DCE410 - Perceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCE410 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Outil électroportatif |
| Alimentation | Batterie lithium-ion |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de coupe | Jusqu'à 50 mm dans le bois |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de coupe dans le bois et les matériaux légers |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des lames, nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas toucher les lames en mouvement |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils DEWALT de la même gamme de batteries |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCE410 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCE410 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCE410 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCE410 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCE410 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 13
1 Cône de l'évaseur
2 Tête de l'évaseur
3 Poignée
4 Interrupteur à gâchette
5 Verrou de la gâchette
6 Lampe de travail à DEL
7 Ganse de suspension
8 Bloc-piles
9 Bouton de libération du bloc-piles
10 Graisse d'évaseur
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.
Utilisation prévue
Votre DCE410 est conçu pour les applications professionnelles d'évasement de tuyaux PEX. Votre DCE410 est conçu pour être utilisé uniquement avec les matériaux PEX-A et PEX-B approuvés par la norme ASTM F1960. Utiliser votre évaseur PEX avec du matériel non recommandé peut causer des fissures ou un fendillement, entraînant un une mauvaise étanchéité.
nE PAs l'utiliser en conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ce DCE410 est un outil électrique professionnel.
nE PAs laisser les enfants toucher l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
Définitions: symboles et mentions d'alerte de sécurité
Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâts matériels.
DANGER: indique une situation de risque imminent qu'engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT: indique une situation de risque potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
ATTENTION: indique une situation de risque potentiel qu' peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées.
(Uré sans mention) Indique un message lié à la sécurité.
REMARQUE: indique une pratique n'entraînant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures
FRAnÇAis
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres de graisse et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de bloc-piles ou outil qui a été endommagé ou modifié. Les unités endommagées ou modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie, une explosion ou un potentiel de blessure.
f) Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l'outil à des températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge non conforme ou à une température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.
6) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.
b) Ne jamais réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles doit seulement être effectuée par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisé.
Règles de sécurité supplémentaires pour les outils d'évasement
AVERTISSEMENT : utilisez l'outil d'évasement sement avec les accessoires DeWallt ou approuvés par DeWalt. D'autres utilisations ou la modifications de l'outil d'évasement peut endommager l'agrandisseur, les accessoires et/ou entraîner une mauvaise installation. Les mauvaises installations peuvent entraîner des défaillances catastrophiques, blesser les installateurs et endommager les biens.
AVERTISSEMENT : la préparation et l'installation appropriées sont la responsabilité de l'entrepreneur effectuant l'installation.
- Gardez toutes les parties de votre corps hors de portée des accessoires durant l'utilisation et en tout lorsque l'outil est en marche. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner une blessure corporelle grave. Les doigts ou les mains peuvent être pincés s'il sont pris dans les accessoires.
- Inspectez l'outil et les accessoires avant l'utilisation. Ne jamais tenter de réparer ou d'utiliser une tête d'évaseur ou autre accessoire endommagé. Remplacez-la par une nouvelle tête d'évaseur.
- Cet outil produit de grandes forces qui peuvent briser les accessoires ou les pièces et causer une blessure. Portez toujours attention et prenez les mesures de sécurité appropriées, y compris le port d'une protection oculaire.
- Seulement le personnel qualifié doit utiliser cet outil.
- Avant de l'utiliser, inspectez le lieu de travail pour les dangers incluant les produits chimiques et les déchets qui pourraient demeurer dans les tuyaux.
-
Avant l'utilisation, lisez et comprenez toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité incluant les instructions d'ajustement du fabricant et les instructions pour tout autre équipement utilisé avec cet outil. Ne pas suivre toutes les instructions et tous les avertissements suivants peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures graves.
-
Sécurisez et soutenez le matériel afin d'empêcher tout mouvement durant l'utilisation.
- Saisissez fermement l'outil en tout temps. Les forces de l'outil peuvent varier durant et après l'utilisation.
- Des pièces de matériel peuvent s'envoler suite à l'évasement. Les particules volantes peuvent causer des dommages permanents aux yeux. Portez TOUJOURS une protection des yeux.
- Portez toujours des gants lorsque vous utilisez l'outil et quand vous manipulez des matériaux. Les extrémités des matériaux peuvent être tranchantes et causer une blessure corporelle grave.
- Portez toujours des chaussures de sécurité pour protéger vos pieds des débris métalliques tranchants au sol.
- Afin de réduire les risques d'endommager votre évaseur PEX, rangez toujours votre outil avec la tête d'évaseur installée.
- Les extrémités tranchantes coniques de l'évaseur peuvent entraîner une blessure à l'utilisateur sans la tête d'évaseur installée.
- Une mauvaise de lubrification peut entraîner des connexions défectueuses.
Renseignements de sécurité supplémentaires
ATTENTION : ne jamais modifier l'outil électrique du brute pièce celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou cache-poussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le papiage mécanique, le sciage, l'aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :
• le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d'autres produits de la maçonnerie ainsi que
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.
Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et travaillez avec un équipement de sécurité approuvé, comme les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
- Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l'eau. Permettre à la
FRAnÇAis
poussière d'entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l'absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
- Utilisez le dépoussièreur approprié pour enlever la grande majorité de la statique et de la poussière en suspension. Ne pas enlever la statique et la poussière en suspension pourrait contaminer l'environnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l'utilisateur et ceux qui sont à proximité.
- Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre le corps rend la pièce instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
- Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
ATTENTION : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez il sur le côté sur une surface stable là où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute. Certains outils avec de gros blocs-piles se tiendront debout sur le bloc-piles, mais ils peuvent facilement être renversés.
L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
Voici ces symboles et leur signification :
| V......volts |
| Hz......hertz |
| min......minutes |
| ———ou CC.....courantcontinu |
| !! | Fabricationdeclasse I (relié àla terre) |
| .../min......par minute |
| BPM......battements par minute |
| IPM | impacts par minute |
| OPM | oscillationspar minute |
| TR/MIN...... | tours par minute |
| sfpm...... | pieds surface par minute |
| SPM | coups par minute |
| A | ampères |
| W......watts |
| Wh......watts/heure |
| Ah......ampères/heure |
| ~ ou CA......courant alternatif |
| ≈ ou CA/CC ... courantalternatifou continu |
| ☐ | Fabricationdeclasse II (doubleisolation) |
| n_0 | vitesse à vide |
| n | vitesse nominale |
| PSI | livres par pouce carré |
| ⊕ | ......borne de terre |
| ⚠️ | ......symbole d'aler de sécurité |
| △ | rayonnementvisible—ne regardez pas la lumière |
| E | portezuneprotectionrespiratoire |
| ● | portezune protection oculaire |
| ○ | portez des protections auditive |
| ..... lisez toute la documentation |
| ☒ | ...... ne pas exposer à la pluie |
Piles et chargeurs
Le bloc-piles n'est pas entièrement chargé lorsqu'il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque vous commandez des blocs-piles de remplacement, assurez-vous d'inclure le numéro du catalogue et la tension.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Ne pas charger ou utiliser le bloc-piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc-piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Ne JAMAIS forcer le bloc-piles dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc-piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le bloc-piles peut se briser causant une blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs.
- Chargez les blocs-piles seulement dans les chargeurs DEWALT.
- NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
- NE PAS laisser l'eau ou tout liquide entre dans le bloc-piles.
- Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l'été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez le bloc-piles dans un endroit frais et sec. REMARQUE : ne pas ranger les blocs-piles dans un outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche.
- Ne pas brûler le bloc-piles même s'il est gravement endommagé ou est entièrement usé. Le bloc-piles peut exploser au cours d'un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont brûlés.
- Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.
- Suivez les instructions de recharge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'appareil en hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Charger de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
-
Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l'eau courante durant 15 minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse, en gardant les yeux ouverts. Pour information de consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé d'un mélange organique liquide et de sels de lithium.
-
Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Le liquide des piles peut être inflammable s'il est exposé aux étincelles ou aux flammes.
- Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fendu ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur. Ne pas écraser, échapper ou endommager le bloc-piles. Ne pas se servir d'un bloc-piles ou chargeur qui a subi un impact, a été échappé, renversé par un véhicule ou endommagé d'une façon ou d'une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a marché). Les blocs-piles endommagés devraient être amenés/expédiés au centre de service pour recyclage.
Recommandations d'entreposage
Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé hors du chargeur.
Instructions de nettoyage du bloc-piles
La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du bloc-piles à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.
Blocs-piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. B)
Certains blocs-piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante. Cela n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l'utilisation de l'utilisateur final.
Transport
AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas apposer ou transporter le bloc-piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes des piles exposées. Par exemple, ne pas placer le bloc-piles dans des tabliers, des poches, des coffres à outils, des boîtes d'ensembles de produits, des tiroirs, etc. avec des clous, des vis, des clés, les pièces de monnaie, les outils à main, etc. Lorsque vous transportez des blocs-piles individuels, assurez-vous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient entrer en contact et causer un court-circuit.
REMARQUE : les blocs-piles Li-Ion ne doivent pas être mises dans des bagages enregistrés sur les avions et doivent être bien protégées contre les courts-circuits si elles sont dans des bagages à main.
Expédier la bloc-pile FLEXVOLT® de DEWALT
Le bloc-piles FLEXVOLT® de DEWALT a un couvercle des piles qui doit être utilisé lorsque vous expédiez le bloc-piles.

Fixez le couvercle au bloc-piles afin qu'il soit prêt pour l'expédition. Cela convertit le bloc-piles en trois piles 20V séparés. Les trois piles ont un taux de wattheures sur le bloc-piles étiqueté « Expédition ». Si vous l'expédiez sans le capuchon ou dans un outil, le bloc est une pile au taux de wattheures étiquetée « Utiliser ».
Exemple d'étiquette de bloc-piles :
UTILISATION : 120 Wh Expédition : 3 x 40 Wh
Dans cet exemple, le bloc-piles est trois piles de 40 wattheures chacune lorsque vous utilisez le couvercle. Sinon, le bloc-piles est 120 wattheures.
Le sceau RBRC®
Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à un centre de service agréé DEWALT ou à votre détaillant local pour le recyclage.
Dans certaines régions, il est illégal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau RBRC®.
RBRC® est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle, Inc.

Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissement du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre qu'un chargeur DEWALT. Les chargeurs et les blocs-piles DEWALT sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute utilisation autre que charger des blocs-piles rechargeables DEWALT. Les autres types de chargement de blocs-piles peuvent causer la surchauffe et l'éclatement de ceux-ci, entraînant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.
- Ne pas laisser l'eau ou tout liquide entrer dans le chargeur.
- Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduira le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques.
FRANÇAIS
- Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit.
- Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc électrique ou une électrocution.
- Lors de l'utilisation d'un chargeur à l'extérieur, gardez-le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge appropriée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité est grande. Un cordon sous-dimensionné entraîne une chute de tension de secteur, provoquant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant.
Calibres minimums pour rallonges électriques
| Volts | Longueur totale de la rallonge en pieds (mètres) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) 100 | (30,5) 150 (45,7) | |||
| Ampérage nominal | Calibrage américain normalisé des fils | ||||
| Plus de Pas plus de | |||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 | 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 | 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 | 12 Non recommandé | ||||
- Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier.
- Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé. Faites-les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de services autorisé.
- Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le dans un centre de services autorisé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais remontage peut entraîner un risque de choc électrique, une électrocution ou un incendie.
- Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas essayer de l'utiliser sur toute autre tension. Cette consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.
- Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium
ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur et des fentes de ventilation.
- Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu'il n'y a aucun bloc-piles à l'intérieur.
Charger une pile (Fig. C, D)
REMARQUE : afin d'assurer la performance et la durée de service maximales des blocs-piles au lithium-ion, chargez complètement le bloc-pile avant la première utilisation.
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
- Insérez et appuyez complètement le bloc-piles. Le voyant rouge (chargement) clignotera sans cesse indiquant que le processus de chargement est commencé.
Pour les chargeurs à 2 phases (DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112, DCB094)
Phase 1 de chargement : le voyant clignotant représente le premier cycle de charge qui charge la majorité de la capacité de la pile.
Phase 2 de chargement : le voyant clignotant représente le reste, ou le processus de chargement complémentaire, permettant à la pile d'atteindre sa pleine capacité. - La charge est terminée lorsque le ou les voyants de charge restent constamment allumés. Le bloc-piles est complètement chargé et peut être retiré utilisé à ce moment ou laissé dans le chargeur.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs.
AVERTISSEMENT : chargez seulement le bloc-piles si la température de l'air est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et inférieure à 40 °C (104 °F).
Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le ou les témoins de charge qui restent éteints. Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de services autorisé si le ou les témoins restent éteints.
REMARQUE : consultez l'étiquette près du ou des témoins de charge sur le chargeur pour les modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent avoir des renseignements supplémentaires et/ou peuvent ne pas avoir un voyant jaune.
Délai en cas de bloc chaud ou froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que la température du bloc-piles ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale du bloc-piles.
Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente qu'un bloc-piles chaud.
Le délai du bloc chaud/froid sera indiqué par le voyant rouge continuant à clignoter, mais avec le voyant jaune restant allumé. Une fois que le bloc-piles aura atteint la température appropriée, le voyant jaune s'éteindra et le chargeur reprendra la procédure de chargement.
Chargeurs DCB118 et DCB1112
Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d'un ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-piles. Le
ventilateur se mettra automatiquement en marche lorsque le bloc-piles devra être refroidi.
Ne jamais utiliser le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas bien ou si les fentes de ventilation sont obstruées. Empêcher les objets étrangers d'entrer à l'intérieur du chargeur.
Système de protection électronique
Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le bloc-piles contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L'outil s'éteint automatiquement et le bloc-piles doit être rechargé.
Remarques importantes sur la charge
- Une durée de service prolongée et une meilleure performance peuvent être obtenues si le bloc-piles est chargé lorsque la température de l'air est située entre 18° et 24°C (65° et 75°F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de 4,5°C (40°F) ou au-dessus de 40°C (104°F). C'est important et cela préviendra les dommages graves au bloc-piles.
- Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement. C'est un état normal et cela n'indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après l'utilisation, évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.
- Si le bloc-piles ne se charge pas correctement :
a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une lampe ou un autre appareil;
b. Vérifiez si la prise d'alimentation est connectée à un interrupteur d'éclairage qui s'éteint lorsque vous éteignez les lumières;
c. Si les problèmes de chargement persistent, apportez l'outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de services local.
- Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au moment désiré sans effet indésirable sur le bloc-piles.
Instructions de nettoyage du chargeur
AVERTISSEMENT : danger de choc électrique. Declanchez le chargeur de la prise CC avant de nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante.
Montage mural
Certains chargeurs DEWALT sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou d'autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation de l'air. Utilisez la base du chargeur comme modèle pour l'emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez solidement le chargeur à l'aide de vis pour cloison sèche (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm (1 po) de longueur avec tête de diamètre de 7 mm à 9 mm (0,28 à 0,35 po) vissées dans du bois à une profondeur
optimale en laissant exposée une partie de vis d'environ 5,5 mm (7/32 po). Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées et insérez-les entièrement dans les fentes.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de bressure corporelle grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires, lorsque vous remplacez ou avant de nettoyer. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Installer et retirer la tête de l'évaseur (Fig. A, E)
IMPORTANT : Afin de réduire les risques d'endommager votre évaseur PEX, rangez toujours votre outil avec la tête d'évaseur 2 installée.
- Pour installer une tête de l'évaseur 2, vissez sur l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit serrée à la main. NE PAS trop serrée.
- Pour désinstaller une tête de l'évaseur, dévissez-la de l'outil dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Ganse de suspension (Fig. A, F)
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de l'insures graves, utiliser SEULEMENT la ganse de suspension de l'outil pour suspendre l'outil à partir de votre ceinture. NE PAS laisser la ganse de suspension accrochée à une personne ou une fixation durant l'utilisation. NE PAS suspendre l'outil au plafond ou suspendre des objets à partir du crochet de suspension.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de closures graves, assurez-vous que les vis de la ganse de suspension sont serrées.
ATTENTION : afin de réduire le risque de blessures ou de dommages à la propriété, NE PAS accrocher la ganse de l'outil à un crochet lorsqu'il est utilisé comme torche d'éclairage.
IMPORTANT : Pour la fixation ou le remplacement de la ganse de suspension 7, n'utiliser que les vis 11 qui sont fournies. Assurez-vous que les vis sont vissées de façon sécuritaire 11.
La ganse de suspension 7 peut être fixée d'une part et de l'autre de l'outil seulement à l'aide des vis 11 fournies pour le confort des utilisateurs droitiers ou gauchers.
REMARQUE : Si vous ne voulez pas de ganse de suspension, vous pouvez la retirer de l'outil.
- Pour déplacer le ganse de suspension 7, retirez les vis 11 qui maintiennent le ganse de suspension 7 en place. Installez les vis retirées et serrez fermement les vis 11.
- Retirez les vis 11 du côté souhaité de l'outil et remontez la ganse de suspension 7. Assurez-vous que les vis sont vissées de façon sécuritaire.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'assurance corporelle grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant de transporter, d'effectuer tout ajustement, de nettoyer, de réparer ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT : la préparation et l'installation appropriées du matériel sont la responsabilité de l'entrepreneur effectuant l'installation.
AVERTISSEMENT : la tuyauterie et le matériel dont être utilisés conformément aux codes de bâtiment applicables tels qu'approuvés par les autorités compétentes. Pour des procédures d'installation et pour réduire le risque de défaillance entraînant une blessure ou des dommages matériels, suivez toutes les instructions d'installation et de sécurité publiées.
ATTENTION : Risque de pincement. Gardez vos doigts hors de portée de la tête de l'évaseur pendant l'utilisation.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. G)
AVERTISSEMENT : assurez-vous que l'outil/appareil estimposition d'arrêt avant d'insérer la batterie.
REMARQUE : pour une meilleure performance, assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé.
- Pour installer le bloc-piles 8 dans l'outil, alignez le bloc-piles avec les glissières à l'intérieur de la poignée de l'outil et glissez-le dans la poignée jusqu'à ce que le bloc-piles soit bien placé dans l'outil et assurez-vous qu'il est enclenché.
- Pour retirer le bloc-piles de l'outil, appuyez sur le bouton de libération 9 et tirez-le fermement hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans le chargeur.
Position correcte des mains (Fig. A, H)
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure à relle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure grave, tenez TOUJOURS fermement l'outil en prévision d'une réaction soudaine.
Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale 3.
Verrouillage (Fig. A)
Votre évaseur PEX est muni d'un dispositif de verrouillage 5.
- Pour verrouiller la gâchette 4 en position FERMÉ, poussez le dispositif de verrouillage de la gâchette 5 du côté gauche de l'outil.
- Pour déverrouiller la gâchette 4, poussez le dispositif de verrouillage de la gâchette 5 du côté droit de l'outil.
Commutateur de la gâchette (Fig. A)
ATTENTION : afin de réduire le risque d'endommager l'écrity verrouillez TOUJOURS l'outil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Pour allumer l'outil, appuyez sur le commutateur de la gâchette 4.
- Pour éteindre, relâchez la gâchette.
REMARQUE : Relâcher la gâchette 4 activera le lampe de travail à DEL 6. La lampe de travail à DEL 6 s'éteint automatiquement après vingt secondes. Pour éteindre immédiatement la lampe de travail à DEL 6, retirez et réinstallez la pile.
REMARQUE : La lampe de travail à DEL sert à éclairer la surface de travail immédiate et n'est pas conçue pour être utilisée comme une lampe de poche.
Brancher un tuyau PEX (Fig. A, I, J)
AVERTISSEMENT : avant l'utilisation, inspectez tous les pièces pour des fissures, défauts ou de
l'usure. Les pièces défectueuses peuvent éclater.
ATTENTION : l'utilisation de têtes d'évaseur de taille indirecte peut entraîner un branchement défectueux, voire des dommages matériels.
Pour brancher les tuyaux PEX de façon appropriée :
- Sélectionnez la tête de l'évaseur 2 appropriée pour correspondre aux tuyaux, et, s'il y a lieu, retirez toute saleté ou tout débris.
- À l'aide d'un linge non pelucheux propre, appliquez une fine couche de graisse DCE400GR de DEWALT 10 sur le cône de l'évaseur 1. nE PAs trop lubrifier.
- Coupez perpendiculairement le tuyau PEX à la longueur nécessaire. Utilisez UniQUEMEnT des couteaux conçus pour les tuyaux PEX.
- Glissez l'anneau PEX 13 sur l'extrémité du tuyau PEX 12 jusqu'à qu'il s'appuie correctement contre l'arrêt de l'anneau. Si l'anneau PEX n'a pas d'arrêt, laissez un excédent d'au plus 1/16 po (1,6 mm) comme illustré dans la Fig. J.
- Insérez la tête d'évaseur dans le tuyau PEX comme indiqué dans Fig. I.
- Appuyez sur la gâchette 4. La tête de l'évaseur commencera à s'évaser, rentrer et pivoter légèrement.
REMARQUE : Tenez l'anneau et le tuyau afin qu'ils ne pivotent pas avec la tête.
| Caractéristiques du PEX | Nombre d’évasements recommandés | Accessoire recommandé |
| 3/8 po 6-7 DCE40038 | ||
| 1/2 po 8-9 DCE40012 | ||
| 5/8 po 8-9 DCE40058 | ||
| 3/4 po 10 DCE40034 | ||
| 1 po 20 DCE4001 | ||
| 1 po 7-8 DCE410100 | ||
| 1-1/4 po 9-10 DCE410114 | ||
| 1-1/2 po 8-9 DCE410112 | ||
REMARQUE : NE PAS ÉVASER PLUS DE FOIS QU'IL N'EST NÉCESSAIRE.
REMARQUE : le nombre d'évasements nécessaire peut varier selon la température ou la technique de l'utilisateur. Pour éviter de trop évaser le tuyau PEX, ne pas garder l'outil en position évasée avec le tuyau en place.
- Après avoir effectué le nombre d'évasements recommandés, retirez le tuyau lorsque les segments du cône de l'évaseur 1 sont rétractés et relâchez la gâchette 4. n'ÉVAsER PAs le tuyau PEX au-delà de la capacité de l'outil de 1-1/2 po (38 mm) (jusqu'à 1/6 po (4 mm) d'épaisseur de paroi).
- Essuyez l'excès de graisse à l'intérieur du tuyau PEX.
- Glissez le tuyau PEX sur le raccord jusqu'à ce qu'il s'aligne avec l'épaulément du raccord. Le branchement doit être serré. Si vous pouvez pas glisser le tuyau PEX sur le raccord, retirez le raccord du tuyau PEX et évasez à nouveau jusqu'à ce que vous puissiez sécuriser un ajustement approprié.
REMARQUE : le tuyau PEX doit bien s'ajuster contre l'épaulement du raccord. Il ne doit pas y avoir plus de 1/16 po (1,6 mm) d'espace entre le tuyau PEX et l'épaulement. Si l'écart est supérieur à 1/16 po (1,6 mm) :
- Pour les tuyaux de 1 po (25 mm) et moins, coupez 2 po (50 mm) de l'extrémité du tuyau PEX et recommencez la procédure avec un nouvel anneau PEX.
- Pour les tuyaux de 1 po (25 mm) et plus, coupez 2-3/5 po (66 mm) de l'extrémité du tuyau PEX et recommencez la procédure avec un nouvel anneau PEX.
Raccordement des tuyaux PEX de 3/8 po (Fig. A, H-J)
Les anneaux PEX 3/8 po plus épais ne s'ajusteront pas au tuyau 3/8 sans d'abord évaser chaque extrémité de l'anneau PEX.
- Insérer la tête de l'évaseur 2 dans l'anneau PEX 13 comme indiqué dans Fig. I.
- Appuyez sur la gâchette 4 et laissez la tête de l'évaseur sortir une fois de l'anneau PEX comme indiqué dans Fig. I.
- Retirez l'anneau PEX et retirez les étapes un et deux pour l'autre extrémité de l'anneau PEX.
- GLISSEZ IMMÉDIATEMENT l'anneau PEX sur l'extrémité du tuyau PEX 12 en laissant un excédent ne dépassant pas 1/16 po (1,6 mm) comme indiqué dans la Fig. J.
REMARQUE : les anneaux PEX 3/8 po rétréciront plus rapidement que les anneaux des autres formats PEX.
REMARQUE : plus de temps peut être nécessaire pour que le tuyau PEX 3/8 po soit complètement étanche par rapport à des tuyaux de plus grand diamètre. Suivez toujours les instructions d'installation spécifiques du fabricant pour le raccord et le tuyau.
- Poursuivez les étapes énoncées dans Brancher un tuyau PEX pour terminer votre branchement.
Utilisation par temps froid
Utilisez votre évaseur PEX par températures plus froides (<40 °F/4 °C) nécessite une durée de contraction plus longue et moins d'évasements. Tenter d'effectuer des branchements PEX par des températures extrême (<5 °F/-15 °C) est déconseillé.
Marquages d'évasement (Fig. K)
ATTENTION : un évasement incorrect de tuyau PEX peut arréer des rainures profondes dans le matériel ce qui peut entraîner de mauvais branchements ou un risque d'endommager le matériel.
Exemples des marques correctes et incorrectes à l'intérieur du tuyau PEX comme illustré dans la Fig. K. Des marques incorrectes peuvent indiquer que la tête ne pivote pas bien ou que le tuyau pivote avec la tête.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l'appareil et, retirez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Votre chariot DEWALT a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l'entretien approprié et d'un nettoyage régulier de l'outil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des events au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'eures produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Nettoyage du cône et de la tête de l'évaseur (Fig. A)
- Retirez la tête de l'évaseur 2 et trempez-la dans un produit dégraissant pour retirer la graisse entre les segments de l'évaseur.
- Essuyez le cône de l'évaseur 1 avec un linge non pelucheux propre.
- Lubrifiez à nouveau à l'aide de la graisse DEWALT DCE400GR.
Accessoires
AVERTISSEMENT : les accessoires autres que DEWALT n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par DEWALT doivent être utilisés avec ce produit.
FRANÇAIS
Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, contactez DEWALT. Appelez au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou consultez notre site web : www.dewalt.com.
REMARQUE : les accessoires énumérés ci-dessous peuvent ne pas être inclus avec votre DCE410, mais ils sont disponibles à l'achat pour coût supplémentaire.
DCE410
| Diamètre maximum 3/8 po-1-1/2 po | |
| Têtes d’évaseur | DCE40038 : Tête d’évaseur PEX 3/8 po |
| PEX compatibles | DCE40012 : Tête d’évaseur PEX 1/2 po |
| DCE40058 : Tête d’évaseur PEX 5/8 po | |
| DCE40034 : Tête d’évaseur PEX 3/4 po | |
| DCE4001 : Tête d’évaseur PEX 1 po | |
| DCE410100 : Tête d’évaseur PEX 1 po | |
| DCE410114 : Tête d’évaseur PEX 1-1/4 po | |
| DCE410112 : Tête d’évaseur PEX 1-1/2 po | |
Lubrifiant Graisse d'évaseur DCE400GR
Puce Tool Connect™ (Fig. L)
Accessoire optionnel
Votre outil est compatible avec la puce Tool Connect™ et possède un emplacement pour l'installation de la puce Tool Connect™.
La puce Tool Connect™ 15 communique avec une application optionnelle pour votre appareil intelligent (comme un téléphone intelligent ou une tablette) qui connecte l'appareil afin d'utiliser l'application mobile pour des fonctions de gestion de l'inventaire.
Consultez la Fiche d'instructions de la puce Tool Connect™ pour plus de renseignements.
Installer la puce Tool Connect™
- Insérez la puce Tool Connect™ 15 dans la poche vide 14.
- Assurez-vous que la puce Tool Connect™ est à fleur du boîtier. Fixez-la avec les vis de blocage 16 et serrez les vis.
- Consultez la Fiche d'instructions de la puce Tool Connect™ pour des instructions supplémentaires.
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable.
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FÉRÉDITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Enregistrez-vous en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : l'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account-login.
Garantie limitée de trois ans
Pour les conditions de la garantie, allez à www.dewalt.com/support/warranty.
Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
Guide de dépannage
Si les raccords ne sont pas suffisamment étanches :
- Vérifiez si la tête de l'évaseur est bien vissée serrée.
- Vissez la tête.
- Vérifiez si les segments de tête de l'évaseur sont tordus ou mal alignés.
- Replacez la tête de l'évaseur.
- Est-ce que les segments de la tête de l'évaseur ne se contractent pas bien entre les évasements ?
- Nettoyez et lubrifiez à nouveau la tête de l'évaseur.
- Vérifiez si le cône de l'évaseur est bien lubrifié.
- Nettoyez et lubrifiez à nouveau le cône de l'évaseur.
- Est-ce que le raccord a été endommagé ?
- Le tuyau PEX a-t-il été retiré pendant que le cône de l'évaseur était en position d'évasement ?
- Pour les tuyaux PEX de 1 po (25 mm) et moins, coupez 2 po (50 mm) de l'extrémité du tuyau PEX et recommencez la procédure avec un nouvel anneau PEX.
- Pour les tuyaux PEX de 1 po (25 mm) et plus, coupez 2-3/5 po (66 mm) de l'extrémité du tuyau PEX et recommencez la procédure avec un nouvel anneau PEX.
- Est-ce que le tuyau et l'anneau PEX sont secs ?
- Essuyez avec un linge non pelucheux propre.
- Est-ce qu'il y a de la graisse provenant de la tête de l'évaseur à l'intérieur du tuyau PEX ?
- Essuyez toute la graisse provenant de l'intérieur du tuyau PEX et lubrifiez à nouveau la tête de l'évaseur.
L'anneau glisse durant le processus d'évasement :
- Est-ce que le tuyau et l'anneau PEX sont secs ?
- Essuyez avec un linge non pelucheux propre.
- Est-ce que vos mains sont propres et sèches ?
- Assurez-vous que mains sont propres et sèches. Les huiles de vos mains peuvent lubrifier le tuyau et l'anneau PEX.
- Est-ce que l'anneau est maintenu correctement en place ?
- Utilisez votre pouce pour maintenir l'anneau en place durant les deux premiers évasements.
TISSEMENT : utiliser d'autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d'incendie.

REMARQUE : NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de 4,5 °C (40 °F) ou au-dessus de 40 °C (104 °F). Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F).