AM056FNTDEH - Climatisation SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM056FNTDEH SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 5,6 kW |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions (L x H x P) | 1000 x 300 x 200 mm |
| Poids | 40 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode éco |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, maintenance annuelle conseillée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM056FNTDEH SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM056FNTDEH - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM056FNTDEH de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AM056FNTDEH SAMSUNG
02_ caractéristiques Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle se situe en dessous du climatiseur. Modèle n° # Série n # caractéristiques de votre nouveau climatiseur
- Un été froid Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.
- Un système rentable Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de «pompe chauffante» avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais, faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.
- Un design passe-partout Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique.
- Fonction Le mode vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond.informations relatives à la sécurité _03 FRANÇAIS information de sûreté Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d’entretenir, nettoyer, et installer l’unité.
INFORMATION DE SÛRETÉ
Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel complètement pour vous assurer que vous savez comment opérer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre nouvel appareil. Puisque les consignes d’utilisation suivantes couvrent de divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de ceux décrits dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez au téléphone votre centre de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à www.samsung.com. Importants symboles de sécurité et précautions à prendre: AVERTISSEMENT Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner de gravesblessuresoulamort. ATTENTION Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner des blessurescorporellesmineuresoudommagesàla propriété. ATTENTION Pour réduire le risque de feu, d’explosion, de décharge électrique, ou de blessures en utilisant votre climatiseur, suivez ces consignes de sûreté de base : NE PAS essayer. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez les directions soigneusement. Débranchez la fiche électrique de la prise murale. Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique. Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide. Note. Cessignesd’avertissementsonticipourempêcherdesdommagesàvous etàd’autres. Veuillezlessuivresoigneusement. Aprèsavoirlucettesection,maintenez-ladansunendroitsûrpourla futureréférence.04_ informations relatives à la sécurité information de sûreté
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE
Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des explosions ou des dommages.
- Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas installer l’unité extérieure à un endroit instable ou sur une surface élevée où il y a le risque de chute.
- Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriété. L’échec d’opération ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel d’installation a été réalisée. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des dépenses de la réparation. Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides.
- Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le risque de décharge électrique. Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent. Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les mains humides.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou un douille de jack détaché.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de court- circuit pour le climatiseur.
- Risque potentiel de décharge électrique ou de feu. Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche.
- Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher de mettre leurs doigts sur le climatiseur. Risque potentiel de blessures. Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
- Si l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d’énergie immédiatement. Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il y a un danger immédiat). Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.
- Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre pièce au moins une fois par heure d’empêcher le manque de l’oxygène. Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité pour éviter des dommages physiques. AVERTISSEMENTinformations relatives à la sécurité _05 FRANÇAIS Assurez-vous que les enfants prennent des précautions contre l’accès au climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unité. Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur par vous-même.
- Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un choc électrique ou d’incendie.
- Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur. Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le démonter, transformer ou réparer par vous-même.
- Risque potentiel de défaut de fonctionnement, de décharge électrique ou de feu. Si les réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact. Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de démonter le climatiseur.
- L’installation inexacte porte un risque de défaut de fonctionnement d’unité, de fuite de l’eau, de décharge électrique ou de feu.
- Pour l’installation dans des secteurs spéciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un secteur côtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les détails spécifiques d’installation.
- Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre l’accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le fonctionnement correct de l’entretien ou pour réparer des produits. Les parties de l’unité doit être accessible et complètement amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les choses). Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour prévenir la concentration admissible d’être dépassé.
- Si le réfrigérant fuit, et cause la limite de concentration d’être dépassée, les risques dus à un manque d’oxygène dans la chambre pourraient se produire. Si l’unité intérieure devient humide, coupez le courant immédiatement et appelez votre centre de contact le plus proche.
- Risque potentiel d’incendie ou de choc électrique. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est compatible avec les normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales. Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques connectés à la même lignes électriques. Employez un disjoncteur nominal seulement.
- N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le défaut de fonctionnement d’unité. Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les objets lourds là-dessus. Ne pliez pas le câble électrique excessivement.
- Risque potentiel du feu ou de décharge électrique. Pour protéger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder le câble d’alimentation et le cordon de connexion des unités intérieure et extérieure dans le tube de protection. Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret stable et observez attentivement vos étapes. Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit réparée ou démontée. Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le fonctionnement.
- Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.06_ informations relatives à la sécurité information de sûreté SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE) Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être employé exclusivement pour le climatiseur.
- La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu. Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique.
- Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, les chocs électriques pourraient se produire. Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et appelez un centre de contact.
- Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.
Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.
- Risque potentiel de blessures. Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail supplémentaire pour l’installation et la construction.
- Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service. Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur.
- Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité. N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.
- Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité. L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compagnie, et des plantes.
- Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes. Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
- Risque potentiel de risque sanitaire. Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur. N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les produits de beauté ou les machines. Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur.
- Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce que l’unité pourrait tomber. Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
- Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
- Risque potentiel de dommages au climatiseur. Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité. AVERTISSEMENT ATTENTIONinformations relatives à la sécurité _07 FRANÇAIS Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur. Installez l’unité intérieure hors des appareils d’éclairage qui utilisent le ballast.
- Si vous utilisez la télécommande sans fil, l’erreur de réception pourrait se produire en raison du ballast de l’appareil d’éclairage. Installez l’unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l’obstacle.
- Risque potentiel de défaut de fonctionnement.
- Le bruit de fonctionnement peut déranger votre voisin. Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur. Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air.
- La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible. Si le câble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel. Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et de courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement. Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides, particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées. Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande (optional) doivent être disposés selon les normes nationales. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms nationales. Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une opération d’essai. Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un drainage approprié de l’eau. Vérifiez pour détecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unité extérieure au moins une fois par an.
- Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens. Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ de 7m de la sonde de télécommande du climatiseur. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez les batteries pour empêcher la fuite d’électrolyte. En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur de chaleur avec soin extrême.
- Porter les gants épais peut protéger vos mains. Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent correctement et en toute sécurité. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le manque d’expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait été donnée par une personne responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.08_ informations relatives à la sécurité information de sûreté SIGNES D’ATTENTION (SUITE) Inspectez l’état, les raccordements électriques, les pipes et la caisse externe du climatiseur régulièrement par un technician qualifié de service. N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du fonctionnement à moins que nécessaire. Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou l’exécution faible. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur.
- Risque potentiel de feu ou de perte de propriété. Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans des pièces utilisées pour le linge. Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des conditions de complète sécurité pour les personnes et les choses. C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues, de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement installés. N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se produisent, arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de l’alimentation d’énergie. Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur.. Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont necessaries
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les réparations sont essayés par un technician non-qualifié de service. En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client.
- Risque d’incendie ou de décharge électrique. ATTENTIONsommaire _09 FRANÇAIS
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES
Fonction turbo Balayage de l’air Fonction good’s sleep Paramétrage minuteur on/off
19 Nettoyage de l’extérieur19 Nettoyage du filtre19 Filtre à air20 Bio Filter21 Remettre le filtre21 Filtre désodorisant22 Entretien de votre climatiseur22 Contrôles périodiques23 Protections internes via le système de contrôle de l’unité ANNEXE
24 Dépannage25 Fourchettes de fonctionnement sommaire
Vérifier l’unité intérieure et l’affichage10 Pièces principales10 Affichage 11 Ouverture du panneau avant11 Bouton On/Off et capteur de température de la pièce Boutons de la télécommande Instructions de la télécommande
26 Partie à installer Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html10_ vue vue de votre climatiseuravant utilisation
- CouvrezlaclimatisationavecleSACPEaprèsinstallation,etretirez-lequand vous activez le climatiseur. AVERTISSEMENTNous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au ou au chaud avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale. VÉRIFIER L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Pièces principales Affichage Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus.Lame de flux d’airEntrée d’airLame à basculeBoutonOn/Off Filtre à air (en dessous du panneau)Lame de flux d’airIndicateur d’opérationsIndicateur MinuterieIndicateur du turbovue _11 FRANÇAIS
ENLEVER LE PANNEAU FRONTAL
Saisir fermement les deux côtés du panneau frontal puis lever le panneau pour l’ouvrir. Enfin tirer le panneau vers soi pour l’enlever. Bouton On/Off et capteur de température de la pièce Le bouton On/Off se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert, il est possible de vérifier le capteur de température de la pièce. Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton On/Off . Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce. Capteur de température de la pièce BoutonOn/Off12_ vue vue de votre climatiseuravant utilisation
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il possible d’activer le climatiseur grâce à la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande, toujours l’orienter vers le climatiseur.
- Pointezbienlatélécommandeverslerécepteurdelatélécommandedel'unitéintérieure.
- Lorsquevousappuyezcorrectementsurleboutondelatélécommande,vousentendezunbipsortirde l'unitéintérieureetunindicateurdetransmission( )apparaîtsurl'affichagedelatélécommande. Power(Alimentation) Allume/Eteint le climatiseur. S-Plasmaion Turbo Rafraichissez ou réchauffez votre pièce rapidement et efficacement. Temp+- Augmenter/baisse la température par 1°C. MinuterieOn Paramètre la minuterie On. BipOff Cette fonction n’est pas comprise pour ce climatiseur. Pièce Cette fonction n’est pas comprise pour ce climatiseur.
Cette fonction n’est pas comprise pour ce climatiseur. Balayagedel'air Mode Sélectionneundes5modesd'opération. Ceboutonnepossèdepasde fonction. Réinitialisezlefiltre(maintenezce boutonenfoncépendant3secondes.) Cette fonction n’est pas comprise pour ce climatiseur. Pale Cette fonction n’est pas comprise pour ce climatiseur. Ventilateur
Règlelaquantitéd'airbalayédansleclimatiseuràl'aidedes 4 vitesses du ventilateur différentes : Auto/Faible/Moyen/Elevé. Balayagedel'air Active/Désactive automatiquement le mouvement de la paledubalayagedel'airverslebasetverslehaut(nonapplicable au modèle de type Conduit). Paramétrer/Annuler Paramètre ou annule la minuterie On/Off, le mode . Paramètre le mode on. Silence Réduitlebruitgénéréparl'unitéintérieurelorsdesonopération. MinuterieOff Paramètre la minuterie Off. Affichagedela télécommande Cettefonctionn'estpascomprisepour ce climatiseur.Cettefonctionn'estpascomprisepour ce climatiseur.vue _13 FRANÇAIS Instructionsdelatélécommande Indicateurdumoded'opérationParamètrelatempératureetl'indicateurOn/Offdel'heureparamétréeIndicateurdelaminuterieOn/OffIndicateurdelasélectiondelapièceetdelapaleIndicateurdetransmissionIndicateurdu2
Indicateurdubalayaged'airIndicateurdevitesseduventilateur Auto (Turbo) Faible Moyen Elevé Indicateurdepilesfaibles Heure de changement de piles Lorsque les piles sont épuisées, ( )apparaîtsurl'affichagedela télécommande. Lorsque cet icône apparaît, changez les piles. La télécommande nécessite deux piles de type 1,5V AAA. Conservation de la télécommande Lorsquenousn'utilisezlatélécommandependantunlongmoment,sortezlespilesdelatélécommande et rangez-la. Insertions des piles 1. Appuyez sur le levier dans le sens des èches indiquées à l'arrière de la télécommande et soulevez-le.2. Insérez deux piles AAA. Vériez que les signes "+" et "-" correspondent. Assurez-vous d'avoir inséré les piles dans le bon sens.3. Refermez le capot de sorte qu'il soit de nouveau en place. Vous entendrez un clic lorsque le ltre à air sera bien replacé.•Ilsepeutqueleclimatiseurnefonctionnepasaveclatélécommandes'ilsetrouveàcôtéd'unefortelumière comme une lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas, utilisez la télécommande en face du récepteurdelatélécommandedel'unitéintérieure.
- Sid'autresproduitsélectriquessontopérésparlatélécommande,contactezle centre de services le plus proche.
- Pourdésactiverlebip,appuyezsurleboutonBeepoff. Lorsque vous appuyez, de nouveau, sur le bouton Beepoff, le bip sera de nouveau activé. NOTE
- Assurez-vousqu'iln'yaitpasd'eauqui entre dans la télécommande. AVERTISSEMENT Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.Le mode Chauffage* est applicable au modèle MR-DH00/DH00U uniquement.14_ fonctinnement fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Auto En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir la fraîcheur de votre environnement.
- Lorsquelatempératureintérieureesttropélevée,lapuissantebrisefraîcheestgénéréeet lorsquel'intérieurestassezfrais,unebriseplusdouceestgénérée. Cool(Froid) Le mode Froid est fréquemment utilisé et vous pouvez librement commander la température, la vitesse du ventilateuretladirectiondubalayagedel'airenmodeCool.
- Sivoussélectionnezlemodedechauffagelorsquelemodederefroidissementfonctionne,lemodede refroidissement sera annulé. Heat(Chauffage) En mode Chauffage, vous pouvez chauffer votre pièce même en automne et en hiver.
- Leventilateurpeutnepassedéclencherimmédiatementpouréviterdegénérerunebrisefroide.
- Indicateurdedégel( ) -L'indicateurdedégelseraallumélorsquelegelseraéliminélorsdel'opérationdechauffageetlorsquela fonctiondedégelseraterminé,l'indicateurdedégels'allumera.
- Sivousarrêtezleclimatiseuraprèsl'opérationdechauffage,leventilateurcontinueraàrafraîchirl'unité pendant quelque temps.
- Sivoussélectionnezlemodederefroidissementlorsdumodedechauffage,lemodedechauffagesera annulé. Dry(Séchage) Leclimatiseurenmodedeséchageagitcommeundéshumidificateurensupprimantl'humiditédel'air intérieur. Fan(Ventilateur) EnmodeVentilateur,vouspouvezventilervotrepièceetl'opérationduventilateurpeutvousaideràrafraîchir votre environnement. L'opérationbasiqueestunmoded'opérationquipeutêtresélectionnéenappuyantsurleboutonMode.fonctinnement _15 FRANÇAIS Appuyezsurlebouton pourallumerleclimatiseur. Appuyezsurlebouton pourparamétrerlemoded'opération.
- ChaquefoisquevousappuyezsurleboutonMode, Auto, Refroidissement, Séchage, Ventilateur et de Chauffage.
- LemodeChauffagefonctionneaveclemodèleMR-DH00/DH00Uuniquement. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée. Auto (Auto) Cool (Froid) (Auto), (Faible), (Moyen), (Elevé) Dry (Séchage) (Auto) Fan (Ventilateur) (Faible), (Moyen), (Elevé) Heat (Chauage) (Auto), (Faible), (Moyen), (Elevé) Appuyez sur le bouton pour régler la température souhaitée. Auto Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 18°C~30°C(65°F~86°F). Cool (Froid) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 18°C~30°C(65°F~86°F). Dry (Séchage) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 18°C~30°C(65°F~86°F). Fan (Ventilateur) Le réglage de la température n'est pas possible. Heat (Chauage) Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré(1°F), dans une fourchette comprise entre 16°C~30°C(61°F~86°F).16_ utilisation des fonctions avancées utilisation des fonctions avancées La fonction Turbo vous aidera à rafraichir ou réchauffer votre pièce rapidement et efficacement. Appuyez sur le bouton de la télécommande en mode Refroidisssenemt/Chauage.
L'indicateur de turbo ( ) apparaît sur l'achage de la télécommande et le climatiseur fonction en mode Turbo pendant 30 minutes. Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton Turbo, la fonction Turbo est annulée.
- LafonctionTurboestuniquementdisponibleenmode Refroidisssenemt/Chauffage.
- SivoussélectionnezlafonctionTurbosousl'opérationsilencieuse,la fonction silencieuse sera annulée.
- Vouspouvezréglerladirectiondubalayaged'airverslehaut/baset vers la gauche/droite.
- Vousnepouvezpasréglerlatempératureparamétréetlavitessedu ventilateur. NOTE Fonctionturbo Cettefonctionvouspermetdechangerladirectiondubalayagedel'airverslehautetlebasouversla gauche et vers la droite. Appuyez sur le bouton ou pour changer la direction du balayage de l'air vers le haut et le bas ou vers la gauche et vers la droite.
Lorsque la pale atteint sa position souhaitée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton ou pour paramétrer la direction du balayage de l'air. L'inclinaison vers le haut/bas et vers la gauche/droite de la pale s'arrêtera. Balayagedel’airutilisation des fonctions avancées _17 FRANÇAIS Pour un bon sommeil, le climatiseur fonctionnera en mode Endormissement
1. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour sélectionner la fonction good'sleep.
L'indicateur apparaît et l'indicateur minuterie O commence à clignoter sur l'achage de la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour supprimer l'heure paramétrée.
Vous pouvez paramétrer l'heure par demie-heure : de 30 minutes à 3 heures et par heure de 3 heures à 12 heures.
L'heure d'opération peut paramétrée entre 30 minutes et 12 heures.
L'heure d'opération par défaut est paramétrée sur 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour l'activer.
L'indicateur du minuteur O arrête de clignoter et l'heure paramétrée s'ache.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton Set/Cancel pour lancer la fonction good’ sleep dans les 10 secondes, l'opération sera annulée. Vous devez alors vérier l'indicateur O de l'achage de la télécommande. 1. Mode endormissement : Vous ore un environnement confortable pour un bon sommeil grâce à un refroidissement rapide et une brise hypnagogue. 2. Mode Sommeil profond : Le mode sommeil profond règle la température et le balayage de l'air an de maintenir votre corps à bonne température et favorisant ainsi le sommeil profond. Selon le changement d’heures de l’opération en mode good'sleep, la durée du sommeil profond peut être rallongée ou raccourcie.
3. Mode Réveil du mode : Ore un balayage de l'air régulant votre température corporelle vous permettant
de vous réveiller en toute fraîcheur. La température et la vitesse du ventilateur change en mode Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18˚C~30˚C(65˚F~86˚F). La vitesse du ventilateur se réglera automatiquement selon le mode . La direction du balayage de l'air se réglera automatiquement selon le mode . Lorsque le climatiseur est allumé et en mode Refroidissement.
- Latempératurerecommandéeest25°C~27°C(77°F~81°F)et26°C(79°F)estlatempérature idéale. Silatempératureesttropbasse,vousrisquezd'avoirfroidetd'attraperunrhume.
- Vousrisquezd'avoirlesommeilperturbésilafonction est paramétrée sur une durée tropcourte,carladuréed'opérationpardéfautestde8heures.
- Silemode"good'sleep"estparamétréavecmoinsde4heures,l'opérations'arrêteraàl'heure paramétrée. Si le mode estparamétrésurplusde5heures,ilfonctionneraavecl'étaperéveil durantladernièreheureavantdes'arrêterautomatiquement.
- SivousappuyezsurleboutonTurbo,Mode,Quietdurantl'opération , cette dernière seraannuléeetl'autrefonctionselancera.
- SeulledernierminuteurparamétréseraappliquéentrelesfonctionsduminuteurOn/Offetle minuteur Off du mode .
- VouspouvezparamétrerlafonctionS-Plasmaionsouslemodegood'sleep. NOTE Appuyez sur le bouton Set/Cancel une fois. Annuler Fonction 18_ utilisation des fonctions avancées utilisation des fonctions avancées Options supplémentaires disponibles dans le mode Minuteur OnVous pouvez sélectionner, dans Auto Cool(Refroidissement) Dry(Séchage)
Fan(Ventilateur) Heat(Chauage). (Le mode Chauage est applicable au modèle MR-DH00/DH00U uniquement.)Vous pouvez régler la température dans les modes Auto/Cool(refroidissement)/Dry(Séchage)/Heat(Chauage). Cependant, vous ne pouvez pas paramétrer la température dans le mode Ventilateur. (Le mode Chauage est applicable au modèle MR-DH00/DH00U uniquement.) Vouspouvezparamétrerleclimatiseurdesortequ'ils'allume/s'éteigneautomatiqueàuneheuresouhaitée.
1. Appuyez sur le bouton On timer ou O timer.
L'indicateur du minuteur On/O clignotera sur l'achage de la télécommande.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton On timer ou O timer pour régler l'heure.
Vous pouvez paramétrer l'heure par demie-heure : de 30 minutes à 3 heures et par heure de 3 heures à 24 heures. L'heure d'opération peut paramétrée entre 30 minutes et 24 heures.3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour l'activer. L'indicateur du minuteur On/ O arrête de clignoter et l'heure paramétrée s'ache.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton Set/Cancel dans les 10 secondes après avoir sélectionné le minuteur On ou O, le climatiseur retournera à son statut précédent. Vous devez alors vérier l'indicateur O de l'achage de la télécommande.Paramétrage minuteur onParamétrage minuteur o Paramétrez le minuteur On lorsque le climatiseur est éteinte / le minuteur On lorsque le climatiseur est allumé.
- Seulledernierminuteurparamétréseraappliquéentrelesfonctionsdu minuteur On/Off et le minuteur Off du mode .
- Environ10secondesaprèsavoirparamétréleminuteurOn,seule l'heureparamétréeaffichéesurlatélécommande. NOTE Appuyez sur le bouton Set/Cancel une fois.Annuler Paramétrageminuteuron/off Paramétrez le Minuteur On et le Minuteur o en même temps Si le climatiseur est allumé Si le climatiseur est éteintL'heure présélectionnée sur le minuteur On est inférieure à celle du minuteur Ex) minuteur On : 3 heures, minuteur O : 5 heures - Le climatiseur s'allumera 3 heures après l'heure à laquelle vous avez programmé le minuteur On. Votre climatiseur restera allumé 2 heures avant de s'éteindre automatiquement.L'heure présélectionnée sur le minuteur On est supérieure à celle du minuteur OEx) minuteur On : 3 heures, minuteur O : 1 heure - Le climatiseur éteindra 1 heure après l'heure à laquelle vous avez programmé le minuteur On. le climatiseur s'allumera 2 heures après.
- L'heuredeparamétragedelaminuterieOnetcelledelaminuterieOffdoiventêtredifférentesl'une del'autre.
- SivousappuyezsurleboutonSet/Cancel ou le bouton Power lorsque le minuteur On et le minuteur Off sont paramétrés en même temps, les fonctions du minuteur On / minuteur Off sont annulés en même temps. NOTEnettoyage et entretien _19 FRANÇAIS nettoyage et entretien du climatiseur
NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR
1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon
légèrement mouillé ou sec. Ne pas utiliser de benzène ou de dissolvant ou encore de Clorox
. Ces produits peuvent endommager le climatiseur et provoquer un incendie.
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est requis pour le nettoyage. Filtre à air Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Saisir la poignée et la lever. Puis tirer le filtre à air vers soi.
3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit ventilé.
Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.
- Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné(ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
4. Réinsérer le filtre à air à sa place.
Bio filter Le Bio filter en mousse lavable permet de réduits les agents allergène qui circulent d’air pollué. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Faire glisser le Bio filter(couleur bleu ciel) pour le retirer de la fente.
Le Bio filter peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le filtre à air.
- Lepanneauavantdevotreclimatiseurn’estpasdétachable.
3. Nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux Puis rincer-le sous l’eau et
sécher-le dans un endroit aéré.
4. Remettre le Bio filter.
5. Ouvrir le panneau avant.
Nettoyer le Bio filter tous les 3 mois. La fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions d’utilisation et environnementales. nettoyage et entretien du climatiseurnettoyage et entretien _21 FRANÇAIS
Les filtres de rechange peuvent être acheté chez votre détaillant ou commandés auprès de votre fournisseur. Si vous n’en trouvez pas, contacter le service Client. Filtre désodorisant Le filtre désodorisant absorbe efficacement les odeurs de cigarettes, d’animaux domestiques ou autres. Le nettoyant du filtre désodorisant est simple, il suffit de le retirer et de le remplacer par un autre.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Faire glisser le filtre désodorisant(couleur noire) pour le retirer de la fente.
- Lefiltredésodorisantpeutêtreplacédansn’importelaquelledes4fentessituéessousle filtre à air.
- Lepanneauavantdevotreclimatiseurn’estpasdétachable.
3. Remettre le filtre désodorisant.
4. Fermer le panneau avant.
- La fréquence de remplacement du filtre désodorisant varie en fonction des conditions d’utilisation et environnementales.
- Le fait d’avoir installé les filtres désodorisant et Bio à l’envers, n’affecte en aucun cas le système de filtration.22_ nettoyage et entretien
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans les meilleures conditions possibles.
1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3
ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du climatiseur peut être endommagé.
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le
faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut générer l’humidité. Contrôles périodiques Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur. Type Description Mensuel Tousles4 mois Unefois paran Unité intérieure Nettoyer le filtre à air (
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
Changer les piles de la télécommande (
Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2)
Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2)
Nettoyer les composants électriques avec des jets d’air (2)
Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2)
Vérifier le ventilateur (2)
Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)
Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc. (1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. nettoyage et entretien du climatiseurnettoyage et entretien _23 FRANÇAIS
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Protections internes via le système de contrôle de l’unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Description Contre l’air froid Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Protection anti-gel de la batterie interne Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Protection du compresseur Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures. Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé. Lorsque le cycle de dégivrage est en marche, il peut sembler étrange. Il est normal pour la sécurité des produits.24_ annexe annexe DEPANNAGE Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarrer.
- En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.
- Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale.
- Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint
- Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
- Vérifier les fusibles S’assurer qu’ils n’ont pas sauté. La température ne change pas.
- Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode. L’air frais(chaud) ne sort pas du climatiseur.
- Vérifier que la température sélectionné est plus élevée(ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température ou de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température ou pour augmenter ou baisser la température.
- Vérifierquelefiltreàairn’estpasobstruéparlapoussière.Nettoyerlefiltreàair toutes les 2 semaines.
- Vérifierqueleclimatiseurnevientpasjusted’êtreallumé.Sitelestlecas,attendre 3 minutes. La vitesse du ventilateur ne change pas.
- Vérifierquelemodesélectionnén’estpasAutoniSec. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto/Sec. La minuterie ne fonctionne pas.
- Vérifier que le bouton On/Off &Set/Cancel de la télécommande n’a pas été appuyé une fois l’heure paramétrée. Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne.
- Vérifierquel’appareilnefonctionnepasdansunlieuenfuméouqu’uneodeurne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce. Le climatiseur émet des sons de « bulles ».
- Onpeutentendreunsonde“bulles”lorsqueleréfrigérantcirculedansle compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné. De l’eau goutte des lames du flux d’air.
- Vérifierqueleclimatiseurnerefroiditpasdepuisunlongmomentavecleslamesdu flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température. La télécommande ne fonctionne pas.
- S’assurerquerienn’entravelecapteurdevotretélécommande.
- Vérifierqu’aucunappareilàfortelumièrenesitueàproximitéduclimatiseur.La lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes électriques. Si la température extérieure est trop basse en mode chauffage qui est en marche, l’opération spéciale assurera le fonctionnement et il peut faire paraître étrange.Il est normal pour la sécurité des produits.annexe _25 FRANÇAIS
FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale. MODE TEMPERATUREDE FONCTIONNEMENT HUMIDITE INTERIEURE SIHORSCONDITIONS INTERIEUR EXTERIEUR REFROIDISSEMENT 16˚Cà32˚C -5˚Cà48˚C 80% ou moins De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. CHAUFFAGE 27˚Coumoins -20˚Cà24˚C - Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront. SECHAGE 16˚Cà32˚C -5˚Cà48˚C - De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. Latempératurestandardiséepourlechauffageestde7°C.Silatempératureextérieuredescenden dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures. Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C(température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité. Poids Et Dimensions Type Modèle Dimension nette ((L×P×H) (mm) Poids net (kg) Groupe intérieur
Spécification Du Modèle (Poids Et Dimensions)26_ installation de votre climatiseur
(Unité : mm)015/022/028/036045/056/071Trou pour le tuyau (Ø65mm)Trou pour le tuyau (Ø65mm) Test d’évacuation et Isolation g Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modèle.
Partie à installer Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système.ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves)De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert les valves)Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R410A. Test d’évacuation
Marquez la position du trou pour les tubes et le tuyau de vidange en vous référant à l’image ci-dessous et percez un trou de 65mm de diamètres qui s’incline légèrement vers le bas.
Si vous fixez l’unité intérieure sur... Suivez l’étape...Un mur 3.Une fenêtre 4 à 6. Fixez le support sur le mur en prenant en compte le poids de l’unité intérieure. Si vous installez le support sur un mur en béton avec des boulons d’ancrage, ceux-ci ne doivent par dépasser 20mm. Décidez la position de la partie supérieure en bois à fixer sur la fenêtre. Attachez la partie supérieure en bois sur la fenêtre en prenant en compte le poids de l’unité intérieure.Avant de fixer le support d’installation sur un mur ou une fenêtre, prévoyez un trou de 65mm de diamètre pour faire passer les câbles, les tubes et le tuyau de l’unité intérieure afin de les connecter à l’unité extérieure.En regardant le mur, les tubes et les câbles peuvent être connectés par: La droite La gauche Le bas(droit) L’arrière(droit ou gauche)Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de fuite de gaz dans l’appareil, vous pouvez isoler les tubes, le tuyau est les câbles. Ensuite, placez l’unité intérieure sur le support d’installation. Isolation
Attachez le support d’installation sur la partie supérieure en bois à l’aide des vis à tôle comme le montre la figure ci-dessous. Afin d’éviter les problèmes de condensation, placez une mousse polyéthylène résistante à la chaleur séparément autour de chaque tube réfrigérant situé sur la partie inférieure de l’unité intérieure. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le tuyau de vidange situé à l’arrière de l’unité intérieure. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le tuyau par trois couches jusqu’au bout de l’unité intérieure. (À un intervalle de 20mm) Enrobez le tube, le câble de montage et le tuyau de vidange avec du ruban d’isolation. Placez attentivement l’ensemble(tube, câble de montage et le tuyau de vidange) sur la partie inférieure de l’unité intérieure de manière à ce qu’il ne dépasse pas l’arrière de l’unité intérieure. Accrochez l’unité intérieure sur le support d’installation et déplacez-la vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit mise en place en toute sécurité. Enrobez le tube restant avec du ruban vinyle. Fixation du support d’installation Ne pas connecter l’ensemble de EEV sur ce modèle. ATTENTION ATTENTIONinstallation de votre climatiseur _27 FRANÇAIS
Attachez le tube sur le mur à l’aide d’un serre-joint(option). Plaque de fixation Installation et Connexion du tuyau de vidange de l’unité intérieure Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure, vous devez vérifiez si le vidange de condensation est adéquat.Lorsque vous passez le tuyau de vidange par le trou de 65mm percé sur le mur, vérifiez ce qui suit.Le tuyau ne doit PAS être orienté vers le haut.Son extrémité extérieure ne doit PAS se trouver dans de l’eau.Il ne doit PAS être plié dans différentes directions. Son extrémité doit se trouver au moins à 5cm du sol.5cm au moins Son extrémité ne doit PAS se trouver dans un creux.Creux Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération. Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau. L’épaisseur en fonction de la taille du tuyau est un standard de la température de l’intérieure de 27°C et l’humidité de 80%. Si la condition n’est pas favorable à l’installation, utilisez un isolant plus épais. La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C.Taille du tuyau (mm) épaisseur minimal de l’isolant (mm)Remarquemousse mousse EPDM Ø6,35~Ø15,88 13 10Si vous installez le tuyau au sous sol, à la plage, dans une station thermale ou sur un lac, utilisez un tuyau 1 niveau plus épais en fonction de la taille de sa taille.- 25 19 Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité. Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur. Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau. Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin. Isolation supplémentaireIsolant du serpentin de réfrigération a×3
Crochet ATTENTION28_ installation de votre climatiseur
Si nécessaire, connectez un tuyau de rallonge de 2 mètre au tuyau de vidange.
Si vous utilisez un tuyau de vidange de rallonge, isolez l’intérieur de celui-ci.
Insérez le tuyau de vidange dan l’un des deux trous pour tuyau de vidange, puis fixez fermement l’extrémité du tuyau de vidange avec un serre-joint. Si vous n’utilisez pas d’autres tuyau de vidange, bloquez le trou restant avec un bouchon en caoutchouc.
Passez le tuyau de vidange par-dessous du tube réfrigérant en maintenant fermement le tuyau de vidange.
Passez le tuyau de vidange par le trou du mur. Vérifiez bien que le trou s’incline vers le bas comme le montre la figure ci-dessous. Le tuyau sera fixé dans cette position de façon permanente à la fin de l’installation et du contrôle de fuite de gaz.
NE BOUCHEZ PAS LE RACCORDEMENT DE
TUYAUTERIE SOUPLE DE VIDANGE ! lLe raccordement de tuyauterie souple de vidange doit être accessible et facile à utiliser. Gaine de protectionTuyau de vidange Tuyau d’extension Installation du Tuyau de Drain
Retirez le bouton en caoutchouc à l’aide d’une pince.
Tirez et tournez vers la gauche le tuyau de vidange pour le retirer.
Insérez le tuyau de vidange en le fixant à sa gorge et à la sortie du bac d’évacuation.
Remettez le bouchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il soit attaché à l’extrémité de la gorge. Bouchon de caoutchouc La sortie du bac d’évacuationTuyau de vidangeTrou pour vis Vis Changement de direction du tuyau de vidange Vous avez la possibilité de choisir la direction du tuyau de vidange en fonction du lieu d’installation de votre climatiseur. Soudure argentée Sélectionner la cosse à anneau compressée Dimensions nominales pour les câbles (mm
0,7 2,5 4 6,6±0,2 4,2 +0,3 -0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2
0,8 4 8,54 4 9,5 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2
0,9 Spécification du fil électronique Alimentation MCCB ELB or ELCBCâble d’alimentation Câble de mise à terreCâble de communicationMax : 242VMin : 198VX AX A, 30mmA0,1 s2,5mm 2,5mm 0,75~1,5mm
Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. Coef: 1,55 Lk : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm
ik: Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
10% de tension d’entrée[V] 1000×Ak
k=1 Travail de câblage
Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure. ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker MCCB:Molded Case Circuit Breaker ELB:Earth Leakage Breaker
Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun.
Raccordez F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil. Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication ELCB MCCB+ ELB Unité intérieure 1Unité ExtérieureTélécommande câblée220-240V~ ELCB : Installation essentielle
Ne pas connecter l’ensemble de EEV sur ce modèle. (AMFNQD) Unité intérieure 2 Unité intérieure 3AVERTISSEMENT Avant des raccordements des câbles, il faut couper le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4.
Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous. Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)installation de votre climatiseur _29 FRANÇAIS Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps. Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation. La procédure des options des paramétrages Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page. Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X XOn(SEG1~12) O(SEG13~24) Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Bouton haute temp.Bouton Ventilateur ElevéModication du mode Bouton Faible TempBouton Ventilateur Lent Saisie du mode des options de paramétrageMode de paramétrage de l'option Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage
1. Retirez les piles de la télécommande.
2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.
3. Vériez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.
Etape 2. La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.ATTENTION30_ installation de votre climatiseur Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Paramétrage Statut des options
1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
2. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.
3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
4. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.
5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
6. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
8. Paramétrage du mode Chauage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.
9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
10. Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.
11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG2 SEG3 SEG4 SEG6 SEG9 SEG11 SEG14 SEG5 SEG8 SEG10 SEG12 SEG15installation de votre climatiseur _31 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Paramétrage Statut des options
12. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.
13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
14. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.
15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
16. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.
18. Paramétrage du mode Chauage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.
19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG16 SEG18 SEG21 SEG23 SEG17 SEG20 SEG22 SEG24 Etape 4. Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage. Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois. Etape 5. Vérifiez l'opération 1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enn appuyez sur le bouton de l'opération.
Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.
32_ installation de votre climatiseur
Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire.
Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option.
Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur. Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Unité intérieure 1(L)
Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. - Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est “0A0000-10000-200000-300000”. Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6. Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12. Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps. ATTENTION Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Paramétrage de l'adresse principale 100 chires de l'adresse de l'unité intérieure 10 chires de l'adresse de l'unité intérieure Un seul chire de l'adresse de l'unité intérieure Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Details Indication Details Indication Détails 0 A
Aucune adresse principale 0~9
Mode de paramétrage de l'adresse principale Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE
Paramétrage de l'adresse principale RMC
Canal de groupe (*16) Adresse du groupe Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
Mode de paramétrage de l'adresse RMCinstallation de votre climatiseur _33 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur. - Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”. - Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure.Unité intérieure 1(L)
Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6. Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”. L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée. Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)
02 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG60 2 -Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivéCommande centrale Compensation RPM du ventilateurSEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG121 Pompe de drainage Chauage d'eau chaude Etape EEV quand le chauage s’arrête SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG182 Commande externe Sortie de contrôle externe / Signal d’activation ou de désactivation du chauage externeS-Plasma ion Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du ltreSEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Commande individuelle d'une télécommandeCompensation du réglage de chauage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauageEtape EEV de l’unité arrêté pendant un refoulement d’huile / dégivrage opération Détecteur de mouvements -34_ installation de votre climatiseur Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6Explication PAGE MODE Utilisation du nettoyage du robot Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivéUtilisation de la commande centralisée Compensation RPM du ventilateurAchage de la télécommandeIndication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication DétailsIndication Détails Indication DétailsUtilisation du capteur de température ambiante extérieureMinimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé0 20 Non utilisé Non utilisé Non utilisé0 Non utilisé0 Non utilisé Compensation RPM
Utilisé Non utilisé1 Utilisé Non utilisé Utilisé
1 Utilisé 2 Kit haut plafond
Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE Utilisation de la pompe de drainage Utilisation du chaue-eauEtape EEV quand le chauage s’arrête Achage de la télécommandeIndication et détailsIndication Détails Indication DétailsIndication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 Non utilisé 0 Non utilisé 0 Par défaut Valeur 1 Utilisé 1 Utilisé
Réglage de la réduction du bruit du module arrêté Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3min 2 - 2~B Réglage de la réduction du bruit du module en fonctionnement 3 Utilisé
La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables.
COMMUNICATION EXTÉRIEURE Télécommande câblée 12V
- La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220VCA / 230V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) COM1 COM2
La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14. (Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)installation de votre climatiseur _35 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d’activation/de désactivation du chauage externe S-Plasma ion Commande de la sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du ltre Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 Non utilisé Réglage de la sortie du contrôle externe Signal d'activation/ de désactivation du chauage externe 0 Non utilisé 0 Utilisé Sonnerie 2 1000 heures 1 ON/OFF externe 0 Module Thermo activé
1 Utilisé 1 Non utilisé Sonnerie 6 2000 heures 2 OFF Commande 1 Fonctionnement activé
Fenêtre ON/OFF Commande
Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Explication PAGE Contrôle individuelle d’une télécommande Compensation du réglage de chauage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauage Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le refoulement de l’huile / dégivage Détecteur de mouvements Achage de la télécommande OFF Indication et détail Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Compensation du réglage de chauage Retrait de l'eau de condensation en mode chauage
Vidange après 30min sans mouvement 1 2°C Non utilisé 1 Vidange après 60min sans mouvement 2 Canal 2 2 5°C Non utilisé
Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage
Vidange après 60min sans mouvement 3 Canal 3 3 Valeur par défaut
Vidange après 120min sans mouvement 4 Canal 4 4 2°C Utilisé
Vidange après 180min sans mouvement 5 5°C Utilisé
Vidange après 30min sans mouvement ou
Vidange après 60min sans mouvement ou
Vidange après 120min sans mouvement ou
Vidange après 180min sans mouvement ou
- fonction avancée36_ installation de votre climatiseur Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
- Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements.
Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20secondes sur un intervalle de 5minutes en mode chauage.
1: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chaue-eau est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chaue-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement: Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
Uniquement pour le module intérieur à montage mural avec EEV intégré. Si l’état de la conception répond à l’un des critères ci-dessous, veuillez régler SEG11 sur «7». a) Le nombre total de modules intérieurs à montage mural avec EEV intégré en un système (modulaire) est supérieur à 20. b) Le nombre total de modules intérieurs à montage mural avec EEV intégré en un système (modulaire) est supérieur au «total de la capacité d’un système (modulaire) (kW) / 2» («le total de la capacité d’un système (modulaire) (BTU/h) / 6800»). ex.) Capacité extérieure 28 kW
28 /2 = 14. Le nombre total de modules intérieurs à montage mural avec EEV intégré en un système (modu laire) est supérieur à 14. Veuillez vous reporter au tableau des pas EEV ci-dessous pour le système à l’arrêt (pour le chauage). Indication 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B Pas EEV du module arrêté Montage mural Avec EEV
Autres modules intérieurs sauf pour le montage mural avec EEV valeur par défaut
Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis. 2: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauage externe est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chauage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement: Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure.
Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4voies, Cassette mini à 4voies: 5°C - Autres modules intérieurs: 2°C
Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauage juste après la n du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauage.
Utilisation du changement automatique pour le HR uniquement en mode Auto (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de chauage standard (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauage Refroidissement
(Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Refroidissement Chauage (Lors du paramétrage du SEG3) Durée requise avant de changer de mode Option de la compensation pour un long tuyau ou une diérence de hauteur entre les unités intérieures
05 Option du paramétrage de l’installationinstallation de votre climatiseur _37 FRANÇAIS Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Utilisation du changement automatique pour HR uniquement en Mode Auto (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauage
Refroidissement Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
Voir Option des produits
Utiliser Changement Auto pour HR uniquement 1 0,5 1 0,5 1 1,5
7 3,5 7 3,5 7 4,5 Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour Changement du mode Refroidissement Chauage (Lors du paramétrage du SEG3) Durée requise avant le Changement du mode Option de la compensation pour un long tuyau ou une diérence de niveau entre unités intérieures Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 1 0 5 min. 0 Par défaut Valeur 1 1,5 1 7 min.
est supérieure à 30m ou
est supérieure à 110m 2 2 2 9 min. 3 2,5 3 11 min. 4 3 4 13 min.
05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation38_ installation de votre climatiseur Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Diérence de hauteur : La diérence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas. Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”.
Distance: La diérence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100m et l’unité intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60m)
Le fonctionnement du chauage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chaue-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauage externe ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05: Le chaue-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauage est éteint. ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05: Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauage) - Le chauage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5°C pendant 10minutes. Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauage) - Le chauage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.] Option
Explication Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauage externe Achage de la télécommande Indication et détails Indication Détails Température réglée pour l'activation/la désactiva- tion du chauage Temporisation pour l'activation du chauage
En même temps que l'activation du thermostat Aucun délai
En même temps que l'activation du thermostat 10minutes
En même temps que l'activation du thermostat 20minutes
6,0 °C 20minutesinstallation de votre climatiseur _39 FRANÇAIS Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée.Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6Explication PAGE MODE Mode d'option que vous souhaitez changerLes dix chires d'un SEG d'option vous souhaitez changerLe chire de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changerValeur changéeAchage de la télécommandeIndication et détailsIndication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 D Mode d'option 1~6 Dix chires du SEG 0~9 Chire de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODEMode d'option que vous souhaitez changerLes dix chires d'un SEG d'option vous souhaitez changerLe chire de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changerValeur changée Indication 0 D 2 1 7 1
- Lorsduchangementdechiffredel’optiondeparamétragedel’adressedel’unitéintérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”.
- Lorsduchangementdechiffredel’optiond’installationdel’unitéintérieure,paramétrezleSEG3sur“2”. Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”. Note Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Le mode Refroidissement / Chauage peut être changé lorsque le statut Thermo O est maintenu pendant la durée du SEG9A : Paramétrage avec SEG4(˚C)B : Paramétrage avec SEG5(˚C)C : Paramétrage avec SEG6(˚C)D : Paramétrage avec SEG8(˚C)Thermo Refroidissement OThermo Chauage Thermo Refroidissement OnThermo Chauage B C
Temp. standard pour chauageTemp. de la pièce pour le refroidissementTemp. standard pour chauage RefroidissementTemp. standard pour refroidissement ChauageParam. des temp. en mode Auto Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Notice Facile