AR18CRHGAWK - Climatisation SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR18CRHGAWK SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur mural Samsung AR18CRHGAWK, capacité de refroidissement de 18000 BTU, classe énergétique A++. |
|---|---|
| Type d'Appareil | Climatiseur réversible (chaud et froid). |
| Niveau Sonore | Silencieux, niveau sonore de 19 dB(A) en mode silencieux. |
| Fonctionnalités | Fonction de déshumidification, mode éco, télécommande, programmation hebdomadaire. |
| Installation | Installation murale, nécessite un professionnel pour le montage et le raccordement. |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Consommation Énergétique | Consommation annuelle d'énergie de 800 kWh. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR18CRHGAWK SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AR18CRHGAWK SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR18CRHGAWK - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR18CRHGAWK de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AR18CRHGAWK SAMSUNG
Manuel d'utilisation/Manuel d'installation
AR**C*HGAWK***
- Merci d'avoir acheté ce climatiseur Samsung.
- Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future.
SAMSUNG
Contenu
Avis d'opération
Consignes .... 1
Nom des pièces....6
Guide d'utilisation de l'écran
Boutons de la télécommande....7
Présentation des icônes sur l'écran d'affichage ....7
Présentation des boutons de la télécommande ....8
Présentation des fonctions pour la combinaison des boutons ....10
Entretien
Nettoyage et maintenance 11
Vérifiez les éléments avant l'entretien 12
Avis d'installation
Diagramme des dimensions d'installation 13
Consignes de sécurité pour l'installation et le déplacement de l'unité ....13
Outils pour l'installation....13
Sélection de l'emplacement d'installation....14
Exigences pour la connexion électrique....14
Capacité du commutateur d'air....14
Accessoires 15
Installation
Installation de l'unité intérieure 16
Installation de l'unité extérieure ....19
Test et fonctionnement
Test de fonctionnement ....21
Pièces jointes
Configuration du tuyau de raccordement 22
Méthode de rallongement du tuyau....22

Explication des Symboles

Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels.

Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels.

Indique des informations importantes mais non liées au danger, utilisées pour indiquer le risque de dommages matériels.

Clauses de non-responsabilité
Le fabricant n'assumera aucune responsabilité lorsque des dommages corporels ou matériels sont causés par les raisons suivantes.
- Le produit est endommagé en raison d'une utilisation incorrecte ou d'une mauvaise utilisation ;
- Modifier, changer, entretenir ou utiliser le produit avec un autre équipement sans respecter le manuel d'instructions du fabricant ;
- Après vérification, le défaut du produit est directement causé par un gaz corrosif ;
- Après vérification, les défauts sont dus à une manipulation incorrecte pendant le transport du produit ;
- Utiliser, réparer, entretenir l'unité sans respecter le manuel d'instructions ou les réglementations connexes ;
- Après vérification, le problème ou le différend est causé par les spécifications de qualité ou les performances des pièces et des composants produits par d'autres fabricants ;
- Le dommage est causé par des calamités naturelles, un mauvais environnement d'installation ou une force majeure.
S'il est nécessaire d'installer, de déplacer ou d'entretenir le climatiseur, veuillez d'abord contacter le revendeur ou le centre de service local pour effectuer d'abord une inspection. Le climatiseur doit être installé, déplacé ou entretenu par installateur/entrepreneur désigné. Dans le cas contraire, cela pourrait causer de graves dommages ou des blessures corporelles, voire la mort.
Lorsque le réfrigérant fuit ou doit être évacué pendant l'installation, l'entretien ou le démontage, il doit être manipulé par des professionnels certifiés ou en conformité avec les lois et réglementations locales.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVERTISSEMENT
Installation
- L'installation ou l'entretien doivent être effectués par des professionnels qualifiés.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Conformément aux règles de sécurité locales, utilisez un circuit d'alimentation et un disjoncteur qualifiés.
- Tous les fils de l'unité intérieure et de l'unité extérieure doivent être connectés par un professionnel.
- Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de procéder à tout travail lié à l'électricité et à la sécurité.
- Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux exigences du climatiseur.
- Une alimentation électrique instable ou un câblage incorrect peut entraîner un choc électrique, un risque d'incendie ou un dysfonctionnement. Veuillez
installer les câbles d'alimentation appropriés avant d'utiliser le climatiseur.
- La résistance de mise à la terre doit être conforme aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
- Le climatiseur doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension avant de terminer l'installation.
- Installez le disjoncteur. Si ce n'est pas le cas, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
- Un sectionneur omnipolaire doté d'une séparation de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles doit être connecté dans le câblage fixe.
- Le disjoncteur doit inclure la fonction de boucle magnétique et de boucle de chauffage. Il peut protéger la surcharge et le court-circuit.

MISE EN GARDE
Installation
- Les instructions d'installation et d'utilisation de ce produit sont fournies par le fabricant.
- Choisissez un emplacement hors de portée des enfants et loin des animaux ou des plantes. Si cela est inévitable, veuillez ajouter la clôture pour des raisons de sécurité.
- L'unité intérieure doit être installée près du mur.
- N'utilisez pas de cordon d'alimentation non qualifié.
- Si la longueur du fil de raccordement électrique est insuffisante, veuillez contacter le fournisseur pour en obtenir un nouveau.
- L'appareil doit être positionné de telle sorte que la prise soit accessible.
-
Pour le climatiseur avec prise, la prise doit être accessible une fois l'installation terminée.
-
Pour le climatiseur sans prise, un disjoncteur doit être installé sur la ligne.
- Le fil jaune-vert du climatiseur est un fil de mise à la terre, qui ne peut pas être utilisé à d'autres fins.
- Le climatiseur est l'appareil électrique de première classe. Il doit être correctement mis à la terre avec un dispositif de mise à la terre spécialisé par un professionnel. Assurez-vous qu'il est toujours correctement mis à la terre, sinon cela peut provoquer un choc électrique.
- La température du circuit de réfrigérant sera élevée, veuillez éloigner le câble d'interconnexion du tube de cuivre.

AVERTISSEMENT
Opération et Maintenance
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquantes d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils aient été supervisés ou instruits concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et qu'ils comprennent les dangers associés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
-
Ne pas brancher le climatiseur sur une prise multi-usage. Si-non, cela pourrait provoquer un incendie.
-
Débranchez l'alimentation électrique lors du nettoyage du climatiseur. Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne lavez pas le climatiseur à l'eau pour éviter le choc électrique.
- Ne pulvérisez pas d'eau sur l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
- Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des dommages matériels.
- Veuillez contacter votre reven- deur lorsque vous devez répar- er le climatiseur.
- Après avoir retiré le filtre, ne touchez pas les ailettes pour éviter les blessures.
- N'insérez pas les doigts ou des objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Il pourrait causer la blessure personnelle ou le dommage.

MISE EN GARDE
Opération et Maintenance
- Ne renversez pas d'eau sur la télécommande, sinon la télécommande pourrait être endommagée.
- N'utilisez pas le feu ou un sèche-cheveux pour sécher le filtre afin d'éviter toutedéformation ou tout risque d'incendie.
- Ne bloquez pas la sortie ou l'entrée d'air. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Ne marchez pas sur le panneau supérieur de l'unité extérieure et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela pourrait causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
-
Lorsque le phénomène ci-dessous se produit, éteignez le climatiseur et débranchez immédiatement l'alimentation électrique, puis contactez le revendeur ou des professionnels qualifiés pour le faire réparer.
-
Le cordon d'alimentation surchauffe ou est endommagé.
- Il y a un bruit anormal pendant le fonctionnement.
- Le disjoncteur se déclenche fréquemment.
- Le climatiseur dégage une odeur de brûlé.
• L'unité intérieure fuit.

MISE EN GARDE

Élimination correcte de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays avec les systèmes de collecte séparés)
Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la documentation indique que le produit et ses accessoires électroniques (chargeur, casque, câble USB, par exemple) ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers à la fin de leur vie. Pour éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs domestiques doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté ce produit ou leur bureau gouvernemental local pour savoir où et comment ils peuvent éliminer ces éléments à des fins de recyclage respectueux de l'environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux pour leur élimination.

Élimination correcte des batteries dans ce produit
Ce marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être jetées avec les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Une fois marqués, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveaux de référence de la directive CE 2006/66.
Unité intérieure

text_image
Entrée d'air Filtre panneau Sortie d'air
text_image
panneau Bouton auto.■ Si la télécommande est perdue ou endommagée, veuillez utiliser le bouton auto. pour allumer ou éteindre le climatiseur. L'opération en détail est la suivante : Comme indiqué sur la figure, ouvrez le panneau et appuyez sur le bouton auto. pour éteindre le climatiseur. Lorsque le climatiseur est mis en marche, il fonctionne en mode automatique.
Affichage
| Voyent de temp. | 26 |
| Voyant d'alimentation |
Remarque
- Il s'agit d'une introduction générale et la couleur de l'indicateur n'est qu'une référence. Veuillez vous référer à l'affichage réel.
- Le contenu affiché peut être différent du contenu réel. Veuillez vous référer à l'affichage réel.
Unité extérieure

text_image
Entrée d'air Sortie d'airRemarque
- Le produit réel peut être différent des immages ci-dessus, veuillez vous référer au produit réel.

Boutons de la télécommande

text_image
FAN AUTO OPER 88°F 88°C 88:88 HOUR ON/OFF ON/OFF MODE - + FAN HORLOGE TIMER ON X-FAN TEMP TIMER OFF TURBO VEILLE LUMIÈRE
Présentation des icônes sur l'écran d'affichage
| FAN AUTO | Vitesse du ventilateur définie | |
| Mode turbo | ||
| Signal d'envoi | ||
| Mode de fonctionnement | Mode Auto | |
| Mode refroidissement | ||
| Mode séchage | ||
| Mode ventilateur | ||
| Mode chauffage | ||
| Mode veille | ||
| Fonction X-FAN | ||
| Type d'affichage temp. | ||
| Temp. préréglée | ||
| Temp. ambiante intérieure. | ||
| Temp. ambiante extérieure. | ||
| HORLOGE | ||
| 88 | Température définie | |
| 88:88 | Régler le temps | |
| ONOFF | TIMER ON / TIMER OFF | |
| Lumière | ||
| Oscillation haut & bas | ||
| Verrou Enfant | ||
Présentation des boutons de la télécommande
Remarque
- Il s'agit d'une télécommande universelle, qui pourrait être utilisée pour les climatiseurs avec multifonctions. Pour certaines fonctions dont le modèle ne dispose pas, si vous appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande, l'unité conservera son état de fonctionnement d'origine.
- Après la mise sous tension, le climatiseur émet un son. Le voyant d'alimentation « ⏻ » est ALLUMÉ. Ensuite, vous pouvez utiliser le climatiseur à l'aide de la télécommande.
- En état allumé, en appuyant sur le bouton de la télécommande, l'icône de signal « 📤 » sur l'écran de la télécommande clignotera une fois et le climatiseur émettra un son, ce qui signifie que le signal a été envoyé au climatiseur.
ON/OFF
bouton
Appuyez sur ce bouton pour allumer l'unité. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'unité.
MODE
bouton
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.

flowchart
graph LR
A["AUTO"] --> B["REFROIDISSEMENT"]
B --> C["SEC"]
C --> D["FAN"]
D --> E["CHAUFFAGE"]
- Lorsque vous sélectionnez le mode automatique, le climatiseur fonctionnera automatiquement en fonction de la température ambiante. La température préréglée ne peut pas être ajustée et ne sera pas affichée également. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton « » pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.
- Lorsque vous sélectionnez le mode refroidissement, le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster la température préréglée. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton « » pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.
- Lorsque vous sélectionnez le mode séchage, le climatiseur fonctionne à basse vitesse en mode séchage. En mode séchage, la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée. Appuyez sur le bouton « » pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.
- Lorsque vous sélectionnez le mode ventilateur, le climatiseur ne fera que souffler, sans refroidissement ni chauffage. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton « » pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.
- Lorsque vous sélectionnez le mode de chauffage, le climatiseur fonctionne en mode de chauffage. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster la température préréglée. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton «>» pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.
Remarque
- Pour empêcher l'air froid, après le démarrage du mode de chauffage, l'unité intérieure retardera le fonctionnement du ventilateur pour 1 à 5 minutes (le temps de retard réel dépend de la température ambiante intérieure).
- Plage de température réglée de la télécommande : 16\~30°C(61-86°F).
- Ce voyant n'est pas disponible sur certains modèles L'unité avec refroidissement seulement ne recevra pas le signal du mode de chauffage.
- Si vous réglez le mode de chauffage avec la télécommande, il est impossible de démarrer l'unité en appuyant sur le bouton ON/OFF


bouton
Appuyez une fois sur le bouton «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la température préréglée par 1 °C (°F). En maintenant le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 secondes, la température préréglée sur la télécommande changera rapidement. Lorsque vous relâchez le bouton une fois le réglage terminé, le voyant de température de l'unité intérieure changera en conséquence. (La température ne peut être réglée en mode automatique) Lorsque vous réglez TIMER ON, TIMER OFF ou HORLOGE, appuyez sur les boutons «+» ou «-» pour régler la durée. (Se rapporter aux boutons HORLOGE, TIMER ON, TIMER OFF).
FAN
bouton
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez régler la vitesse du ventilateur de manière circulaire comme suit : auto (AUTO), bas (▲), moyen (▲), haut (▲).

Remarque
- Sous la vitesse Auto, le climatiseur sélectionnera automatiquement la vitesse de ventilateur appropriée en fonction de la température ambiante. La vitesse du ventilateur en mode séchage est
- basse vitesse.
I
bouton
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'angle d'oscillation vers le haut et vers le bas. L'angle de soufflage peut être sélectionné de manière circulaire comme suit :

flowchart
graph LR
A["→"] --> B["→"]
B --> C["→"]
C --> D["-"]
D --> E["→"]
E --> F["←"]
F --> G["→"]
G --> H["←"]
H --> I["→"]
I --> J["←"]
J --> K["→"]
K --> L["←"]
L --> M["→"]
M --> N["←"]
N --> O["→"]
O --> P["←"]
P --> Q["→"]
Q --> R["←"]
R --> S["→"]
S --> T["←"]
T --> U["→"]
U --> V["←"]
V --> W["→"]
W --> X["←"]
X --> Y["→"]
Y --> Z["←"]
(les volets horizontaux s'arrêtent à la position actuelle)
- Lorsque vous sélectionnez « »», le climatiseur souffle de l'air automatiquement. Les volets horizontaux pivotérent automatiquement vers le haut et vers le bas à l'angle maximal.
- Lorsque vous sélectionnez « | | - | | , | », le climatiseur souffle de l'air à une position fixe. Le volet horizontal s'arrête à la position fixe.
- Lorsque vous sélectionnez "→1、→1、→1", le climatiseur souffle à angle fixe. Le déflecteur horizontal enverra de l'air à l'angle fixe.
- Maintenez le bouton « » I » enfoncé pendant plus de 2s pour régler l'angle d'oscillation souhaité. Lorsque vous arrivez à l'angle souhaité, relâchez le bouton.
Remarque
- "1, 2, 3" peut ne pas être disponible. Lorsque le climatiseur reçoit ce type de signal, il soufflera automatiquement.
HORLOGE
bouton
Appuyez sur ce bouton pour régler l'heure. L'icône « 📣 » de la télécommande clignotera. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» dans 5 secondes pour régler l'heure. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton «+» ou «-», l'heure de l'horloge augmentera ou diminuera de 1 minute. Si vous maintenez le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 secondes, l'heure changera rapidement. Relâchez ce bouton lorsque vous arrivez à l'heure souhaitée. Appuyez sur le bouton HORLOGE pour confirmer l'heure. L'icône « 📣 » cesse de clignoter.
Remarque
• L'heure de l'horloge adopte le format de 24 heures.
- L'intervalle entre deux opérations ne peut pas dépasser 5 secondes. Sinon, latélécommande quittera l'état de réglage. L'opération pour TIMER ON/TIMER OFF est identique.
TIMER ON
TIMER OFF
bouton
- bouton TIMER ON
Le bouton TIMER ON permet de régler l'heure d'activation de la minuterie. Lorsquevous appuyez sur ce bouton, l'icône « 📋 » disparaît et le mot «ON» de la télécommande clignote. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster le réglage TIMER ON. À chaque pression sur le bouton «+» ou «-», le réglage TIMER ON augmentera ou diminuera de 1 min. Si vous maintenez le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 secondes, l'heure changera rapidement jusqu'à ce que vous arrivez à l'heure souhaitée.
Appuyez sur « TIMER ON » pour confirmer. Le mot «ON » cessera clignoter. L'icône « 📋 » reprend son affichage. Pour annuler TIMER OFF : À la condition que TIMER OFF soit activé, appuyez sur le bouton TIMER OFF pour l'annuler.
- Bouton TIMER OFF
Le bouton «TIMER OFF» permet de régler l'heure de désactivation de la minuterie. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'icône « 📋 » disparaît et le mot OFF de la télécommande clignote. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster le réglage TIMER OFF. À chaque pression sur le bouton «+» ou «-» le réglage TIMER OFF augmentera ou diminuera de 1 min. Si vous maintenez le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 secondes, l'heure changera rapidement jusqu'à ce que vous arrivez à l'heure souhaitée.
Appuyez sur «TIMER OFF» et le mot «OFF» cessera de clignoter. L'icône « 📋 » reprend son affichage. À la condition que TIMER OFF soit activé, appuyez sur le bouton «TIMER OFF» pour l'annuler.
Remarque
- En états d'activation et de désactivation, vous pouvez activer simultanément TIMER OFF ou TIMER ON.
- Avant de régler TIMER ON ou TIMER OFF, veuillez régler l'heure.
- Après le démarrage de TIMER ON ou de TIMER OFF, définissez la circulation constante valide. Après cela, le climatiseur sera allumé ou éteint en fonction du temps défini. Le bouton ON/OFF n'a aucun effet sur le réglage. Si vous n'avez pas besoin de cette fonction, veuillez utiliser la télécommande pour l'annuler.
X-FAN
bouton
Appuyez sur ce bouton en mode refroidissement ou séchage pour activer la fonction x-fan. L'icône « 🍀 » de la télécommande s'affichera. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction X-FAN et l'icône « 🍀 » disparaîtra.
Remarque
- Lorsque la fonction x-fan est activée, si le climatiseur est éteint, le ventilateur intérieur fonctionnera toujours à basse vitesse pendant un certain temps pour chasser l'eau résiduelle à l'intérieur du conduit d'air.
- Pendant le fonctionnement X-FAN, appuyez sur le bouton X-FAN pour désactiver la fonction X-FAN. Le ventilateur intérieur cessera de fonctionner immédiatement
TURBO
bouton
En mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, appuyez sur ce bouton pour passer rapidement en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE. L'icône « 🌐 » est affichée sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour quitter la fonction turbo et l'icône « 🕒 »dis- paraîtra.

bouton
Appuyez sur ce bouton pour éteindre la lumière de l'écran d'affichage de l'unité intérieure. L'icône « 📄 » de la télécommande disparaît. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer la lumière de l'écran.
L'icône « 🚫 » affiche.

bouton
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez voir la température intérieure préréglée, la température ambiante intérieure ou la température
ambiante extérieure sur l'écran de l'unité intérieure. Le réglage sur la télécommande est sélectionné de manière circulaire comme suit :

flowchart
graph TD
A["House"] --> B["House"]
B --> C["House"]
C --> D["House"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- Lorsque vous sélectionnez « ⏻ » ou aucun affichage avec la télécommande, le voyant de température sur l'unité intérieure affiche la température préréglée.
- Lorsque vous sélectionnez « 🏠 » avec la télécommande, le voyant de température sur l'unité intérieure affiche la température ambiante intérieure.
- Lorsque vous sélectionnez « ⏻! » avec la télécommande, le voyant de température sur l'unité intérieure affiche la température ambiante extérieure.
Remarque
- L'affichage de la température extérieure n'est pas disponible sur certains modèles. Dans ce cas, si l'unité intérieure reçoit le signal « », elle affiche la température préréglée intérieure.
- Par défaut, la température préréglée est affichée lors de la mise en marche de l'unité. Il n'y a pas d'affichage sur la télécommande.
- Uniquement pour les modèles dont l'unité intérieure dispose d'un affichage dual-8.
- Lors de la sélection de l'affichage de la température ambiante intérieure ou extérieure, le voyant de température intérieure affiche la température correspondante et passe automatiquement à l'affichage de la température préréglée après trois ou cinq secondes.

bouton
En mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, appuyez sur ce bouton pour lancer la fonction de veille. L'icône « 📄 » est affichée sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction de veille et l'icône « 📄 » disparaîtra.

Présentation des fonctions pour la combinaison des boutons
Fonction Verrou Enfant
Appuyez simultanément sur «+» et «-» pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage enfant. Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, l'icône « 📄 » est affichée sur la télécommande. Si vous utilisez la télécommande, l'icône « 📄 » clignotera trois fois sans envoyer de signal à l'unité.
Fonction de commutation d'affichage de la température
En état ARRÊT, appuyez simultanément sur les boutons «-» a et «MODE» pour faire basculer l'affichage de la température entre °C et °F.
Fonction de nettoyage automatique
En état ARRÊT, maintenez les boutons MODE et FAN enfoncés simultanément pendant 2s pour faire activer ou désactiver la fonction de nettoyage automatique. Lorsque la fonction de nettoyage automatique est activée, l'unité intérieure affiche CL Pendant le processus de nettoyage automatique de l'évaporateur, l'unité effectuera un refroidissement rapide ou un chauffage rapide. Il peut y avoir du bruit, qui est le bruit du liquide qui coule ou d'une dilatation thermique ou d'un retrait à froid. Le climatiseur peut souffler de l'air froid ou chaud, ce qui est un phénomène normal. Pendant le processus de nettoyage, assurez-vous que la pièce est bien ventilée pour éviter d'affecter le confort.
Remarque
- La fonction de nettoyage automatique ne peut fonctionner qu'à une température ambiante normale. Si la pièce est poussiéreuse, nettoyez le climatiseur une fois par mois ; sinon, nettoyez le climatiseur tous les trois mois. Une fois que la fonction de nettoyage automatique est activée, vous pouvez quitter la pièce. Lorsque le nettoyage automatique est terminé, le climatiseur entrera en mode attente.
- Cette fonction n'est que disponible sur certains modèles.
Nettoyage et maintenance

AVERTISSEMENT
■ Éteignez le climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer pour éviter tout risque de choc électrique.
■ Ne lavez pas le climatiseur à l'eau pour éviter tout risque de choc électrique.
■ N'utilisez pas de liquide volatil pour nettoyer le climatiseur.
■ N'utilisez pas de détergent liquide ou corrosif pour nettoyer l'appareil et neprojetez pas d'eau ou tout autre liquide dessus, sinon vous risqueriez d'endommager les composants en plastique, voire de provoquer un choc électrique.
Nettoyage de la surface de l'unité intérieure
Lorsque la surface de l'unité intérieure est sale, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon humide pour l'essuyer.
AVIS
- N'enlevez pas le panneau lors du nettoyage.
Nettoyez le filtre
1. Retirez le filtre
Appuyez sur les attaches à ressort des deux côtés dans le sens indiqué par les flèches.
Pendant ce temps, soulevez le filtre de manière à le séparer des attaches.
Tirez le filtre vers l'avant et retirez-le.

text_image
Ressort de fixation Ressort de fixation2. Nettoyez le filtre
Utilisez de l'eau claire pour le laver ou un collecteur de poussière pour le nettoyer. Si le filtre est très sale (comme la graisse), utilisez l'eau chaude (45°C) dissous avec le détergent neutre pour le nettoyer, et puis mettez-le à l'endroit ombragé pour le sécher.

3. Installez le filtre
Après le nettoyage, réinstallez le filtre dans l'ordre inverse. Poussez-le le long des rails de guidage des deux côtés, puis appuyez sur les bords gauche et droit du filtre. Remontez le filtre dans le sens indiqué par les flèches.

■ Le filtre doit être nettoyé tous les trois mois. S'il y a beaucoup de poussière dans l'environnement d'exploitation, la fréquence de nettoyage peut être augmentée.
■ Après avoir retiré le filtre, ne touchez pas les ailettes pour éviter les blessures.
■ N'utilisez pas le feu ou un sèche-cheveux pour sécher le filtre afin d'éviter toutedéformation ou tout risque d'incendie.
AVIS: Vérification avant la saison d'utilisation
- Vérifiez si les entrées et sorties d'air sont obstruées.
- Vérifiez si le circuit, la fiche et la prise sont en bon état.
- Vérifiez si le filtre est propre.
- Vérifiez si le support de montage de l'unité extérieure est endommagé ou corrodé. Si oui, veuillez contacter votre revendeur.
- Vérifiez si le tuyau de drainage est endommagé.
AVIS: Contrôle après la saison d'utilisation
- Débranchez l'alimentation.
- Nettoyez le filtre et le panneau de l'unité intérieure.
- Vérifiez si le support de montage de l'unité extérieure est endommagé ou corrodé. Si oui, veuillez contacter votre revendeur.
Avis pour la récupération
- De nombreux matériaux d'emballage sont des matériaux recyclables. Veuillez les jeter dans un centre de recyclage approprié.
- Si vous souhaitez vous débarrasser du climatiseur, veuillez contacter le revendeur local ou le centre de service pour la manière d'élimination appropriée.

Code d'erreur
Lorsque l'état du climatiseur est anormal, le voyant de température de l'unité intérieure clignotera pour afficher le code d'erreur correspondant. Veuillez se reporter à la liste ci-dessous pour identifier le code d'erreur.
| Code d'erreur | Dépannage |
| U8, H6, H3, E1, E5, E6, E8 | Il peut être éliminé après le redémarrage de l'unité.Sinon, veuillez contacter des professionnels qualifiés pour le service.E5 |
| C5, F0, F1, F2 | Veuillez contacter des professionnels qualifiés pour le service. |
Remarque
- S'il existe d'autres codes d'erreur, veuillez contacter des professionnels qualifiés pour le service.
Éléments vérifiés avant l'entretien
Analyse des phénomènes généraux
Veuillez vérifier les éléments ci-dessous avant de demander un entretien. Si le dysfonctionnement ne peut toujours pas être éliminé, veuillez contacter votre revendeur local ou des professionnels qualifiés.
| Phénomène | Vérifiez les éléments | Solution |
| L'unité intérieure ne peut pas recevoir le signal de la télécommande ou la télécommande n'a aucune action. | Si elle est fortement perturbée (par exemple, électricité statique, tension stable)? | Débranchez la fiche. Réinsérez la fiche après environ 3 minutes, puis rallumez l'unité. |
| La télécommande est-elle dans la plage de réception du signal ? | La plage de réception du signal est de 8 m. | |
| S'il y a des obstacles? | Enlevez les obstacles. | |
| Si la télécommande pointe vers la fenêtre de réception ? | Sélectionnez l'angle approprié et dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception de l'unité intérieure. | |
| La sensibilité de la télécommande est-elle faible ? Affichage flou ou pas d'affichage ? | Vérifiez si la télécommande est endommagée. Si oui, remplacez-la. | |
| Pas d'affichage sur la télécommande ? | Vérifiez si la télécommande est endommagée. Si oui, remplacez-la. | |
| La lampe fluorescente est-elle dans la chambre ? | Approchez la télécommande de l'unité intérieure. Éteignez la lampe fluorescente, puis réessayez. | |
| Aucun air émis par l'unité intérieure | L'entrée d'air ou la sortie d'air de l'unité intérieure est-elle bloquée ? | Éliminez les obstacles. |
| En mode de chauffage, la température intérieure est-elle atteinte pour régler la température ? | Une fois la température préréglée atteinte, l'unité intérieure cessera de souffler de l'air. | |
| Le mode de chauffage est activé à l'instant ? | Afin d'éviter le soufflage de l'air froid, l'appareil intérieur sera mis en marche après un délai de quelques minutes, ce qui est un phénomène normal. | |
| Le climatiseur ne peut pas fonctionner | Coupure de courant ? | Attendez la récupération de l'alimentation. |
| La prise est-elle desserrée? | Réinsérez la prise. | |
| Le commutateur d'air se déclenche ou le fusible est grillé ? | Demandez à un professionnel de remplacer le disjoncteur ou le fusible. | |
| Le câblage a un dysfonctionnement ? | Demandez à un professionnel de le remplacer. | |
| L'unité a-t-elle redémarré immédiatement après l'arrêt du fonctionnement ? | Attendez 3 minutes, puis mettez de nouveau l'unité en marché. | |
| Le réglage de la fonction de la télécommande est-il correct ? | Réinitialisez la fonction. | |
| Le brouillard est émis par la sortie d'air de l'unité intérieure | La température et l'humidité intérieures sont-elles élevées ? | Parce que l'air intérieur se refroidit rapidement. Après un certain temps, la température et l'humidité intérieures vont diminuer et la brume va disparaître. |
| Phénomène | Vérifiez les éléments | Solution |
| Des odeurs sont émises | S'il y a une source d'odeur, telle que le meuble et la cigarette, etc. | Éliminer la source d'odeur. Nettoyez le filtre. |
| La température préréglée ne peut pas être ajustée | L'unité fonctionne-t-elle en mode automatique ? | La température ne peut pas être réglée en mode automatique. Veuillez changer de mode de fonctionnement si vous devez régler la température. |
| Votre température requise dépasse-t-elle la plage de température réglée ? | Plage de température réglée : 16°C~30°C. | |
| L'effet de refroidissement (chauffage) n'est pas bon. | La tension est trop basse ? | Attendez que la tension redevienne normale. |
| Le filtre est sale ? Nettoyez le filtre. | ||
| La température réglée est-elle dans la bonne plage ? | Réglez la température dans la plage appropriée. | |
| La porte et la fenêtre sont ouvertes ? | Fermez la porte et la fenêtre. | |
| Le climatiseur fonctionne anormalement | Y a-t-il des interférences, comme le tonnerre, les appareils sans fil, etc. | Débranchez l'alimentation, remettez la puissance, puis mettez l'unité en marche. |
| L'unité extérieure a de la vapeur | Le mode de chauffage est activé ? | Pendant le dégivrage en mode chauffage, il peut générer des vapeurs, ce qui est un phénomène normal. |
| Bruit de « l'eau qui coule » | Le climatiseur est activé ou désactivé à l'instant ? | Le bruit est le son du réfrigérant qui circule à l'intérieur de l'unité, ce qui est un phénomène normal |
| Bruit de craquement | Le climatiseur est activé ou désactivé à l'instant ? | Il s'agit du bruit de frottement provoqué par la dilatation et/ou la contraction du panneau ou d'autres pièces en raison du changement de température. |

AVERTISSEMENT
■ Lorsque le phénomène ci-dessous se produit, éteignez le climatiseur et débranchez immédiatement l'alimentation électrique, puis contactez le revendeur ou des professionnels qualifiés pour le faire réparer.
- Le cordon d'alimentation surchauffe ou est endommagé.
- Il y a un bruit anormal pendant le fonctionnement.
- Le disjoncteur se déclenche fréquemment.
- Le climatiseur dégage une odeur de brûlé.
• L'unité intérieure fuit.
■ Ne réparez pas le climatiseur vous-même.
Si le climatiseur fonctionne dans des conditions anormales, cela pourraitentraîner un dysfonctionnement, un choc électrique ou un risque d'incendie.

text_image
Espace au plafond Au moins 15 cm Espace au mur Au moins 15 cm Espace au sol Au moins 250 cm Espace à l'obstruction Au moins 300 cm Espace au mur Au moins 15 cm Espace à l'obstruction Au moins 50cm Espace à l'obstruction Au moins 30cm Tuyau de drainage Espace au mur Au moins 30cm Espace à l'obstruction Au moins 200cmConsignes de sécurité pour l'installation et le déplacement de l'unité
Pour garantir la sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes.
AVERTISSEMENT
■ Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, veillez à maintenir le circuit de réfrigérant exempt d'air ou de substances autres que le réfrigérant spécifié. Toute présence d'air ou de toute autre substance étrangère dans le circuit de réfrigérant entraînera une augmentation de la pression du système ou une rupture du compresseur, entraînant des blessures.
■ Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, ne chargez pas le réfrigérant qui n'est pas conforme à celui indiqué sur la plaque signalétique ou le réfrigérant non qualifié.
Sinon, cela peut entraîner un fonctionnement anormal, une mauvaise action, un dysfonctionnement mécanique ou même un grave accident de sécurité.
■ Lorsque le réfrigérant doit être récupéré pendant le déménagement ou la réparation de l'unité, assurez-vous que l'unité fonctionne en mode de refroidissement.
AVERTISSEMENT
Ensuite, fermez complètement la vanne de côté haute pression (vanne de liquide). Environ 30 à 40 secondes plus tard, fermez complètement la vanne de côté basse pression (vanne de gaz), arrêtez immédiatement l'unité et débranchez l'alimentation. Veuillez noter que la durée de récupération du réfrigérant ne doit pas dépasser 1 minute.
Si la récupération du réfrigérant prend trop de temps, l'air peut être aspiré, ce qui peut provoquer une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, entraînant des blessures.
- Pendant la récupération du réfrigérant, assurez-vous que la vanne de liquide et la vanne de gaz sont complètement fermées et que la puissance est déconnectée avant de détacher le tuyau de raccordement. Si le compresseur commence à fonctionner lorsque la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas encore connecté, l'air sera aspiré, ce qui provoquera une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, entraînant des blessures.
■ Lors de l'installation de l'unité, assurez-vous que le tuyau de raccordement est solidement connecté avant que le compresseur ne commence à fonctionner. Si le compresseur commence à fonctionner lorsque la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de raccordement n'est pas encore connecté, l'air sera aspiré, ce qui provoquera une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, entraînant des blessures.
Il est interdit d'installer l'unité à un endroit où il peut y avoir une fuite de gaz corrosif ou de gaz inflammable. S'il y a une fuite de gaz autour de l'unité, cela peut provoquer une explosion et d'autres accidents.
N'utilisez pas de rallonges pour les connexions électriques. Si le fil électrique n'est pas assez long, veuillez contacter un centre de service local agréé et lui demander un fil électrique approprié. De mauvaises connexions peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie. - Utilisez les types de fils spécifiés pour les connexions électriques entre les unités intérieure et extérieure. Serrez fermement les fils afin que leurs bornes ne reçoivent aucune contrainte extérieure. Des fils électriques de capacité insuffisante, de mauvaises connexions des fils et des bornes de film mal fixées peuvent provoquer une électrocution ou un incendie.
Outils pour l'installation
1 Indicateur de niveau
7 Clé plate
12 Multimètre
② Tournevis
8 Coupe-conduits
13 Clé hexagonale intérieure
3 Perceuse à percussion
9 Détecteur de fuites
14 Ruban à mesurer
4 Tête de forage
5 Expandeur de tuyau
10 Pompe à vide
6 Clé dynamométrique
11 Pressiomètre
AVIS
- Veuillez contacter l'agent local pour l'installation.
- N'utilisez pas de puissance de refroidissement non qualifiée.
Exigences de base
L'installation de l'unité dans les endroits suivants peut entraîner un dysfonctionnement. Si cela est inévitable, veuillez consulter le revendeur local :
- Endroit avec de fortes sources de chaleur, des vapeurs, des gaz inflammables ou explosifs ou des objets volatils répandus dans l'air.
- Endroit avec des appareils à haute fréquence (tels que des machines à souder et des équipements médicaux).
- Endroit près de la côte.
- Endroit avec de l'huile ou des fumées dans l'air.
- Endroit avec du gaz sulfuré.
- Autres endroits avec des circonstances particulières.
- L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie.
- Il ne peut pas être installé sur la structure de base instable ou mobile (comme un camion) ou dans un environnement corrosif (comme une usine chimique).
Unité intérieure
- Il ne doit y avoir aucune obstruction près de l'entrée d'air et de la sortie d'air.
- Choisissez un emplacement où l'eau de condensation peut être facilement dispersée et n'affectera pas les autres personnes.
- Sélectionnez un emplacement pour connecter l'unité extérieure et à proximité de la prise de courant.
- Choisissez un emplacement hors de portée des enfants.
- L'emplacement doit pouvoir supporter le poids de l'unité intérieure et n'augmentera pas le bruit et la vibration.
- L'appareil doit être installé à 2,5 m au-dessus du sol.
- N'installez pas l'unité intérieure juste au-dessus de l'appareil électrique.
- Veuillez faire de votre mieux pour vous éloigner de la lampe fluorescente.
Unité extérieure
- Sélectionnez un emplacement où le bruit et l'air émis par l'unité extérieure n'affecteront pas le voisinage.
- L'emplacement doit être bien ventilé et sec, dans lequel l'unité extérieure ne sera pas exposée directement à la lumière du soleil ou au vent fort.
- L'emplacement doit pouvoir supporter le poids de l'unité extérieure.
- Assurez-vous que l'installation respecte les exigences du diagramme des dimensions d'installation.
- Choisissez un emplacement hors de portée des enfants et loin des animaux ou des plantes. Si cela est inévitable, veuillez ajouter la clôture pour des raisons de sécurité.
Consignes de sécurité
- Il faut suivre les réglementations de sécurité électrique lors de l'installation de l'unité.
-
Conformément aux réglementations de sécurité locales, utilisez le circuit d'alimentation et le commutateur d'air qualifiés.
-
Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux exigences du climatiseur. Une alimentation électrique instable ou un câblage incorrect ou un dysfonctionnement. Veuillez installer les câbles d'alimentation appropriés avant d'utiliser le climatiseur.
- Connectez correctement le fil sous tension, le fil neutre et le fil de mise à la terre de la prise de courant.
- Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de procéder à tout travail lié à l'électricité et à la sécurité.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension avant de terminer l'installation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
- La température du circuit de réfrigérant sera élevée, veuillez éloigner le câble d'interconnexion du tube de cuivre.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
Exigences de mise à la terre
- Le climatiseur est l'appareil électrique de première classe. Il doit être correctement mis à la terre par un professionnel avec un dispositif de mise à la terre spécialisé. Assurez-vous qu'il est toujours correctement mis à la terre, sinon cela peut provoquer un choc électrique.
- Le fil jaune-vert du climatiseur est un fil de mise à la terre, qui ne peut pas être utilisé à d'autres fins.
- La résistance de mise à la terre doit être conforme aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
- L'appareil doit être positionné de telle sorte que la prise soit accessible.
- Un sectionneur omnipolaire doté d'une séparation de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles doit être connecté dans le câblage fixe.
Capacité du commutateur d'air
Y compris un commutateur d'air avec une capacité appropriée, veuillez noter le tableau suivant. Le commutateur d'air doit avoir une fonction de boucle magnétique et de boucle chauffante, ce qui peut réaliser la protection entre le court-circuit et la surcharge. (Attention : veuillez ne pas utiliser le fusible uniquement pour protéger le circuit)
| Climatiseur | Capacité du commutateur d'air |
| 09K、12K | 10A |
| 18K | 20A |
| 24K | 25A |
| Accessoires FormeQté (pcs) | Atéécres | Forme | |
| Intérieur | Manuel d'utilisation | 1 | ![]() |
| Plaque de montage | 1 | ![]() | |
| Ancre | 5~8 | ![]() | |
| Vis de fixation de la plaque de montage | 5~8 | ![]() | |
| Télécommande | 1 | ![]() | |
| Support de télécommande | 1 | ![]() | |
| Batterie | 2 | ![]() | |
| Vis de fixation pour le support de télécommande | 2 | ![]() | |
| ÉCROU | 2 | ![]() | |
| Isolateur | 1 | [23TS] | |
| Câble d'assemblage (optionnel) | 1 | ![]() | |
| Exterieur | Joint de vidange(pour les modèles de refroidissement et de chauffage) | 1 | ![]() |
| Ruban en vinyle (optionnel) | 1 | ![]() | |
| Tuyau de vidange (optionnel) | 1 | ![]() | |
| Couvercle d'installation (optionnel) | 1 | ![]() | |
| Tuyau (optionnel) | 2 | ![]() | |
Installation de l'unité intérieure
Étape 1:
Choisissez l'emplacement d'installation
Recommandez l'emplacement d'installation au client, puis confirmez-le avec le client.
Étape 2:
Installez le support de montage mural
- Accrochez le support de montage mural au mur; ajustez-le en position horizontale avec l'indicateur de niveau puis pointez les trous de fixation des vis sur le mur.
- Percez les trous de fixation des vis sur le mur avec une perceuse à percussion (la spécification de la tête de forage doit être identique à celle du bouchon à expansion en plastique), puis remplissez le bouchon à expansion en plastique dans les trous.
- Fixez le support de montage mural sur le mur à l'aide des vis autotaraudeuses, puis vérifiez si le cadre est solidement installé en tirant sur le cadre. Si le bouchon à expansion en plastique est lâche, veuillez percer un autre trou de fixation à proximité

text_image
Espace au mur au-dessus de 150mm Gauge (Trou de tuyauterie arrière) (Pour certains modèles) Marque au milieu Indicateur de niveau (Trou de tuyauterie arrière) Mnr Espace au mur au-dessus de 150mm Droite (Φ55mm Φ70mm)Étape 3:
Ouvrez le trou de tuyauterie
- Choisissez la position du trou de tuyauterie en fonction de la direction du tuyau de sortie. La position du trou de tuyauterie doit être un peu plus basse que le support de montage mural, comme indiqué ci-dessous.
Remarque
- Le panneau mural est à titre indicatif seulement, veuillez vous référer à l'installation réelle.
-
Veuillez vous référer aux circonstances réelles pour le nombre et la position des vis.
-
Lorsque l'installation est terminée, tirez la plaque de montage avec la main pour confirmer si elle est bien fixée. La distribution de force pour toutes les vis doit être uniforme.
- Ouvrez un trou de tuyauterie d'un diamètre de ∅55 ou ∅70 à la position sélectionnée du tuyau de sortie. Pour que la vidange se fasse en douceur, inclinez le trou de tuyauterie sur le mur légèrement vers le bas du côté extérieur avec une pente de 5 à 10°.
Remarque
- Faites attention à la prévention de la poussière et prenez les mesures de sécurité appropriées lors de l'ouverture du trou.

text_image
Intérieur extérieur 5-10° Φ55 Φ70Étape 4:
Tuyau de sortie
- Le tuyau peut être dirigé vers la droite, l'arrière droite, la gauche ou l'arrière gauche.

text_image
droite gauche arrière droite arrière gauche- Lorsque vous le tuyau sortant de gauche ou de droite, veuillez percer le trou correspondantsur le boîtier inférieur.

text_image
gauche droite percez le trouÉtape 5:
Connectez le tuyau de l'unité intérieure
- Dirigez le joint de tuyau vers l'évasement correspondant.
- Pré-serrez l'écrou raccord à la main.

text_image
joint de tuyaux Écrou de raccordement tuyau- Réglez la force du couple en vous référant à la figure suivante. Placez la clé à fourche sur le joint de tuyau et placez la clé dynamométrique sur l'écrou raccord. Serrez l'écrou raccord avec une clé dynamométrique.

text_image
Clé plate Écrou de raccordement Clé dynamométrique tuyau Tuyau intérieur| Diamètre de l'écrou hexagonal | Couple de serrage (N .m) |
| 15~20 | |
| 30~40 | |
| 45~55 | |
| 60~65 | |
| 70~75 |
- Enveloppez le tuyau intérieur et le joint du tuyau de raccordement avec un tuyau isolant, puis enveloppez-le avec du ruban adhésif.
tuyau de vidange
tuyau isolant
Étape 7: Connectez le fil de l'unité intérieure
tuyau isolant
Étape 6: Installez le tuyau de vidange
- Connectez le tuyau de vidange au tuyau de sortie de l'unité intérieure.
Tuyau de sortie
tuyau de vidange
- Enroulez le joint avec du ruban adhésif
tuyau de vidange
Tuyau de sortie
- Ouvrez le panneau, retirez la vis du couvercle de câblage, puis démontez le couvercle.
panneau
couvercle de câblage
- Faites passer le fil de raccordement électrique à travers le trou de passage de câble à l'arrière de l'unité intérieure, puis retirez-le par l'avant.
trou de passage de câble
ruban adhésif
fil de raccorde- ment électrique
- Retirez l'agrafe de fil, connectez le fil de raccordement électrique à la borne de câblage selon les couleurs; serrez la vis, puis fixez le fil de raccordement électrique avec une agrafe de fil.

flowchart
graph TD
A["Terminal"] --> B["Connexion de l'unité extérieure"]
B --> C["N(1) 2"]
C --> D["bleu"]
C --> E["noir"]
C --> F["jaune-vert"]
B --> G["N(1) 2 4"]
G --> H["bleu"]
G --> I["noir"]
G --> J["violet"]
G --> K["Orange"]
B --> L["Connexion de l'unité extérieure"]
L --> M["Jaune-vert"]
M --> N["Blueu"]
M --> O["Noir"]
M --> P["Violet"]
M --> Q["Orange"]
L --> R["FF On-off"]
L --> S["FA On-off"]
AVIS
- La carte de câblage est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à la carte de câblage réelle.
- Remettez le couvercle de câblage en place, puis serrez la vis.
- Fermez le panneau.
Étape 8: Reliez les tuyaux
- Reliez le tuyau de raccordement, le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange avec la bande.

text_image
Unité intérieure tuyau de gaz cordon d'alimentation intérieur et extérieur Tuyau de liquide bande tuyau de vidange- Réservez une certaine longueur de tuyau de vidange et de cordon d'alimentation pour l'installation lors de leur raccordement. Lors du raccordement à un certain degré, séparez l'alimentation intérieure, puis séparez le tuyau de vidange.

text_image
tuyau de raccordement tuyau de vidange bandecordon d'alimentation intérieur
- Reliez-les uniformément.
- Le tuyau de liquide et le tuyau de gaz doivent être reliés séparément à l'extrémité.
AVIS
- Le cordon d'alimentation et le fil de contrôle ne peuvent pas être croisés ou enroulés.
- Le tuyau de vidange doit être attaché au bas.
Étape 9: Accrochez l'unité intérieure
- Mettez les tuyaux reliés dans le tuyau mural, puis fait-es-les passer à travers le trou du mur.
- Accrochez l'unité intérieure sur le support de montage mural.
- Remplissez l'espace entre les tuyaux et le trou du mur avec de la gomme d'étanchéité.
- Fixez le tuyau mural.
- Vérifiez si l'unité intérieure est installée solidement et fermement au mur.

text_image
intérieur tuyau mural extérieur gomme d'étanchéité crochet supérieur crochet inférieur du support de montage muralAVIS
- Ne pliez pas trop le tuyau de vidange afin d'éviter tout blocage.
Installation de l'unité extérieure
Étape 1:
Fixez le support de l'unité extérieure (à choisir en fonction de la situation réelle de l'installation)
- Sélectionnez l'emplacement d'installation en fonction de la structure de la maison.
- Fixez le support de l'unité extérieure à l'emplacement choisi à l'aide de vis d'expansion.

au moins 3 cm au-dessus du sol
AVIS
- Prenez des mesures de protection suffisantes lors de l'installation de l'unité extérieure.
• Assurez-vous que le support peut supporter au moins quatre fois le poids de l'unité. - L'unité extérieure doit être installée à au moins 3 cm du sol afin d'installer le joint de vidange (pour le modèle avec tuyau de chauffage, la hauteur d'installation ne doit pas être inférieure à 20 cm).
- 6 vis d'expansion sont nécessaires pour l'unité avec une capacité de refroidissement de 2300W\~5000W ; 8 vis d'expansion nécessaires pour l'unité avec une capacité de refroidissement de 6000W\~8000W ; et 10 vis d'expansion nécessaires pour l'unité avec une capacité de refroidissement de 10000W-16000W.
Étape 2:
Installez le joint de vidange (Uniquement pour certains modèles)
- Connectez le joint de vidange extérieur dans le trou sur le châssis, comme indiqué dans l'image ci-dessous.
- Connectez le tuyau de vidange dans l'évent de vidange.
AVIS
- En ce qui concerne la forme du joint de vidange, veuillez se reporter au produit réel. N'installez pas le joint de vidange dans la zone très froide. Sinon, il sera givré et cela provoquera alors un dysfonctionnement.

text_image
évent de vidange tuyau de vidange châssis Joint de vidange extérieurÉtape 3:
Fixez l'unité extérieure
- Placez l'unité extérieure sur le support.
- Fixez les trous de pied de l'unité extérieure avec des boulons.

text_image
Trous de pied Trous de piedÉtape 4:
Connectez les tuyaux intérieurs et extérieurs
- Retirez la vis de la poignée droite de l'unité extérieure, puis retirez la poignée.

text_image
Poignée visRemarque
- Lorsque plusieurs câbles passent par le support, il faut enlever le trou transversal de la poignée et éliminer les bavures tranchantes pour éviter d'endommager les câbles.
• Applicable uniquement à certains modèles.

- Retirez le bouchon à vis de la vanne et orientez le raccord de tuyau vers l'évasement du tuyau.

text_image
vanne de liquide Tuyau de liquide tuyau de gaz Vanne de gaz- Pré-serrez l'écrou raccord à la main.

text_image
joint de tuyaux Écrou de raccordement- Serrez l'écrou-raccord avec une clé dynamométrique en vous référant à la fiche ci-dessous.
| Diamètre de l'écrou hexagonal | Couple de serrage (N .m) |
| 1/4" | 15~20 |
| 3/8" | 30~40 |
| 1/2" | 45~55 |
| 5/8" | 60~65 |
| 3/4" | 70~75 |
Étape 5:
Connectez le fil électrique extérieur
- Retirez l'agrafe de fil ; connectez le fil de connexion électrique et le fil de contrôle du signal (uniquement pour l'unité de refroidissement et de chauffage) à la borne de câblage selon la couleur ; fixez-les avec des vis.

text_image
N(1) 2 bleu noir (marron) jaune-Vert Connexion de l'unité intérieure[AF On-off]

text_image
jaune- Vert N(1) 2 4 5 noir violetbleu Orange Connexion de l'unité intérieure[FA On-off]
AVIS
- La carte de câblage est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à la carte de câblage réelle.
- Fixez le fil de connexion électrique et le fil de contrôle du signal à l'aide d'une agrafe de fil (uniquement pour les unités de refroidissement et de chauffage).
AVIS
- Après avoir serré la vis, tirez légèrement sur le cordon d'alimentation pour vérifier s'il est bien fixé.
- Ne coupez jamais le fil de connexion électrique pour prolonger ou raccourcir la distance.
Étape 6:
Nettoyez les tuyaux
- Les tuyaux doivent être placés le long du mur, pliés raisonnablement et cachés éventuellement. Le demi-diamètre minimum de cintrage du tuyau est de 10 cm.
- Si l'unité extérieure est plus haute que le trou du mur, vous devez placer une courbe en U dans le tuyau avant que le tuyau n'entre dans la pièce, afin d'empêcher la pluie de pénétrer dans la pièce.

text_image
mur Courbe en U tuyau de vidangeAVIS
- La hauteur à travers le mur du tuyau de vidange ne doit pas être supérieure à celle de l'orifice du tuyau de sortie de l'unité intérieure.

text_image
Le tuyau de vidange ne peut pas se relever vers le haut.- La sortie d'eau ne peut pas être placée dans l'eau pour que la vidange se fasse en douceur.

text_image
La sortie d'eau ne peut pas être placée dans l'eau- Inclinez le tuyau de vidange légèrement vers le bas. Le tuyau de vidange ne peut pas être courbé, soulevé et fluctué, etc.

Le tuyau de vidange ne peut pas être courbé, surélevé


text_image
Le tuyau de vidange ne peut pas être courbé, surélevé La sortie d'eau ne peut pas être courbé, surélevéTest et fonctionnement
Utilisez la pompe à vide
- Retirez les capuchons des vannes de liquide et de gaz et l'écrou de l'évent de charge du réfrigérant.
- Raccordez le tuyau de charge du piézomètre à l'évent de charge du réfrigérant de la vanne de gaz, puis raccordez l'autre tuyau de charge à la pompe à vide.
- Ouvrez complètement le piézomètre et faites-le fonctionner pendant 10-15 minutes pour vérifier si la pression du piézomètre reste à -0,1MPa.
- Fermez la pompe à vide et maintenez ce statut pendant 1 à 2 minutes pour vérifier si la pression du piézomètre reste à -0,1MPa. Si la pression diminue, il peut y avoir une fuite.
- Retirez le piézomètre, ouvrez complètement le noyau de la vanne de liquide et de la vanne de gaz avec une clé hexagonale intérieure.
- Serrez les bouchons à vis des vannes et de l'évent de charge du réfrigérant.
- Réinstallez la poignée.

text_image
vanne de liquide Vanne de gaz évent de charge du réfrigérant écrou de l'évent de charge du réfrigérant piézomètre Capuchon de vanne Pompe à vide Clé hexagonale intérieure fermer ouvrirDétection des fuites
- Avec un détecteur de fuites :
Vérifiez s'il y a une fuite avec le détecteur de fuites. - Avec de l'eau savonneuse :
Si le détecteur de fuites n'est pas disponible, veuillez utiliser de l'eau savonneuse pour détecter les fuites. Appliquez de l'eau savonneuse à l'endroit suspecté et gardez l'eau savonneuse pendant plus de 3 minutes. Si des bulles d'air sortent de cette position, il y a une fuite.
Vérifiez après l'installation
- Vérifiez les exigences suivantes après avoir terminé l'installation.
| Éléments à vérifier | Défaillance éventuelle |
| L'unité a-t-elle été installée fermement ? | L'unité peut tomber, trembler ou émettre des bruits. |
| Avez-vous effectué le test de fuite de réfrigérant ? | Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante. |
| L'isolation thermique des canalisations est-elle suffisante ? | Cela peut provoquer de la condensation et des gouttes d'eau. |
| L'eau est-elle bien drainée ? | Cela peut provoquer de la condensation et des gouttes d'eau. |
| La tension de l'alimentation électrique correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? | Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. |
| Le câblage électrique et les canalisations sont-ils installés correctement ? | Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. |
| L'unité est-elle bien mise à la terre ? | Cela peut provoquer des fuites électriques. |
| Le cordon d'alimentation est-il conforme aux spécifications ? | Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. |
| Y a-t-il une obstruction à l'entrée et à la sortie d'air ? | Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante. |
| Les poussières et les saletés causées pendant l'installation sont éliminées ? | Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. |
| La vanne de gaz et la vanne de liquide du tuyau de raccordement sont complètement ouvertes ? | Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante. |
| L'entrée et la sortie du trou de la tuyauterie sont-elles couvertes ? | Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante ou un gaspillage d'énergie électrique. |
Test de fonctionnement
1. Préparation du test de fonctionnement
• Le client approuve le climatiseur.
- Spécifiez au client les notes importantes pour le climatiseur.
2. Méthode de test de fonctionnement
- Mettez sous tension, appuyez sur le bouton "ON/OFF" de la télécommande pour démarrer le fonctionnement.
- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner AUTO, REFROIDISSEMENT, SÉCHAGE, VENTILATEUR et CHAUFFAGE afin de vérifier si le fonctionnement est normal ou non.
- Si la température ambiante est inférieure à 16°C, le climatiseur ne peut pas commencer à refroidir.
Configuration du tuyau de raccordement
- Longueur standard du tuyau de raccordement : 5m, 7,5m, 8m.
- La longueur minimale du tuyau de raccordement est de 3 m.
- La longueur maximale du tuyau de raccordement est indiquée ci-dessous.
Longueur maximale du tuyau de raccordement
| Capacité de refroidissement | Longueur maximale du tuyau de raccordement (m) |
| 5000Btu/h (1465W) | 15 |
| 7000Btu/h (2051W) | 15 |
| 9000Btu/h (2637W) | 15 |
| 12000Btu/h (3516W) | 20 |
| 18000Btu/h (5274W) | 25 |
| 24000Btu/h (7032W) | 25 |
| 28000Btu/h (8204W) | 30 |
| 36000Btu/h (10548W) | 30 |
| 42000Btu/h (12306W) | 30 |
| 48000Btu/h (14064W) | 30 |
-
L'huile réfrigérante et le charge du réfrigérant supplémentaires sont nécessaires après le prolongement du tuyau de raccordement.
-
Après avoir prolongé la longueur du tuyau de raccordement de 10 m sur la base de la longueur standard, vous devez ajouter 5 ml d'huile réfrigérante pour chaque 5 m supplémentaire de tuyau de raccordement.
- Méthode de calcul de charge du réfrigérant supplémentaire (sur la base du tuyau de liquide) : Quantité de charge du réfrigérant supplémentaire = Longueur prolongée du tuyau de liquide x Quantité de charge du réfrigérant supplémentaire par mètre.
- En fonction de la longueur du tuyau standard, ajoutez du réfrigérant selon les besoins, comme indiqué dans le tableau. La quantité de charge du réfrigérant supplémentaire par mètre est différente selon le diamètre du tuyau de liquide. Voir la fiche suivante.
Montant de charge du réfrigérant supplémentaire pour le R22, le R407C, le R410A et le R134a
| Taille de la tuyauterie | Papillon de l'unité extérieure | ||
| Tuyau de liquide | tuyau de gaz | Refroidissement seulement (g/m) | Refroidissement et chauffage (g/m) |
| 1/4" | 3/8" ou 1/2" | 15 | 20 |
| 1/4" ou 3/8" | 5/8" ou 3/4" | 15 | 50 |
| 1/2" | 3/4" ou 7/8" | 30 | 120 |
| 5/8" | 1" ou 1 1/4" | 60 | 120 |
| 3/4" | - | 250 250 | |
| 7/8" | - | 350 350 | |

Méthode de rallongement du tuyau
AVIS
L'expansion inadéquate des tuyaux est la principale cause de fuite du réfrigérant. Veuillez élargir le tuyau en suivant les étapes suivantes :
A: Coupez le tuyau
- Confirmez la longueur du tuyau en fonction de la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Coupez le tuyau requis à l'aide d'un coupe-tuyau.

text_image
tuyau Coupe-conduits 90° × penché × inégale bavureB: Enlever les bavures
- Enlevez les bavures à l'aide d'une fraise et empêchez les bavures de pénétrer dans le tuyau.

text_image
tuyau fraise Vers le basD : Mettez un tuyau isolant approprié
D : Mettez l'écrou de raccordement
- Retirez l'écrou de raccordement sur le tuyau de raccordement intérieur et la vanne extérieure ; installez l'écrou de raccordement sur le tuyau.

text_image
ne le tuyau de raccordement tuyauE: Étendre le port
- Élargissez le port avec l'expandeur.

text_image
Expandeur moule dur tuyauAVIS
- "A" est différent selon le diamètre, veuillez vous référer à la fiche ci-dessous :
| Diamètre extérieur (mm) | A(mm) | |
| Max Min | ||
| Φ6 - 6.35(1/4") | 1.3 0.7 | |
| 1.6 1.0 | Φ9 - 9.52(3/8") | |
| Φ12-12.7(1/2") | 1.8 1.0 | |
| Φ15.8-16(5/8") | 2.4 2.2 | |
F: Inspection
- Vérifiez la qualité du port d'expansion. S'il y a un défaut, élargissez à nouveau le port en suivant les étapes ci-dessus.

text_image
Surface lissela longueur est égale
Expansion inappropriée

penché surface
endom-
magée


fissure

épaisseu
inégale
Plage de température de service
AF On--off
| Côté intérieur DB/WB(°C) | Côté extérieur DB/WB(°C) | |
| Refroidissement maximal | 32/23 48/30 |
Remarque
- La plage de température de fonctionnement (température extérieure) pour l'unité de refroidissement seul est de 18°C\~48°C.
FA On-off
| Côté intérieur DB/WB(°C) | Côté extérieur DB/WB(°C) | |
| Refroidissement maximal | 32/23 43/31 | |
| Chauffage maximal | 27/- 24/18 |
Remarque
- La plage de température de fonctionnement (température extérieure) pour l'unité de refroidissement seul est de 18° C\~43° C ; et -7° C\~43° C pour l'unité de pompe à chaleur.



SAMSUNG
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
| PAYS APPELER OU VISITER EN LIGNE À | ||
| AFRIQUE DU SUD 0860 SAMSUNG (726 7864) | www.samsung.com/za/support | |
| NAMIBIE | 08 197 267 864 | www.samsung.com/africa_en/support |
| ZAMBIE | 3434 | |
| MAURICE | 800 5050 | |
| Nigeria | 0800 726 7864 | |
| Ghana | 0800 100 077 | |
| Kenya | 0800 545 545 | |
| UGANDA | 0800 300 300 | |
| Tanzania | 0800 780 089 | |
| RÉUNION | 0262 50 88 80 | www.samsung.com/africa_fr/support |
| Côte d'lvoire | 8000 0077 | |
| SENEGAL | 800 00 0077 | |
| CAMEROUN | 67095 0077 | |
| Mozambique | 84 726 7864 www.samsung.com/africa_pt/support | |
| Soudan | 1969 www.samsung.com/eg/support | |















