G0082511 - Générateur Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G0082511 Generac au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Générateur portable, puissance de 2500 watts, moteur à essence 4 temps |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 60 cm, Largeur : 45 cm, Hauteur : 45 cm |
| Poids | Poids : 30 kg |
| Capacité du réservoir | Capacité : 15 litres |
| Autonomie | Autonomie : jusqu'à 10 heures à 50% de charge |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les camping et les situations d'urgence |
| Maintenance | Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, remplacer la bougie d'allumage |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, ne pas surcharger |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique |
FOIRE AUX QUESTIONS - G0082511 Generac
Questions des utilisateurs sur G0082511 Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G0082511 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G0082511 de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI G0082511 Generac
Générateur portatif GP2500i
Manuel du propriétaire

Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
(000209b)
Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
CONSERVER CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE
Section 1 Introduction et règles de sécurité .... 1
Introduction 1
Règles de sécurité 1
Signification des symboles de sécurité .... 1
Risques associés à l'échappement et à l'emplacement .... 2
Risques électriques .... 3
Risques d'incendie .... 3
Index des normes 4
Section 2 Informations générales et installation .... 5
Connaître son générateur .... 5
Émissions 6
Commutateur de mise à l'arrêt/ mise en marche/commande d'étrangleur 7
Port USB 7
Commutateur de fonctionnement au ralenti 7
Témoins d'état du générateur ..... 7
Dispositifs de protection de circuits .... 8
Retrait des pièces du colis 8
Ajout d'huile moteur 8
Carburant 9
Section 3 Fonctionnement .....11
Questions relatives au fonctionnement ....11
Avant de démarrer le moteur .....11
Préparation du générateur à l'utilisation ....11
Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement .....11
Exigences spéciales ....11
Raccordement du générateur à un réseau électrique d'un bâtiment ....12
Connaître les limites de la génératrice ....12
Transport/Inclinaison de l'appareil ....13
Démarrage des moteurs à froid .....13
Démarrage des moteurs à chaud ....13
Système d'arrêt en cas de faible niveau d'huile ....14
Charger une batterie de 12 VCC ...14
Fonctionnement en parallèle .....14
Section 4 Maintenance et dépannage ....15
Entretien 15
Calendrier de maintenance .....15
Maintenance préventive ....15
Maintenance du moteur .....15
Entreposage ....18
Dépannage ......20
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction
Veiller à lire attentivement ce manuel

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Si une quelconque partie de ce manuel n'est pas comprise, adresser toute question ou préoccupation à l'IASD (Independent Authorized Service Dealer, Concessionnaire réparateur indépendant agréé) le plus proche ou au Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter www.generac.com concernant les procédures de démarrage, d'exploitation et d'entretien. Le propriétaire est responsable du bon entretien et de la sécurité d'utilisation de l'appareil.
CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation ultérieure. Le présent manuel contient des instructions importantes qui doivent être respectées durant le placement, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil et de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute personne devant utiliser cet appareil et l'instruire sur la façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter l'appareil en cas d'urgence.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles susceptibles d'impliquer un danger. Les avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, ne sont pas exhaustifs. Si vous recourez à une procédure, méthode de travail ou technique d'exploitation qui n'est pas spécifiquement recommandée par le fabricant, assurez-vous qu'elle est sûre pour autrui et n'entrave pas la sécurité de fonctionnement du générateur.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d'instructions d'utilisation spéciales dont le non-respect peut s'avérer dangereux. Respectez scrupuleusement ces instructions. La signification des différentes mentions d'alerte est la suivante :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000001)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000002)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
(000003)
REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu'elles signalent. Afin d'éviter les accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens et de respecter strictement les instructions spéciales dans le cadre de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil.
Signification des symboles de sécurité
DANGER
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
L'échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. C'est un poison qui est invisible et inodore.




NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÈME SI les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et très loin des fenêtres, portes et évents.
000657
et

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (00010
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.

DANGER
Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b)

!DANGER
Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000104)

DANGER
Décharge électrique. Coupez l'alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles d'alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000116)
AVERTISSEMENT
Dommages à l'équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l'installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146)

AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l'intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000178a)
! AVERTISSEMENT
Dommages à l'équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l'appareil sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l'équipement. (00025)

AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000111)

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l'appareil. (000142a)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l'entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000215)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l'équipement. N'utilisez pas le générateur en guise de marchepied. Cela peut entraîner une chute, des dommages de pièces, un fonctionnement non fiable du matériel et un danger de mort ou de blessures graves. (000216)
AVERTISSEMENT
Dommage à l'appareil. Ne démarrez pas et n'utilisez pas un appareil nécessitant des réparations ou un entretien programmé. Cela risque de provoquer des blessures graves voire mortelles, ou des pannes ou des dommages aux équipements.
(000291)
- Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipement à un IASD. Inspectez régulièrement le générateur, et si des pièces doivent être réparées ou remplacées, communiquez avec votre IASD le plus proche.
Risques associés à l'échappement et à l'emplacement

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103)

! DANGER
Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b)
(000179b)
AVERTISSEMENT
Dommages à l'équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l'installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)

AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l'intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000178a)
(000178a)
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.
- N'utilisez JAMAIS le générateur dans une pièce partiellement fermée, comme les garages.
- Les générateurs doivent être TOUJOURS utilisés en extérieur, à l'écart des fenêtres, portes, évents, vides sanitaires, et dans des zones suffisamment ventilées et ne présentant aucun risque d'accumulation de gaz d'échappement mortels.
- L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture des portes ne garantit pas une ventilation suffisante.
- Orientez le silencieux d'échappement à l'écart des personnes et des bâtiments occupés.
Risques électriques

DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (00014)
(000144)

DANGER
Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000104)

DANGER
Décharge électrique. En cas d'accident électrique, COUPEZ immédiatement l'alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l'aide médicale. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000145)
- Le National Electric Code (NEC) des États-Unis exige que le châssis et toutes les pièces conductrices externes du générateur soient correctement raccordés à une prise de terre approuvée. Les codes électriques locaux peuvent également exiger une mise à la terre appropriée du générateur. Consultez un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre propre à votre région.
- Si l'appareil est installé dans une zone humide ou à haute conductivité (terrasse en métal ou structures en acier), installez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
- Après avoir démarré le générateur à l'extérieur du bâtiment, raccordez les charges électriques à la/aux rallonge(s) à l'intérieur du bâtiment.
Risques d'incendie

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (0001)
(000105)

DANGER
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d'un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d'incendie ou d'explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles. (000166b)
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l'appareil.
(000142a)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Le carburant et ses vapeurs sont très inflammables. Ne pas faire fonctionner à l'intérieur. Cela peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.
(000281)

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion et incendie. Ne fumez pas près de l'appareil. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l'équipement. (000282)
(000282)

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion et d'incendie. Ne fumez pas au moment de faire le plein de l'unité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000284a)
- Veillez à respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pieds) de chaque côté du générateur lorsqu'il est en fonctionnement, afin d'éviter les risques de surchauffe et d'incendie.
- N'utilisez en aucun cas le générateur si vous observez une surchauffe des appareils électriques qui y sont raccordés, une perte de la puissance électrique, l'apparition d'étincelles au niveau du moteur ou du générateur, ou encore de flammes ou de fumée lorsque l'équipement est en fonctionnement.
- Conservez en permanence un extincteur à proximité du générateur.
Index des normes
- National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des Etats-Unis, consultable sur www.nfpa.org
- National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org
- International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org
- Agricultural Wiring Handbook, consultable sur www.rerc.org, ou auprès du Rural Electricity Resource Council, P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)
- ASAE EP-364.2, Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power, consultable sur www.asabe.org, ou auprès de l'American Society of Agricultural & Biological Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085, États-Unis
- CSA C22.2 100-14 - Installation et utilisation des moteurs et générateurs électriques, conformément aux dispositions du code canadien de l'électricité
- ANSI/PGMA G300 - Safety and Performance of Portable Generators (sécurité et performances des générateurs portatifs) Portable Generator Manufacturer's Association, www.pgmaonline.com
Cette liste n'est pas exhaustive. Pour connaître les codes et normes locaux applicables, renseignez-vous auprès des autorités compétentes.
Section 2 Informations générales et installation

Figure2-1. Fonctions et commandes
TABLEAU1. Composants du générateur
| 1 Commutateur de mise à l'arrêt/mise en marche/commande d'étrangleur |
| 2 Commutateur de fonctionnement au ralenti |
| 3 Prise 120 V, 20 A |
| 4 Dispositif de protection des circuits (si équipé) |
| 5 Prises parallèles |
| 6 Emplacement de la mise à la terre |
| 7 Port USB de 2,1 A, 5 V CC |
| 8 Prise c.c. (chargeur de batterie) |
| 9 Avertissement de niveau d'huile faible |
| 10 Avertissement de surcharge |
| 11 Voyant d'alimentation c.a. |
| 12 Poignée de transport |
| 13 Bouchon du réservoir de carburant |
| 14 Lanceur à rappel |
| 15 Pare-étincelles |
| 16 Enveloppe de silencieux |
| 17 Trappe d'entretien |
| 18 Cache de bougie |

text_image
10 11 9 8 4 7 4 5 6 1 2 3 011018Figure2-2. Panneau de commande
Connaître son générateur

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)
Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com.
Émissions
L'United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d'échappement et par évaporation. Voir l'autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables. Voir les informations de garantie sur le système antipollution dans la garantie sur les émissions jointe. Respecter les exigences d'entretien figurant dans ce manuel pour s'assurer que le moteur reste conforme aux normes sur les émissions en vigueur pendant la durée de service du produit.
TABLEAU2. Caractéristiques techniques du produit
| Caractéristiques techniques du générateur | 2500i |
| Puissance nominale 2200 W | |
| Montée en puissance 2500 VA | |
| Tension CA nominale 120 V | |
| Charge c.a. nominale à 120 V 18,3 A** | |
| Fréquence nominale 60 Hz | |
| Dimensions - longueur x largeur x hauteur (mm/po) | 504 x 293 x 454 (19,8 x 11,5 x 17,9) |
| Poids (à sec) 21,8 kg (48 lb) | |
| **Plage de températures de fonctionnement : -17.8 °C (0 °F) à 40 °C (104 °F). Si le générateur fonctionne à des températures supérieures à 25 °C (77 °F), il est possible que la puissance s'affaiblisse.** Certains facteurs influent sur/limitent la puissance et l'intensité maximales : capacité en BTU du carburant, température ambiante, altitude, état du moteur, etc. La puissance maximum diminue d'environ 3,5 % tous les 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer ; et diminue d'environ 1 % tous les 6 °C (10 °F) au-dessus de 16 °C (60 °F) de température ambiante. | |
| Caractéristiques techniques du moteur 2500i | |
| Type de moteur Moteur monocylindre à 4 temps | |
| Cylindrée 98 cc | |
| Réf. des bougies d'allumage 0K95530157 | |
| Type de bougies d'allumage | E6TC/E6RTC/BPR6HS ou équivalent |
| Écartement des bougies d'allumage (mm/po) | 0,6-0,7 (0,024-0,028) |
| Type de carburant/contenance du réservoir de carburant | Sans plomb/ 3,8 L (1,0 c) |
| Type d'huile | Voir Ajout d'huile moteur |
| Contenance en huile | 0,35 L (0,36 qt) |
| Durée de fonctionnement à 50 % de charge | 4,0 heures |
| * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un IASD. | |
Fiches de raccordement
Prise double 120 V c.a.
La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un dispositif de protection de circuits à bouton-poussoir de 20 A. Voir la Figure 2-3. Chaque prise alimente des charges monophasées 120 V c.a. à 60 Hz nécessitant une puissance maximale de 2,2 kW (2 200 W).

natural_image
Pure electrical socket diagram without any text, numbers, or symbols000424
Figure2-3. Prise double 120 V c.a.
Commutateur de mise à l'arrêt/mise en marche/commande d'étrangleur
Ce composant est utilisé pour la mise à l'arrêt/mise en marche de l'appareil, ainsi que l'utilisation de l'étranglement et du robinet de carburant. Voir la Figure 2-4.
- La position OFF (arrêt) (1) permet d'arrêter le moteur et de couper le débit de carburant.
- La position RUN (marche) (2) permet de lancer le fonctionnement normal et de réduire progressivement l'étranglement.
- La position CHOKE (étranglement) (3) permet d'activer le robinet de carburant afin de démarrer le moteur.
REMARQUE : Cette fonction CHOKE (étranglement) n'est pas nécessaire pour faire démarrer le moteur si ce dernier est déjà réchauffé.

text_image
OFF RUN CHOKE 1 2 3 002347Figure2-4. Cadran de commande (exemple)
Port USB
Le port USB 2,1 A, 5 VCC permet de recharger tous les appareils électriques compatibles et dotés d'une connectivité USB.
Commutateur de fonctionnement au ralenti
Le commutateur de fonctionnement au ralenti dispose de deux modes :
- ON (marche) : Il s'agit du mode le plus silencieux et le mieux adapté lors de l'utilisation d'appareils ou d'équipements à charges résistives (ne démarrant pas sur moteur) - Exemples : télévisions, consoles de jeux vidéo, lampes, radio, etc.
- OFF (arrêt) : Ce modèle est recommandé lors de l'utilisation d'appareils ou d'équipements à charges inductives (démarrant sur moteur) ou résistives (ne démarrant pas sur moteur), en particulier si ces charges sont activées/désactivées fréquemment - Exemples : véhicules de plaisance, climatiseurs, sèche-cheveux, etc.
Témoins d'état du générateur
Voir la Figure 2-5.
- Témoin DEL Surcharge (orange) : Indique que le système est en surcharge (2). Au moment de démarrer le moteur, le témoin DEL de surcharge s'allumera pendant quelques secondes, ce qui est tout à fait normal. Si ce témoin DEL reste allumé et que le témoin DEL vert (prêt) s'éteint, le moteur continuera à fonctionner sans générer de puissance de sortie. Retirez toutes les charges appliquées et vérifiez si les dispositifs branchés dépassent la puissance de sortie recommandée. Vérifiez si les raccordements sont défectueux ou souffrent d'un court-circuit. Pour rétablir la puissance électrique, placez le sélecteur du cadran en position OFF afin de relancer l'appareil. Démarrez le moteur. Si le problème a été résolu, le témoin DEL orange restera éteint et la puissance électrique sera rétablie. Il sera ensuite possible d'appliquer les charges dès que le témoin DEL vert s'allume. Si le témoin DEL orange se rallume, communiquez avec un IASD.
- Témoin DEL de faible niveau d'huile (rouge) : Ce témoin s'allume si le niveau d'huile se situe en dessous du niveau de fonctionnement sûr. Le moteur s'arrête (1).
- Témoin DEL de puissance (vert) : Indique la production de puissance par le générateur (3) (sauf en cas de surcharge ou de niveau d'huile insuffisant).

text_image
1 2 3 002335Figure2-5. Témoins d'état
Dispositifs de protection de circuits
Les prises c.a. Sont protégées par un dispositif de protection de circuits .c.a. Les prises c.c. Sont protégées par un dispositif de protection de circuits .c.c. En cas de surcharge du générateur ou de court-circuit externe, le dispositif de protection se déclenchera. Dans ce cas-là, débranchez toutes les charges électriques et n'utilisez pas le générateur avant d'avoir déterminé l'origine du problème. En cas de déclenchement du dispositif de protection de circuits, réduisez la charge.
REMARQUE : Si le dispositif de protection de circuits se déclenche de façon répétée, il est possible que le générateur ou l'appareil soit endommagé.
Appuyez sur le bouton du dispositif de protection afin de réinitialiser ce dernier.
Retrait des pièces du colis
- Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas.
- Retirez les pièces du carton et inspectez-les avant de procéder à l'assemblage. Le colis doit contenir les pièces suivantes :
TABLEAU3. Accessoires
| Article Qté | |
| Unité principale 1 | |
| Manuel du propriétaire du commutateur de transfert à compteur intégré avec tableau de répartition | 1 |
| Huile de moteur 1 | |
| Entonnoir à huile 1 | |
| Câble de charge CC 1 | |
| Trousse d'outils 1 | |
| Garantie relative à l'entretien 1 | |
| Garantie relative aux émissions 1 |
- Si certaines pièces sont manquantes, communiquez avec le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l'appareil.
- Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d'achat sur la page de garde de ce manuel.
Ajout d'huile moteur
MISE EN GARDE
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l'huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135)
REMARQUE : Le générateur est expédié sans aucune huile dans le moteur. Versez l'huile lentement et vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
- Retirez les vis et le capot latéral. Voir la Figure 2-6.

Figure 2-6. Retrait du capot latéral
- Nettoyez la zone du bouchon de remplissage d'huile.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge. Voir la Figure 2-7.

Figure 2-7. Retrait de la jauge
- Insérez l'entonnoir dans l'orifice de remplissage d'huile. Faites l'appoint en huile moteur en utilisant l'huile recommandée. La viscosité appropriée de l'huile dépend du climat dans lequel est utilisé l'appareil. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité.
REMARQUE : Utilisez de l'huile à base de pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l'huile synthétique par la suite.

text_image
SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique *F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C-30 -20 -10 0 10 20 32 40 Plage de températures de l'utilisation prévue000399
- Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage d'huile, sans le visser. Voir Figure 2-8.

text_image
FULL 00179Figure 2-8. Plage de fonctionnement sûr
- Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr.
REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
-
Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.
-
Remettez le capot latéral en place et réinstallez les vis.
Carburant

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (00010)
(000105)

DANGER
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d'un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d'incendie ou d'explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles. (000166b)
Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :
- Essence propre sans plomb.
- Indice d'octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON).
• Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible jusqu'à 10 %.
• N'UTILISEZ PAS de carburant E85.
• N'UTILISEZ PAS de mélange d'huile et d'essence.
- NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d'autres carburants. Stabilisez le niveau de carburant avant d'entreposer le générateur.
-
Avant de faire le plein de carburant, vérifiez que l'appareil est en position OFF (arrêt) et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
-
Placez l'appareil de niveau dans une zone bien ventilée.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion et d'incendie. Vérifiez que l'avent du bouchon du réservoir de carburant est réglé sur ON (Marche) lors du fonctionnement, et sur OFF (Arrêt) lors du transport et du stockage. Le non respect de cette consigne peut entraîner une perte de performances de l'unité, ou des blessures corporelles graves voire mortelles. (000362)
(000362)
- Nettoyez la zone entourant le bouchon du réservoir de carburant.
- Tournez doucement le bouchon et retirez-le.
- Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne remplissez pas à ras bord.
REMARQUE : Remplissez jusqu'à la marque rouge indiquée sur le goulot de remplissage. Voir la Figure 2-9.
- Remettez le bouchon du réservoir de carburant en place.

Figure 2-9. Niveau à l'intérieur du réservoir de carburant
REMARQUE : Avant de démarrer l'appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir s'évaporer.
REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. Les carburants à base d'alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le circuit de carburant d'un moteur entreposé. Afin d'éviter tout problème de moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant tout entreposage de plus de 30 jours. Voir la section Entreposage. N'utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant; cela risquerait de causer des dommages permanents.
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au fonctionnement
Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de l'équipement, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Avant de démarrer le moteur
- Vérifiez que le niveau d'huile moteur est correct.
- Vérifiez que le niveau de carburant est suffisant.
- Vérifiez que l'appareil est installé à niveau dans une zone bien ventilée, et que l'accès à l'appareil est correctement dégagé.
Préparation du générateur à l'utilisation

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (00010

DANGER
Risques d'asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N'apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. N'utilisez pas le générateur sans le pare-étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000118a)

AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l'intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000178a)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110)

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
AMISE EN GARDE
Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (000136)
Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement
Le générateur est équipé d'une mise à la terre pour équipements raccordant le châssis du générateur aux bornes de mise à la terre des prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A). Cette méthode permet d'utiliser le générateur à la façon d'un appareil portatif sans avoir à mettre à la terre le châssis du générateur, tel que spécifié par les dispositions NEC 250.34. Voir la Figure 3-1.
- Flottant du neutre

004468
Figure 3-1. Mise à la terre du générateur
Le générateur (enroulement de stator) est isolé du châssis et de la broche de terre de la prise c.a. Les appareils électriques nécessitant un raccordement via une broche de prise de terre ne fonctionneront pas si la broche de la prise de terre est défectueuse.
Exigences spéciales
L'usage prévu du générateur peut être régi par des réglementations de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) ainsi que par des ordonnances et des codes locaux. Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'organisme local compétent :
- Dans certaines régions, les générateurs doivent être enregistrés auprès des compagnies d'électricité locales.
- Si le générateur est utilisé sur un site de construction, des réglementations supplémentaires peuvent s'imposer.
Raccordement du générateur à un réseau électrique d'un bâtiment
Pour raccorder le générateur directement au réseau électrique d'un bâtiment, utilisez un commutateur de transfert manuel. L'installation et les branchements doivent être effectués par un électricien qualifié et en stricte conformité à tous les codes et lois électriques nationaux et locaux.
Faites toujours fonctionner le générateur avec l'interrupteur de mode d'économie d'énergie éteint (s'il en est équipé).
Connaître les limites de la génératrice
La surcharge d'une génératrice peut endommager la génératrice et les appareils électriques raccordés. Pour éviter les surcharges, respecter ce qui suit :
- Additionner les puissances (en watts) de toutes les charges électriques à raccorder en même temps. Le total NE doit PAS être supérieur à la puissance nominale de la génératrice.
- La puissance nominale des ampoules d'éclairage figure sur les ampoules. La puissance des outils, appareils et moteurs se trouve sur la plaque ou l'étiquette signalétique apposée sur ceux-ci.
- Si l'information de puissance n'est pas fournie, multiplier la tension par le courant nominal (volts x ampères = watts).
- Certains moteurs électriques, comme les moteurs à induction, demandent environ trois fois plus de puissance au démarrage qu'en régime permanent. Cet appel de puissance ne dure que quelques secondes durant le démarrage de ces moteurs. Assurez-vous d'allouer une puissance de démarrage suffisante pour les appareils à faire fonctionner sur la génératrice.
- Calculer la puissance nécessaire pour faire démarrer le plus gros moteur.
- Ajouter cette valeur à la puissance de marche de toutes les autres charges raccordées.
Le Guide de référence des puissances est fourni pour vous aider à déterminer le nombre d'appareils pouvant être alimentés en même temps par la génératrice.
REMARQUE : Toutes les données sont approximatives. Voir la puissance consommée sur l'étiquette signalétique des appareils.
Guide de référence des puissances
| Appareil Puissance | de marche |
| *Conditionneur d'air (12 000 BTU) 1700 | |
| *Conditionneur d'air (24 000 BTU) 3800 |
| *Conditionneur d'air (40 000 BTU) 6000 | |
| Chargeur de batterie (20 A) 500 | |
| Ponceuse à courroie (3 po) 1000 | |
| Scie à chaîne 1200 | |
| Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 | |
| *Sécheuse de linge (électrique) 5750 | |
| *Sécheuse de linge (gaz) 700 | |
| *Laveuse de linge 1150 | |
| Cafetière électrique 1750 | |
| *Compresseur (1 HP) | 2000 |
| *Compresseur (3/4 HP) | 1800 |
| *Compresseur (1/2 HP) | 1400 |
| Fer à friser | 700 |
| *Déshumidificateur | 650 |
| Ponceuse à disque (9 po) | 1200 |
| Coupe-bordure | 500 |
| Couverture électrique | 400 |
| Pistolet cloueur électrique | 1200 |
| Cuisinière électrique (par élément) | 1500(par élément) |
| Poêle électrique | 1250 |
| *Congélateur | 700 |
| *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) | 875 |
| *Ouvre-porte de garage | 500 à 750 |
| Sèche-cheveux | 1200 |
| Perceuse à main | 250 à 1100 |
| Taille-haie | 450 |
| Clé à chocs | 500 |
| Fer à repasser | 1200 |
| *Pompe à jet | 800 |
| Tondeuse à gazon | 1200 |
| Ampoule d'éclairage | 100 |
| Four à micro-ondes | 700 à 1000 |
| *Refroidisseur de lait | 1100 |
| Brûleur à mazout de chaudière | 300 |
| Radiateur autonome au mazout(140 000 BTU) | 400 |
| Radiateur autonome au mazout(85 000 BTU) | 225 |
| Radiateur autonome au mazout(30 000 BTU) | 150 |
| *Pulvérisateur de peinture sans air(1/3 HP) | 600 |
| Pulvérisateur de peinture sans air(manuel) | 150 |
| Radio | 50 à 200 |
| *Réfrigérateur | 700 |
| Mijoteuse | 200 |
| *Pompe submersible (1-1/2 HP) 2800 | |
| *Pompe submersible (1 HP) 2000 | |
| *Pompe submersible (1/2 HP) 1500 | |
| *Pompe de puisard 800 à 1050 | |
| *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 | |
| Téléviseur 200 à 500 | |
| Grille-pain 1000 à 1650 | |
| Coupe-bordure 500 | |
| *Compter trois fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils. | |
Transport/Inclinaison de l'appareil
N'entreposez pas et ne transportez pas l'appareil incliné à un angle de plus de 15°. Sécurisez l'appareil pendant le transport afin d'éviter les déversements de carburant et d'huile.
Démarrage des moteurs à froid

AVERTISSEMENT
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000183)
MISE EN GARDE
Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (000136)
- Voir la Figure 3-2. Placez le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur position CHOKE (1).
- Placez le commutateur de fonctionnement au ralenti sur la position OFF.
- Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement la poignée vers le haut à l'écart du lanceur.

text_image
OFF RUN CHOKE 1 2 3 002347Figure 3-2. Positions OFF/RUN/CHOKE (Mise à l'arrêt/Mise en marche/Commande d'étrangleur)
- Voir la Figure 3-2. Lorsque le moteur démarre, placez le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la position RUN (2). Pour réduire le fonctionnement de l'étrangleur, placez le sélecteur du cadran Off/Run/Choke (Mise à l'arrêt/Mise en marche/Commande d'étrangleur) sur la position RUN (Mise en marche).
REMARQUE : Si le moteur se lance sans continuer à tourner, placez le sélecteur du cadran Off/Run/Choke (Mise à l'arrêt/Mise en marche/Commande d'étrangleur) sur la position OFF (Mise à l'arrêt), puis réappliquez les instructions de démarrage.
REMARQUE IMPORTANTE: Ne surchargez pas le générateur ou les prises individuelles du panneau. Voir la Figure 3-3. En cas de surcharge, le témoin DEL de surcharge (A) s'allumera et la sortie c.a. sera coupée. Pour remédier à ce problème, voir section Témoins d'état du générateur. Lisez attentivement la section Connaître les limites de la génératrice.

text_image
B A 002335Figure 3-3. Défaillance sur arrêt
Arrêt du générateur
la
MISE EN GARDE
Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens.
(000136)
- Arrêtez toutes les charges et débranchez-les des prises du panneau du générateur.
- Laissez le moteur tourner sans charges pendant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
- Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la position OFF (3).
Démarrage des moteurs à chaud
MISE EN GARDE
Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (000136)
- Voir la Figure 3-2. Faites basculer le sélecteur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » de la position OFF à la position RUN. Cette action permet d'ouvrir le robinet de carburant et d'autoriser le démarrage de l'appareil.
- Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement la poignée vers le haut à l'écart du lanceur.
Système d'arrêt en cas de faible niveau d'huile
Le moteur est équipé d'un capteur de faible niveau d'huile conçu pour couper automatiquement le moteur lorsque le niveau d'huile chute en dessous d'un niveau spécifié. Tant que le réservoir d'huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas.
REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de carburant avant toute utilisation.
Charger une batterie de 12 VCC

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu'elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Portez de l'équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000137a)

AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères. Portez de l'équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000138a)
REMARQUE : Lorsqu'une batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, elle peut se décharger partiellement.
La puissance à la sortie de charge CC n'est pas régulée. Le dispositif de protection de circuits n'empêche pas la surcharge d'une batterie. Les batteries doivent toujours être rechargées dans un endroit sec.
- Démarrez le générateur et placez le commutateur de fonctionnement au ralenti sur la position OFF.
- Branchez le câble de chargement de la batterie sur le connecteur de sortie du chargeur de batterie, situé sur le panneau de commande. Voir la Figure 3-4.
- Raccordez EN PREMIER LIEU la cosse de batterie positive (+) (câble rouge) à la batterie.
- Raccordez ENSUITE la cosse négative (-) (câble noir) à la batterie.
REMARQUE : Cette prise ne permet pas de recharger des batteries de 6 V, et ne doit pas être utilisée pour lancer un moteur dont la batterie est déchargée.

004469
Figure 3-4. Connecteur d'entrée du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'environnement, la mort ou des blessures graves. (00)
(000228)
Fonctionnement en parallèle
Afin de générer une puissance de sortie jusqu'à 4180W, il est possible d'utiliser deux onduleurs reliés en parallèle à l'aide du kit parallèle proposé en option par Generac (réf. « Parallel Kit »). Reportez-vous au manuel d'utilisation de la trousse de connexion en parallèle, ou communiquez avec un IASD.
REMARQUE : Avant de procéder aux raccordements au kit parallèle, vérifiez que les deux onduleurs sont bien désactivés et que toutes les charges sont débranchées.
- Vérifiez que le commutateur de fonctionnement au ralenti du moteur est réglé sur la même position sur les deux générateurs.
- Procédez aux raccordements en parallèle nécessaires vers les sorties des onduleurs Generac, conformément aux instructions du manuel d'utilisation du kit.
REMARQUE : Une fois les unités entrées en fonctionnement, ne débranchez en aucun cas les câbles du Parallel Kit.
-
Démarrez les deux appareils conformément aux instructions de démarrage applicables. Une fois que le témoin de sortie vert s'allume, vous pouvez raccorder les appareils et les mettre en marche à l'aide de la sortie du Parallel Kit.
-
Appliquez les instructions indiquées à la section Arrêt du générateur.
REMARQUE : En cas d'utilisation des onduleurs, la charge appliquée au kit parallèle ne doit pas dépasser les 4 180 W, en raison d'une perte de puissance de 5 % due à la mise en parallèle. Voir le manuel.
REMARQUE : Utilisez exclusivement les kits parallèles homologués Generac.
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien
Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d'entretien agréé indépendant). Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un IASD. Consultez la garantie en matière d'émissions.
REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l'utilisation.
REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes.
REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme détaillé dans le tableau suivant.
| À chaque utilisation |
| Vérification du niveau d’huile moteur |
| Toutes les 100 heures ou chaque année* |
| Inspection/ remplacement de la bougie d’allumage |
| Nettoyage du pare-étincelles |
| Réglage du jeu de soupapes |
| Inspection/nettoyage du filtre à air** |
| ‡ Changez l’huile au bout des 30 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures par la suite.+ Opération à confier à un IASD.*Changez l’huile chaque mois en cas de fonctionnement à charge élevée ou en présence de températures élevées.**Nettoyez le filtre à air plus souvent en cas d’environnement sale ou poussiéreux. Si les pièces du filtre à air ne peuvent pas être nettoyées correctement, remplacez-les.***Contrôlez le jeu de soupapes et ajustez-le si nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures par la suite. |
Maintenance préventive
Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l'équipement. Nettoyez le générateur quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l'appareil.
(000142a)
- Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide.
- Éliminez la crasse, les résidus d'huile, etc., à l'aide d'une brosse douce.
- Éliminez les saletés et les débris à l'aide d'un aspirateur.
- Vous pouvez utiliser de l'air à basse pression (25 psi max.) pour souffler les saletés. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur. Ces fentes doivent rester propres et dégagées.
REMARQUE : N'utilisez JAMAIS un boyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. De l'eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements. En cas de pénétration d'eau dans le générateur par les fentes de refroidissement, une partie de cette eau se loge dans les creux et crevasses du rotor ainsi que dans l'isolation des enroulements du stator. L'accumulation d'eau et de saletés au niveau des enroulements internes du générateur peut réduire la résistance d'isolement des enroulements.
Maintenance du moteur
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000141)
Recommandations relatives à l'huile moteur
Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l'entretien de l'huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d'entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l'huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d'allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d'un fournisseur indépendant de services d'entretien agréé.

text_image
SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C -30 -20 -10 0 10 20 32 40 Plage de températures de l'utilisation prévue000399
Inspection du niveau d'huile moteur

! AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l'huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000139)
Inspectez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
- Retirez les vis et le capot latéral. Voir la Figure 4-3.
- Nettoyez la zone du bouchon de remplissage d'huile.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge. Voir la Figure 4-1.

002404
Figure 4-1. Plein d'huile moteur
- Pour vérifier le niveau d'huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage d'huile, sans la visser. Voir Figure 4-2.

text_image
FULL 001792Figure 4-2. Plage de fonctionnement sûr
- Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr.
- Faites l'appoint en huile moteur en utilisant l'huile recommandée.
REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
- Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d'huile. Il n'est pas nécessaire d'utiliser plus d'un point de remplissage.
Remplacement de l'huile moteur
AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000141)
Si vous utilisez le générateur dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l'huile plus fréquemment.
REMARQUE : Évitez de polluer. Conservez les ressources. Jetez l'huile usagée dans un centre de collecte des déchets approprié.
Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l'huile selon la procédure suivante :
- Placez le générateur sur une surface de niveau.
- Retirez les vis et le capot latéral. Voir la Figure 4-3.

002542
Figure 4-3. Retrait du capot latéral
- Débranchez le fil de la bougie d'allumage et placez-le à l'écart de celle-ci pour éviter tout contact.
- Nettoyez la zone de remplissage d'huile et le bouchon de vidange d'huile.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge.
- Inclinez l'appareil et vidangez l'intégralité de l'huile dans un bac prévu à cet effet.
-
Une fois l'huile bien vidangée de l'appareil, remettez ce dernier en place à niveau.
-
Insérez l'entonnoir dans l'orifice de remplissage d'huile. Voir la Figure 4-4. Faites l'appoint en huile moteur en utilisant l'huile recommandée.

Figure 4-4. Orifice de remplissage d'huile avec entonnoir inséré
- Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage d'huile, sans le visser. Voir Figure 4-2.
- Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr.
REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d'huile lors du remplissage afin d'éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
- Placez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et serrez manuellement.
- Nettoyez toute trace d'huile déversée hors du réservoir.
- Remettez le capot latéral en place et réinstallez les vis.
- Mettez l'huile au rebut conformément à toutes les réglementations applicables.
Filtre à air
Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d'être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus souvent en cas d'environnement sale ou poussièreux.
Pour procéder à la maintenance du filtre à air :
- Retirez les vis et le capot latéral. Voir la Figure 4-3.
- Dévissez le boulon (A) et retirez le capot du filtre à air. Voir la Figure 4-5.
- Rincez le filtre (B) à l'eau savonneuse. Essorez-le dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE.
- Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place.
- Remettez le capot latéral en place et réinstallez les vis.
REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, contactez le centre de services agréé le plus proche en composant le 1-888-436-3722.

text_image
A B 002351Figure 4-5. Filtre à air
Entretien de la bougie d'allumage
Pour effectuer la maintenance de la bougie d'allumage :
- Retirez le cache des bougies d'allumage. Voir la Figure 2-1.
- Nettoyez soigneusement la zone environnant la bougie d'allumage.
- Retirez et inspectez la bougie d'allumage.
- À l'aide d'une jauge d'épaisseurs, vérifiez l'écartement des bougies d'allumage, réajustez-le à une valeur de 0,6-0,7 mm (0,024-0,028 po.) Voir la Figure 4-6.

REMARQUE : Ne remplacez la bougie d'allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Voir la Caractéristiques techniques du produit.
- Serrez manuellement la bougie, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé à bougies.
Inspection du silencieux et du pare-étincelles
REMARQUE : L'utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d'herbe constitue une violation de l'Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s'appliquer dans d'autres juridictions.
Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d'évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d'équipement d'origine, un revendeur ou un concessionnaire.
REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d'origine.
Inspectez le silencieux pour vérifier l'absence de fissures, de signes de corrosion ou d'autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, ni obstrué par des dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées.
Inspection de l'écran du pare-étincelles

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108)
Nettoyage de l'écran du pare-étincelles
Le silencieux d'échappement du moteur est doté d'un écran pare-étincelles. Inspectez et nettoyez l'écran toutes les 100 heures de fonctionnement, ou à chaque changement de saison, le premier des deux cas prévalant.
Pour effectuer la maintenance du pare- étincelles :
- Voir la Figure 4-7. Retirez la bride afin de pouvoir retirer la bague d'arrêt.
- Faites glisser les écrans du pare-étincelles hors du tube d'échappement du silencieux.
- Inspectez soigneusement les écrans. S'ils vous semblent déchirés, perforés ou endommagés, remplacez-les. N'utilisez JAMAIS un écran défectueux. Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le à l'aide d'un solvant disponible dans le commerce.
- Remettez les écrans et la bague d'arrêt en place, puis réinstallez la bride et fixez l'ensemble.

Figure 4-7. Écran du pare-étincelles
Jeu de soupapes
IMPORTANT : Veuillez communiquer avec un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant pour de l'assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur.
Contrôlez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le si nécessaire.
- Admission — 0,10 ±0,02 mm (à froid), (0,004" ±0,001")
- Échappement — 0,15 ±0,02 mm (à froid), (0,006" ±0,001")
Entreposage
Généralités

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000143)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Vérifiez que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie. (000109)
Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si cela s'avère impossible, respectez les consignes suivantes pour préparer l'appareil à l'entreposage.
- Ne placez JAMAIS un couvercle d'entreposage sur un générateur chaud. Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de l'entreposer.
- N'entreposez JAMAIS de carburant d'une saison à une autre à moins de l'avoir traité de façon appropriée.
- Remplacez le conteneur de carburant s'il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
- Recouvrez l'appareil d'un couvercle de protection adapté résistant à l'humidité.
- Entreposez l'appareil dans un lieu propre et sec.
- Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l'écart des sources de chaleur et d'inflammation.
Préparation du circuit de carburant/moteur à l'entreposage
Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d'endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais et utilisez un stabilisateur de carburant.
Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entreposage de longue durée. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l'ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois.
REMARQUE : Si le carburant n'a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. Il est recommandé d'utiliser un stabilisateur dans le conteneur d'entreposage afin de conserver le carburant frais.
- Vidangez l'huile moteur.
- Retirez la bougie d'allumage.
- Versez une cuillère à table (5-10 cm) d'huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.

AVERTISSEMENT
Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d'allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision. (000181)
- Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l'huile dans le cylindre.
- Remettez la bougie d'allumage en place.
- Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu'à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel.
Remplacement de l'huile
Remplacez l'huile moteur avant d'entreposer le générateur. Voir Remplacement de l'huile moteur.
Dépannage
| DE BATTERIE RAISON CORRECTION | ||
| Le moteur ne démarre pas. | 1. Sélecteur du cadran placé sur la position OFF.2. Panne de carburant.3. Bougie d'allumage défectueuse.4. Filtre à carburant bouché.5. Ensemble cadran défectueux ou bloqué.6. Niveau d'huile moteur incorrect.7. Bobine d'allumage défectueuse.8. Carburateur immergé.9. Papillon de gaz fermé. | 1. Placez le sélecteur du cran sur la position ON.2. Remplissez le réservoir de carburant.3. Remplacez la bougie d'allumage.4. Remplacez le filtre à carburant et versez un carburant neuf.5. Communiquez avec un IASD.6. Vérifiez/faites l'appoint d'huile moteur.7. Communiquez avec un IASD.8. Vidangez le carburateur.9. Ouvrez le papillon de gaz (poussez-le vers l'arrière de l'appareil). |
| Le moteur démarre puis s'arrête. | 1. Panne de carburant.2. Niveau d'huile moteur incorrect.3. Carburant contaminé.4. Capteur de faible niveau d'huile défectueux. | 1. Remplissez le réservoir de carburant.2. Vérifiez le niveau de l'huile moteur.3. Communiquez avec un IASD.4. Communiquez avec un IASD. |
| Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée.* | 1. Étrangleur bloqué ou toujours activé.2. Filtre à air sale ou bouché.3. Bougie d'allumage sale ou défectueuse.4. Filtre à carburant sale.5. Carburateur sale ou encrassé.6. Appareil non réchauffé.7. Pare-étincelles obstrué. | 1. Désactivez l'étrangleur.2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.3. Remplacez la bougie d'allumage.4. Remplacez le filtre à carburant et versez un carburant neuf.5. Nettoyez le carburateur.6. Réglez progressivement le sélecteur du cadran de façon à réduire l'étrangleur, jusqu'à ce que le moteur tourne sans à-coups en position RUN.7. Nettoyez le pare-étincelles. |
| Absence de sortie c.a. 1. Générateur surchargé.2. Surchauffe du module onduleur.3. Présence d’un court-circuit sur un dispositif électrique.4. Ensemble onduleur défectueux. | 1. Débranchez toutes les charges. Mettez le générateur à l’arrêt afin de réinitialiser le module. Réduisez les charges et redémarrez le générateur.2. Vérifiez si la trappe d’entretien est placée sur la position ON. Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes en faisant fonctionner le moteur sans aucune sortie c.a. Maintenez le bouton de réinitialisation du panneau de commande enfoncé, puis redémarrez le générateur.3. Vérifiez que les rallonges et les appareils/dispositifs à alimenter sont en bon état. Maintenez le bouton de réinitialisation du panneau de commande enfoncé.4. Communiquez avec un IASD. | |
| Pertes de carburant au niveau des flexibles de vidange. | 1. Point de vidange du carburateur au niveau de la cuve non fermé. | 1. Faites tourner la vanne en sens horaire pour fermer. |
| *Accélération puis diminution de la vitesse du moteur — Phénomène tout à fait normal, en raison des fluctuations des charges présentes au moment du démarrage du générateur. | ||
Réf. A0000680681
Rév. A 08/06/2020
Tous droits réservés.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n'est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc.
GENERAC®
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com