CGP70362NS1 - Cuisinière Café - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CGP70362NS1 Café au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four, 4 foyers, table en inox |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Capacité du four | 65 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes manuelles, allumage électronique |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en inox et aux grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour les foyers, protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CGP70362NS1 Café
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CGP70362NS1 - Café et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CGP70362NS1 de la marque Café.
MODE D'EMPLOI CGP70362NS1 Café
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
- In the US: cafeappliances.com/parts Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at cafeappliances.com/parts Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from Café, contact us on our website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 cafeappliances.ca/contactInscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle___________________________ N° de série_____________________________ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson. 49-2001107 Rev. 1 05-22 GEA Manuel du propriétaire Au gaz encastrée table de cuisson Modèles : CGP9530, CGP9536, CGP7030, et CGP7036 Table des matières Consignes de sécurité p. 3
- Utilisation de la table de cuisson En cas de panne de courant p. 6
- Brûleurs de surface p. 6
- Gril en accessoire p. 8
- Entretien et nettoyage Nettoyage de la vitre de la table de cuisson p. 9
- Trucs de dépannage p. 13
- Garantie limitée p. 14
- Accessoires p. 15
- Soutien au consommateur TM2 49-2001107 Rev. 1 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage. TM49-2001107 Rev. 1 3 p. 16
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.AVERTISSEMENT Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. - Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.- EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ :Ŷ 1HWHQWHUG¶DOOXPHUDXFXQDSSDUHLOŶ 1HWRXFKHUjDXFXQFRPPXWDWHXUpOHFWULTXHŶ 1¶XWLOLVHUDXFXQWpOpSKRQHGDQVO¶LPPHXEOHŶ $SSHOHULPPpGLDWHPHQWOHIRXUQLVVHXUGHJD]jSDUWLUG¶XQWpOpSKRQHVLWXpjO¶H[WpULHXUGHO¶LPPHXEOH6XLYUHOHVLQVWUXFWLRQVGXIRXUQLVVHXUGHJD]Ŷ 6¶LOHVWLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOHUOHVHUYLFHGHVLQFHQGLHV/¶LQVWDOODWLRQHWODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQLQVWDOODWHXURXXQHDJHQFHGHréparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne JAMAIS utiliser cet DSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUHQJXLVHGHFKDXIIHUHWWH/HIDLWGHFKDXIIHUXQHSLqFHDLQVLSHXWHQWUDvQHUXQempoisonnement au monoxyde de carbone ou une VXUFKDXIIHGXIRXUŶ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWdestiné d’après la description de manuel du propriétaire.Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQGRLWrWUHLQVWDOOpHHWFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHSDUXQLQVWDOODWHXUTXDOLILpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQIRXUQLHVŶ 7RXWHPLVHDXSRLQWHWUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpHpar un installateur de table de cuisson ou un technicien en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre table de FXLVVRQVDXIVLFHODHVWH[SUHVVpPHQWUHFRPPDQGpdans ce manuel.Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHjfonctionner au gaz naturel. Il est possible de la convertir au gaz propane. Dans ce cas, la conversion doit être HIIHFWXpHSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQHWDX[FRGHVORFDX[/¶DJHQWTXLréalise cette conversion en assume la responsabilité.Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQWdu robinet de la table de cuisson au gaz et comment le fermer en cas de nécessité.Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHGHYROWVPLVHjODWHUUHVHXOHPHQW1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHPLVHjODWHUUHURQGHGHODILFKH(QFDVGHGRXWHFRQFHUQDQWOHFLUFXLWGHPLVHjODWHUUHGXGRPLFLOHYRXVavez la responsabilité et l’obligation de remplacer une SULVHQRQPLVHjODWHUUHSDUXQHSULVHjWURLVEURFKHVFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHFRQIRUPpPHQWDX&RGHnational de l’électricité. N’utilisez pas de cordon de rallonge avec cet électroménager.Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODWDEOHGHcuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution du domicile en retirant le fusible ou en GpVDUPDQWOHGLVMRQFWHXUŶ $VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVWUHWLUpde la table de cuisson avant la mise en marche afin de prévenir l’inflammation de ce matériel.Ŷ eYLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUODWDEOHGHFXLVVRQHWOHpanneau de commande. Cela pourrait briser le verre. Ne cuisez pas sur une table de cuisson dont le verre est brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique, d’incendie ou de coupure. Appelez un technicien qualifié immédiatement.Ŷ 1HUHWLUH]SDVOHVVL[VXSSRUWVHQ©=ªQRLUVYLVVpVGDQVOHEDVGHODWDEOHGHFXLVVRQFHUWDLQVPRGqOHVŶ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHdans la zone où un électroménager est utilisé. Il faut leur interdire de grimper, s’asseoir ou se tenir sur quelque partie de l’appareil que ce soit.
ATTENTION Ne rangez pas des articles attractifs pour les enfants dans les armoires au-dessus de la table de cuisson. En grimpant sur la table de cuisson pour y accéder, les enfants risquent de se blesser gravement.Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSRLJQpHVFDUUpVGHWLVVXVLVRODQWVhumides ou mouillées pour prendre des casseroles sur une surface chaude car la vapeur risque de vous brûler. Ces poignées ne doivent pas toucher les brûleurs de surface ni leur grille. N’utilisez pas une serviette ni d’autres linges de JUDQGIRUPDWjODSODFHGHSRLJQpHVLVRODQWHVŶ 9HLOOH]jQHSDVWRXFKHUOHVVXUIDFHVFKDXGHVVXUODWDEOHde cuisson.Ŷ 1HFKDXIIH]SDVOHVFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV'HVEOHVVXUHVSHXYHQWUpVXOWHUGHO¶H[SORVLRQGXFRQWHQDQWVXLWHjO¶DXJPHQWDWLRQGHSUHVVLRQŶ &XLVH]OHVDOLPHQWVVXIILVDPPHQWDILQGHSUpYHQLUO¶LQWR[LFDWLRQDOLPHQWDLUH'HVUHFRPPDQGDWLRQVUHODWLYHVDX[WHPSpUDWXUHVGHFXLVVRQPLQLPDOHVVUHVVRQWaccessibles sur les sites ,V,W'RQH<HWJRY et IVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV49-2001107 Rev. 1 5 &RPPHQWUHWLUHUOHILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQHWOHUXEDQDGKpVLIG¶HPEDOODJH 6DLVLVVH]GpOLFDWHPHQWXQFRLQGXILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQavec vos doigts et le décoller lentement de la surface de O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOPRetirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWjYDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHUREMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.&RQVLGpUH]OHVRSWLRQVGHUHF\FODJHGHVPDWpULDX[d’emballage de votre électroménager.
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFHjGHVUpJODJHVGHFKDOHXUPRGpUpVRXpOHYpV/HVDOLPHQWVHQSDUWLFXOLHUOHVDOLPHQWVKXLOHX[peuvent s’enflammer et causer un incendie pouvant se SURSDJHUDX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHVŶ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQVVXUYHLOODQFH$XGHOjGHVRQSRLQWGHIXPpHO¶KXLOHSHXWs’enflammer et causer un incendie pouvant se propager DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjbain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la température de l’huile.Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLHconsécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQIRUPDWDSSURSULpHWpYLWH]celles qui sont instables ou qui basculent facilement. &KRLVLVVH]XQHFDVVHUROHTXLFRQYLHQWjODWDLOOHGXbrûleur. Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop intenses présentent un risque.Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXVallumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils sont bien allumés.Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRXFpUDPLTXHDVVXUH]YRXVTX¶HOOHFRQYLHQWjODWDEOHGHcuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque changement de température.Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGHmatières inflammables ou de débordement, la poignée du récipient doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs environnants.Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUWmétallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur, bloquer l’air au brûleur et présenter un risque G¶LQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHŶ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HODSHXWHQGRPPDJHUODWX\DXWHULHGHJD]DX[EUOHXUVoccasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGXYHUURXLOODJHGHJD]FHUWDLQVPRGqOHVDVVXUH]YRXVTXHOHVFRPPDQGHVGHVXUIDFHVRQWUpJOpHVjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))&HODSUpYLHQGUDO¶DIIOX[GHJD]LPSUpYXDX[EUOHXUVŶ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHVRXXQHSDUWLHGHODWDEOHGHFXLVVRQ&HODSHXWPHQHUjXQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHjODVXUFKDXIIHGHVVXUIDFHVGHODWDEOHGHFXLVVRQRXjXQLQFHQGLH MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER 9HXLOOH]MHWHURXUHF\FOHUYRWUHpOHFWURPpQDJHUFRQIRUPpPHQWDX[UqJOHPHQWVIpGpUDX[RXORFDX[&RPPXQLTXH]DYHFOHV instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.6 49-2001107 Rev. 1 En cas de panne de courant Brûleurs de surface UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : En cas de panne de courant / Brûleurs de surface Dans l’éventualité d’une panne de courant, les brûleurs de VXUIDFH SHXYHQW V¶DOOXPHU DYHF XQH DOOXPHWWH 8VH] G¶XQH H[WUrPH SUXGHQFH WHQH] O¶DOOXPHWWH SUqV GHV RULILFHV VRXV OH capuchon du brûleur de surface, puis tournez lentement le ERXWRQ MXVTX¶j OD SRVLWLRQ /,7( DOOXPDJH 8QH IRLV DOOXPpV OHV brûleurs de surface continueront de fonctionner normalement. Allumage d’un brûleur de surface AVERTISSEMENT
d’un récipient de cuisson. Les flammes de brûleur QRQ UHFRXYHUWHV SUpVHQWHQW XQ ULVTXH G¶LQFHQGLH RX G¶LQIODPPDWLRQ GH YrWHPHQW 1H ODLVVH] MDPDLV OHV IODPPHV dépasser des côtés du récipient de cuisson. L’omission G¶REVHUYHU FHW DYHUWLVVHPHQW SHXW RFFDVLRQQHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV $VVXUH]YRXV TXH WRXV OHV EUOHXUV VH WURXYHQW j OHXU emplacement approprié et qu’ils sont correctement assemblés avant d’allumer quelque brûleur que ce soit. Choisissez un brûleur et identifiez son bouton de commande. 3RXVVH] OH ERXWRQ HW WRXUQH]OH j OD SRVLWLRQ /,7( DOOXPDJH Vous entendrez un clic, le son d’une étincelle électrique qui allume le brûleur. Lorsqu’un brûleur est
HQ SRVLWLRQ /,7( WRXV OHV EUOHXUV
vont produire une étincelle. Cette production d’étincelles se poursuivra tant que le bouton
UHVWHUD VXU OD SRVLWLRQ /,7( 8QH
fois le gaz allumé, tournez le bouton pour régler l’intensité des flammes. Sélection d’une intensité de flammes 2EVHUYH] OHV IODPPHV HW QRQ OH ERXWRQ ORUVTXH YRXV UpJOH] OD chaleur. Lorsqu’un chauffage rapide est désiré, l’intensité des flammes doit correspondre au format du récipient de cuisson utilisé. Des flammes plus grandes que le fond du récipient ne chaufferont pas plus rapidement et peuvent s’avérer dangereuses. Utilisation des brûleurs de surface REMARQUES : Ŷ 1H IDLWHV SDV IRQFWLRQQHU XQ EUOHXU SHQGDQW XQH ORQJXH période de temps sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur. Ŷ 1H WHQWH] SDV GH GpPRQWHU XQ EUOHXU DORUV TX¶XQ DXWUH HVW allumé. Cela peut endommager l’appareil. Ŷ $VVXUH]YRXV TXH OHV EUOHXUV HW OHV JULOOHV VRQW UHIURLGLHV avant d’y placer votre main, une poignée ou des agents nettoyants. Votre table de cuisson est dotée de brûleurs au gaz scellés offrant facilité de nettoyage et un large éventail de possibilités culinaires. /H EUOHXU GH SOXV SHWLWH WDLOOH HVW GHVWLQp DX PLMRWDJH $X UpJODJH /2 EDV LO SURFXUH XQH FXLVVRQ SUpFLVH G¶DOLPHQWV WHOV que les sauces délicates nécessitant un temps de cuisson long j FKDOHXU GH IDLEOH LQWHQVLWp /H EUOHXU GH WUqV JUDQGH WDLOOH HVW FRQoX SRXU DPHQHU j ébullition une grande quantité de liquide. Certains modèles VRQW GRWpV G¶XQ UpJODJH 32:(5 %2,/ VSpFLDOHPHQW FRQoX pour les récipients de cuisson d’un diamètre égal ou supérieur j FP SR Types de brûleurs de surface Ces flammes sont trop grandes pour la casserolePousser le bouton de FRPPDQGH HW OH WRXUQHU j ODSRVLWLRQ /,7(Brûleur rond FHUWDLQV PRGqOHV8WLOLVH] FH EUOHXU j GHV ILQV GH FXLVVRQ JpQpUDOHRéglez les flammes en fonction du récipient de cuisson.Brûleur à plusieurs anneaux FHUWDLQV PRGqOHV8WLOLVH] FH EUOHXU SRXU OHV UpFLSLHQWV GH JUDQGH WDLOOHRX SRXU OH PLMRWDJH49-2001107 Rev. 1 7 Brûleurs de surface (suite) Brûleur à plusieurs anneaux (certains modèles) Pour les récipients de grande taille, DFWLYH]WRXVOHVDQQHDX[HQUpJODQW OHEUOHXUHQWUH+LpOHYpHW0HG PRGpUp Pour les récipients de petit format RXXQHFXLVVRQjFKDOHXUGHIDLEOH intensité, activez seulement les DQQHDX[LQWpULHXUVHQUpJODQWOHEUOHXU
HQWUH/REDVHW6LPPLMRWDJH
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Brûleurs de surface Grilles de dessus de cuisinière N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière vendues comme pièces de rechange sur vos brûleurs de surface au gaz. La combustion incomplète résultant de l’utilisation de ces JULOOHVSURGXLUDGHVQLYHDX[GHPRQR[\GHGHFDUERQHH[FpGDQW les normes permises. Cela peut être nocif pour votre santé. N’utilisez pas de grilles de dessus de cuisinière Batterie de cuisine pour table de cuisson Aluminium :8QHEDWWHULHGHFXLVLQHG¶XQSRLGVPRGpUpHVW recommandée car elle chauffe rapidement et uniformément. La plupart des aliments brunissent uniformément dans un poêlon HQDOXPLQLXP8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVGRWpHVG¶XQFRXYHUFOH ELHQDMXVWpSRXUFXLVLQHUDYHFXQHTXDQWLWpG¶HDXPLQLPDOH Acier inoxydable : Seul, ce métal comporte de piètres propriétés de conduction de la chaleur de sorte qu’il est généralement combiné avec du cuivre, de l’aluminium ou G¶DXWUHVPpWDX[/HVFDVVHUROHVjPpWDX[FRPELQpVFXLVHQW JpQpUDOHPHQWELHQjXQHLQWHQVLWpGHFKDOHXUPRGpUpHRX selon les recommandations du fabricant. Fonte : Les casseroles en fonte donnent des résultats satisfaisants si elles sont chauffées lentement. Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certaines batteries de cuisine peut fondre. Suivez les recommandations GXIDEULFDQWUHODWLYHVDX[PpWKRGHVGHFXLVVRQ Verre :,OH[LVWHGHX[W\SHVGHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUH celui destiné au four et celui conçu pour la cuisson sur brûleurs GHVXUIDFHFDVVHUROHVFDIHWLqUHVHWWKpLqUHV/HYHUUHFRQGXLW la chaleur très lentement. 9LWURFpUDPLTXHjO¶pSUHXYHGHODFKDOHXU Cette matière peut servir pour la cuisson de surface ou au four. Elle conduit la chaleur et refroidit très lentement. Vérifiez les consignes du fabricant de la batterie de cuisine pour vous assurer qu’elle FRQYLHQWDX[EUOHXUVGHVXUIDFHDXJD] Verrouillage des commandes (certains modèles) Pour verrouiller la table de cuisson et prévenir l’utilisation imprévue, tournez le bouton de verrouillage des commandes GDQVOHVHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHVMXVTX¶j/RFNHGYHUURXLOOp.
VXUIDFHVRQWGpVDFWLYpV Utilisation du gril en fonte (certains modèles) Votre gril procure une très grande surface de cuisson pour les viandes, les crêpes et d’autres aliments généralement préparés GDQVXQSRrORQ$YDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQULQFH]OHj O¶HDXFKDXGHHWVpFKH]OHjIRQG3UpSDUH]ODVXUIDFHjO¶DLGH G¶HQGXLWjFXLVVRQRXG¶KXLOHYpJpWDOH 3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO Ŷ 1HSODFH]SDVOHJULOGDQVXQIRXUjPLFURRQGHV
MXVTX¶jFHTX¶LOUHSRVHjIRQGHWjSODWVXUODJULOOHGHVVRXV N’allumez les brûleurs gauches que si vous êtes certain que le gril est correctement placé. 3UpFKDXIIDJHGXJULO 3UpFKDXIIH]OHJULOHQUpJODQWOHVGHX[EUOHXUVJDXFKHVjHi pOHYp durant 5 minutes avant de placer les aliments sur le JULO8QHIRLVOHJULOSUpFKDXIIpWRXUQH]OHERXWRQGHFKDTXH EUOHXUJDXFKHMXVTX¶jOD]RQHJULOHWXWLOLVH]OHUpJODJHGH cuisson selon le tableau ci-dessous. Type d’aliment Réglage de cuisson Bacon Med&KDSHOHWGHVDXFLVVHVjGpMHXQHU MedŒufs LoSandwich au fromage fondant Med-LoHamburgers Med-LoCrêpes Med-Lo5pFKDXႇHPHQWGHWRUWLOODV LoIl peut s’avérer nécessaire de réduire les réglages de cuisson si le gril est utilisé durant une longue période. *ULOHQIRQWHDYHFHQGXLW 249-2001107 Rev. 1 9 Nettoyage de la table de cuisson ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson Surface de la table de cuisson N’utilisez pas de nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides puissants, de la laine G¶DFLHUGHVWDPSRQVjUpFXUHUHQSODVWLTXHQLGHODSRXGUH nettoyante sur la surface de la table de cuisson. Nettoyez-la jO¶DLGHG¶HDXVDYRQQHXVHGRXFHRXG¶XQHVROXWLRQGH YLQDLJUHHWG¶HDX5LQFH]jO¶HDXSURSUHHWVpFKH]DYHFXQ
OLQJHGRX[/RUVTXHYRXVQHWWR\H]OHVVXUIDFHVDVVXUH]YRXV
TX¶HOOHVVRQWjWHPSpUDWXUHDPELDQWHHWQRQH[SRVpHVDX[ rayons directs du soleil. /HGpERUGHPHQWGHPDULQDGHVGHMXVGHIUXLWVGHVDXFHV tomates et de liquides d’arrosage contenant des acides peut causer une décoloration.Il faut donc essuyerle débordement aussitôt que les surfaces chaudes refroidissent, puis nettoyer et rincer. Surfaces en acier inoxydable (certains modèles) 1¶XWLOLVH]SDVGHWDPSRQVjUpFXUHUHQDFLHUFDULOVYRQWUD\HU la surface.
IURWWH]GDQVOHVHQVGHVOLJQHVGHEURVVDJHjO¶DLGHG¶XQH éponge douce humide. Pour vous renseigner sur l’achat de produits de nettoyage, \FRPSULVOHVQHWWR\DQWVHWOHVSURGXLWVjSROLUSRXUDFLHU
LQR[\GDEOHFRQVXOWH]OHVVHFWLRQV$FFHVVRLUHVHW6RXWLHQDX
FRQVRPPDWHXUjODILQGHFHPDQXHO Nettoyage des boutons Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever les boutons de FRPPDQGHjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))HQOHVWLUDQWGLUHFWHPHQW YHUVOHKDXW,OVSHXYHQWrWUHODYpVjODPDLQjO¶HDX savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour replacer les boutons après le nettoyage, alignez le trou derrière le bouton sur la tige de la soupape de gaz et poussez YHUVOHEDVMXVTX¶jFHTXHOHERXWRQVRLWVROLGHPHQWHQSODFH 7RXVOHVERXWRQVVRQWLQWHUFKDQJHDEOHVjO¶H[FHSWLRQGX ERXWRQGHYHUURXLOODJHGHVFRPPDQGHVFHUWDLQVPRGqOHV 7LUHUOHERXWRQYHUVOHKDXWHQOLJQH droite pour le dégager de la tige.10 49-2001107 Rev. 1 Retrait des brûleurs de surface pour le nettoyage 7RXUQH]WRXVOHVERXWRQVjODSRVLWLRQG¶DUUrW2))/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLUDYDQWGHUHWLUHUOHVJULOOHVHWOHVSDUWLHV des brûleurs. Retenez la position et la taille des couvercles et des têtes lors de leur retrait. Replacez-les dans la même position après le nettoyage. Nettoyage de la table de cuisson (suite) ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson Brûleur rond Couvercle de brûleur URQGDPRYLEOH eOHFWURGH 7rWHGH brûleur rond Brûleur à plusieurs anneaux Couvercle Collet eOHFWURGH Brûleur49-2001107 Rev. 1 11 Nettoyage des brûleurs de surface 1HWWR\DJHGHVFRXYHUFOHVGHEUOHXU Lavez les couvercles de brûleur dans l’eau chaude VDYRQQHXVHHWULQFH]jO¶HDXSURSUH9RXVSRXYH]IURWWHUDYHF XQHWDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXHSRXUGpORJHUOHVUpVLGXV DOLPHQWDLUHVTXLRQWFROOpjODFXLVVRQ/HVFRXYHUFOHVURQGV vont aussi au lave-vaisselle. 1HWWR\DJHGHVWrWHVGHEUOHXU /DYH]OHVWrWHVGHEUOHXUUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUjOD suite d’un débordement pouvant boucher les orifices du brûleur. Soulevez les brûleurs une fois qu’ils sont refroidis. Lavez-les jO¶HDXFKDXGHVDYRQQHXVH5LQFH]jO¶HDXSURSUH3RXUOHV WDFKHVUpFDOFLWUDQWHVXWLOLVH]XQHEURVVHjSRLOVGHSODVWLTXH REMARQUE :1¶XWLOLVH]SDVGHODLQHQLWDPSRQVjUpFXUHUHQ acier pour nettoyer les parties du brûleur car cela peut obstruer OHVRULILFHV1HODYH]MDPDLVOHVWrWHVGHEUOHXUDXODYH vaisselle au risque d’une décoloration. Les orifices des têtes de brûleur doivent être maintenus propres en tout temps afin d’obtenir une flamme uniforme, sans obstacle. Des orifices ou des électrodes obstrués ou sales empêcheront le brûleur de fonctionner correctement. Remise en place des brûleurs de surface Avant de replacer les couvercles, les têtes et l’assemblage WrWHFRXYHUFOHRYDOHGHVEUOHXUVVHFRXH]SRXUH[SXOVHUO¶HDX H[FpGHQWDLUHHWODLVVH]OHVVpFKHUjIRQG 5HSODFH]OHVWrWHVGHEUOHXUjODSRVLWLRQDSSURSULpHVHORQ leur taille. Assurez-vous que chaque couvercle repose correctement sur la tête de brûleur, comme illustré ci-dessous. ATTENTION Ne faites pas fonctionner la table de cuisson sans que toutes les parties et les grilles ne soient en place. 7RXWGpERUGHPHQWVXURXDXWRXUGHO¶pOHFWURGHGRLWrWUHQHWWR\p VRLJQHXVHPHQWeYLWH]GHKHXUWHUO¶pOHFWURGHDYHFXQREMHWGXU au risque de l’endommager. Nettoyage de la table de cuisson (suite) ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson Capuchon ,1&255(&7(0(17placé.Capuchon ,1&255(&7(0(17placé.Capuchon correctement placé. /¶pOHFWURGHGHO¶DOOXPHXUjpWLQFHOOHVHVWH[SRVpH lorsque la tête est retirée. Lorsque le bouton d’un EUOHXUHVWWRXUQpjODSRVLWLRQ/,7(WRXVOHVEUOHXUV produisent des étincelles. Ne tentez pas de démonter un brûleur ou de nettoyer autour tandis qu’un autre est allumé. eOHFWURGH12 49-2001107 Rev. 1 3DUHFKRFVGHVXSSRUWGHJULOOHFHUWDLQVPRGqOHV Si un pare-chocs de support de grille en caoutchouc dans le table de cuisson est manquant ou endommagé, les pièces de rechange sont disponibles en visiter cafeappliances.com/part. Pour insérer un nouveau pare-chocs, placez simplement son H[WUpPLWpFRQLTXHGDQVOHWURXGHODWDEOHGHFXLVVRQHWSRXVVH] vers le bas tout en tournant délicatement le pare-chocs. Grils (certains modèles) Fonte :1HWWR\H]YRWUHJULOHQIRQWHjO¶DLGHG¶XQHEURVVHULJLGH et d’eau chaude. L’utilisation de savon n’est pas recommandée et il faut éviter les détergents agressifs car ils vont attaquer O¶HQGXLW5LQFH]jO¶HDXFKDXGHHWVpFKH]jIRQG$SUqVOHULQoDJH enduisez la surface du gril d’une légère couche d’huile de cuisson. (VVX\H]O¶KXLOHH[FpGHQWDLUHDYHFXQHVHUYLHWWHGHSDSLHU Rangez le gril dans un endroit frais et sec. 3UpFDXWLRQVjSUHQGUHDYHFOHJULO Ŷ 6¶LO\DHXGpERUGHPHQWVRXVOHJULOOHQHWWR\HUGqVTXH SRVVLEOHSRXUpYLWHUTX¶LOQH©FXLVHªVXUODWDEOHGHFXLVVRQ
Nettoyage de la table de cuisson (suite) ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyage de la table de cuisson Pare-chocs de support de grille Grilles de brûleur Nettoyage manuel /DYH]OHVJULOOHVjO¶HDXFKDXGHVDYRQQHXVHHWULQFH]OHVj l’eau propre. Pour amollir les résidus de cuisson collés, placez les grilles dans une solution contenant ¼ tasse d’ammoniac
GRPHVWLTXHGXUDQWSOXVLHXUVKHXUHV)URWWH]HQVXLWHOHVJULOOHV
DYHFXQWDPSRQjUpFXUHUHQSODVWLTXHWUHPSpGDQVO¶HDX chaude savonneuse. Rincez bien et séchez. Nettoyage au four Certains modèles sont dotés de grilles que l’on peut nettoyer dans un four autonettoyant. Si les grilles n’ont PAS de SDUHFKRFVWDPSRQVHQFDRXWFKRXFIL[pVGDQVOHXUSDUWLH inférieure, alors on peut les nettoyer au four en utilisant le cycle d’autonettoyage. Consultez le manuel d’utilisation du four pour des instructions précises. Si des instructions sur l’autonettoyage ne figurent pas dans le manuel du four, les grilles ne doivent pas être nettoyées de cette façon. 1HWWR\DJHDXODYHYDLVVHOOH Les grilles vont au lave-vaisselle. Délogez tout résidu de cuisson collé avant de placer les grilles dans le lave-vaisselle. 3ODFH]OHVGDQVOHSDQLHUOHSOXVEDVHWH[pFXWH]XQF\FOH
+HDY\'XW\ODYDJHLQWHQVLI
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant longtemps sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de la grille peut s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur. Bien que les grilles soient durables, elles perdront graduellement leur lustre, malgré le meilleur soin que vous pouvez leur DSSRUWHU&HODUpVXOWHGHO¶H[SRVLWLRQFRQWLQXHOOHjGHKDXWHV WHPSpUDWXUHVHWjO¶DEUDVLRQSDUOHVUpFLSLHQWVGHFXLVVRQ
REMARQUE :8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHWUDLWGHVJULOOHVGX
IRXUjODILQGXF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/HVJULOOHVSHXYHQWrWUH encore chaudes. 8QHIRLVWHUPLQpOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJHVRUWH]OHVJULOOHVDYHF précaution. Vous remarquerez peut-être des résidus blanchâtres sur les grilles. Essuyez-les avec une éponge humide. Si ces résidus persistent, imbibez l’éponge avec une solution 50/50 de vinaigre et d’eau, puis essuyez les grilles de nouveau. $VVXUH]YRXVGHUHPHWWUHOHVJULOOHVjODERQQHSRVLWLRQ(OOHV doivent reposer solidement sur la table de cuisson.49-2001107 Rev. 1 13
Problème Causes possibles Que faire La flamme ou l’extrémitéde la flamme du brûleu est MDXQH La qualité de combustion de la flamme de brûleur doit être déterminée visuellement. Déterminez la qualité des flammes visuellement. Des flammes normales doivent
UHVVHPEOHUDX[FDV$HW%
'HVIODPPHVMDXQHVYLYHVHWORQJXHVQHVRQWSDVQRUPDOHV'HVIODPPHV normales présentent des signes d’une teinte orange lorsqu’elles sont bien chauffées ou d’une teinte orange fluctuante en raison de particules de gaz ou d’air. Les boutons de commande ne tournent pas Le bouton n’est pas poussé au fond. Pour tourner de la position 2))DUUrW, pousser le bouton et tourner. Les brûleurs ne s’allument pas La prise de la plaque de cuisson n’est pas complètement enfoncée. S’assurer que la prise d’alimentation électrique est branchée dans un circuit FRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH L’alimentation en gaz n’est pas raccordée ou mise en circuit. Voir les instructions d’installation qui accompagnaient la plaque de cuisson. 8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHD VDXWpRXXQGLVMRQFWHXUV¶HVW déclenché. 5HPSODFHUOHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKHUOHGLVMRQFWHXU Les éléments du brûleur n’ont pas été replacés correctement. Voir la section Nettoyage de la table de cuisson. Les électrodes sous le brûleur sont sales. Voir la section Nettoyage de la table de cuisson. La plaque de cuisson est verrouillée. 'pYHUURXLOOH]ODSODTXHGHFXLVVRQ9RLUODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQGHODWDEOHGH cuisson. /HWURXGHO¶DOOXPHXUVXUFHUWDLQV PRGqOHVHVWEORTXp Voir la section Nettoyage de la table de cuisson. Le bruit tic-tic de l’allumeur à étincelles persiste après l’allumage du brûleur Le bouton de commande est HQFRUHVXUODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH 7RXUQHUOHERXWRQGHODSRVLWLRQLITE (allumage) pour le placer au réglage désiré. Eteindre le brûleur et le rallumer. Si le problème persiste, appelez pour le service. Les brûleurs supérieurs ne brûlent pas uniformément Assemblage incorrect des brûleurs. Assurez-vous que les couvercles de brûleur reposent correctement. Voyez la section Entretien et nettoyage de l’appareil. Les fentes sur le côté du brûleur sont peut-être obstruées. Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la section Entretien et nettoyage de l’appareil. $)ODPPHVGRXFHVEOHXHVņNormal pour le gaz naturel%([WUpPLWpVMDXQHVVXUOHVF{QHVH[WpULHXUVņNormal pour le gaz propane Trucs de dépannage ... Avant de prévoir une visite de réparation eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHU une visite de réparation.14 49-2001107 Rev. 1
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. 7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH VSpFLILTXHVRQWOLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL Durant une période de Café remplacera Un an depuis la date d’achat d’origine Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant cette garantie limitée d’un an, Café assumera tous les frais de main-d'œuvre et de service jGRPLFLOHDIIpUHQWVDXUHPSODFHPHQWGHODSLqFHGpIHFWXHXVH &HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJH GRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp&DIpQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH YRXVSRXUULH]HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp&DIpSRXUIDLUH UpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH &HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV&HWWH garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un eWDWRXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPHGHSURWHFWLRQGX FRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Garant au Canada : MC Commercial %XUOLQJWRQ21/5% Prolongation de garantie :$FKHWH]XQFRQWUDWG¶HQWUHWLHQ&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur cafeappliances.com/extended-warranty /HVHUYLFHDSUqVYHQWH&DIpVHUDWRXMRXUVGLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH49-2001107 Rev. 1 15 ACCESSOIRES 9RXVrWHVjODUHFKHUFKHG¶DXWUHVDUWLFOHV" &DIpSURSRVHXQHYDULpWpG¶DFFHVVRLUHVDILQ G¶DPpOLRUHUYRWUHH[SpULHQFHGHFXLVVRQHW d’entretien! 5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : Accessoires Produits de nettoyage /LQJHWWHVSRXUDFLHULQR[\GDEOH&LWUX6KLQH &KLIIRQjOXVWUHUSRXUDFLHULQR[\GDEOH Dégraisseur de résidus de cuisson Cerama Bryte ®16 49-2001107 Rev. 1 ,PSULPpDX[eWDWV8QLV Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de Café Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café KHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV&DIpHWWLUHU DYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com Au Canada : cafeappliances.ca (QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHU
Notice Facile