le Support Inclinable
- Desserrer le support inclinable à l'aide de la vis à bouton
- Placer le support inclinable à l'angle souhaité.
- Retenir le support de tête inclinable en serrant la vis à bouton.
Fonctionnement
Fonctionnement de la Chaufferette:
Commandes de la Chaufferette
- Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant C.A. de 120 V. (Voir les méthodes de mise à la masse)
- Utiliser le cordon de traction pour mettre la chaufferette sous tension et hors tension. Le voyant rouge sur le couvercle arrière va s'allumer pour indiquer que l'appareil est sous tension.
- Une fois que l'appareil est sous tension, utiliser le bouton-poussoir à l'arrière de la chaufferette pour contrôler l'élément chauffant et les voyants DEL. (Voir le tableau ci-dessous.)
| Commande à Bouton-Poussoir | |
| Appuyer 1 Fois Et l'élément chauffant s'allume | |
| Appuyer 2 Fois Allumer les lumières DEL. | |
| Appuyer 3 Fois Éteindre l'élément chauffant | |
| Appuyer 4 Fois Éteindre les lumières DEL. |
| Télécommande | |
| Bouton Gauche | |
| Appuyer 1 Fois | Allumer les lumières DEL. |
| Appuyer 2 Fois | Éteindre les lumières DEL. |
| Bouton Droit | |
| Appuyer 1 Fois | Et l'élément chauffant s'allume |
| Appuyer 2 Fois | Éteindre l'élément chauffant |
Instructions de Mise à la Terre
SSR-822R-IHR / SSR-822G-IHR:
- Cet appareil de chauffage fonctionne sur 120 volts. Le cordon possède une fiche, comme illustré en A (ci-dessous). Un adaptateur, comme illustré en C, est disponible pour le raccordement de fiches à trois broches y compris une de terre dans des prises à deux trous. La patte de mise à la terre verte sortant de l'adaptateur doit être raccordée à une mise à la terre permanente comme, par exemple, une boîte de sortie correctement mise à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise à trois fentes de mise à la terre est disponible.
Méthodes de Mise à la Terre

text_image
A Vis à Métal B C Moyens de Mise à la Terre Broche de Mise à la TerreFigure 6
Entretien
▲ AVERTISSEMENT
TOUJOURS DÉBRANCHER LE VENTILATEUR AVANT D'EN FAIRE L'ENTRETIEN.
▲AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES! CETTE CHAUFFERETTE EST CHAUDE DURANT LE FONCTIONNEMENT. LAISSER COMPLÈTEMENT L'EFFECTUER L'ENTRETIEN OU L'ENTREPOSAGE.
▲AVERTISSEMENT
Lorsque des réparations ou le remplACEMENT d'un composant exigent le retrait ou le débranchement d'un dispositif de sécurité, ce dispositif ebranché ou réinstallé avant d'utiliser ce ventilateur.
Nettoyage:
- Nettoyer la coquille extérieure de la chaufferette avec un chiffon doux humide.
- Assécher la coquille extérieure de la chaufferette avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant l'utilisation.
- Ne pas utiliser d'abrasifs, de brosses dures ou de tampons à récurer pour nettoyer la chaufferette.
▲AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION! Ne
pas utiliser d'alcool, d'essence, de cire pour meubles ou métal ou toute autre substance inflammable pour nettoyer cette chaufferette.

Conseil: Utiliser de l'air comprimé pour nettoyer la saleté ou les débris du dispositif protection avant ou autour de l'ampoule.
- Ne pas immerger la chaufferette dans l'eau ou tout autre liquide pour la nettoyer.
Nettoyage:
Entreposage à Court Terme
- Débrancher la chaufferette de l'alimentation électrique.
REMARQUE : dans le cas des chaufferettes utilisées à l'extérieur, ne pas entreposer à l'extérieur lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Long Term Storage
- Débrancher la chaufferette de l'alimentation électrique.
- Enlever la chaufferette du montage.
- Effectuer toutes les procédures de nettoyage.
- Enrouler le cordon et la chaufferette dans des sacs-ballots en plastique.
- Garder dans un endroit sec et frais.

Conseil: conserver le matériel d'expédition d'origine pour entreposer le ilateur durant la saison morte.
Dépannage
| Probléme | Causes Possibles | Solution |
| Aucune alimentation électrique | 1. L'appareil n'est pas correctement branché.2. Defective fuse. | 1. Brancher l'appareil à une alimentation électrique appropriée.2. Remplacer le fusible. |
| Le bouton-poussoir ne fonctionne pas | 1. L'interrupteur d'alimentation principal est en position Arrêt. | 1. Tirer sur le cordon de traction pour mettre l'alimentation principale sous tension. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | 1. Les batteries sont épuisées.2. La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de réception. | 1. Remplacer les batteries.2. Changer la position de la télécommande et s'assurer qu'elle pointe directement vers le capteur |
Liste des Pièces
| Item # | Description SSR-822R-IHR SSR-822G-IHR | |
| 1 | Dispositif de Protection 40-001-0100 40-001-0100 | |
| 2 | Ampoule Halogène 40-002-0100 40-002-0200 | |
| 3 | Ampoule DEL 40-003-0100 40-003-0100 | |
| 4 | Support d'ampoule DEL 40-001-0200 40-001-0200 | |
| 5 | Douille d'ampoule 40-003-0110 40-003-0110 | |
| 6 | Vis à bouton | 40-001-0001 40-001-0001 |
| 7 | Logement CCI avant | 40-001-0010 40-001-0010 |
| 8 | Interrupteur d'alimentation | 40-003-0600 40-003-0600 |
| 9 | Interrupteur de renversement | 40-003-0010 40-003-0010 |
| 10 | PCB | 40-003-0200 40-003-0200 |
| 11 | Couvercle CCI arrière | 40-001-0020 40-001-0020 |
| 12 | Cordon D'Alimentation 40-003-0600 40-003-0600 | |
| 13 | Section supérieure du poteau | 40-004-0100 40-004-0100 |
| 14 | Bague de verrouillage | 40-004-0010 40-004-0010 |
| 15 | Filet frein | 40-004-0020 40-004-0020 |
| 16 | Plaque de blocage de poteau | 40-004-0030 40-004-0030 |
| 17 | Section centrale du poteau | 40-004-0110 40-004-0110 |
| 18 | Section inférieure du poteau | 40-004-0120 40-004-0120 |
| 19 | Couvercle de la base | 40-004-0200 40-004-0200 |
| 20 | Base | 40-004-0210 40-004-0210 |
Vue Éclatée des Pièces

Pinnacle Products International, Inc. garantit à l'acheteur au détail d'origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d'achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse, la facture ou le chèque payé pour l'achat d'origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s'applique pas à des produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d'utilisation résultant d'une usure normale, d'un accident, d'un usage abusif ou incorrect, d'une modification, d'un usage impropre, d'une installation incorrecte ou encore d'une réparation ou d'un entretien incorrects par l'utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d'effectuer l'entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l'expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre par les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d'autres dommages résultant des conditions météorologiques, et survenus après l'achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l'acheteur. Sur réception de l'article endommagé, Pinnacle Products International, Inc. examinera l'article en question et déterminera s'il est défectueux. Pinnacle Products International, Inc. réparerera ou remplacera et retournera l'article en port payé.
Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que l'article est dans un état d'utilisation normale, ou n'est pas défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE D'UN (1) AN, Pinnacle Products International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products International, Inc. n'assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée donne à l'acheteur des droits légaux spécifiques ; un acheteur pourrait jouir d'autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s'appliquer à l'acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n'autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l'installation, à l'utilisation, à l'enlèvement, au retour ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
Register Your Product Online at: http://www.remingtonheater.com/Product_Registration.php
Repérage du Numéro de Série:
Votre numéro de série se trouve sur l'étiquette signalétique de l'appareil de ventilateur. Par exemple : 14010001. Ayez votre numéro de série sous la main avant d'appeler le service clientèle au 800-641-6996.
No de Modèle: ____
No de Série: ____
Date de L'achat: ____