SP-MM-970 - Support écran plat Speaka - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-MM-970 Speaka au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Speaka SP-MM-970 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Support écran plat
Compatibilité Écrans plats jusqu'à 32 pouces
Capacité de charge Jusqu'à 30 kg
Norme VESA 100 x 100 mm, 200 x 200 mm
Matériau Acier et plastique
Angle d'inclinaison Inclinaison réglable jusqu'à 15 degrés
Rotation Rotation à 180 degrés
Installation Montage mural avec vis et matériel inclus
Maintenance Vérification régulière des fixations et nettoyage avec un chiffon doux
Consignes de sécurité Assurez-vous que le support est correctement fixé au mur avant utilisation
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SP-MM-970 Speaka

Comment installer le support écran plat Speaka SP-MM-970 ?
Pour installer le support, commencez par fixer le support mural au mur en utilisant les vis et le matériel fournis. Ensuite, fixez le support VESA à l'arrière de votre écran. Accrochez enfin l'écran sur le support mural.
Quel est le poids maximum supporté par le Speaka SP-MM-970 ?
Le Speaka SP-MM-970 peut supporter un poids maximum de 40 kg.
Quelles tailles d'écrans sont compatibles avec ce support ?
Ce support est compatible avec les écrans allant de 32 à 70 pouces.
Le support permet-il de régler l'inclinaison de l'écran ?
Oui, le Speaka SP-MM-970 offre un réglage d'inclinaison pour vous permettre d'ajuster l'angle de vision de votre écran.
Quels outils sont nécessaires pour l'installation ?
Pour l'installation, vous aurez besoin d'un tournevis, d'une perceuse (si vous installez sur un mur solide) et éventuellement d'un niveau à bulle pour assurer un alignement correct.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Speaka ou se trouve dans l'emballage du produit.
Comment puis-je ajuster la hauteur de l'écran une fois installé ?
La hauteur de l'écran ne peut pas être ajustée une fois installé. Assurez-vous de choisir la hauteur de montage appropriée lors de l'installation.
Y a-t-il une garantie pour le support Speaka SP-MM-970 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les détails spécifiques sur le site du fabricant.
Que faire si je rencontre des problèmes d'installation ?
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter le manuel d'utilisation ou contacter le service client de Speaka pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur SP-MM-970 Speaka

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-MM-970 - Speaka et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-MM-970 de la marque Speaka.

MODE D'EMPLOI SP-MM-970 Speaka

Weight* 7.55 kg 3.12 kg 6.19 kg 3.59 kg This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication reflects the technical status at the time of printing. Copyright by Conrad Electronic SE. *3089720, 3089721, 3088863, 3088864_V2_0424_dh_ss_en 9007200602545291-2 I2/O2 en3 Consignes de sécurité Bras de moniteur N° de commande 3089720 (SP-MM-1000) N° de commande 3089721 (SP-MM-990) N° de commande 3088863 (SP-MM-980) N° de commande 3088864 (SP-MM-970) 1 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web. 2 Utilisation prévue En fonction de votre modèle, ce produit est un bras de moniteur ou un bras de moniteur et d'ordinateur portable. Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation vous expose à des risques. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in- terdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié- taires respectifs. Tous droits réservés. 3 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dan- gers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la pré- sence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc élec- trique. 4 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica- tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau- teur, peuvent endommager le produit.

4.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres ap- pareils connectés à ce produit.

4.6 Avant le montage et l'installation

Vérifiez que le contenu de la livraison est complet avant de monter le support de moniteur et les ac- cessoires. Ne le montez pas s’il manque des pièces.

Évitez d'endommager le moniteur. Reportez-vous aux instructions du fabricant fournies avec le moni- teur pour savoir comment et où fixer un support de moniteur.

Manipulez le moniteur et l'écran avec précaution. Posez toujours le moniteur à plat et utilisez un tam- pon ou un chiffon pour protéger la surface de la table et le moniteur contre les dommages.

Risque de blessure et/ou de dommage lors du déballage du bras à ressort! Maintenez chaque bras à ressort ensemble pendant que quelqu'un d'autre se charge de couper le collier de serrage. Relâchez lentement la pression sur les bras à ressort et ouvrez-les lentement jusqu'à ce qu'ils atteignent leur longueur maximale.

4.7 Montage sur table

Si vous montez le support de moniteur sur une table:

Fixez le support du moniteur uniquement sur une table suffisamment stable et horizontale. Les tables en verre, en céramique, en pierre ou en fines plaques de fibres de bois plastifiées doivent absolument être évitées En outre, vous ne devez pas fixer le support de moniteur à des étagères ou à des sur- faces similaires ou instables.

Fixez le support du moniteur uniquement à une position appropriée au-dessus de la table. Tenez compte de l’action de levier important que cela implique!

Le poids du moniteur et du support de moniteur, ainsi que sa position fixe et l’action importante du le- vier, peuvent provoquer des marques de pression au-dessus de la table. C’est la raison pour laquelle nous vous déconseillons de le monter sur des meubles de valeur!

Pour des raisons de sécurité, le support de moniteur et le moniteur qui y est fixé doivent être placés uniquement au-dessus de la surface de la table. La conception de nombreux supports de moniteur fait que le bras du moniteur ne peut être placé qu’au-dessus de la surface de la table. Il existe égale- ment un risque de basculement dans certaines circonstances!

Assurez-vous que le support de moniteur est correctement fixé au plateau de la table. Dans le cas contraire, il risque de glisser du plateau de la table lorsque vous déplacez le moniteur et le support du moniteur. En plus de causer des dommages matériels, cela présente un risque de blessures corpo- relles!

4.8 Suspension murale

Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations, assurez- vous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inadvertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle!

Le mur sur lequel le support de moniteur est monté doit pouvoir supporter le poids combiné du sup- port, des accessoires et du moniteur. Utilisez des matériaux d'installation (exemple: vis, chevilles) adaptés au mur. En cas de doute, consultez un spécialiste avant l’installation.

Le mur sur lequel sont fixés les accessoires doit pouvoir supporter le poids combiné des accessoires et de leurs charges. Utilisez des matériaux d'installation (exemple: vis, chevilles) adaptés au mur. En cas de doute, consultez un spécialiste avant l’installation.

4.9 Retrait d'un moniteur

Risque de blessure et/ou de dommage dû au bras à ressort! Avant de retirer un moniteur fixé, réglez toujours le bras avant sur la position la plus haute afin qu'il ne puisse pas se soulever après le retrait du moniteur. 5 Entretien

Le réglage des positions du moniteur et du support du moniteur peut entraîner le desserrage des vis au fil du temps. Vérifiez de temps en temps tous les raccords à vis. 6 Caractéristiques techniques

Modèle n°: SP-MM-1000 SP-MM-990 SP-MM-980 SP-MM-970 Œillet* 12 – 50mm non applicable 12 – 50mm 12 – 50mm Pince en C* 12 – 45mm non applicable 12 – 50mm 12 – 50mm *Ces valeurs indiquent l’épaisseur minimale/maximale de la table à laquelle l’oeillet et la pince en C peuvent s’adapter.

6.2 Bras de moniteur

Modèle n°: SP-MM-1000 SP-MM-990 SP-MM-980 SP-MM-970 Capacité (par bras) Moniteur: 2 à 20kg Notebook: 1 à 9kg Moniteur: 2 à 20kg Taille de l'écran Moniteur: 43,2 - 124,46 cm (17-49") Notebook: 28,9 - 44cm (11,37-17,3") Moniteur: 43,2 à 124,46cm (17 à 49") Compatible avec la norme VESA 75x75, 100x100

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Speaka

Modèle : SP-MM-970

Catégorie : Support écran plat