BFC100H - Hotte Air King - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BFC100H Air King au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Air King BFC100H - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : Air King BFC100H, Type : Hotte de cuisine, Débit d'air : 1000 m³/h, Niveau sonore : 60 dB, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3
Utilisation Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale, adaptée aux cuisines de taille moyenne à grande.
Maintenance et réparation Filtres à graisse lavables, entretien régulier recommandé, possibilité de remplacement des pièces détachées.
Sécurité Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité électrique, installation à distance des sources de chaleur.
Informations générales Dimensions : 90 cm de largeur, Poids : 15 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : Inox, Design moderne.

FOIRE AUX QUESTIONS - BFC100H Air King

Comment nettoyer les filtres de la hotte Air King BFC100H ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte, puis plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 15 minutes. Rincez-les soigneusement à l'eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
La hotte Air King BFC100H ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quels sont les niveaux de bruit de la hotte Air King BFC100H ?
La hotte Air King BFC100H fonctionne à des niveaux sonores compris entre 50 et 70 dB, selon le réglage de la vitesse. Cela correspond à un bruit modéré à élevé.
Comment installer la hotte Air King BFC100H ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de la fixer solidement au mur et de la raccorder correctement au système d'évacuation d'air.
La hotte Air King BFC100H émet une odeur étrange. Que faire ?
Une odeur étrange peut provenir de filtres sales ou de graisse accumulée. Nettoyez les filtres et vérifiez l'intérieur de la hotte pour tout résidu. Si l'odeur persiste, vérifiez également le conduit d'évacuation.
Peut-on utiliser la hotte Air King BFC100H sans évacuation extérieure ?
Oui, la hotte Air King BFC100H peut être utilisée en mode recyclage avec des filtres à charbon activé, ce qui permet de purifier l'air sans évacuation extérieure.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
La hotte Air King BFC100H dispose de plusieurs niveaux de puissance d'aspiration. Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le niveau souhaité en fonction de vos besoins de cuisson.
Quel type de filtre doit être utilisé pour la hotte Air King BFC100H ?
Utilisez des filtres métalliques pour la graisse et des filtres à charbon pour le mode recyclage. Assurez-vous de les remplacer ou de les nettoyer régulièrement pour un fonctionnement optimal.

Questions des utilisateurs sur BFC100H Air King

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BFC100H - Air King et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BFC100H de la marque Air King.

MODE D'EMPLOI BFC100H Air King

LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:

LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT: a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l’a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant. b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation électrique dans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.

LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT: a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant la construction relative aux incendies. b) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustionet l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de brûlage au combustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code. c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le filage électrique et autres utilités cachées.

ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION

GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES. d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers l’extérieure) Cette unité doit être mise à la terre f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc., d’atteindre l’unité de puissance. g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la ventilateur.

LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE. a) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour l’application et connecté à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) - circuit de dérivation protégé.

Préparation du Ventilateur d’évacuation

1. Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les pièces sont présentes. En plus

du ventilateur d’évacuation vous devriez avoir:

4 - Traverses de Montage

1 - Feuillet d’instructions / sécurité

2. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour garantir la meilleure qualité d’air et

performance acoustique, il est recommandé que la longueur de la canalisation et le nombre de coudes soient réduits au minimum, que le rayon de chaque coude soit aussi grand que possible pour l’installation, et que des conduits rigides isolés soient utilisés. Ce ventilateur nécessitera au moins 20,3cm (8po) de dégagement dans le plafo nd ou le mur, et s’installe au travers de cloison sèche d’une épaisseur de jusqu’à 1,9cm(3/4po). Le ventilateur s’installe entre 40,6cm ou 61cm (16po ou 24po) au centre des solives à l’aide des quatre (4) traverses de montage incluses.

3. Aucun matériel amortissant de vibrations supplémentaire n’est nécessaire pour ce ventilateur.

1. Installez les rails dans le canal de montage sur le boîtier. Centrez le canal de montage dans

les fentes sur le boîtier, puis de l’intérieur du boîtier, serrez les vis montage de sorte que le canal soit bien en place. Placez le boîtier à côté de la solive. Aligner le châssis pour qu’il soit de niveau avec le plafond fini. Fixez les extrémités des rails aux solives avec des vis ou des clous (non inclus) et glissez le boîtier dans la position finale (Figure 1).

1. Placer le boîtier en place entre les solives et tracez un contour sur le matériel du plafond

(Figure 2). Mettez le boîtier de côté et découpez l’ouverture, en faisant attention de ne pas couper ou endommager les installations électriques ou d’autres utilités masquées. Installez les rails dans le canal de montage sur le boîtier. Centrez le canal de montage dans les fentes sur le boîtier, puis de l’intérieur du boîtier serrez les vis de montage de sorte que le canal soit bien en place. Positio nnez le boîtier dans le trou préalablement découpé de sorte qu’il soit aligné avec le plafond fini. Fixez les extrémités des rails aux solives (Figure 1).

Conduits REMARQUE: UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO OU PLUS EST RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX. REMARQUE : La canalisation de ce ventilateur à l’extérieur du bâtiment a un effet important sur le flux d’air, le bruit et la consommation d’énergie du ventilateur. Utilisez la route de canalisation la plus courte et la plus droite possible pour une meilleure performance, et évitez d’installer le ventilateur avec des conduits plus petits que recommandé. L’isolation autour des conduits peut réduire la perte d’énergie et empêcher le développement de moisissures. Il se peut que les ventilateurs installés avec des conduits existants n’atteignent pas leur débit d’air nominal.

1. Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur (Figure 3). Fixer en place à l’aide

de ruban ou de serre-joint. Toujours évacuer le ventilateur vers l’extérieur au travers de chapeau mural ou de toit. Il est recommandé que les raccords d’extrémité basse de restriction sont utilisées.

2. Assurez-vous que les joints des conduits et les pénétrations extérieures sont scellés avec du

mastic ou tout autre matériau similaire pour créer un passage d’air étanche afin de minimiser la perte ou le gain de chaleur et réduire le risque de condensation. Placez / enveloppez l’isolant autour du conduit et / ou ventilateur afin de minimiser la possibilité d’accumulation de condensation à l’intérieur du conduit, ainsi que la perte ou le gain de chaleur (Figure 4).

1. Enlever la vis du couvercle du compartiment à câblage et mettre ce couvercle dans un

endroit fiable (Figure 5). Figure 4 Isolant* (placer autour et au- dessus du logement du ventilateur) Logement du ventilateur Câble d’alimentation* Sceller les espaces autour du logement Conduit rond* Sceller les joints avec du ruban Coudes ronds* Capuchon de mur* Capuchon de toit* (avec amortisseur intégré) Garder les canalisations courtes *Acheter séparément

2. Courir le câblage d’un commutateur mural approuvé et de capacité appropriée. Un

neutre (blanc), un de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et un vivant (fil noir raccordé à l’interrupteur mural). Fixer les câbles électriques au châssis avec un connecteur électrique approuvé. Vous assurer de laisser suffisamment de câble dans la boîte pour faire le raccordement au réceptacle du ventilateur.

3. Connecter le fil Blanc provenant de la résidence au fil Blanc du réceptacle du ventilateur.

Connecter le fil Noir de l’interrupteur mural au fil Noir du réceptacle du ventilateur. Connecter le fil de mise à la terre provenant de la résidence au fil Vert du réceptacle du ventilateur (Figure 6). Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions. Modèles avec détection d’humidité 3a. l’emplacement du commutateur. Assurez-vous de laisser suffisamment de câblage dans chaque boîte pour faire les connexions. À la boîte de commutation, connectez le fil noir de la maison à la borne commune du commutateur. Connectez le fil noir du ventilateur à l’une des bornes commutées sur le commutateur. Cette position activera le mode automatique et le ventilateur s’activera après une élévation d’humidité. Connectez le fil jaune du ventilateur à l’autre borne commutée sur le commutateur. Cette position activera le mode manuel et activera le ventilateur. Connectez correctement le fil de terre et neutre (le cas échéant), installez le commutateur et le couvercle.

3. Connectez le fil blanc de la maison au fil blanc du ventilateur. Connectez le fil de terre de

la maison au fil vert du boîtier du ventilateur (Figure 7). Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions

4. Regrouper soigneusement les fils à l’intérieur du compartiment pour le raccordement et

replacer le couvercle du compartiment en le fixant avec la vis qui fut enlevée précédemment.

Complétion de l’installation

1. Il est recommandé d’utiliser un scellant approprié pour le contact avec les matériaux

de construction actuels et pour les besoins de la température de l’installation, afin d’empêcher les fuites d’air à partir des espaces non conditionnés. S’il y a des grands écarts entre le boîtier de l’appareil et le plafond, du matériel supplémentaire (tige de support, matériel de plafond) peut être nécessaire. REMARQUE : Ce ventilateur est conçu pour le contact d’isolation directe (type IC). Il est aussi recommandé que ce ventilateur soit complètement recouvert par l’isolation afin de réduire la perte de chaleur ou de gagner de l’espace inconditionné.

2. Brancher le cordon à raccordement rapide dans le réceptacle. Ce cordon ne s’ajuste que

d’une seule façon dans le réceptacle (Figure 8).

3. Installer la grille en pressant ensemble les deux extrémités des ressorts et en les installant

dans les fentes du châssis du ventilateur. Pousser la grille en position (Figure 9).

4. Restaurer l’alimentation et tester votre installation.

Setting the Humidistat Ce ventilateur peut être équipé d’un capteur d’humidité qui allume automatiquement le ventilateur lorsque l’humidité est supérieure au point de consigne et lorsque l’humidité est inférieure ou égale à la consigne. Si le ventilateur fonctionne trop longtemps ou pas assez, vérifiez d’abord le point de consigne du capteur d’humidité. Dans le cas où le niveau d’humidité ambiante de la pièce s’élève plus haut que le niveau préréglé, le ventilateur s’allumera, même si la salle n’est pas occupée. Ceci aide à éviter les conditions qui mènent à la croissance de moisissures. ATTENTION :

1. Pour régler le niveau désiré d’humidité de la salle, enlevez la grille et localisez le cadran

de l’humidostat situé sur le couvercle du compartiment de fil.

2. Réglez le cadran à l’humidité relative que vous vous voulez que le ventilateur maintienne,

habituellement entre 50% et 80%. Les climats humides exigeront des réglages plus élevés que les climats secs. Lorsque le niveau d’humidité de la salle est inférieur à ce réglage, le ventilateur restera éteint. Lorsque le niveau d’humidité monte à ce réglage, le ventilateur s’allumera et fonctionnera jusqu’à ce que le niveau d’humidité tombe au- dessous de ce réglage.

3. Réinstaller la grille et rétablir le courant.

Utilisation et entretien

1. Nettoyage de la grille : Retirer la grille et utiliser un détergent doux, tel que du liquide

pour la vaisselle, puis sécher à l’aide d’un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D’ABRASIF OU DE POUDRE À RÉCURER. Sécher complètement la grille avant de la réinstaller. Pour réinstaller la grille, vous référer à la Section 6 Complétion de l’installation.

2. Nettoyage de l’assemblage du ventilateur : Nettoyer toutes les parties à l’aide d’un

chiffon sec ou passer délicatement l’aspirateur sur le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER LES PARTIES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU. Figure 9 Figure 8 Figure 6 Alimentation provenant de la résidence Noir Neutre (Blanc) Mise à la terre (vert ou nu) Ventilateur Neutre (Blanc) Vert Noir Par d’autres Figure 7 Alimentation provenant de la résidence Noir Neutre (Blanc) Mise à la terre (vert ou nu) Ventilateur Commutateur (par d’autres) Noir Neutre (Blanc) Vert Jaune Par d’autreswww.airkinglimited.com6727922 Rev. G 1/21 8 of 8 : noitallatsni’d etaD : ruetallatsnI : elèdom ed orémuN : tahca’l ed tiordnE

QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière. COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l’acheteur original du produit et dure pendant cinq (5) années de la date de l’achat original ou jusqu’à ce que l’acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier. QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King, à son choix, réparera ou remplacera n’importe quelle partie ou pièces qui s’avèrent défectueuses ou remplacera le produit entier par le même modèle ou un modèle comparable. CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit était endommagé ou arrête de fonctionner en raison d’un accident, d’une mauvaise manipulation ou opération, de dommages d’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette garantie ne couvre pas les coûts d’expédition pour le retour des produits à Air King pour la réparation ou le remplacement. Air King payera les frais d’expédition de retour de Air King après les réparations ou le remplacement de garantie. TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT CINQ ANNÉES DE LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL OU JUSQU’À CE QUE L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON. MALGRÉ N’IMPORTE QUOI À L’EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects, et, par conséquent, les présentes restrictions ne peuvent pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d’achat est exigée avant qu’une réclamation de garantie ne soit acceptée. SERVICE À LA CLIENTÈLE : Sans frais (800) 465-7300 Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous aider a vec des questions sur le produit, les adresses des centres de service, et les pièces de rechange. Vous pouvez la rejoindre, du lundi au vendredi, de 8h:00 à 16h:00 HNE. Veuillez avoir le numéro du modèle disponible, ainsi que le genre et le style (qui se trouvent sur l’étiquette à l’intérieur de votre produit). Veuillez ne pas renvoyer le produit à l’endroit de l’achat. www.airkinglimited.com IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS POUR L’INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT. Guide de dépannage eérégguS noituloS elbissoP esuaC elbuorT 1. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. l’interrupteur est à la position en marche. peut être décle.nché. ruetom ud droccar ed ehcif aL .b1 n’est 1b. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et brancher le moteur dans .étinu’l rus noitatnemila’l erttemeR .tenibac el snad elcatpecér el .eétcennoc sap roccar tnos slif sel suot euq reifiréV .étinu’l ed noitatnemila’l repuoC .c1 .tnemetcerroc édroccar sap tse’n egalbâc eL .c1 dés. ruetom al zecalpmeR .d1 eenimret tse ruetom aL .d1

2. Le ventilateur fonctionne, mais l’air circule 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2.

Compartiment de Câblage avec humidistat (BFC90H/BFC100H) 5S2251008

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Air King

Modèle : BFC100H

Catégorie : Hotte